Activitats PDF

Transcripción

Activitats PDF
#BARCELOVERS
Michelle, Matt, Giorgina, Natsuki, Audrey, Helen, Bill, Ashley, Hanns, ...
tots ells van venir com a simples turistes i es van ser convertits en #*Barcelovers.
I és que la millor forma d’enamorar-se d’una ciutat com Barcelona és fer-ho des del seu mateix centre, des del seu cor.
I és allí justament on Izaka ha creat una col·lecció única, individualitzada i original d’hotels amb encant i apartaments boutique,
situats als carrers i zones més emblemàtiques de Barcelona, a un pas de tot:
Passeig de Gràcia, Diagonal, Eixample, Plaça Catalunya, la Catedral, Les Rambles, Barri Gòtic, Gaudí, el mar, ...
Cadascun dels nostres establiments és únic i diferent, però tots comparteixen un mateix objectiu: enamorar-te oferint-te
el millor d’ells mateixos perquè ens portis sempre en el teu cor.
Michelle, Matt, Giorgina, Natsuki, Audrey, Helen, Bill, Ashley, Hanns, ...
todos ellos vinieron como simples turistas y se fueron convertidos en #Barcelovers.
Y es que la mejor forma de enamorase de una ciudad como Barcelona es hacerlo desde su mismísimo centro, desde su corazón.
Y es allí justamente donde Izaka ha creado una colección única, individualizada y original de hoteles con encanto y apartamentos
boutique, ubicados en las calles y zonas más emblemáticas de Barcelona, a un paso de todo:
Passeig de Gràcia, Diagonal, Eixample, Plaça Catalunya, la Catedral, Las Ramblas, Barri Gòtic, Gaudí, el mar, ...
Cada uno de nuestros establecimientos es único y diferente, pero todos comparten un mismo objetivo: enamorarte ofreciéndote
lo mejor de ellos mismos para que nos lleves siempre en tu corazón.
Michelle, Matt, Giorgina, Natsuki, Audrey, Helen, Bill, Ashley, Hanns...
All of them arrived as simple tourists and were transformed into #Barcelovers.
Because the best way to fall in love with a city like Barcelona is by experiencing life from its centre, from the very heart.
And that’s precisely what Izaka has created, a collection of unique, original and individual charming hotels and boutique
apartments, located along the most emblematic streets of Barcelona, within walking distance of everything: Passeig de Gracia,
Diagonal, Eixample, Plaça Catalunya, the Cathedral, Las Ramblas, Barri Gotic, Gaudi, the sea, the list is endless.
Each of our properties is uniquely different, but all share the same goal: to make you fall in love with Barcelona,
cherishing the memory in your heart forever.
#INCENTIVES
#CULTURALACTIVITIES
Activitats Culturals i Enogastronòmiques
-
Passejades pel gòtic: secrets i llegendes
Classes de cuina
Cooking team building
Sopar team building tast de vins
Actividades Culturales y Enogastronómicas
-
Paseos por el gótico: secretos y leyendas
Clases de cocina
Cooking team building
Cena team building cata de vinos
Cultural and Enogastronomic Activities
-
Promenades through the gotic quarter : Secrets and legends
Cooking lessons
Cooking team building
wine tasting dinner
#COOKINGLESSONS
ACTIVITATS CULTURALS PASSEJADES PEL GÒTIC
Per conèixer bé una ciutat heu de saber la seva història, descobrir les llegendes i els secrets que han passat
de generació en generació i saltar-se els circuits turístics i descobrir els racons més entranyables de
Barcelona.
Llegendes : Ves en compte amb les proporcions: 25% d’alquimista, 18% de bruixot, 11% d’inquisició, 7% de
llevadora, 5% de ànima, 2% de botxí, 1% de llegenda.
Secrets: L’esglaó del diable El perfum de l alquimista. Mobbing en el call. La torre de les tempestes.
El tastador de bruixes…’
ACTIVIDADES CULTURALES PASEOS POR EL GÓTICO
Para conocer bien una ciudad debe saber su historia, descubrir las leyendas y los secretos que han pasado de
generación en generación y saltarse los circuitos turísticos y descubrir los rincones más entrañables de
Barcelona.
Leyendas: Ten cuidado con las proporciones: 25% de alquimista, 18% de brujo, 11% de inquisición, 7% de
matrona, 5% de alma, 2% de verdugo, 1% de leyenda.
Secretos: El escalón del diablo El perfume del alquimista. Mobbing en el call. La torre de las tormentas.
El catador de brujas ... ‘
CULTURAL ACTIVITIES PROMENADES THROUGH THE GOTIC QUARTER
To learn about a city you must know its history, legends and discover the secrets that have been passed down
from generation to generation skipping the typical tours and disvovering the most beloved Barcelona.
Legends: Be careful with the proportions: 25% of alchemist, 18% Warlock, 11% of inquisition, 7% of midwife,
5% spirit, 2% executioner, 1% of legend.
Secrets: The devil step of the perfume alchemist. Mobbing in the call. The tower of storms.
The witches taster ... ‘
#COOKINGTEAMBUILDING
ACTIVITATS ENOGASTRONÒMIQUES CLASSES DE CUINA
Per grups de màxim 14 persones, poden ser temàtiques: la caça, plats tradicionals, verdures, cuina natural i
dietètica, els peixos ... O be menús complerts de dues tapetes, entrant, plat principal i postra.
Els participants a mida que es van preparant els plats, els van degustant, mentre en Xavier Arrey el nostre
Xef Assessor comparteix tècniques fàcils i truc culinaris molt útils per convertir els aficionats en autèntics
Xefs i sorprendre familiars i amics.
Aquestes classes s’adreçen a qualsevol persona que desitgi ampliar els seus coneixements o potser fins i
tot iniciar-se en el mon de la cuina.
ACTIVIDADES ENOGASTRONÓMICAS CLASES DE COCINA
Para grupos de máximo 14 personas, pueden ser temáticas: la caza, platos tradicionales, verduras, cocina
natural y dietética, los peces ... O bien menús completos de dos tapitas, entrante, plato principal y postre.
Los participantes, a medida que preparan los platos, los van degustando, Xavier Arrey, nuestro Chef Asesor
compartirá fáciles técnicas y útiles trucos culinarios para convertir aficionados en auténticos chefs y que
puedan sorprender luego a familiares y amigos..
Estas clases se dirigen a cualquier persona que desee ampliar sus conocimientos o quizás incluso iniciarse
en el mundo de la cocina.
ENOGASTRONOMIC ACTIVITIES COOKING LESSONS
For groups of up to 14 people can be topics: hunting, traditional dishes, vegetables, natural cooking and
diet, fish ... Two complete menus or rugs, starter, main course and dessert.
Participants as they prepare the dishes, the will taste them, meanwhile our Consultant Chef, Xavier Arrey
will share easy and useful tricks to turn fans into real Chefs. With his culinary techniques you can later
amaze family and friends.
These classes are open to anybody who wants to expand their knowledge or perhaps even get started
in the world of cooking.
#WINETASTING
ACTIVITATS ENOGASTRONÒMIQUES COOKING TEAM BUILDING
Especialment dissenyat per a empreses que vulguin proposar als seus equips una activitat diferent,
divertida i enriquidora.
Distribuïts per partides: quarto fred, entrants, plat principal, postres, els participants, juntament amb els
nostres xefs, prepararan el sopar, mentre treballen competències com la comunicació interpersonal, el
lideratge, la creativitat i el treball en equip. Al final tots gaudeixen d’un sorprenent sopar.
‘El nostre equip va disfrutar moltíssim de la seva classe de cuina – és un bon exercici de creació en
el que tothom sembla divertir-se i gaudir-. Peter Reid from PRC Ltd.
ACTIVIDADES ENOGASTRONÓMICAS COOKING TEAM BUILDING
Especialmente diseñado para empresas que quieran proponer a sus equipos una actividad diferente,
divertida y enriquecedora.
Distribuidos por partidas: cuarto frío, entrantes, plato principal, postre, los participantes, junto con
nuestros chefs, prepararán la cena, mientras trabajan competencias como la comunicación interpersonal,
el liderazgo, la creatividad y el trabajo en equipo. Al final todos disfrutan de un sorprendente cena
‘Nuestro equipo disfrutó muchísimo de su clase de cocina - es un buen ejercicio de creación en el
que todo el mundo parece divertirse y disfrutar. Peter Reid from PRC Ltd..
ENOGASTRONOMIC ACTIVITIES COOKING TEAM BUILDING
Specially designed for companies that want to offer their teams a different activity, fun and rewarding.
Distributed items: cold room, appetizers, main course, dessert, participants, along with our chefs prepare
dinner while working skills such as interpersonal communication, leadership, creativity and teamwork.
In the end all have an amazing dinner
“Our team enjoyed much of his cooking class - it’s a good exercise in creating what everyone seems
to have fun and enjoy. Peter Reid Ltd from PRC.
#CREATIVITY
ACTIVITATS ENOGASTRONÒMIQUES TAST DE VINS
Aquesta es una activitat lúdica però que al mateix temps ampliarà els seus coneixements sobre els vins i potenciarà
el diàleg entre els participants mentre s’introdueixen o aprofundeixen en el món dels vins dirigit pel nostre sommelier
especialista Joan Fornells.
El tast de vins s’acompanya d’un sopar de tastets i d’una activitat Team Building en la que els participants interactuen
i treballen en equip a fi de donar resposta a les preguntes que aniran sorgint.
Perquè nomes sopar quan es pot realitzar un Team Building i gaudir d’una experiència Única?
ACTIVIDADES ENOGASTRONÓMICAS CATA DE VINOS
Esta es una actividad lúdica pero que al mismo tiempo ampliará sus conocimientos sobre los vinos y potenciará el
diálogo entre los participantes mientras se introducen o profundizan en el mundo de los vinos dirigido por nuestro
sommelier especialista Joan Fornells.
La cata de vinos se acompaña de una cena de degustaciones y de una actividad Team Building en la que los participantes
interactúan y trabajan en equipo con el fin de dar respuesta a las preguntas que irán surgiendo.
Porque sólo cenar cuando se puede realizar un Team Building y disfrutar de una experiencia Única?
ENOGASTRONOMIC ACTIVITIES WINE TASTING DINNER
This is a fun activity but at the same time it expands your knowledge about wines and enhances dialogue among
participants while introducing or delving into the world of wines led by our expert sommelier Joan Fornells.
The wine wil be accompanied by a tasting dinner and a Team Building activity in which participants interact and work
together in order to answer the questions that will arise.
Why should you have only dinner when you can make a Team Building meal and enjoy a unique experience?
ACTIVITATS CULTURALS
I ENOGASTRONÒMIQUES
Totes les nostres activitats estan especialment
dissenyades pel departament de gastronomia d Izaka
i es poden realitzar en diferents idiomes.
Els grups poden ser des de 2 a 60 persones segons
activitat. Consulti’ns per preus.
ACTIVIDADES CULTURALES
Y ENOGASTRONÓMICAS
Todas nuestras actividades están especialmente
diseñadas para el departamento de gastronomía
de Izaka y se pueden realizar en diferentes idiomas.
Los grupos pueden ir desde 2 a 60 personas según
actividad. Consúltenos para precios.
CULTURAL AND
ENOGASTRONOMIC ACTIVITIES
All our activities are specially designed for the
department Izaka cuisine and can be made in different
languages.
Groups can range from 2 to 60 people depending on
activity. Ask for prices.
Izaka
Rambla Catalunya, 13 1 r 4 t
08007 Barcelona
Tel. 934 122 779
www.izaka.com
[email protected]
www.izaka.com

Documentos relacionados