PRIMAFILA

Transcripción

PRIMAFILA
PRIMAFILA
Gicinque s.p.a.
Via delle Industrie, 15 - 31047 Ponte di Piave (Treviso)
Tel. +39 0422 202711 r.a. Fax +39 0422 202777
www.gicinque.com - [email protected]
PRIMAFILA
COLLECTION
NERO LUCIDO / LILLA LUCIDO
PIOMBO LUCIDO
BIANCO LUCIDO
BIANCO LUCIDO / BORDEAUX LUCIDO
/ 02
/ 16
/ 28
/ 40
PRIMAFILA COLLECTION
/ VOLUMI
RIGOROSI E
AMPIE SUPERFICI
VALORIZZANO I
MATERIALI LUCIDI
E LE SENSAZIONI
MATERICHE.
/ RIGOROUS VOLUMES AND LARGE
SURFACES MAKE THE MOST OF
GLOSS MATERIALS AND TEXTURED
SENSATIONS.
/ DES VOLUMES RIGOUREUX ET
DE LARGES SURFACES METTENT
EN VALEUR LES MATÉRIAUX
BRILLANTS ET LES SENSATIONS DE
LA MATIÈRE.
/ LOS VOLÚMENES RIGUROSOS
Y LAS AMPLIAS SUPERFICIES
VALORIZAN LOS MATERIALES
BRILLANTES Y LAS SENSACIONES
MATÉRICAS.
/ СТРОГИЕ ОБЪЕМЫ И БОЛЬШИЕ
ПОВЕРХНОСТИ ПОДЧЕРКИВАЮТ
ГЛЯНЦЕВЫЕ МАТЕРИАЛЫ И
УСИЛИВАЮТ ОЩУЩЕНИЯ,
ПРИДАВАЕМЫЕ МАТЕРИАЛОМ.
/2
/3
PRIMAFILA COLLECTION
/4
/5
PRIMAFILA COLLECTION
/6
/7
PRIMAFILA COLLECTION
/ EFFICIENZA ED ELEGANZA
CARATTERIZZANO TUTTI GLI
ELETTRODOMESTICI PROPOSTI.
/ ALL THE HOUSEHOLD APPLIANCES
SUGGESTED ARE EFFICIENT AND
ELEGANT.
/ L’EFFICACITÉ ET L’ÉLÉGANCE
CARACTÉRISENT TOUS LES
ÉLECTROMÉNAGERS PROPOSÉS.
/ EFICIENCIA Y ELEGANCIA CARACTERIZAN
TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS
PROPUESTOS.
/ ЭФФЕКТИВНОСТЬ И ЭЛЕГАНТНОСТЬ
ПРИСУЩИ ВСЕМ ПРЕДЛАГАЕМЫМ
ЭЛЕКТРОБЫТОВЫМ ПРИБОРАМ.
/8
/9
PRIMAFILA COLLECTION
/ 10
/ 11
PRIMAFILA COLLECTION
/ 12
/ 13
PRIMAFILA COLLECTION
/ 14
/ 15
PRIMAFILA COLLECTION
/ SOLUZIONI
COMPOSITIVE
ORIGINALI, VICINE
AGLI STILI DI VITA
PIÙ ATTUALI.
/ THE ORIGINAL ARRANGEMENTS
ARE CLOSE TO MODERN
LIFESTYLES.
/ DES SOLUTIONS D’IMPLANTATION
ORIGINALES, PROCHES DES
STYLES DE VIE LES PLUS ACTUELS.
/ COMPOSICIONES ORIGINALES,
QUE SE AJUSTAN A LOS ESTILOS
DE VIDA MÁS ACTUALES.
/ ОРИГИНАЛЬНЫЕ
КОМПОЗИЦИОННЫЕ РЕШЕНИЯ,
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ САМЫМ
АКТУАЛЬНЫМ СТИЛЯМ ЖИЗНИ.
/ 16
/ 17
PRIMAFILA COLLECTION
/ 18
/ 19
PRIMAFILA COLLECTION
/ 20
/ 21
PRIMAFILA COLLECTION
/ 22
/ 23
PRIMAFILA COLLECTION
/ 24
/ 25
PRIMAFILA COLLECTION
/ MATERIALI INNOVATIVI
ASSICURANO LA MASSIMA
PRTATICITÀ D’USO.
/ INNOVATIVE MATERIALS ENSURE
UTMOST PRACTICALITY OF USE.
/ DES MATÉRIAUX INNOVANTS ASSURENT
UNE PRATICITÉ D’EMPLOI MAXIMALE.
/ MATERIALES NOVEDOSOS QUE
ASEGURAN LA MÁXIMA PRACTICIDAD DE
USO.
/ СОВРЕМЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ОБЕСПЕЧИВАЮТ НАИВЫСШУЮ
ПРАКТИЧНОСТЬ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ.
/ 26
/ 27
PRIMAFILA COLLECTION
/ NUOVE
CONCEZIONI
DELL’ABITARE
SUGGERISCONO
INTERPRETAZIONI
CONTEMPORNEE
DELLO SPAZIO.
/ NEW LIVING CONCEPTS
SUGGEST CONTEMPORARY
INTERPRETATIONS OF SPACE.
/ DE NOUVELLES CONCEPTIONS
DE L’HABITAT SUGGÈRENT UNE
INTERPRÉTATION CONTEMPORAINE
DE L’ESPACE.
/ LAS NUEVAS CONCEPCIONES
DEL HABITAR SUGIEREN
INTERPRETACIONES
CONTEMPORÁNEAS DEL ESPACIO.
/ НОВЫЕ КОНЦЕПЦИИ ЖИЛЬЯ
ПРЕДЛАГАЮТ СОВРЕМЕННУЮ
КОНЦЕПЦИЮ ПРОСТРАНСТВА.
/ 28
/ 29
PRIMAFILA COLLECTION
/ 30
/ 31
PRIMAFILA COLLECTION
/ DETTAGLI TRASPARENTI
VALORIZZANO LA FINITURA
LUCIDA DELL’ANTA.
/ TRANSPARENT DETAILS SET OFF THE
GLOSS FINISH OF THE DOOR.
/ LA POIGNÉE TRANSPARENTE VALORISE
LA FINITION BRILLANTE DE LA PORTE.
/ LOS PORMENORES TRANSPARENTES
REALZAN EL ACABADO BRILLANTE DE LA
PUERTA.
/ ПРОЗРАЧНЫЕ ДЕТАЛИ ПОДЧЕРКИВАЮТ
ГЛЯНЦЕВУЮ ОТДЕЛКУ СТВОРКИ.
/ 32
/ 33
PRIMAFILA COLLECTION
/ 34
/ 35
PRIMAFILA COLLECTION
/ 36
/ 37
PRIMAFILA COLLECTION
/ 38
/ 39
PRIMAFILA COLLECTION
/ LUCENTEZZA
E COLORE
INTERPRETANO
CON FRESCHEZZA
UNO STILE
MODERNO.
/ SHINE AND COLOUR
INTERPRET A MODERN STYLE IN
A FRESH WAY.
/ LA BRILLANCE ET LA COULEUR
INTERPRÈTENT UN STYLE
MODERNE AVEC FRAÎCHEUR.
/ EL BRILLO Y EL COLOR
INTERPRETAN CON DESENFADO
UN ESTILO MODERNO.
/ ГЛЯНЕЦ И ЦВЕТ ДАЮТ
СВЕЖУЮ ИНТЕРПРЕТАЦИЮ
СОВРЕМЕННОГО СТИЛЯ.
/ 40
/ 41
PRIMAFILA COLLECTION
/ 42
/ 43
PRIMAFILA COLLECTION
/ FORME ORIGINALI RENDONO
ACCATTIVANTI I PRATICI PIANI
SNACK.
/ ORIGINAL SHAPES MAKE THE PRACTICAL
BREAKFAST BARS REALLY EYE-CATCHING.
/ LES FORMES ORIGINALES DES PLANSSNACK LES RENDENT ATTRAYANTS ET
PRATIQUES.
/ SUS FORMAS ORIGINALES VUELVEN
CAUTIVANTES LAS PRÁCTICAS BARRAS
DE COMIDAS RÁPIDAS.
/ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ ПРИДАЮТ
ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ ПРАКТИЧНЫМ
ЗАКУСОЧНЫМ СТОЛИКАМ.
/ 44
/ 45
PRIMAFILA COLLECTION
/ 46
/ 47
PRIMAFILA COLLECTION
/ 48
/ 49
ANTE LAMINATO LACCATE LUCIDE 1 LATO (bordo bicolore 4 lati)
LAMINATE DOORS, GLOSS LACQUERED ON 1 SIDE (4 two-toned edges) /
PORTES EN STRATIFIE LAQUEES BRILLANTES SUR 1 FACE (4 chants bicolores) /
PUERTAS DE LAMINADO CON ACABADO LACADO BRILLO 1 LADO (canto bicolor 4 lados) /
СТВОРКИ ИЗ ЛАМИНАТА С ГЛЯНЦЕВОЙ ЛАКИРОВКОЙ С 1 CTOPOHЫ (двухцветная кромка с 4 сторон)
Art Direction - Dedalo
Printed - graficheitalprint.it
Fotografia - Simone Marcuzzo per photografica
Bianco
Nero
Bordeaux
Piombo
Magnolia
Lilla
white / blanc /
blanco / белый
lead / plomb /
plomo / свинец
black / noir /
negro / черный
magnolia / magnolia /
magnolia / магнолия
bordeaux / bordeaux /
burdeos / бордовый
lilac /lilas /
lila / сирень
ANTE VETRO COLOR ACIDATO, TREE BIANCO, TREE NERO
E VETRI LACCATI
ETCHED, WHITE TREE, BLACK TREE GLASS AND lacquered glass DOORS /
PORTE EN VERRE COLORIS DÉPOLI, “TREE” BLANC, “TREE” NOIR ET verres laqués /
PUERTAS DE CRISTAL AL ÁCIDO, TREE BLANCO, TREE NEGRO Y cristales lacados /
СТЕКЛЯННЫЕ СТВОРКИ КИСЛОТНОГО ЦВЕТА, TREE БЕЛОГО, TREE ЧЕРНОГО И ЛАКИРОВАННЫЕ СТЕКЛА
La ditta GICINQUE si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta GICINQUE. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta GICINQUE
si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. É vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero.
The GICINQUE firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by GICINQUE. Please refer to price-list. The GICINQUE firm also reserves the right to make those modifications to it
products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic characteristics. Total or partial reproduction of the products
is prohibited in Italy and abroad.
La Maison GICINQUE se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques des éléments utilisés dans ce catalogue.
Certains accessoires se trouvant sur les photographies ne sont pas fabriqués par la Maison GICINQUE. Nous vous prions de vous référer au tarif. La Maison GICINQUE se réserve par ailleurs le droit d’effectuer sur ses propres produits, les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles afin de les améliorer sans en
compromettre les caractéristiques essentielles. Toute reproduction totale ou partielle en Italie ou à l’étranger est interdite.
Acidato
Etched /
Dépoli /
Al Ácido /
КИСЛОТНОЕ
/ 50
Vetro “Tree” Bianco
White “Tree” Glass /
Verre “Tree” Blanc /
Cristal “Tree” Blanco /
БЕЛОЕ СТЕКЛО “TREE”
Vetro “Tree” Nero
Black “Tree” Glass /
Verre “Tree” Noir /
Cristal “Tree” Negro /
ЧЕРНОЕ СТЕКЛО “TREE”
Vetri laccati (mazzetta G5)
Lacquered glass (G5 colour fan deck) /
Verres laqués (Nuancier G5) /
Cristales lacados (Muestrario G5) /
ЛАКИРОВАННЫЕ СТЕКЛА
(НАБОР ОБРАЗЦОВ G5)
La empresa GICINQUE se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso, las características técnicas de los elementos utilizados en el
presente catálogo. Algunos de los accesorios que se encuentran en las imágenes fotográficas no han sido fabricados por la empresa GICINQUE. Se ruega hacer
referencia al listín de precios. La empresa GICINQUE se reserva además el derecho de modificar sus productos cuando lo considere necesario y útil con el fin de
mejorarlos sin perjudicar sus características esenciales. Prohibida la reproducción total o parcial en Italia y en el extranjero.
Фирма GICINQUE оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения технические характеристики элементов, приведенных в настоящем каталоге.
Некоторые принадлежности, изображенные на фотографиях, не являются производством фирмы GICINQUE. Просьба обращаться к прайс-листу. Кроме того, фирма GICINQUE
оставляет за собой право внести в свою продукцию те изменения, которые она сочтет необходимыми или целесообразными для ее усовершенствования, без ухудшения
основных характеристик. Любое полное или частичное воспроизведение в Италии и заграницей запрещено.

Documentos relacionados