Guía de teléfono

Transcripción

Guía de teléfono
Guía de teléfono
ic502 de Motorola®
www.nextel.com
© 2007 Sprint Nextel. Todos los derechos reservados. Sprint, el
logotipo de “Going Forward”, el nombre y el logotipo NEXTEL,
“NEXTEL only from Sprint” y otras marcas comerciales son marcas
registradas de Sprint Nextel.
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (Teléfono TTY/TDD en Estados Unidos para personas con
problemas auditivos)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la configuración de la red de tu proveedor de servicio. Además, es
posible que tu proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que
la configuración de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Ponte siempre en contacto con tu proveedor de servicio cuando tengas
preguntas acerca de la funcionalidad y disponibilidad de una función.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso y sin
ninguna obligación.
© Motorola, Inc., 2006. MOTOROLA y el logotipo de la letra “M” estilizada
son marcas registradas ante la Oficina de Patentes y Marcas de Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad
de sus respectivos titulares.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado
en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de
Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones
de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto
la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: NNTN6811B
Índice
Bienvenido a Nextel From Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
El menú de tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Sección 1: Cómo comenzar a usar el teléfono . . . . . . . . 1
1A. Cómo configurar el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo configurar el Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contraseñas de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1B. Tu teléfono: información básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tu ic502 de Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo comenzar a usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo encontrar tu número de teléfono y el número de Walkie
Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones básicas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo ingresar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sección 2: Cómo usar tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2A. Cómo hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tipos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo hacer y contestar llamadas de Walkie-Talkie . . . . . . . . . . 50
Cómo hacer y contestar llamadas de grupos de conversación 60
Cómo hacer y contestar llamadas de Direct Talk . . . . . . . . . . . . 63
Cómo usar las alertas de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo registrar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2B. Cómo controlar la configuración del teléfono . . . . . . 75
Cómo configurar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo configurar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cómo configurar la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cómo configurar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modo avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cómo usar TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opciones de configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cómo configurar el Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2C. Cómo configurar la seguridad de tu teléfono . . . . . . . 93
Cómo acceder al menú Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cómo usar la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cómo usar la función de bloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . 97
Cómo limitar el uso de tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cómo borrar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cómo restablecer tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funciones de seguridad para los servicios de datos . . . . . . . . . 103
2D. Cómo controlar el roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conceptos básicos acerca del roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cómo configurar el modo de roaming del teléfono . . . . . . . . . 108
Cómo usar la función Alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cómo usar la función Alerta roaming datos . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2E. Cómo administrar el Historial de llamadas . . . . . . . . 111
Cómo ver el Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Opciones del Historial de llamadas de teléfono . . . . . . . . . . . . 115
Opciones del Historial de llamadas de Walkie-Talkie . . . . . . . 118
Cómo borrar el Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2F. Cómo usar los Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Acerca de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cómo buscar entradas de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cómo crear una entrada en Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Entradas de contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de
conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cómo administrar tus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cómo usar el Administrador SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Marcado de servicios de Nextel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2G. Cómo usar el calendario y las herramientas
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cómo usar el calendario de tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cómo usar las herramientas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2H. Cómo administrar las grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . 149
Grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sección 3: Características del servicio . . . . . . . . . . . . . .153
3A. Características del servicio: Cuestiones básicas . . . . 154
Cómo usar el Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cómo usar mensajes de texto SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cómo usar el Identificador de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cómo atender una llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cómo realizar una llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cómo transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
3B. Servicios de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Aplicaciones de servicios de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cómo descargar contenido de servicios premium . . . . . . . . . . 173
Cómo explorar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Preguntas frecuentes sobre los servicios de datos . . . . . . . . . . 182
Sección 4: Información sobre seguridad y garantía . .185
4A. Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . 186
Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Compatibilidad de los audífonos con teléfonos móviles . . . . 194
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Datos de índice de absorción específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Información suministrada por la Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Registro del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Aviso de marca registrada de la guía del teléfono . . . . . . . . . . 199
Garantías dispuestas por la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . 200
Teléfonos inalámbricos: los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . 200
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 201
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
4B. Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Garantía Limitada de Motorola para los Estados Unidos
y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Servicio y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Bienvenido a Nextel From Sprint
Sprint y Nextel se han unido para ofrecerte más opciones y
flexibilidad para hacer lo que quieras, cuando quieras.
Puedes hacer llamadas desde teléfonos móviles en la Red
Nacional Sprint PCS y llamadas Nextel Walkie-Talkie en la Red
Nacional Nextel desde el mismo teléfono para que el uso de
tu teléfono sea más sencillo y puedas comunicarte con más
personas. Esta combinación te ofrece más de lo que necesitas
para permitirte hacer más de lo que deseas.
Bienvenido a un futuro repleto de posibilidades. Bienvenido a
Nextel only From Sprint
Bienvenido y gracias por elegir Nextel from Sprint.
i
Introducción
Este Manual del teléfono es una introducción al servicio
de Sprint Nextel y a las funciones de tu nuevo teléfono.
El manual se divide en cuatro secciones:
⽧
Sección 1: Cómo comenzar a usar el teléfono
⽧
Sección 2: Uso de tu teléfono
⽧
Sección 3: Funciones del servicio
⽧
Sección 4: Información acerca de la seguridad y garantía
A lo largo de todo este manual, encontrarás consejos en
donde se explican atajos especiales y recordatorios oportunos
que te ayudarán a aprovechar al máximo tu nuevo teléfono y
servicio. La tabla de contenidos y el índice también te
ayudarán a encontrar rápidamente información específica.
Para aprovechar al máximo tu teléfono, es aconsejable leer
todas las secciones. Sin embargo, si prefieres ir directamente
a una función en especial, busca la sección en la tabla de
contenidos y dirígete directamente a la página indicada.
Sigue las instrucciones que encontrarás en esa sección y
pronto estarás listo para usar tu teléfono.
Nota acerca
del manual
del teléfono:
Debido a las actualizaciones realizadas en el software
del teléfono, este manual impreso puede no ser la
versión más actualizada de tu teléfono. Visita
www.nextel.com e inscríbete para tener acceso a la
versión más reciente del manual de tu teléfono.
ADVERTENCIA Consulta la sección Información importante acerca de la
seguridad en página 186 para obtener información que
te permitirá usar tu teléfono en forma segura. Si no lees
y sigues las recomendaciones descritas en la sección
Información importante acerca de la seguridad de este
manual, puedes causar lesiones corporales graves o
mortales o daños a la propiedad.
ii
El menú de tu teléfono
En la siguiente lista encontrarás la estructura de los menús de
tu teléfono. Si deseas más información acerca de cómo
desplazarte de un menú a otro, consulta “Desplazamiento
por los menús del teléfono” en la página 28.
Call History
1: Todas las llamadas
2: Walkie-Talkie
3: Llam perdidas
4: Llamadas entrantes
5: Llam salientes
6: Borrar historial llams
Contactos
1: Buscar nombres
2: Agregar nva entrada
3: Nombres de filtros
4: Nros marcado rápido
5: Mi información
6: Servicios
1: Soluciones cliente
4: Operador sprint
2: Asistencia
5: Comando de voz
3: Info cuenta
2: Copy to SIM
3: Manage SIM
7: Administrador SIM
1: Copy to Contacts
4: Help
8: Administrar contactos
1: Agregar categoría
4: Estado memoria
2: Ver categorías
3: Elim todos contactos
iii
Mensajería
1: Enviar msj
2: Msjría texto
1: Buzón
4: Carpeta Borradores
2: Buzón salida
5: Plantillas msj
3: Carpeta Enviados
6: Enviar msj
3: Correo voz
4: Prog
1: Notificación
2: N para reg llam
°
Mi contenido
1: Games
1: Obtener nuevo
2: Mi admin contenido
2: Ringers
1: Obtener nuevo
2: Mi admin contenido
3: Screen Savers
1: Obtener nuevo
2: Mi admin contenido
4: Applications
1: Obtener nuevo
4: Weathernews Trial
Walkie-Talkie
1: WLK - TLK Contacts
2: Direct Talk
Web
Grabaciones
iv
2: Mi admin contenido
3: go2mGuide Trial
Herramientas
1: Alarma
1: Alarma 1
4: Alarma 4
2: Alarma 2
5: Alarma 5
3: Alarma 3
2: Copy to SIM
3: Manage SIM
2: Calculadora
3: Calendario
4: Administrador SIM
1: Copy to Contacts
4: Help
5: Actualización tel
6: Hora mundial
Programación
1: Sonidos
1: Tipo timbre
1: Llamada con ID
4: Correo de voz
7: Alarma
2: Llamada sin ID
5: Alerta de llamada
8: Timbre roaming
3: Mensaje de texto
6: Calendario
2: Mensajería
5: Aplicaciones
8: Llamada de voz
11: WLK-TLK entrante
3: Calendario
6: Power On
9: Altavoz
12: Restablecer volumen
2: Bip cada minuto
3: Llam desconectada
2: Volumen
1: Timbre
4: Alarma
7: Sonido teclas
10: Alerta de llamada
3: Indicadores
1: Servicio
4: Conectar
2: Pantalla
1: Protector de pantalla 2: Pantalla en espera
4: Saludo
5: Estilo de menú
7: Programar hora/fecha 8: Llamadas entrantes
3: Control de luz
6: Asignar teclas
3: Visión PDC
1: Visión PDC
2: Alerta de red
v
3: Actualiz perfil visión
4: Walkie-Talkie
1: WLK-TLK de un toque
2: Grupo conv silencio
3: Área grupo conv
5: Roaming
1: Programar modo
2: Alerta de llamada
3: Alerta roaming datos
6: Ubicación
7: Seguridad
1: Bloquear teléfono
2: Cambiar cód bloqueo
3: PIN de SIM
4: Cambiar PIN de SIM
5: Limitar uso
1: Contactos bloqueados 2: Vision bloqueado 3: Restring llams salientes
4: Restring llams entrantes 5: Restring Walkie-Talkie
6: Borrar contactos
7: Borrar mi contenido
8: Restablecer teléfono
9: Números especiales
8: Otros
1: Idioma
2: Opciones contestar
3: Marcado rápido
4: Marcado abreviado
5: Remarcación auto
6: Modo avión
7: TTY
vi
8: Método de escritura
1: Diccionario personal
2: List emerg palab
3: Terminación palabra
2: Versión
3: Avanzado
9: Info del teléfono
1: Mis núms de tel
vii
Sección 1
Cómo comenzar a usar
el teléfono
S e cci ó n 1 A
Cómo configurar el servicio
En esta sección
⽧
Inicio
⽧
Cómo configurar el Correo de voz
⽧
Contraseñas de cuenta
⽧
Cómo obtener ayuda
La configuración del servicio de tu nuevo teléfono es rápida y fácil.
En esta sección encontrarás los pasos necesarios para
desbloquear tu teléfono, configurar tu Correo de voz,
establecer contraseñas y ponerte en contacto con Nextel
para solicitar asistencia para tu servicio móvil.
2
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
Cómo configurar
el servicio
Inicio
Cómo determinar si tu teléfono ya está activado
Si compraste tu teléfono en una tienda de Sprint,
probablemente ya está listo para ser utilizado. Si recibiste el
teléfono por correo, probablemente ya ha sido activado y
todo lo que tienes que hacer es desbloquearlo. Si tu teléfono
no está activado, llama al servicio de Atención al Cliente de
Nextel, al 1-800-639-6111.
Sugerencia:
La primera vez que enciendas y desbloquees el teléfono,
debes estar en un área cubierta por la Red Nacional
Sprint PCS y la Red Nacional Nextel.
Cómo desbloquear tu teléfono
Para desbloquear tu teléfono, sigue los sencillos pasos descritos a
continuación:
1. Mantén presionada la tecla epara encender el
teléfono.
2. Presiona Desbloquear (tecla programable derecha).
Nota:
Para seleccionar una tecla programable, presiona el
botón que se encuentra directamente debajo del texto
que aparece en el extremo inferior derecho o izquierdo
de la pantalla. Las funciones de las teclas programables
dependen del menú en que se encuentren.
3. Ingresa tu código de bloqueo de cuatro dígitos.
Sugerencia:
Si no recuerdas tu código de bloqueo, prueba con los
últimos cuatro dígitos del número de tu Seguro Social o
de tu número de teléfono. Si ninguno de ellos funciona,
llama al servicio de Atención al Cliente de Nextel.
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
3
Cuando enciendas el teléfono por primera vez, éste realizará
una serie de controles de seguridad. Por ejemplo, verifica que
el teléfono esté aprobado por Nextel y que tenga instalada la
tarjeta SIM correcta. Si falla alguno de los controles de
seguridad, aparecerán mensajes e instrucciones en la
pantalla del teléfono para indicarte qué debes hacer a
continuación. Si continúas recibiendo mensajes acerca de
los controles de seguridad, comunícate con el servicio de
Atención al Cliente de Nextel.
Cómo configurar el Correo de voz
Las llamadas telefónicas no contestadas son transferidas
automáticamente a tu Correo de voz, tanto cuando tu
teléfono está siendo usado como cuando está apagado. Por
eso, es aconsejable configurar tu Correo de voz y el saludo
personal inmediatamente después de activar el teléfono.
Para configurar el Correo de voz:
1. En el modo de espera, mantén presionada la tecla 1.
2. Sigue las instrucciones del sistema para:
䡲
䡲
䡲
䡲
Nota:
Establecer una contraseña.
Grabar el anuncio con tu nombre.
Grabar un saludo.
Decidir si deseas activar la función Acceso a
mensajes de un toque (una función que te permite
tener acceso a tus mensajes manteniendo
presionada la tecla 1 y que evita que tengas que
introducir tu contraseña).
Contraseña del Correo de voz
Si quieres proteger tu cuenta de Correo de voz del
acceso no autorizado, Nextel recomienda que habilites
la contraseña del Correo de voz.
Si deseas más información acerca del uso del Correo de voz,
consulta la sección “Cómo usar el Correo de voz” en la
página 155.
4
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
Cómo configurar
el servicio
Contraseñas de cuenta
Los clientes de Nextel disponen de acceso ilimitado a la
información acerca de la cuenta personal, la cuenta del
Correo de voz y la cuenta de los servicios de datos. Para
asegurarte de que nadie más tenga acceso a tu información,
es necesario crear contraseñas para proteger tu privacidad.
Contraseñas de cuenta
Si eres el propietario de la cuenta, tienes una contraseña de
cuenta para registrarte cuando ingresas a www.nextel.com y
para usar cuando llamas al servicio de Atención al Cliente
de Nextel. La contraseña de cuenta predeterminada es los
cuatro últimos dígitos de tu número del Seguro Social o la
contraseña que elegiste cuando compraste el teléfono. Si no
eres el propietario de la cuenta (es decir, si la factura por el
servicio de Nextel la recibe otra persona), puedes obtener una
contraseña de cuenta secundaria en www.nextel.com.
Contraseña del Correo de voz
La contraseña del Correo de voz fue creada por ti cuando
configuraste tu Correo de voz. Si deseas más información
acerca de la contraseña del Correo de voz, consulta la sección
“Cómo configurar el Correo de voz” en la página 4.
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
5
Contraseña de los servicios de datos
Tu ic502 by Motorola® te permite configurar una contraseña
para el servicio de datos. Esta contraseña opcional puede
utilizarse para autorizar la compra del contenido de Servicios
Premium y para proteger información personal en cuentas
con varios teléfonos.
Si deseas más información o deseas cambiar tus contraseñas,
regístrate en www.nextel.com o llama al servicio de Atención al
Cliente de Nextel al 1-800-639-6111.
Cómo obtener ayuda
Visita www.nextel.com
Puedes registrarte en este sitio para:
䢇 Tener acceso a información acerca de tu cuenta.
䢇 Ver cuántos minutos has usado (depende de tu plan
de servicio).
䢇 Ver y pagar tu factura.
䢇 Inscribirte para la facturación por Internet y para hacer
pagos automáticos.
䢇 Comprar accesorios.
䢇 Buscar los últimos teléfonos.
䢇 Ver otros planes de servicio y opciones disponibles.
䢇 Obtener más información acerca de los servicios de datos
y otros excelentes productos tales como juegos, timbres,
protectores de pantalla y mucho más.
6
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
Cómo configurar
el servicio
Cómo ponerse en contacto con el servicio de
Atención al cliente de Nextel
Puedes ponerte en contacto con el servicio de Atención al
Cliente de Nextel de muchas formas:
䢇 Marca * 2 s en tu teléfono.
䢇 Regístrate en tu cuenta en www.nextel.com.
䢇 Llama gratuitamente al 1-800-639-6111.
Cómo recibir información automatizada de factura
Si te resulta más cómodo, tu teléfono te permite tener acceso
a información acerca de la facturación de tu cuenta. Esta
información incluye el saldo pendiente de pago, el pago
recibido, el ciclo de facturación y un cálculo estimado de la
cantidad de minutos utilizados desde tu último ciclo de
facturación.
Para tener acceso a la información automatizada de facturación:
䊳
Presiona * 4 s.
Nota:
Este servicio puede no estar disponible en todas las
áreas afiliadas.
Sprint 411
Sprint 411 te permite tener acceso a una amplia variedad
de servicios e información que incluye listas de números
residenciales, comerciales y gubernamentales, listas de
películas y horarios de espectáculos, instrucciones para
conducir hasta la dirección deseada, reservas en restaurantes
e información sobre acontecimientos locales importantes.
Puedes obtener hasta tres datos por llamada y el operador
puede comunicarte automáticamente con el número que
desees sin cargos adicionales.
Se te cobrará un cargo por llamada para usar Sprint 411 y se
te facturará el tiempo de aire.
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
7
Para llamar a Sprint 411:
䊳
Presiona 4 1 1 s.
Servicios de operador
Los servicios de operador te brindan asistencia cuando
necesitas hacer llamadas a pagar por el destinatario o
llamadas que serán facturadas a una tarjeta de llamadas
telefónicas local o a otra persona.
Para tener acceso a los servicios del operador:
䊳
Presiona 0 s.
Si deseas más información o para enterarte de los últimos
productos y servicios, visítanos en www.nextel.com.
8
Sección 1A: Cómo configurar el servicio
Sección 1B
Tu teléfono: información básica
En esta sección
⽧
Tu ic502 de Motorola
⽧
Cómo comenzar a usar el teléfono
⽧
Cómo encontrar tu número de teléfono y el número de
Walkie Talkie
⽧
Funciones básicas del teléfono
⽧
Accesorios
⽧
Cómo ingresar texto
Tu teléfono está repleto de funciones que permiten simplificar
tu vida y amplían tus posibilidades de obtener la información
y comunicarte con las personas que son importantes para ti.
En esta sección encontrarás una descripción general de tu
teléfono y de las funciones básicas, aprenderás a encenderlo y
apagarlo, a reemplazar la batería y a insertar tu tarjeta SIM.
10
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
Vista frontal del teléfono
8. Tecla inteligente
1. Conector de audio
Información básica
acerca del teléfono
Tu ic502 de Motorola
2. Tecla del altavoz
3. Luz de estado
7. Antena
plegable
4. Controles de
volumen
5. Botón de
Walkie-Talkie
6. Pantalla
externa
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
11
Vista interior del teléfono
9. Auricular
20. Pantalla
c
10. Teclas
programables
11. Tecla WEB
12. Tecla TALK
(Conversar)
19. Detector del
teclado
18. Tecla BACK
(Retroceder)
17. Tecla END
(Finalizar)/
Power
(Encendido/
Apagado)
16. Tecla OK
(Aceptar)
15. Teclas de
navegación
13. Micrófono
14. Conector
de accesorios
12
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
1. El conector de audio permite conectar un auricular
opcional y mantener cómodas conversaciones con
las manos libres. El auricular de tu Walkie-Talkie
puede usar únicamente este conector.
Nota:
El uso de los teléfonos móviles mientras conduces
puede causarte distracciones. Interrumpe la llamada
si no puedes concentrarte en la conducción de tu
automóvil. Además, el uso de dispositivos móviles y
de sus accesorios puede estar prohibido o limitado
en algunos lugares. Respeta siempre las leyes y
reglamentos relativos al uso de estos productos.
Información básica
acerca del teléfono
Funciones de las teclas
2. La tecla del altavoz permite encender y apagar el altavoz
durante las llamadas telefónicas y de Walkie-Talkie.
También puedes usarla para contestar llamadas
telefónicas en el modo Altavoz.
3. La luz de estado hace lo siguiente:
Parpadea de color verde para indicar que tienes
servicio tanto de teléfono como de Walkie-Talkie
o que tu batería se está cargando.
䡲 Parpadea de color naranja para indicar que tienes
servicio de teléfono o de Walkie-Talkie.
䡲 Parpadea de color rojo para indicar que no tienes
servicio o que la carga de la batería es baja.
䡲 Parpadea de color rojo y verde para indicar que
tienes una llamada entrante.
䡲 Parpadea de color naranja y verde para indicar que
has recibido un mensaje o una alerta de llamada o
que ha finalizado una alarma.
4. Los controles de volumen permiten ajustar el volumen del
timbre en el modo en espera o ajustar el volumen de la
voz durante una llamada. Para silenciar el timbre
durante una llamada entrante, presione la tecla de
volumen hacia arriba o hacia abajo.
䡲
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
13
5. El botón de Walkie-Talkie permite utilizar tu teléfono
como Walkie-Talkie digital de largo alcance.
6. La pantalla externa muestra información acerca de las
llamadas entrantes, carga de la batería, cobertura de
la señal, la fecha y la hora actual y mucho más.
7. La antena plegable puede extenderse para optimizar el
funcionamiento de tu teléfono durante las llamadas
telefónicas, llamadas de Walkie-Talkie y sesiones de
datos.
8. La tecla inteligente finaliza una llamada telefónica o de
Walkie-Talkie, transfiere una llamada entrante al Correo
de voz o deja de lado una alerta de llamada.
9. El auricular te permite escuchar a la persona que llama
y mensajes automatizados del teléfono.
10. Las teclas programables te permiten seleccionar
funciones o elementos del menú que se encuentran en
el extremo inferior izquierdo o derecho de la pantalla.
11. La tecla WEB permite tener acceso a Internet.
12. La tecla TALK permite hacer o recibir llamadas
telefónicas, responder a llamadas en espera y usar la
función de llamada entre tres personas.
13. El micrófono permite a la otra persona escucharte
claramente cuando le hablas.
14. El conector de accesorios permite conectar el cargador de
la batería u otros accesorios a tu teléfono.
15. Las teclas de navegación te permiten desplazarte por las
opciones de menú de tu teléfono y funcionan como
teclas de atajo en el modo de espera. Para asignar atajos
a las teclas de navegación, consulta “Atajos” en la
página 88.
14
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
17.
18.
19.
20.
cuando te desplazas por un menú. Si presionas O en el
modo de espera, tendrás acceso al menú principal.
La tecla END o de Encendido/Apagado permite finalizar
una llamada. Para encender y apagar tu teléfono,
mantén presionada esta tecla durante dos segundos.
También puedes usarla para finalizar cualquier tarea y
regresar al modo de espera. Cuando recibas una
llamada entrante, presiona esta tecla para silenciar el
timbre o presiónala dos veces para transferir la llamada
al Correo de voz.
La tecla BACK permite borrar caracteres de la pantalla en
el modo de ingreso de texto. Cuando te encuentres en
un menú, presiona c para regresar al menú anterior.
Esta tecla te permite también regresar a la pantalla
anterior durante una sesión de datos.
El detector del teclado permite detectar la luz ambiental.
Si está activado el detector del teclado, tu teléfono mide
la luz disponible y determina si es necesario encender la
luz de fondo del teclado.
La pantalla interna proporciona toda la información que
necesitas para usar tu teléfono, tal como notificaciones
de llamadas entrantes, contactos, la fecha y la hora,
cobertura de la señal, carga de la batería y mucho más.
Información básica
acerca del teléfono
16. La tecla OK permite seleccionar la opción resaltada
Antena
Para optimizar el funcionamiento de tu teléfono, extiende
la antena durante las llamadas telefónicas, llamadas de
Walkie-Talkie y sesiones de datos.
Para extender la antena, tira suavemente de la punta
redondeada hasta que la antena esté completamente
extendida y quede insertada a presión en su lugar. Cuando
termines la llamada, presiona suavemente la punta
redondeada de la antena para plegarla, hasta que quede
insertada a presión en su lugar.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
15
Cómo comenzar a usar el teléfono
Para comenzar a usar tu ic502 by Motorola teléfono:
䢇 Asegúrate de que esté colocada la tarjeta SIM.
䢇 Carga la batería.
䢇 Enciende tu teléfono.
Una vez hecho esto, estás listo para comenzar a usar tu
nuevo teléfono.
Ubicación de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identidad del suscriptor) es una
tarjeta pequeña con una lámina dorada que se encuentra
alojada dentro de una tarjeta más grande. Esta tarjeta se
encuentra dentro de una bolsa plástica cerrada al vacío en
donde se encuentra también el manual del teléfono y otra
documentación.
Si recibiste tu teléfono sin la tarjeta SIM, comunícate con el
servicio de Atención al Cliente de Nextel llamando al 1-800639-6111.
IMPORTANTE
Si deseas, puedes usar otra tarjeta SIM de Nextel en vez
de la tarjeta entregada con este teléfono.
Si la tarjeta SIM de NEXTEL que utilizas actualmente
es de color negro o amarillo, puedes transferir los
contactos guardados en tu tarjeta SIM a tu nuevo
teléfono. En “Copia de entradas de Contactos de la
tarjeta SIM al teléfono” en la página 139 encontrarás
las instrucciones para hacerlo.
Una vez que comiences a usar tu teléfono con una tarjeta
SIM, no podrás utilizar una tarjeta SIM distinta en este
teléfono. Si necesitas cambiar de tarjeta SIM o necesitas
ayuda, comunícate con el servicio de Atención al Cliente
de Nextel llamando al 1-800-639-6111.
16
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
Para insertar tu tarjeta SIM:
1. Con el teléfono apagado, retira la tapa de la batería
y la batería. Consulta “Extracción de la batería” en la
página 21.
2. Desliza cuidadosamente la tarjeta SIM con tus dedos
Información básica
acerca del teléfono
Cómo colocar tu tarjeta SIM
por debajo del borde y presiónala suavemente para
colocarla en su lugar.
Importante:
No toques las zonas de color dorado de la tarjeta SIM.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
17
Cómo retirar la tarjeta SIM
Importante:
Para evitar perder la información guardada en tu
tarjeta SIM, no la retires de tu teléfono a menos que
sea absolutamente necesario.
Para retirar tu tarjeta SIM:
1. Con el teléfono apagado, retira la tapa de la batería y la
batería. Consulta “Extracción de la batería” en la
página 21.
2. Con la uña, desliza cuidadosamente la tarjeta SIM hacia
afuera, debajo del borde.
Nota:
18
Protege tu tarjeta SIM de la misma forma que cualquier
otro objeto delicado. Guárdala cuidadosamente.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
ADVERTENCIA Usa solamente baterías y cargadores aprobados por
Nextel o Motorola con tu teléfono. Si usar baterías o
cargadores no aprobados por Nextel o Motorola, el
teléfono puede recalentar, incendiarse o explotar y
causar lesiones personales graves o mortales o daños
a la propiedad.
Información básica
acerca del teléfono
Uso de la batería y el cargador del teléfono
Puedes conseguir las baterías y accesorios aprobados por
Nextel y Motorola en las tiendas de Sprint, a través de
Motorola o llamando 1-888-242-4187 para hacer el pedido.
También puedes conseguirlos en www.nextel.com. Una vez en
el sitio, haz clic en Accesorios.
Capacidad de la batería
Tu teléfono tiene una batería de ión de litio (Li-Ion). Este tipo
de batería puede ser recargada antes de llegar a descargarse
completamente. La batería permite disponer de 3.3 horas de
conversación continua.
Cuando la batería llega al 5% de su capacidad, el teléfono
emite un sonido y muestra un mensaje. Cuando queden
aproximadamente dos minutos de tiempo de conversación,
el teléfono emitirá una alerta sonora y se apagará.
Nota:
La configuración de iluminación prolongada, las
búsquedas de servicio, el modo vibrador, el uso del
explorador y otras variables pueden afectar la duración
de la batería.
Sugerencia:
No olvides controlar el indicador de carga de la batería
y cargar la batería antes de que se descargue.
Si es necesario, puedes comprar una batería más
grande, de mayor duración.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
19
Instalación de la batería
Para instalar la batería:
1. Asegúrate de que el teléfono esté apagado.
2. Desliza hacia atrás el botón de apertura de la tapa
hasta que libere la tapa de la batería.
3. Permite que se abra la tapa de la batería y retírala
de la parte posterior de tu teléfono.
4. Introduce el extremo superior de la batería en el área de
la batería. Asegúrate de que las áreas de color dorado de
la batería estén en contacto con el teléfono.
5. Presiona la batería para colocarla en su lugar.
6. Vuelve a colocar la tapa de la batería y presiónala
suavemente hasta que escuches un chasquido.
20
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
ADVERTENCIA No manipules una batería de Li-Ion dañada o con fugas
ya que puedes quemarte si lo haces.
Para extraer la batería:
1. Asegúrate de que el teléfono esté apagado.
2. Desliza hacia atrás el botón de apertura de la tapa hasta
Información básica
acerca del teléfono
Extracción de la batería
que se abra la tapa de la batería.
3. Permite que se abra la tapa de la batería y retírala de la
parte posterior de tu teléfono.
4. Para retirar la batería, levántala por uno de sus lados.
Carga de la batería
La batería de Li-Ion de tu teléfono es recargable y debe ser
recargada tan pronto como sea posible para que puedas
comenzar a utilizar tu teléfono.
Es importante revisar de vez en cuando la carga de la batería.
Si la carga es demasiado baja, tu teléfono se apagará
automáticamente y perderás toda la información en la que
estés trabajando en ese momento.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
21
Para determinar rápidamente el nivel de carga la batería de
tu teléfono, busca el indicador de carga de la batería que se
encuentra en tu pantalla (tanto interna como externa). Si la
carga de la batería es demasiado baja, el teléfono emite un
sonido y muestra un mensaje.
Usa siempre el cargador o el adaptador para carga en el
vehículo aprobado por Nextel o Motorola para cargar
tu batería.
Uso del cargador
Para usar el cargador entregado con tu teléfono:
1. Enchufa el cargador en un tomacorriente.
2. Tira y haz girar la tapa del conector.
3. Enchufa el otro extremo del cargador en el conector
de accesorios.
22
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
Sugerencia:
También puedes cargar tu teléfono utilizando un cable
USB aprobado por Motorola y una computadora que
permita realizar la carga a través del puerto USB. Sólo
puedes usar un cable USB aprobado por Motorola.
Información básica
acerca del teléfono
Tu pantalla interna y externa indicarán que se está cargando
la batería. El estado de la carga es indicado tanto por medio
del icono de la batería
como por medio de un mensaje
de texto.
Uso y mantenimiento de la batería
䢇
䢇
䢇
Los cargadores de Li-lon aprobados por Nextel permiten
disponer de un rendimiento óptimo. Otros cargadores
pueden no cargar completamente la batería de Li-Ion
o pueden dar como resultado una cantidad menor de
ciclos de carga.
Las temperaturas extremas pueden degradar el rendimiento
de la batería. No guardes la batería cuando la temperatura
sea superior a 60 °C (140 °F) o inferior a -20 °C (-4 °F).
Las baterías de Li-Ion tienen una función de descarga
automática y cuando no se usan, pierden aproximadamente
1% de su carga por día.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender tu teléfono:
1. Abre el teléfono.
2. Mantén presionada edurante aproximadamente dos
segundos.
Cuando tu teléfono se conecte a la red, veras un mensaje
de conexión. Tu teléfono puede solicitar que introduzcas
información identificatoria para usarlo o tener acceso a
algunas funciones. En la sección “Cómo configurar la
seguridad de tu teléfono” en la página 93 encontrarás
más información.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
23
Para apagar tu teléfono:
1. Abre el teléfono.
2. Mantén presionado e.
Cómo encontrar tu número de teléfono y el
número de Walkie Talkie
La opción Mi información te permite ver tu número de
teléfono, el número de Walkie-Talkie y otra información.
Para ver información acerca de tu teléfono:
1. Presiona O > Contactos > Mi información.
2. Desplázate por la pantalla para ver tu información:
䡲
䡲
Celular indica tu número de teléfono.
Walkie-Talkie indica tu número de Walkie-Talkie.
Presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona
Modificar. Ahora, si deseas, puedes introducir tu nombre,
números de teléfono de tu casa y del trabajo y dirección de
correo electrónico. En la sección “Cómo ingresar texto” en la
página 31 encontrarás las instrucciones para hacerlo.
24
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
Felicitaciones por la compra de tu nuevo teléfono ic502 de
Motorola. Tu teléfono es liviano, resistente y fácil de usar.
Y además, te permite utilizar muchas opciones de servicio
y funciones importantes.
Información básica
acerca del teléfono
Funciones básicas del teléfono
En la lista a continuación encontrarás algunas de esas
funciones y los números de página en donde puedes
encontrar más información acerca de ellas:
䢇 La capacidad de modo doble te permite hacer tanto
llamadas de Nextel Walkie-Talkie en la Red Nacional
Nextel como las llamadas de teléfono móvil habituales en
la Red Nacional Sprint PCS. Las llamadas de Walkie-Talkie
incluyen las llamadas de Walkie-Talkie, Walkie-Talkie en
grupo, grupo de conversación y Direct TalkSM (página 39).
䢇 La pantalla externa te permite tener rápido y fácil acceso
a información acerca de las llamadas entrantes, la carga
de la batería, la cobertura de la señal y mucho más.
Cuando el teléfono está en el modo de espera, esta
pantalla muestra convenientemente la fecha en curso
y la hora actual (página 26).
䢇 El botón Walkie-Talkie se ilumina cada vez que recibes una
llamada de Walkie-Talkie (página 52).
䢇 El explorador móvil permite tener acceso a Internet móvil
(página 167).
䢇 Puedes descargar juegos, timbres, protectores de pantalla
y otras aplicaciones para que tu teléfono sea único como
tú (página 173). Pueden cobrarse cargos adicionales.
䢇 La mensajería de texto SMS (página 161) permite utilizar
funciones de mensajería rápidas y convenientes.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
25
䢇
䢇
䢇
䢇
La lista de contactos permite guardar hasta 900 entradas
(página 121). En Contactos se pueden guardar números
de Walkie-Talkie, números de teléfono y otra información
en un formato fácil de usar e integrado.
El Calendario incorporado tiene varias funciones de
administración de información personal que te ayudarán
a organizar tu ocupado estilo de vida (página 142).
Tu teléfono posee una función de Ubicación que puede
usarse junto con los servicios de georeferenciación
(página 83).
El modo de ingreso de texto con palabras en inglés
permite escribir mensajes rápidamente con una
pulsación de tecla por letra (página 31).
Cómo ver información acerca del estado
Tu teléfono muestra información acerca del estado tanto la
pantalla interna como externa.
La pantalla externa tiene dos líneas de información: una línea
de estado que muestra símbolos acerca del estado de tu
teléfono y una línea de texto con información adicional. La
línea de estado muestra la carga de la batería, el uso del
altavoz, la cobertura de la señal, alertas, la actividad de
roaming y mucha otra información. Cuando el teléfono
está en el modo de espera, la pantalla externa muestra la
fecha en curso y la hora actual.
A continuación encontrará algunos de los indicadores del
estado del teléfono.
indica la potencia de la señal actual. (Cuantas más
líneas haya, más potente será la señal).
indica que te encuentras en modo avión.
indica que no hay servicio disponible.
26
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
indica que estás en “roaming”, fuera de la Red
Nacional Sprint PCS.
indica que está encendido el altavoz de Walkie-Talkie.
indica que está apagado el altavoz de Walkie-Talkie.
Información básica
acerca del teléfono
indica que tienes cobertura de Walkie-Talkie.
indica que tu teléfono está funcionando en el modo
TTY (Teléfono de texto).
indica que tu teléfono está configurado para emitir
un timbre cuando recibes una llamada entrante.
indica que se está efectuando una llamada de
Walkie-Talkie.
indica que se está efectuando una llamada de
grupo de conversación.
indica que se está efectuando una llamada de
Walkie-Talkie en grupo.
indica que se está efectuando una llamada de
Direct Talk.
indica que has recibido una alerta de llamada.
indica que se está efectuando una llamada telefónica.
indica que has perdido una llamada telefónica.
indica que has perdido una llamada de Walkie-Talkie
o de grupo de conversación.
indica que tienes mensajes en el Correo de voz.
(Mantén presionada 1 para llamar a tu buzón
de Correo de voz).
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
27
indica que tienes nuevos mensajes de texto (el
icono parpadea cuando los mensajes son urgentes).
indica que está activada la función de ubicación de
tu teléfono.
indica que está desactivada la función de ubicación
de tu teléfono.
indica que se ha establecido tu conexión de datos.
Cuando se transfieren datos, parpadean las flechas
rojas.
indica el nivel de carga de la batería (el icono
mostrado indica carga completa).
Nota:
Los iconos que aparecen en la pantalla externa son de
color blanco y negro, no de color.
No todos los iconos indicados anteriormente aparecen
en la pantalla externa.
Desplazamiento por los menús del teléfono
La tecla de navegación de tu teléfono te permite desplazarte
por los menús rápida y fácilmente. La barra de desplazamiento
a la derecha del menú recuerda tu posición en el menú en todo
momento.
Para desplazarte por un menú, presiona la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo. En la sección “El menú de tu
teléfono” en la página iii encontrarás un diagrama de los
menús de tu teléfono.
Selección de elementos del menú
Cuando te desplaces por un menú, se irán resaltando las
opciones del mismo. Para seleccionar un elemento, resáltalo
y presiona O.
28
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
1. Presiona O para acceder al menú principal.
2. Selecciona Programación presionando 9 o resaltándola
y presionando O.
3. Selecciona Sonidos presionando 1 o resaltándola y
presionando O.
4. Selecciona Volumen presionando 2 o resaltándola y
Información básica
acerca del teléfono
Por ejemplo, si deseas ver la configuración de volumen:
presionando O.
Nota:
En este manual, los pasos anteriores se resumen en
“Presiona O > Programación > Sonidos > Volumen.”
Cómo retroceder en un menú
䊳
Para regresar al menú anterior, presiona c.
䊳
Para regresar al modo en espera, presiona e.
Ayuda
Tu teléfono tiene incorporado un programa de ayuda para
ayudarte a comprender las funciones complicadas o menos
usadas. Cuando accedes a una función, aparece a veces Ayuda
como elemento del menú o tecla programable. Selecciona
Ayuda y lee el texto si deseas una descripción rápida de la
función. Si deseas más información, consulta este manual.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
29
Accesorios
Tu teléfono se entrega con una batería de Li-Ion, un cargador
y una funda para transportarlo.
Tu teléfono ic502 dispone de varios accesorios, tales como
una batería de mayor capacidad (con una tapa de batería más
grande), estuches, cargadores para usar en el vehículo, cables
de datos, accesorios de manos libres y mucho más.
Para facilitar las comunicaciones en Walkie-Talkie, el auricular
de Walkie-Talkie de Motorola puede funcionar con tus manos
libres. Puedes usarlo tanto para llamadas telefónicas como de
Walkie-Talkie.
Para comprar más accesorios, visita el sitio www.nextel.com
o llama al 1-888-242-4187. También puedes ponerte en
contacto con tu Representante Autorizado de Nextel o visitar
cualquier tienda de Sprint. Si deseas información acerca de
los lugares en que se encuentran las tiendas de Sprint, visita
el sitio www.sprintstorelocator.com.
30
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
Selección del modo de ingreso de caracteres
Tu teléfono dispone de modos muy convenientes para
introducir palabras, letras, signos de puntuación y números
cada vez que necesitas introducir texto (por ejemplo, cuando
agregas la entrada de un contacto o usas la mensajería de
texto SMS).
Información básica
acerca del teléfono
Cómo ingresar texto
Para cambiar el modo de ingreso de caracteres:
1. Cuando veas una pantalla en las que puedes introducir
texto, presiona Opciones (la tecla programable derecha)
para cambiar el modo de ingreso de caracteres.
2. Selecciona una de las siguientes opciones:
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Texto en inglés para introducir texto con el sistema
de ingreso de texto predictivo que reduce la
cantidad de teclas que tienes que presionar cuando
escribes una palabra (consulta la página 31).
Múlt pulsac para recorrer los caracteres
alfanuméricos asociados con las letras del teclado
(consulta la página 34).
Números para introducir números presionando los
números del teclado (consulta la página 35).
Símbolos para introducir símbolos (consulta la
página 35).
Texto en español para introducir texto utilizando el
texto predictivo como el de Palabra inglés (consulta
página 31).
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
31
Sugerencia:
Mientras introduces texto, presiona * para alternar
entre mayúsculas y minúsculas.
Cuando utilizas mensajería, dispones de una opción
más (Ingresar plant msj). Consulta “Cómo usar las
plantillas de mensajes” en la página 163.
Ingreso de caracteres con el modo ingreso de texto
con palabras en inglés
Ingreso de texto con palabras en inglés te permite introducir
el texto en tu teléfono presionando las teclas una vez por
cada letra. (Para seleccionar el modo Texto en inglés cuando
introduces texto, consulta la sección “Selección del modo de
ingreso de caracteres” en la página 31).
El ingreso de texto con palabras en inglés analiza las letras
que introduces utilizando una base de datos de palabras
intuitiva y crea una palabra adecuada. (La palabra puede
cambiar a medida que escribes).
Para introducir una palabra con el ingreso de texto con palabras
en inglés:
1. Selecciona el modo de ingreso de caracteres Texto
en inglés. (Consulta la sección “Selección del modo de
ingreso de caracteres” en la página 31).
2. Presiona las teclas correspondientes, una vez por cada
letra, para ingresar una palabra (por ejemplo, para
ingresar la palabra “Bill”, presiona 2 4 5 5). (Si te
equivocas, presiona c para borrar un solo carácter.
Mantén presionada c para borrar toda la entrada).
Si la palabra que deseas no aparece después de haber
introducido todas las letras, presiona la tecla de
navegación hacia abajo para desplazarte por otras
opciones de palabra. Aparecerá una lista emergente
con las opciones de palabra.
32
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
Para que no aparezca esta lista emergente, presiona
O > Programación > Otros > Método de escritura > List
emerg palab > Manual (en vez de Automático).
Para aceptar una palabra e introducir un espacio,
presiona #.
– O bien –
Para aceptar una palabra completada (tal como “Billón”
cuando introdujiste “Bill”), presiona la tecla de navegación
derecha.
Sugerencia:
Información básica
acerca del teléfono
Sugerencia:
Para activar o desactivar la terminación de la palabra,
presiona O > Programación > Otros > Método
de escritura > Terminación palabra > Activar o Desactivar.
Cómo agregar una palabra a la base de datos de palabras
en inglés
Si la palabra que deseas introducir no aparece como opción
cuando estás usando el modo de ingreso de texto con
palabras en inglés, puedes agregarla a la base de datos.
Para agregar una palabra a la base de datos de Ingreso de texto
con palabras en inglés:
1. Selecciona el modo de ingreso de caracteres Múlt pulsac.
(Consulta “Selección del modo de ingreso de caracteres”
en la página 31).
2. Escribe la palabra utilizando el ingreso de texto Múlt
pulsac. (Consulta “Ingreso de caracteres con el modo
Múlt pulsac” en la página 34). La palabra aparecerá
como opción la próxima vez que te desplaces por las
opciones durante el ingreso de texto con palabras
en inglés.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
33
Sugerencia:
Para activar o desactivar el diccionario, presiona O >
Programación > Otros > Método de escritura >
Diccionario personal > Activar o Desactivar.
Ingreso de caracteres con el modo Múlt pulsac
Para introducir caracteres presionando las teclas del teclado:
1. Selecciona el modo Múlt pulsac. (Consulta “Selección del
modo de ingreso de caracteres” en la página 31).
2. Presiona repetidamente las teclas correspondientes
hasta que aparezca la letra deseada. (Por ejemplo, para
ingresar la palabra “Bill,” presiona 2 dos veces, 4 tres
veces, 5 tres veces y 5 nuevamente tres veces). Si te
equivocas, presiona c para borrar un solo carácter.
Mantén presionada c para borrar toda la palabra.
La opción predeterminada es escribir en mayúscula la
primera letra de una entrada y en minúscula las letras
siguientes. Una vez introducido un carácter, el cursor avanza
automáticamente al espacio siguiente después de dos
segundos o cuando ingresas un carácter con otra tecla.
34
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
1
.?!,@'_:;()&"~¿¡%£$¥¤€+-x*/\[]
=><#§10
2
ACB2
3
EDF3
4
IGH4
5
JKL5
6
ONM6
7
RPQS7
8
UTV8
9
YWXZ9
0
+ * - / = > < # 0 (sin letras)
#
espacio
*
Mayús
Información básica
acerca del teléfono
Los caracteres aparecen en el siguiente orden:
Ingreso de números y símbolos
Para ingresar números:
䊳
Selecciona el modo Números y presiona la tecla
correspondiente. (Consulta “Selección del modo de
ingreso de caracteres” en la página 31).
Para ingresar símbolos:
䊳
Selecciona el modo Símbolos. (Consulta “Selección del
modo de ingreso de caracteres” en la página 31). Para
ingresar un símbolo, presiona la tecla correspondiente
indicada en la pantalla.
Sección 1B: Tu teléfono: información básica
35
36
Sección 2
Cómo usar tu teléfono
S e cci ó n 2 A
Cómo hacer y contestar llamadas
En esta sección
⽧
Tipos de llamada
⽧
Cómo hacer y contestar llamadas
⽧
Cómo hacer y contestar llamadas de Walkie-Talkie
⽧
Cómo hacer y contestar llamadas de grupos de conversación
⽧
Cómo hacer y contestar llamadas de Direct Talk
⽧
Cómo usar las alertas de llamada
⽧
Cómo registrar las llamadas
Tu ic502 by Motorola te ofrece muchas formas de mantenerte en
comunicación con tus familiares, amigos y asociados. Además de
las tradicionales llamadas de teléfono móvil, puedes hacer
llamadas de Walkie-Talkie tanto a una persona como a un
grupo, participar en grupos de conversación, usar Direct Talk y
enviar alertas de llamadas.
38
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Tipos de llamada
Con la Red Nacional Sprint PCS, Nextel Walkie-Talkie y tu
ic502 by Motorola, tienes disponibles los siguientes servicios
tradicionales de teléfono móvil y de Walkie-Talkie:
䢇 Las llamadas telefónicas móviles digitales permiten hacer
llamadas claras y ofrecen muchos servicios adicionales
tales como notificación de llamadas perdidas, llamadas
tripartitas, altavoz y marcado rápido (página 40).
䢇 Las llamadas de Walkie-Talkie digital permiten la
comunicación bidireccional por radio con otros usuarios
de Nextel Walkie-Talkie dentro de la Red Nacional Nextel
(página 50).
䢇 Las llamadas de grupo de Walkie-Talkie permiten hacer
llamadas de radio bidireccionales, de costa a costa hasta
un máximo de 20 clientes de Nextel Walkie-Talkie
simultáneamente (página 55).
䢇 Las llamadas de grupos de conversación permiten hacer
llamadas de radio bidireccionales a un máximo de 100
clientes de grupo de conversación de Nextel
simultáneamente (página 60).
Nota:
䢇
Nota:
Para obtener más información acerca de las diferencias
entre las llamadas de Walkie-Talkie en grupo y las
llamadas de los grupos de conversación, consulta la
sección “Diferencia entre llamadas de Walkie-Talkie en
grupo y llamadas de grupos de conversación” en la
página 60.
Llamadas de Direct Talk permite la comunicación
bidireccional por radio entre dos o más teléfonos con Direct
Talk. Estas llamadas no se hacen en la red (página 63).
Si deseas información acerca del precio, consulta tu
plan de servicio.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
39
Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Hacer una llamada móvil tradicional desde tu teléfono es tan
fácil como hacer una llamada desde cualquier teléfono de
línea fija.
Para hacer una llamada mediante el teclado:
1. Asegúrate de que tu teléfono esté encendido y abierto.
2. Ingresa un número de teléfono en el modo en espera.
(Si te equivocas al marcar, presiona c para borrar de a
un carácter por vez. Mantén presionada c para borrar
todo el número).
3. Presiona s. (Para hacer una llamada cuando estés en
roaming y tengas activada Alerta de llamada, consulta
la sección “Cómo usar la función Alerta de llamada” en
la página 109).
4. Presiona e o cierra el teléfono cuando termines.
Sugerencia:
Para volver a marcar el número al que llamaste la
última vez, presiona dos veces s.
Cómo contestar una llamada
Para contestar una llamada entrante:
1. Asegúrate de que tu teléfono esté encendido.
Nota:
Cuando tu teléfono está apagado, las llamadas
telefónicas entrantes se transfieren directamente
a tu Correo de voz.
Si estás en el medio de otra llamada telefónica o de
Walkie-Talkie o estás usando los servicios de datos,
consulta la sección “Cómo registrar las llamadas” en la
página 72.
40
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
2. Presiona s para contestar una llamada entrante
– O bien –
presiona Contestar (tecla programable izquierda).
Nota:
Cuando el teléfono está cerrado, puedes contestar una
llamada presionando t .
También puedes contestar las llamadas entrantes abriendo el
teléfono o presionando cualquier tecla de número pero esto
depende de la configuración de tu teléfono. En la sección
“Modo contestar llamada” en la página 89 encontrarás más
información.
Tu teléfono te notificará las llamadas entrantes de las
siguientes formas:
䢇 El teléfono emitirá un timbre o vibrará.
䢇 La luz de estado parpadeará de color verde y rojo.
䢇 Se iluminará la luz de fondo.
䢇 Aparecerá una notificación de llamada entrante tanto en la
pantalla interna como en la externa. Si la llamada entrante
es de un número guardado en tu lista de contactos,
aparecerá el nombre y/o el número de la entrada.
Cómo contestar una llamada en roaming con Alerta de
llamada activada
Alerta de llamada es una opción que te ayuda a controlar
los cargos de roaming cuando haces o contestas llamadas
desde afuera de la Red Nacional Sprint PCS. Si deseas más
información acerca de roaming, consulta la sección “Cómo
controlar el roaming” en la página 105.
Para hacer una llamada cuando estás en roaming y está activada
la opción Alerta de llamada:
䊳
Presiona e y selecciona Sí (tecla programable izquierda)
para contestar la llamada. (En la sección “Cómo usar la
función Alerta de llamada” en la página 109 encontrarás
más información).
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
41
Cómo finalizar la llamada
Para desconectar una llamada cuando terminas de hablar:
Cierra el teléfono o presiona e.
䊳
Nota:
Cuando el teléfono está cerrado, puedes finalizar una
llamada presionando ..
Llamadas perdidas
Las llamadas perdidas se transfieren a tu Correo de voz.
Llamadas a números de emergencia
Puedes hacer llamadas a 911 (marca 9 1 1 y presiona s),
aun cuando tu teléfono esté bloqueado o tu cuenta esté
restringida.
Durante una llamada de emergencia, presiona Opciones (tecla
programable derecha) para ver las opciones disponibles.
Cuando haces una llamada de emergencia, tu teléfono
ingresa automáticamente al modo de emergencia. Tu
teléfono saldrá del modo de emergencia unos minutos
después de que finalices la llamada de emergencia.
Para salir del modo de emergencia, haz una de las siguientes
cosas:
42
䊳
Espera hasta que tu teléfono salga del modo de
emergencia.
䊳
Marca un número de teléfono que no sea de
emergencia.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
El modo de emergencia y las llamadas de Walkie-Talkie
El funcionamiento del Walkie-Talkie de tu teléfono afecta el
modo de emergencia de la siguiente forma:
䢇 Si tu teléfono dispone únicamente del servicio de
Walkie-Talkie, no podrás hacer llamadas de emergencia.
䢇 No podrás hacer o contestar ninguna llamada de WalkieTalkie cuando tu teléfono se encuentre en el modo de
emergencia.
䢇 Si estás haciendo una llamada de Walkie-Talkie, deberás
esperar a que el teléfono se vuelva a conectar a una red
celular para poder hacer una llamada de emergencia al
911.
䢇 Puedes estar en una zona que tiene cobertura de WalkieTalkie pero no de red celular. Si esto sucede, no podrás
hacer llamada de emergencia.
Modo de emergencia con una tarjeta SIM desactivada
Aun cuando tu tarjeta SIM no funcione o no sea aceptado tu
código de seguridad de la tarjeta SIM podrás hacer llamadas
de emergencia.
Información acerca de Enhanced 911 (E911)
Este teléfono tiene incorporado el chip del Sistema de
Posicionamiento Global (GPS) necesario para utilizar los
servicios de ubicación de emergencia E911 cuando estén
disponibles.
Cuando haces una llamada de emergencia al 911, la función
GPS de tu teléfono comienza a buscar información para
calcular tu posición aproximada. Puede tardar 30 segundos o
más en determinarse e informarse tu posición aproximada,
ya que ello depende de varias variables tales como la
disponibilidad y el acceso a las señales satelitales.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
43
IMPORTANTE
Cuando hagas una llamada de emergencia, informa
siempre tu ubicación al operador del servicio 911. Algunos
receptores de llamadas de emergencia, conocidos como
Puntos de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP, por su
sigla en inglés) pueden no estar equipados para recibir
información acerca de tu ubicación GPS desde tu
teléfono.
Opciones disponibles durante una llamada
Si presionas Opciones (tecla programable derecha) durante una
llamada tendrás acceso a la lista de funciones que puedes usar
durante el curso de una llamada. Para seleccionar una opción,
resáltala y presiona O. Las opciones disponibles son las
siguientes:
䢇 Selecciona Altavoz activado para escuchar el audio del
teléfono a través del altavoz. Puedes ajustar el volumen
del altavoz usando las teclas de volumen que se
encuentran al costado del teléfono.
䢇 Selecciona Altavoz desactivado para usar el auricular
del teléfono.
Nota:
También puedes encender y apagar el altavoz
presionando t durante una llamada de teléfono.
Debido a los niveles de volumen son más altos, no
coloques el teléfono cerca de tu oído cuando uses
el altavoz.
䢇
䢇
䢇
䢇
䢇
䢇
䢇
䢇
44
Contactos abre la libreta de direcciones de tu teléfono.
Llamada tripartita te permite iniciar una llamada tripartita
(consulta página 164).
Grabar destinatario crea una grabación de voz de la llamada.
Info teléfono abre el menú Información del teléfono.
Mensajería abre tu menú de Mensajería.
Historial llams abre el menú Historial de llamadas.
Calendario abre tu calendario de citas.
Herram abre el menú Herramientas.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Durante una llamada, el botón de la tecla programable
izquierda funciona como el botón Silencio. Presiona este
botón para silenciar el micrófono del teléfono para mayor
privacidad. Presiona nuevamente este botón para dejar de
silenciar el teléfono.
Opciones disponibles al finalizar la llamada
Después de contestar una llamada o de hacer una llamada a
un número de teléfono que no está en tu lista de contactos,
podrás ver el número de teléfono y la duración de la llamada.
Al finalizar la llamada, presiona Opciones (tecla programable
derecha) y selecciona luego Guardar para guardar el número
en Contactos.
Si acabas de finalizar una llamada con alguien que se encuentra
en tu lista de contactos, aparecerá el nombre de la entrada y la
duración de la llamada.
Nota:
Las opciones disponibles al finalizar la llamada no
aparecerán para las llamadas identificadas como
Sin ID o restringidas.
Cómo guardar un número de teléfono
Tu teléfono puede guardar hasta cinco números de teléfono
en cada entrada de contacto. El nombre de cada entrada
puede tener hasta 24 caracteres. Tu teléfono ordena las
entradas de contactos automáticamente en forma alfabética.
(Si deseas más información, consulta la sección “Cómo usar
los Contactos” en la página 121).
Para guardar un número desde el modo en espera:
1. Ingresa el número de teléfono
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha).
3. Selecciona Guardar y presiona O.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
45
4. Selecciona Como nuevo ingreso y presiona O. Usa el
teclado numérico para ingresar el nuevo nombre del
contacto y presiona Guardar (tecla programable
izquierda).
– O bien –
Selecciona En ingreso existente y presiona O. Desplázate
hasta la entrada existente en donde deseas guardar el
número y presiona O, luego presiona Guardar (tecla
programable izquierda).
Cómo marcar y guardar números de teléfono
con pausas
Puedes marcar o guardar números de teléfono con pausas
para usarlos en sistemas automatizados, tales como Correo
de voz o números de facturación de tarjeta de crédito.
Tu teléfono dispone de dos tipos de pausas:
䢇 La Pausa oblig envía el siguiente conjunto de números
cuando presionas la tecla programable izquierda.
䢇 La Pausa 2seg envía automáticamente el siguiente
conjunto de números después de dos segundos.
Nota:
Puedes tener varias pausas en un mismo número de
teléfono y combinar pausas de 2 segundos con
pausas obligatorias.
Para marcar o guardar números de teléfono con pausas:
1. Ingresa el número de teléfono.
2. Presiona Opciones (tecla programable izquierda)
y selecciona Pausa oblig o Pausa 2seg.
3. Ingresa números adicionales.
Presiona s para marcar el número
– O bien –
presiona Opciones (tecla programable derecha) y
selecciona Guardar para guardar el número en
tus contactos.
46
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Nota:
Cuando marques un número con una pausa fija,
presiona Aceptar (tecla programable izquierda) para
enviar el siguiente conjunto de números.
Marcado con prefijo (+)
Cuando hagas llamadas internacionales, puedes usar el
marcado con prefijo (+) para ingresar automáticamente el
código de acceso internacional de tu país. Desde los Estados
Unidos, este número es generalmente 011.
Para hacer una llamada usando el marcado con prefijo (+):
1. Mantén presionada la tecla 0 hasta que aparezca “+”
en la pantalla.
2. Marca el código del país y el número de teléfono al que
deseas llamar y presiona s. (El código de acceso para
el marcado internacional es marcado automáticamente,
seguido por el código de país y el número de teléfono).
Marcado abreviado
Puedes configurar tu teléfono para hacer llamadas usando
sólo los últimos cuatro dígitos del número. Tu teléfono
agregará automáticamente los primeros dígitos (por ejemplo,
el código de área y el prefijo).
Para poder usar esta función, debes activar el marcado
abreviado y definir los primeros dígitos. Para configurar
el marcado abreviado, consulta la sección “Opciones de
llamada” en la página 90.
Para hacer una llamada usando los últimos cuatro dígitos
del número:
1. Ingresa los últimos cuatro dígitos del número de
teléfono.
2. Presiona s.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
47
Marcado desde Contactos
Para marcar directamente desde una entrada de Contactos:
1. Presiona Contactos (tecla programable izquierda).
2. Desplázate hasta el número de teléfono al que deseas
llamar y presiona s.
– O bien –
Para llamar a otro número de la entrada, use las teclas
de navegación para desplazarte a la izquierda y a la
derecha hasta llegar al número de teléfono al que
deseas llamar y presiona s.
Sugerencia:
Para hacer una llamada de Walkie-Talkie, presiona
Contactos (tecla programable izquierda), busca el
número al que deseas llamar y mantén presionado
el botón de Walkie-Talkie.
Uso del marcado rápido
Puedes guardar hasta 900 números en la memoria de
marcado rápido de tu teléfono. Con esta función, puedes
marcar rápidamente entradas presionando una sola tecla
para las posiciones 2 a 9, dos teclas para las posiciones
10 a 99 y tres teclas para las posiciones 100 a 900.
Nota:
Para poder usar el marcado rápido es necesario
activarlo. Consulta la sección “Opciones de llamada” en
la página 90 si deseas las instrucciones.
El marcado rápido no está disponible cuando estás
en roaming; cuando estés roaming fuera de la Red
Nacional Sprint PCS, debes marcar siempre usando los
11 dígitos (1 + código de área+ número).
48
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
䊳
Mantén presionada la tecla correspondiente durante
aproximadamente dos segundos. En la pantalla
aparecerá el mensaje “Conectando...” para confirmar
que se haya marcado el número.
Para las posiciones de marcado rápido 10 a 99 (Marcado de
dos toques):
1. Presiona el primer dígito.
2. Mantén presionado el segundo dígito durante
aproximadamente dos segundos. En la pantalla
aparecerá el mensaje “Conectando...” para confirmar
que se haya marcado el número.
Para las posiciones de marcado rápido 100 a 900 (Marcado de
tres toques):
1. Presiona los primeros dos dígitos.
2. Mantén presionado el tercer dígito durante
aproximadamente dos segundos. En la pantalla
aparecerá el mensaje “Conectando...” para
confirmar que se haya marcado el número.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
49
Cómo hacer llamadas
Para las posiciones de marcado rápido 2 a 9 (Marcado de un toque):
Cómo hacer y contestar llamadas de
Walkie-Talkie
Cómo hacer llamadas de Walkie-Talkie
Para hacer una llamada de Walkie-Talkie:
1. Ingresa el número de Walkie-Talkie al que deseas llamar.
(Consulta la sección Cómo marcar números de WalkieTalkie que se encuentra a continuación).
2. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie que
se encuentra al costado de tu teléfono. Comienza
a hablar después que tu teléfono emita un tono.
3. Para escuchar, deja de presionar el botón de
Walkie-Talkie.
La llamada de Walkie-Talkie finaliza automáticamente
cuando no se registra actividad en la llamada durante
varios segundos.
Nota:
Cuando el teléfono está cerrado, puedes finalizar una
llamada presionando ..
Cómo marcar números de Walkie-Talkie
Todos los números de Walkie-Talkie se componen de tres partes:
䢇 Un identificador de área.
䢇 Un identificador de red.
䢇 Un identificador de miembro.
Cada parte está separada por medio de un asterisco (por
ejemplo: 999*999*9999). Cuando ingreses un número que
contenga las tres partes, debes separarlo con asteriscos.
50
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
La cantidad de dígitos en cada parte del número de
Walkie-Talkie puede variar. Por ejemplo, tu número de
Walkie-Talkie puede tener el formato 999*999*9999 y
otro número, igualmente válido, podría tener el
formato 555*555555*55.
Sugerencia:
Cuando guardes un número de Walkie-Talkie en
Contactos, es aconsejable ingresar todo el número, con
los asteriscos.
Cómo hacer llamadas
Nota:
Cómo usar solamente la identificación de miembro
Si estás llamando a alguien que tiene tu misma identificación
de red y de área, sólo necesitas ingresar la identificación de
miembro.
Para hacer una llamada de Walkie-Talkie usando solamente la
identificación de miembro:
1. Ingresa la identificación de miembro del número de
Walkie-Talkie.
2. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie que se
encuentra al costado de tu teléfono. Continúa, tal como
lo harías con cualquier otra llamada de Walkie-Talkie.
Cómo usar números de Walkie-Talkie guardados
También puedes hacer llamadas de Walkie-Talkie usando
números guardados en Contactos o en el Historial de
llamadas. Lo único que necesitas hacer es acceder al
número de Walkie-Talkie deseado y hacer la llamada.
Esto facilita la llamada a los números de Walkie-Talkie
que usas con más frecuencia.
Para tener acceso a un número de Walkie-Talkie desde el
Historial de llamadas:
䊳
Presiona O > Call History > Todas las llamadas o
Walkie-Talkie. Desplázate hasta el número de
Walkie-Talkie al que deseas llamar y resáltalo.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
51
Para tener acceso a un número de Walkie-Talkie usando
WLK-TLK Contacts:
1. Presiona Contactos (tecla programable izquierda).
2. Desplázate hasta el contacto al que deseas llamar
y resáltalo.
3. Usa las teclas de navegación para desplazarte a la
izquierda y a la derecha y encontrar el número de
Walkie-Talkie (si no es el primer número que aparece).
Contactos de WLK-TLK
Contactos de WLK-TLK ordena los Contactos y el Historial de
llamadas para mostrar sólo los números de Walkie-Talkie.
Para tener acceso a un número de Walkie-Talkie usando
WLK-TLK Contacts:
1. Presiona O > Walkie-Talkie > WLK-TLK Contacts.
2. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para
seleccionar Contactos o Historial llamadas.
3. Desplázate hasta el número de Walkie-Talkie al que
deseas llamar y resáltalo.
Cómo contestar llamadas de Walkie-Talkie
Cuando recibes una llamada de Walkie-Talkie, tu teléfono
emite un pitido o vibra y se ilumina el botón de Walkie-Talkie.
A continuación, escuchas la voz de la persona que llama.
Para contestar una llamada de Walkie-Talkie:
1. Espera a que la persona que llama termine de hablar.
2. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie que se
encuentra al costado de tu teléfono. Continúa, tal como
lo harías con cualquier otra llamada de Walkie-Talkie.
3. Presiona e para finalizar la llamada.
52
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
La llamada de Walkie-Talkie finaliza automáticamente
cuando no se registra actividad en la llamada durante
varios segundos.
Nota:
Cuando el teléfono está cerrado, puedes finalizar una
llamada presionando ..
Cómo enviar Información de contacto
Usa Enviar vía WLK-TLK para enviar tu propia información de
contacto (o la de otro contacto) a un usuario de Walkie-Talkie.
Cómo configurar Enviar vía WLK-TLK
Tu teléfono está configurado en forma predeterminada para
enviar automáticamente tu información personal cada vez
que haces una llamada de Walkie-Talkie. Puedes desactivar
esta función o modificar la información que deseas enviar.
Para configurar Enviar vía WLK-TLK:
1. Presiona O > Contactos > Mi información.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha)
y selecciona Setup Send via W-T.
3. Selecciona o deja de seleccionar Enviar mi info. au...
presionando O.
4. Selecciona o deja de seleccionar la información de
contacto que deseas enviar Celular, Casa, Trabajo y Email
presionando O después de cada selección.
5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).
Nota:
Probablemente desees configurar la pantalla de Mi
información para que contenga otra información,
como por ejemplo, tu nombre y otros números de
teléfono. En la sección “Cómo encontrar tu número
de teléfono y el número de Walkie Talkie” en la
página 24 encontrarás más información.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
53
Uso de Enviar vía WLK-TLK
Puedes usar Enviar vía WLK-TLK durante una llamada de
Walkie-Talkie para enviar información de contacto a la
persona con la que estás hablando. También puedes iniciar
Enviar vía WLK-TLK desde Contactos o Call History.
Para enviar información de contacto usando Enviar vía WLK-TLK
durante una llamada de Walkie-Talkie:
1.
2.
3.
4.
Comienza la llamada de Walkie-Talkie como siempre.
Deja de presionar el botón de Walkie-Talkie.
Presiona Opciones (tecla programable derecha).
Para enviar tu propia información de contacto a la
persona que llama, selecciona Enviar información de mi
teléfono
– O bien –
para enviar a la persona que llama información acerca
de otro contacto, selecciona Enviar un contacto,
desplázate hasta el contacto que deseas enviar y
presiona Seleccionar (tecla programable izquierda).
5. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie para
enviar la información.
Para enviar información de contacto de Contactos a un usuario
de Walkie-Talkie:
1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres.
2. Resalta la entrada de Contactos que deseas enviar.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego
selecciona Enviar vía WLK-TLK.
䡲 Si seleccionas una entrada que no contiene un
número de Walkie-Talkie, tu teléfono mostrará
una lista de los números que pueden recibir
información de Enviar vía WLK-TLK.
54
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
䡲
Si seleccionas una entrada que puede recibir
información de Enviar vía WLK-TLK, selecciona
Este contacto a.
4. Desplázate hasta la entrada a la que deseas enviarle
información y presiona O.
5. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie para
enviar la información.
Para enviar tu propia información de contacto de Contactos a un
usuario de Walkie-Talkie:
1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres.
2. Resalta la entrada de Contactos a la que deseas enviarle
tu información.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego
selecciona Enviar vía WLK-TLK.
4. Selecciona Información de mi teléfono.
5. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie para
enviar la información.
Nota:
También puedes usar las listas de Todas las llamadas y
de Walkie-Talkie en Call History para Enviar vía WLK-TLK.
Presiona O > Call History > Todas las llamadas o WalkieTalkie.
Llamadas de Walkie-Talkie en grupo
Las llamadas de Walkie-Talkie en grupo se hace a varios
usuarios de Walkie-Talkie al mismo tiempo. Puedes llamar
a un máximo de 20 personas en cualquier lugar de la Red
Nacional Nextel a sus teléfonos compatibles con
Walkie-Talkie en grupo.
Estos grupos no tienen agrupaciones establecidas. Son
creados por ti o por otros usuarios de Walkie-Talkie en grupo.
Puedes formar el grupo para usarlo una sola vez o guardarlo
en Contactos si lo usas con frecuencia.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
55
Si deseas información acerca de la creación de Grupos y cómo
guardarlos en Contactos, consulta la sección “Entradas de
contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de
conversación” en la página 132.
Cómo hacer llamadas de Walkie-Talkie en grupo
Para hacer una llamada de Walkie-Talkie en grupo:
1. Desde Contactos o desde la lista de Call History
correspondiente, desplázate hasta el grupo al que
deseas llamar y selecciónalo.
2. Presiona el botón de Walkie-Talkie y continúa de la
misma manera que cuando haces una llamada habitual
de Walkie-Talkie.
Nota:
También puedes resaltar una llamada desde WLK-TLK
Contacts. Presiona O > Walkie-Talkie > WLK-TLK Contacts
> Contactos o Historial llamadas.
Creación de un grupo con Contactos de WLK-TLK
Usa WLK-TLK Contacts para crear un grupo y haz una llamada
de Walkie-Talkie en grupo rápidamente. O bien, puedes
guardarla en Contactos y hacer luego la llamada de
Walkie-Talkie en grupo.
Para crear un grupo con Contactos de WLK-TLK:
1. Presiona O > Walkie-Talkie > WLK-TLK Contacts.
2. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para
seleccionar Contactos o Historial llamadas.
3. Resalta cada entrada a la que desees llamar y presiona
O para hacer cada selección.
4. Para hacer una llamada de Walkie-Talkie en grupo,
mantén presionado el botón de Walkie-Talkie.
– O bien –
56
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
para guardar el grupo, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Guardar grupo.
Ingresa el Nombre, la Categoría y presiona Guardar (tecla
programable izquierda). A continuación, podrás hacer
una llamada de Walkie-Talkie en grupo.
Cómo contestar llamadas de Walkie-Talkie en grupo
Cuando recibas una llamada de Walkie-Talkie en grupo,
el nombre del grupo aparecerá en tus pantallas interna y
externa. Contesta la llamada de Walkie-Talkie en grupo tal
como lo harías si fuera una llamada regular de Walkie-Talkie.
En las llamadas en grupo puede hablar una sola persona a
la vez.
Información de la llamada de Walkie-Talkie
en grupo
Cuando estés en una llamada de Walkie-Talkie en grupo,
aparecerá la siguiente información en la pantalla interna
del teléfono:
䢇 El nombre del grupo.
䢇 El nombre o el número de Walkie-Talkie de la persona
que habla.
䢇 La cantidad de participantes en la llamada de Walkie-Talkie
en grupo.
Detalles de la llamada de Walkie-Talkie en grupo
Durante una llamada de Walkie-Talkie en grupo, puedes ver
detalles acerca de los otros miembros del grupo, tal como
sus nombres, sus números de Walkie-Talkie y sus estados
en la llamada.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
57
Para ver detalles de la llamada durante una llamada de
Walkie-Talkie en grupo:
䊳
Presiona Detalles (tecla programable derecha).
En la pantalla interna aparecerán los nombres de los
miembros del grupo junto a un icono que indica su
estado en la llamada.
El miembro del Grupo que está hablando en ese
momento.
Un miembro del Grupo que está activo en el
Llamada en grupo pero que no está hablando en
ese momento.
Un miembro del Grupo que ha salido de la llamada.
Un miembro del Grupo con el cual no es posible
ponerse en contacto en el Llamada en grupo.
Un miembro del Grupo cuyo estado es desconocido.
Cómo compartir grupos
Para compartir grupos, puedes guardar los grupos de
las llamadas en las que has participado y enviar grupos
a otros usuarios.
Para guardar grupos desde el Historial de llamadas:
1. Presiona O > Call History> Todas las llamadas o
Walkie-Talkie.
2. Selecciona el grupo que deseas en la lista.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha)
y selecciona Guardar.
58
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
4. Selecciona Como nuevo ingreso, completa la entrada de
Contactos y luego presiona Guardar (tecla programable
izquierda)
– O bien –
selecciona En ingreso existente y presiona O.
Uso de Enviar vía WLK-TLK
Usa Enviar vía WLK-TLK para transferir un grupo establecido a
otro usuario de Walkie-Talkie.
Para transferir un grupo usando Enviar vía WLK-TLK:
1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >
Grupo Walkie-Talkie.
2. Desplázate hasta el grupo que deseas enviar y presiona
Opciones (tecla programable izquierda).
3. Selecciona Enviar vía WLK-TLK.
4. Selecciona Sí o No para incluirte en el grupo o excluirte
de él.
Nota:
Si decides incluirte en el grupo y la lista ya contiene el
número máximo de miembros, recibirás un mensaje
indicando que la lista está llena y serás excluido de
la lista.
5. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para
seleccionar Contactos o Llams recientes.
6. Resalta el nombre del llamante al que deseas
transferirle el grupo y presiona O.
7. Para enviar el grupo, presiona el botón de Walkie-Talkie.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
59
Cómo hacer y contestar llamadas de
grupos de conversación
Un grupo de conversación es un grupo predeterminado de
usuarios de Walkie-Talkie, creado por un administrador de
cuenta. Estos grupos pueden tener hasta 100 miembros.
Diferencia entre llamadas de Walkie-Talkie en
grupo y llamadas de grupos de conversación
En una llamada de Walkie-Talkie en grupo, tú u otro usuario
determinan quién puede participar en la llamada. Por el
contrario, la participación en los grupos de conversación
es determinada por un administrador. A continuación se
describe la diferencia entre las llamadas de Walkie-Talkie
en grupo y las llamadas de grupos de conversación.
Grupo
Grupo de conversación
Área geográfica
Toda la nación.
Todos los usuarios de un
grupo de conversación
deben tener la misma
identificación de área y de
red y estar físicamente
presentes en sus
mercados locales.
Tamaño
máximo
21 (incluido el
originador).
100.
Configuración
Dinámicamente,
a través de tu
teléfono.
Predefinida por el
administrador de cuenta.
Icono
60
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Cómo participar en un grupo de conversación
Para participar en un grupo de conversación, el administrador
de la cuenta debe agregarte al grupo y luego tú debes
“unirte” al grupo.
Para participar del grupo de conversación:
1. Presiona Contactos (tecla programable izquierda).
2. Desplázate hasta el grupo de conversación en el que
deseas participar.
3. Presiona Participar (tecla programable izquierda).
A partir de ahora, podrás recibir comunicaciones de otros
miembros de este grupo de conversación.
Escucharás todas las conversaciones activas de los grupos
de conversación en tu teléfono. Para silenciarlas, ve a O >
Programación > Walkie-Talkie > Grupo conv silencio y selecciona
Activar. En la sección “Cómo silenciar las llamadas de grupos
de conversación” en la página 92 encontrarás más
información.
Nota:
Puedes crear una entrada en Contactos para el grupo
de conversación o guardar el grupo de conversación
desde Call History. En la sección “Creación de entradas
de grupo de conversación” en la página 135
encontrarás más información.
Cómo agregar más grupos de conversación
Puedes ser incluido en otros grupos de conversación haciendo
una de las siguientes cosas:
䢇 Usando Administración de grupos de conversación en
www.nextel.com. Debes ser el administrador de la cuenta
para usar Administración de grupos de conversación.
䢇 Ponerte en contacto con tu Representante de Ventas de
Nextel cuando se realice la activación.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
61
Nota:
Sólo puedes participar (“unirte”) a un grupo de
conversación a la vez.
Cómo hacer llamadas a un grupo de conversación
Para hacer llamadas a grupos de conversación:
1. Presiona # e ingresa el número del grupo de
conversación con el teclado.
– O bien –
Selecciona el grupo de conversación en Contactos, en las
lista de Todas las llamadas y Walkie-Talkie en Call History o
desde WLK-TLK Contacts.
2. Presiona el botón de Walkie-Talkie y continúa de la
misma manera que cuando haces una llamada de
Walkie-Talkie.
Cómo contestar llamadas de un grupo de
conversación
Para contestar una llamada de un grupo de conversación:
䊳
Contesta como lo harías con una llamada regular de
Walkie-Talkie.
En las llamadas de los grupos de conversación puede hablar
una sola persona a la vez. El número de Walkie-Talkie o el
nombre de la persona que está hablando aparece en la
pantalla interna, debajo del número del grupo de conversación.
Durante e inmediatamente después de la finalización de una
llamada de grupo de conversación, presiona Opciones (tecla
programable derecha). En tu teléfono aparecerán las opciones
disponibles.
62
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Cómo hacer y contestar llamadas de
Direct Talk
Direct Talk permite la comunicación bidireccional por radio
“fuera de la red” entre dos o más teléfonos equipados con
Direct Talk. Esta función es muy útil en zonas que no poseen
cobertura de la red.
Pueden hacer:
䢇 Llamadas con código – llamadas bidireccionales por radio
realizadas fuera de la red utilizando códigos y canales
abiertos. En estas llamadas, cualquier persona que use el
mismo canal y código puede escuchar tu conversación.
䢇 Llamadas privadas – llamadas bidireccionales por radio
realizadas fuera de la red utilizando los números de
teléfono móvil de los participantes. En estas llamadas,
otros usuarios que usen el mismo canal no podrán
escuchar.
Cuando uses el modo Direct Talk, los dos teléfonos deben
estar a un mínimo de seis pies de distancia para obtener el
máximo rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión.
Sólo puedes hacer llamadas de Direct Talk a usuarios que se
encuentren dentro de tu alcance. Esto varía según el tipo de
terreno, los edificios y las condiciones atmosféricas.
Las siguientes funciones no están disponibles mientras te
encuentras en el modo Direct Talk:
䢇 Llamadas de teléfonos dentro de la red.
䢇 Llamadas de Walkie-Talkie, de Walkie-Talkie en grupo,
de grupos de conversación dentro de la red y alertas
de llamada.
䢇 Servicios de datos.
䢇 Envío y recepción de mensajes.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
63
䢇
䢇
䢇
Indicador de duración de la llamada
Envío de alertas de llamada.
Transferencia de llamadas.
Configuración de tu teléfono para Direct Talk
Para que tú u otro usuario puedan usar Direct Talk, ambos
teléfonos deben configurarse para el modo Direct Talk.
Para configurar tu teléfono para Direct Talk:
1. Presiona O > Walkie-Talkie > Direct Talk.
2. Presiona Selecc (tecla programable izquierda).
Después de unos pocos segundos, aparecerán en la pantalla tu
canal y código y en la parte superior de la pantalla aparecerá
Direct Talk listo. Tu teléfono mostrará el último canal y código
utilizados para Direct Talk.
Para regresar al modo de red desde Direct Talk:
䊳
En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Salir de Direct Talk.
Después de unos segundos, tu teléfono regresará al servicio
de red.
Opciones de configuración de Direct Talk
Puedes configurar tu teléfono para que te avise y te recuerde
cada vez que estés en modo Direct Talk.
Para determinar si tu teléfono cuando confirma cuando ingresas
y sales de Direct Talk:
1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Config. Direct Talk.
2. Selecciona o deja de seleccionar Confirmación de cam.
3. Presiona Listo (tecla programable izquierda).
64
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Para configurar tu teléfono para que te recuerde periódicamente
que estás en el modo Direct Talk:
1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Config. Direct Talk.
2. Selecciona Tono recordatorio.
3. Presiona la tecla de navegación hacia abajo y
presiona O.
4. Selecciona el intervalo de tiempo para el tono de
recordatorio.
5. Presiona Listo (tecla programable izquierda)
Llamadas de Direct Talk con códigos
Tu teléfono tienen 10 canales y 15 códigos dentro de cada
canal. Los canales representan las frecuencias de radio en las
cuales haces y contestas llamadas de Direct Talk. Los códigos
permiten minimizar la interferencia de otros que usan los
mismos canales que tú.
Para hacer llamadas de Direct Talk con código, ambas
personas deben estar en el mismo canal y código y tener sus
teléfonos configurados para Direct Talk. Ten en cuenta que
cualquier persona que use el mismo canal y código puede
escuchar tu conversación. Y a su vez, ¡tú podrás escuchar sus
conversaciones!
Para establecer un canal y un código:
1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Modificar canal/có....
2. Con el campo Canal resaltado, utiliza tus teclas de
navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer
un número de canal y presiona O.
3. Presiona la tecla de navegación hacia abajo.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
65
4. Con el campo Código resaltado, utiliza tus teclas de
navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer
un número de código y presiona O.
5. Selecciona Listo (tecla programable izquierda).
Cómo hacer y contestar llamadas con código en el modo
Direct Talk
Para hacer una llamada con código usando Direct Talk:
䊳
En el modo Direct Talk, haz una llamada de WalkieTalkie como siempre. En el teléfono aparecerá el
mensaje Transmitiendo Dire..., junto con el canal
y el código seleccionados.
El tono emitido por el teléfono cuando haces una llamada
de Direct Talk es de cuatro pitidos y es diferente al tono
escuchado en las llamadas de Walkie-Talkie realizadas
en la red.
Si recibes un mensaje de error, significa lo siguiente:
䢇 Puede no haber personas en tu canal o código.
䢇 Estás fuera del alcance.
Cuando recibes una llamada con código usando Direct Talk,
en tu teléfono aparece el mensaje Direct Talk transmitiendo,
junto con el canal y el código seleccionados. Contesta la
llamada con código de Direct Talk tal como lo harías con
cualquier otra llamada de Walkie-Talkie.
Llamadas de Direct Talk privadas
Las llamadas privadas de Direct Talk permiten silenciar todas
las llamadas en el canal que estén dirigidas específicamente a
ti. Para hacerlo, debes configurar primero tu teléfono para
Sólo llams privadas.
66
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Para configurar tu teléfono para Sólo llams privadas:
1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Modificar canal/có....
2. Con el campo Canal resaltado, utiliza tus teclas de
navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer
un número de canal y presiona O.
3. Selecciona Sólo llams privadas y presiona O.
4. Selecciona Listo (tecla programable izquierda).
Para poderse comunicar contigo, los otros usuarios de Direct
Talk deben estar en tu mismo canal y marcar tu número de
teléfono móvil de 10 dígitos.
Cómo contestar una llamada privada de Direct Talk
El número de la persona que inició la llamada aparecerá en
la pantalla interna de tu teléfono. Contesta la llamada de la
misma forma en que lo harías si fuera una llamada regular de
Walkie-Talkie.
Las llamadas privadas de Direct Talk finalizan poco tiempo
después de que el último participante deja de presionar el
botón de Walkie-Talkie. La pantalla interna regresará al modo
en espera de Direct Talk.
Nota:
No es necesario que selecciones la opción Sólo llams
privadas en tu teléfono para recibir llamadas
privadas. Lo único que necesitas para recibir
llamadas privadas de Direct Talk es estar en el mismo
canal que la persona que llama.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
67
Cómo hacer una llamada privada de Direct Talk
Puedes hacer llamadas privadas de Direct Talk a cualquier
persona que esté en tu mismo canal. No es necesario que
selecciones la opción Sólo llams privadas en tu teléfono.
Para hacer una llamada privada de Direct Talk:
1. En el modo Direct Talk, ingresa el número de teléfono
móvil de 10 dígitos de la persona a la que deseas llamar
en tu canal. (También puedes desplazarte hasta el
número en Contactos o Call History).
2. Haz la llamada de la misma forma que si fuera una
llamada regular de Walkie-Talkie. El número o el nombre
de la persona a la que llamas aparecerá en la pantalla
interna de tu teléfono.
Si recibes un mensaje de error, significa lo siguiente:
䢇 El número que estás usando no es un número de teléfono
móvil válido.
䢇 La persona con que deseas comunicarte no está en el
modo Direct Talk.
䢇 La persona con que deseas comunicarte está en otro canal
o fuera de tu alcance.
Cómo recibir todas las llamadas en un canal
Puedes configurar tu teléfono para recibir todas las
transmisiones de Direct Talk que estén dentro de tu alcance y
dentro del mismo canal. Para hacerlo, selecciona Recibir todo,
en vez de un código.
Ten en cuenta que cuando seleccionas Recibir todo como
código no podrás iniciar una llamada. Si presionas el botón de
Walkie-Talkie para iniciar una llamada de Walkie-Talkie y has
seleccionado como código la opción Recibir todo, recibirás un
mensaje de error.
68
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Para seleccionar Recibir todo como código:
1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y selecciona Modificar canal/có....
2. Con el campo Canal resaltado, utiliza tus teclas de
navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer
un número de canal y presiona O.
3. Selecciona Recibir todo y presiona O.
4. Selecciona Listo (tecla programable izquierda).
Cómo hacer llamadas de emergencia en el modo
Direct Talk
Si tratas de hacer una llamada de emergencia al 911 desde el
modo Direct Talk, tu teléfono saldrá automáticamente del
modo Direct Talk e intentará encontrar una señal de red.
Si estás fuera del área de cobertura de la red, tu teléfono no
podrá hacer una llamada de emergencia al 911 hasta que te
encuentres nuevamente en un área con cobertura de red.
Deberás esperar hasta que el teléfono se vuelva a conectar
con la red para volver a intentar hacer una llamada de
emergencia al 911.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
69
Cómo usar las alertas de llamada
Cuando envías alertas de llamada le informas al destinatario
que deseas hablar con el o ella en una llamada de WalkieTalkie antes de efectuar la llamada. Cuando envías una alerta
de llamada, el teléfono del destinatario le avisa y muestra el
nombre o el número de Walkie-Talkie.
Envío de alertas de llamada
Para enviar una alerta de llamada:
1. Ingresa el número de Walkie-Talkie de la persona a la
que desea enviarle la alerta.
2. Presiona Alerta (tecla programable izquierda).
3. Presiona el botón de Walkie-Talkie hasta que aparezca
Alerta enviada a en la pantalla interna.
Si no recibes una respuesta a tu alerta de llamada, puede
deberse a que la persona con la que deseas comunicarte está
hablando con otra persona o tiene el teléfono apagado.
Nota:
70
Puedes enviar alertas de llamada desde Call History o
desde Contactos. Busca el número de Walkie-Talkie al
que deseas enviar una alerta de llamada y continúa
como se ha indicado anteriormente.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Respuesta a una alerta de llamada
Nota:
Puedes establecer un timbre distinto para las alertas de
llamada. Consulta la sección “Tipos de timbre” en la
página 76.
Para responder una alerta de llamada:
䊳
Presiona el botón de Walkie-Talkie para hacer una
llamada de Walkie-Talkie a la persona que envió la
alerta.
Para borrar alertas de llamada, haz una de las siguientes cosas:
䊳
Presiona Borrar (tecla programable derecha).
䊳
Si el teléfono está cerrado, presiona ..
Cómo ver alertas de llamada
Guarda las alertas de llamada que has recibido en las listas
de llamadas de Call History, Todas las llamadas y WalkieTalkie. Las alertas de llamada aparecen como llamadas
regulares de Walkie-Talkie. Las alertas de llamada aparecen
en la lista correspondiente de Call History hasta que las
borres o lleguen al final de la lista.
Para ver una alerta de llamada inmediatamente después
de recibirla:
䊳
Presiona Ver (tecla programable izquierda).
Para ver las alertas de llamada guardadas en el Historial de
llamadas:
1. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o
Walkie-Talkie.
2. Desplázate por la lista.
3. Para ver información detallada acerca de una alerta de
llamada debes seleccionarla.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
71
Cómo registrar las llamadas
Tu ic502 by Motorola te permite mantenerte en contacto
con familiares, amigos y personas relacionadas con tu trabajo
de varias formas: con llamadas telefónicas, llamadas de
Walkie-Talkie, llamadas de Walkie-Talkie en grupo, llamadas
de grupos de conversación y alertas de llamada. Tu teléfono
mantiene un registro de esas comunicaciones mediante el
Historial de llamadas y la lista de Eventos.
La lista de Eventos te notifica acerca de llamadas entrantes de
teléfono y Walkie-Talkie, alertas de llamada, Correo de voz y
mensajes de texto, reuniones del calendario y mucho más.
Cuando la lista de Eventos contenga información, en las
pantallas de tu teléfono aparecerá dinámicamente la tecla
programable Eventos.
Tu teléfono mostrará luego instrucciones fáciles de seguir
para permitirte responder la notificación.
Llamadas de teléfono entrantes
Si...
72
Entonces...
Tu teléfono está
apagado.
Las llamadas telefónicas son enviadas al
Correo de voz y no aparecerán en Call
History.
Tu teléfono está en
modo en espera o en el
medio de una llamada
telefónica.
Tu teléfono mostrará una notificación de
llamada entrante, incluirá la llamada en la
lista Call History y si no la contestas,
transferirá la llamada al Correo de voz.
Tu teléfono está
realizando una llamada
de Walkie-Talkie.
Tu teléfono no te alertará acerca de las
llamadas entrantes y no las incluirá en Call
History. No las transferirá al Correo de voz.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo hacer llamadas
Si...
Entonces...
Tu teléfono está en una
sesión de datos pero no
estás transmitiendo
datos.
Tu teléfono mostrará un mensaje de
llamada entrante, incluirá la llamada en la
lista Call History y transferirá la llamada al
Correo de voz.
Tu teléfono está en una
sesión de datos y tú estás
transmitiendo datos.
Tu teléfono no mostrará el mensaje de
llamada entrante y no la incluirá en Call
History.
El teléfono transferirá la llamada al Correo
de voz.
Llamadas entrantes de Walkie-Talkie, llamadas de
grupo de conversación y alertas de llamada
Si...
Entonces...
Tu teléfono está
apagado.
Tu teléfono no tiene una lista de las
llamadas de Walkie-Talkie, las llamadas de
grupos de conversación o las alertas de
llamada en Call History.
Tu teléfono está en el
modo en espera.
Recibes la llamada de Walkie-Talkie, del
grupo de conversación o la alerta de
llamada con la correspondiente
notificación. Están incluidas en Call
History.
Estás realizando una
llamada de teléfono.
Recibirás una notificación de llamada de
Walkie-Talkie, alerta de llamada o llamada
de grupo de conversación perdidas y
aparecen en Call History.
Cuando finalices la llamada telefónica,
aparecerá el alerta de llamada perdida.
Estás realizando una
llamada de Walkie-Talkie.
Tu teléfono no mostrará un aviso de
llamada de Walkie-Talkie, llamada de
grupos de conversación o alerta de
llamada entrantes.
Las llamadas de Walkie-Talkie, de grupos
de conversación y las alertas de llamada
no aparecerán en Call History.
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
73
Si...
Entonces...
Tu teléfono está en una
sesión de datos pero no
estás transmitiendo
datos.
Tu teléfono mostrará un aviso de llamada
de Walkie-Talkie y de llamada de grupos de
conversación entrantes.
Si recibes una alerta de llamada, tu
teléfono mostrará la alerta.
Y guardará un registro de estos eventos en
Call History.
Tu teléfono está en una
sesión de datos y tú estás
transmitiendo datos.
Tu teléfono no mostrará un aviso de
llamada de Walkie-Talkie, de grupos de
conversación o de alertas de llamada
entrantes mientras estés transmitiendo
datos activamente.
El teléfono guardará estos eventos en Call
History.
Cuando finalices la transmisión de datos,
tu teléfono te notificará acerca de estos
eventos.
Llamadas de Walkie-Talkie en grupo
Tu teléfono no mostrará la notificación de llamada entrante
cuando recibas llamada de Walkie-Talkie en grupo. El teléfono
mostrará las llamadas en Call History.
Direct Talk
Como las llamadas con código no se realizan en la red, tu
teléfono no mantiene un registro de ellas. Sin embargo,
recibirás notificaciones de llamadas privadas y éstas
aparecerán en Call History.
74
Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas
Sección 2B
Cómo controlar la configuración del
teléfono
⽧
Cómo configurar el sonido
⽧
Cómo configurar la pantalla
⽧
Cómo configurar la ubicación
⽧
Cómo configurar los mensajes
⽧
Modo avión
⽧
Cómo usar TTY
⽧
Opciones de configuración del teléfono
⽧
Cómo configurar el Walkie-Talkie
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
En esta sección
Si usas las opciones de menú disponibles en el teléfono, podrás
personalizar tu teléfono para que suene, luzca y funcione tal
como tu quieres. En esta sección se describe cómo cambiar
las configuraciones de tu teléfono para adaptarlo a tus
preferencias. Tómate un momento para revisar estas
opciones y ajustar o agregar los valores que prefieras.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
75
Cómo configurar el sonido
Tipos de timbre
Los tipos de timbre te ayudan a identificar los mensajes
y las llamadas entrantes. Puedes asignar tipos de timbre
a entradas individuales de Contactos, tipos de llamada y
tipos de mensajes.
䢇 Timbres preprogramados incluye una amplia variedad de
tipos de timbre estándar y conocidas canciones que han
sido incluidos con tu teléfono.
䢇 Timbre vibrador te alerta cuando recibes llamadas o
mensajes sin molestar a las personas que te rodean.
䢇 Timbres descargados son timbres que pueden ser
descargados directamente en tu teléfono. (Consulta
“Cómo descargar contenido de servicios premium” en la
página 173).
Selección de tipos de timbre para llamadas telefónicas
Tu teléfono tiene varias configuraciones que te permiten
personalizar los valores de volumen y de los timbres. Estas
opciones te permiten identificar las llamadas entrantes por
medio del sonido.
Para seleccionar un tipo de timbre para las llamadas de voz:
1. Presiona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre.
2. Selecciona Llamada con ID o Llamada sin ID y presiona O.
Aparecerá la lista de timbres preprogramados.
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte por la lista
de timbres disponibles. Para escuchar cómo suena un
timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).
4. Presiona Asignar (tecla programable izquierda).
76
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Sugerencia:
Si deseas escuchar un mismo timbre cada vez que estés
en roaming, puedes presionar O > Programación >
Sonidos > Tipo timbre > Timbre roaming y seleccionar
Distintivo. Si deseas información acerca de roaming,
consulta página 105.
Selección de tipos de timbre para mensajes
Para seleccionar un tipo de timbre para mensajes:
O. Aparecerá la lista de timbres preprogramados.
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte por la lista
de timbres disponibles. Para escuchar cómo suena un
timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).
4. Presiona Asignar (tecla programable izquierda).
Sugerencia:
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
1. Presiona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre.
2. Selecciona Mensaje de texto o Correo de voz y presiona
También puedes seleccionar timbres únicos para
alertas de llamada, citas del calendario y alarmas.
Selecciona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre y
sigue las instrucciones.
Cómo cambiar la configuración de volumen
del teléfono
Puedes modificar la configuración de volumen del teléfono y
adaptarla a tus preferencias y al lugar en que te encuentres.
Para modificar la configuración de volumen del teléfono:
1. Presiona O > Programación > Sonidos > Volumen.
2. Selecciona Timbre, Mensajería, Calendario, Alarma,
Aplicaciones, Power On, Sonido teclas, Llamada de voz,
Altavoz, Alerta de llamada o WLK-TLK entrante y
presiona O.
3. Sigue las instrucciones para seleccionar el nivel de
volumen y presiona Listo (tecla programable izquierda).
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
77
Sugerencia:
Puedes ajustar el volumen del timbre usando las teclas
de volumen que se encuentran al costado del teléfono.
Sin embargo, si estás en el medio de una llamada y
presionas las teclas de volumen, regularás el volumen
de la llamada.
Para restablecer la configuración de volumen
predeterminada de fábrica, presiona O > Programación >
Sonidos > Volumen > Restablecer volumen.
Indicadores de sonido
Tu teléfono puede alertarte con un tono audible cuando
cambias de área de servicio, una vez por minuto durante
las llamadas de voz o cuando has perdido una llamada o
la misma ha sido conectada.
Para activar o desactivar los sonidos de las alertas:
1. Presiona O > Programación > Sonidos > Indicadores.
2. Selecciona Servicio, Bip cada minuto, Llam desconectada o
Conectar y presiona O.
3. Selecciona Activar o Desactivar y presiona O.
Silenciar todo
En algunos momentos puedes necesitar silenciar completamente
tu teléfono. La opción Silenciar todo del teléfono permite silenciar
los sonidos sin necesidad de tener que apagar tu teléfono.
Para activar la opción Silenciar todo:
䊳
Con el teléfono abierto, mantén presionada la tecla de
volumen hacia abajo hasta que aparezca Silencio en el
teléfono.
Para desactivar la opción Silenciar todo:
䊳
78
Presiona la tecla de volumen hacia arriba repetidamente
para seleccionar el nivel de volumen deseado.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Cómo configurar la pantalla
Cómo cambiar el saludo de texto
El saludo de texto puede tener hasta 12 caracteres y aparece
en la pantalla de tu teléfono en el modo en espera. Puedes
optar por guardar el saludo predeterminado del teléfono o
ingresar tu propio saludo personalizado.
1. Presiona O > Programación > Pantalla > Saludo.
2. Para cambiar el texto del saludo, desplázate hasta el
saludo e ingresa el texto con el teclado.
– O bien –
Para desactivar el saludo, desplázate hasta el cuadro de
texto Saludo y presiona O para desactivarlo.
3. Presiona Listo (tecla programable izquierda).
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
Para ver o cambiar tu saludo:
Configuración de los controles de luz
Puedes determinar si deseas iluminar la pantalla interna, el
teclado, el botón de Walkie-Talkie y la luz de estado y por
cuánto tiempo.
Luz de estado o luz del botón de Walkie-Talkie
Para activar o desactivar la luz de estado o la luz que se
encuentra detrás del botón de Walkie-Talkie:
1. Presiona O > Programación > Pantalla > Control de luz >
Luz de estado o Botón Walkie-Talkie.
2. Selecciona la opción que desees, Activar o Desactivar.
3. Presiona O.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
79
Luz de fondo
La opción Control luz de fondo te permite seleccionar durante
cuánto tiempo estará iluminada la pantalla interior.
Para cambiar la configuración de la luz de fondo:
1. Presiona O > Programación > Pantalla > Control de luz>
Control luz de fondo.
2. Selecciona durante cuánto tiempo permanecerá
encendida la luz de fondo. (Si seleccionas Solapa abierta,
la luz de fondo permanece encendida mientras la tapa
del teléfono esté abierta).
3. Presiona O.
Detector del teclado
El detector del teclado de tu teléfono mide la luz disponible
y determina si es necesario encender la luz de fondo del
teclado. Si activas el detector del teclado, el teclado se
iluminará sólo cuando sea necesario. Si desactivas el detector
del teclado, el teclado permanece encendido cada vez que
utilizas el teléfono.
Para configurar el detector del teclado para que mida la luz
ambiental:
1. Presiona O > Programación > Pantalla > Control de luz>
Keypad Sensor.
2. Resalta On.
3. Presiona O.
Nota:
80
Si configuras la luz para que permanezca encendida
durante largos periodos afectarás la vida útil de la
batería.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Cómo cambiar el estilo de menú de tu teléfono
Tu teléfono permite seleccionar la forma en que aparecerá
el menú en la pantalla interna.
Para seleccionar el estilo de menú de la pantalla interna:
1. Presiona O > Programación > Pantalla > Estilo de menú.
2. Selecciona Menú de tabla, Menú de lista o Menú
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
separadores y luego presiona O.
䡲 Menú de tabla muestra el menú principal sólo con
iconos.
䡲 Menú de lista muestra el menú principal con una
lista de iconos y nombres.
䡲 Menú separadores muestra sólo el menú
seleccionado y los iconos restantes aparecen como
fichas. Usa las teclas de navegación izquierda y
derecha para buscar el menú que deseas.
Cómo cambiar el modo del reloj
Selecciona si deseas que el reloj del teléfono aparezca en el
modo analógico o digital.
Para cambiar la apariencia del reloj en la pantalla en espera:
1. Presiona O > Programación > Pantalla > Pantalla en espera >
Tipo de reloj.
2. Selecciona Análogo o Digital y presiona O.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
81
Cómo cambiar otras configuraciones de la pantalla
Para cambiar otras configuraciones de la pantalla:
1. Presiona O > Programación > Pantalla.
2. Selecciona la opción de pantalla que deseas cambiar.
(A continuación encontrarás una lista de opciones).
3. Sigue las instrucciones para seleccionar una opción.
4. Presiona O para guardar tus configuraciones.
82
Protector de pantalla
Desplázate por los protectores de pantalla.
Programar hora/fecha
Permite determinar el modo en que
aparecerán los formatos de fecha y la
hora en las pantallas interna y externa
(12 o 24 horas).
Llamadas entrantes
Permite asignar distintas imágenes a las
llamadas con ID y a las llamadas sin ID.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Cómo configurar la ubicación
Tu teléfono posee una función de Ubicación que puede usarse
junto con los servicios de georeferenciación.
La función Ubicación permite a la red detectar tu posición.
Cuando desactivas la opción Ubicación, ocultas tu posición
a todos, excepto al servicio 911.
Si activas la función Ubicación permites que la red
detecte tu ubicación mediante la tecnología GPS y
facilitas el uso de algunas aplicaciones y servicios.
Si desactivas la Ubicación, desactivas la función de
ubicación GPS para todos excepto para el servicio 911,
pero no ocultas tu ubicación general que depende del
sitio celular que presta servicios a tus llamadas.
Ninguna aplicación o servicio puede usar tu ubicación
si no lo solicitas o les otorgas permiso. El servicio GPSenhanced 911 no está disponible en todas las áreas.
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
Nota:
Para activar la función Ubicación del teléfono:
1. Presiona O > Programación > Ubicación. (Aparecerá la
exención de responsabilidad por el uso de la función
Ubicación).
2. Lee la exención de responsabilidad y presiona O.
3. Selecciona Activar o Desactivar y presiona O.
Cuando está activada la función Ubicación, la pantalla del
modo en espera de tu teléfono muestra el icono
. Cuando
la función Ubicación está desactivada, aparece el icono
.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
83
Cómo configurar los mensajes
Mantenerte en comunicación con tus familiares y amigos
no ha sido nunca tan fácil. Con las avanzadas funciones de
mensajería de tu teléfono, puedes enviar y recibir mensajes
de texto sin necesidad de hacer una llamada de voz. (En la
sección Consulta “Cómo usar mensajes de texto SMS” en la
página 161 encontrarás más información.
La configuración de mensajería de tu teléfono permite que la
mensajería de texto sea incluso más fácil y rápida ya que te
permite decidir cómo deseas ser notificado de la llegada de
mensajes nuevos y qué número para devolver la llamada se
desea incluir con el mensaje. También puedes crear tus
propias plantillas de mensajes.
Cómo ver mensajes emergentes
Cuando recibes un mensaje de texto, tu mensaje te avisa
mostrando un icono en la pantalla interna. También puedes
seleccionar ser notificado con un mensaje emergente más
grande en la pantalla interna.
Para ver mensajes emergentes:
1. Presiona O > Mensajería > Prog > Notificación.
2. Selecciona Msj e icono y presiona O.
Configuración de alertas de mensaje
Puedes configurar tu teléfono para que te notifique por
medio de una alerta sonora cuando lleguen nuevos mensajes.
Consulta la sección “Selección de tipos de timbre para
mensajes” en la página 77.
84
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Cómo administrar las plantillas de mensajes
Tu teléfono ha sido programado con 15 plantillas de mensajes
para permitirte enviar mensajes en forma más rápida y fácil.
Estos mensajes como por ejemplo, “Vamos a almorzar” y
“Encontrémonos en”, pueden ser personalizados o borrados
según tu preferencia. También puedes agregar tus propias
plantillas de mensajes a la lista.
1. Presiona O > Mensajería > Msjría texto > Plantillas msj.
(Aparecerá la lista de plantillas de mensajes).
2. Para editar o borrar una plantilla de mensaje, resáltala
y presiona Opciones (tecla programable derecha).
3. Resalta Modificar y presiona O. Usa tu teclado para
editar el mensaje seleccionado y presiona Guardar
(tecla programable izquierda).
– O bien –
Selecciona Borrar para eliminar el mensaje seleccionado.
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
Para editar o borrar plantillas de mensajes:
Para agregar una nueva plantilla de mensaje:
1. Presiona O > Mensajería > Msjría texto > Plantillas msj.
2. Desplázate hacia abajo, selecciona Crear nueva plantilla
y presiona O.
3. Usa tu teclado para ingresar el mensaje y presiona
Guardar tecla programable izquierda).
Tu nueva plantilla se agregará al comienzo de la lista.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
85
Modo avión
El modo avión te permite usar muchas de las funciones de
tu teléfono tales como Juegos, Calendario, Grabaciones, etc.,
mientras estás en un avión o en cualquier otra área en donde
esté prohibido hacer o contestar llamadas de teléfono o de
Walkie-Talkie o usar los servicios de datos. Cuando tu teléfono
está en el modo avión, no puede recibir o enviar ninguna
llamada telefónica, de Walkie-Talkie o tener acceso a
información en Internet.
Para configurar tu teléfono para el modo avión:
1. Presiona O > Programación > Otros > Modo avión.
2. Selecciona Activar, Desactivar o Activar al encend... y
presiona O.
Mientras te encuentres en modo avión, en la pantalla en
espera de tu teléfono aparecerá
y No hay servicio.
Nota:
86
Si seleccionas Activar al encend... activarás el modo
avión sólo la próxima vez que enciendas el teléfono.
Después de esa vez, tu teléfono se encenderá
normalmente.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Cómo usar TTY
El TTY (también denominado TDD o teléfono de texto) es un
equipo de telecomunicaciones que permite que las personas
sordas o con problemas auditivos o con algún impedimento
del habla o del lenguaje, se comuniquen por teléfono.
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
Tu teléfono es compatible con algunos dispositivos TTY.
Consulta al fabricante de tu dispositivo TTY para asegurarte
que acepte la transmisión móvil digital. Tu teléfono y el
dispositivo TTY se conectan mediante un cable especial
que se enchufa en el conector del auricular del teléfono. Si
este cable no se entregó con el dispositivo TTY, póngase
en contacto con el fabricante del dispositivo TTY para
comprar el cable del conector.
Cuando establezca su servicio móvil, llame al servicio de
Atención al Cliente de Nextel por medio del servicio de
retransmisión de telecomunicaciones estatal (TRS, por su
sigla en inglés) marcando primero 7 1 1 s. Luego,
proporciónale al TRS estatal este número: 866-727-4889.
Para activar o desactivar el modo TTY:
1. Presiona O > Programación > Otros > TTY.
2. Selecciona Desactivar, TTY, VCO o HCO.
3. Lee la exención de responsabilidad y presiona Activar
(tecla programable izquierda). (Si seleccionas Desactivar,
presiona Desactivar [tecla programable izquierda]
después de leer la exención de responsabilidad).
Nota:
En el modo TTY, tu teléfono muestra el icono de acceso
TTY.
Si está activado el modo TTY, la calidad de audio de los
dispositivos que no son compatibles con TTY y que
estén enchufados al conector del auricular puede ser
menor a la habitual.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
87
ADVERTENCIA
Llamada de emergencia a 911
Nextel recomienda que los usuarios de TTY hagan
llamadas de emergencia por otros medios, tales como
los servicios de retransmisión de telecomunicaciones
(TRS, por su sigla en inglés) y teléfonos de línea fija. Las
llamadas móviles de TTY al 911 pueden estar corruptas
cuando son recibidas por los Puntos de Respuesta de
Seguridad Pública (PSAP, por su sigla en inglés) lo cual
haría que algunas de las comunicaciones sean
ininteligibles. El problema parece estar relacionado con
el equipo TTY o el software utilizado por los Puntos de
Respuesta de Seguridad Pública. Este problema ha sido
informado a la FCC y la industria de las comunicaciones
móviles y la comunidad de Puntos de Respuesta de
Seguridad Pública están dedicadas actualmente a
resolverlo.
Opciones de configuración del teléfono
Atajos
Tu teléfono te ofrece la opción de asignar atajos a tus
funciones favoritas o que usas con más frecuencia. Para
activar los atajos asignados, presiona la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda en el
modo en espera.
Nota:
88
También puedes asignar la opción Walkie-Talkie de
un toque al botón Walkie-Talkie de este menú. En la
sección “Cómo activar WLK-TLK de un toque” en la
página 91 encontrarás una descripción de las
configuraciones.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Para asignar tus atajos:
1. Presiona O > Programación > Pantalla >Asignar teclas.
2. Selecciona la dirección de la tecla de navegación y
presiona O.
3. Selecciona el atajo deseado y presiona Selecc (tecla
programable izquierda).
Sugerencia:
Aun cuando los atajos estén ocultos, podrás usarlos
presionando la tecla de navegación correspondiente.
Modo contestar llamada
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
Ahora podrás decidir si desea mostrar u ocultar las
teclas de navegación en la pantalla. Selecciona O >
Programación > Pantalla >Pantalla en espera > Tecla de
navegación y selecciona Ocultar o Mostrar.
Puedes determinar cómo contestar las llamadas entrantes en
tu teléfono, ya sea presionando s, presionando cualquier
tecla de número o sencillamente abriendo el teléfono.
Para configurar el modo en que contestarás las llamadas:
1. PresionaO > Programación > Otros > Opciones contestar.
2. Para seleccionar una opción, resáltala y presiona O.
䡲
䡲
䡲
䡲
Cualquier tecla permite contestar una llamada
entrante presionando cualquier tecla.
Auto acepta automáticamente las llamadas
entrantes cuando está conectado a un equipo
opcional de manos libres para el vehículo. Recuerda
que tu teléfono contesta las llamadas en el modo
respuesta automática aun cuando tu no está
presente.
Abrir permite contestar una llamada entrante
abriendo el teléfono.
Tecla [Hablar] permite contestar una llamada
entrante presionando s.
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
89
Opciones de llamada
Puedes configurar tu teléfono para marcar los números en
forma más rápida y fácil.
Para configurar opciones especiales para marcar en forma
más fácil:
1. Presiona O > Programación > Otros.
2. Selecciona la opción de llamada que deseas usar.
(A continuación encontrarás una lista de opciones).
3. Sigue las instrucciones para seleccionar una opción.
4. Presiona O para guardar tus configuraciones.
Marcado rápido
Te permite marcar entradas
presionando sólo una, dos o tres teclas.
Marcado abreviado
Te permite marcar números que tienen
los mismos dígitos al comienzo que tu
teléfono marcando sólo los últimos
cuatro dígitos. Sólo necesitas ingresar
los primeros seis dígitos que deseas
anexar al inicio – por ejemplo el código
de área y el prefijo.
Remarcación auto
Permite remarcar un número si no
se pudo realizar la llamada debido
a problemas en la red.
Mostrar idioma
Puedes optar por ver los menús de tu teléfono en inglés
o español.
Para asignar un idioma para la pantalla del teléfono:
1. Presiona O > Programación > Otros > Idioma.
2. Selecciona Inglés o Español y presiona O.
90
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
Cómo configurar el Walkie-Talkie
Cómo activar WLK-TLK de un toque
Para activar WLK-TLK de un toque:
La configuración
Las configuraciones
de tu teléfono
Tu teléfono te ofrece varias formas de administrar las
llamadas de Walkie-Talkie. Ten en cuenta las siguientes
opciones.
䢇 WLK-TLK de un toque te permite acceder rápidamente a las
funciones usadas con más frecuencia presionando una
vez el botón de Walkie-Talkie.
䢇 Grupo conv silencio permite controlar si escuchas o no
las llamadas de los grupos de conversación activos.
䢇 Área grupo conv te permite definir el área del grupo de
conversación.
1. Presiona O > Programación > Walkie-Talkie > WLK-TLK de
un toque.
2. Selecciona Enable presionando O. (El cuadro de texto
Enable ya puede estar seleccionado).
3. Resalta Assign To, presiona O y selecciona una de estas
opciones.
䡲 Last Call te permite llamar a la última llamada de
Walkie-Talkie que hiciste.
䡲 W-T Contacts te permite tener acceso al menú
Contactos de WLK-TLK.
䡲 Call History te permite tener acceso a la lista de
Walkie-Talkie en el Historial de llamadas.
䡲 Number te permite llamar a un número específico.
(Si elijes esta opción, tendrás que ingresar el
número. También puedes presionar Buscar [tecla
programable derecha] y seleccionar Contactos o
Historial llamadas para seleccionar el número a
asignar).
4. Presiona Listo (tecla programable izquierda).
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
91
Cómo silenciar las llamadas de grupos
de conversación
Cuando te unes a un grupo de conversación, escuchas todas
las conversaciones entre los distintos miembros. Para
silenciar la conversación, activa la opción Grupo conv silencio.
Para configurar la forma en que tu teléfono procesa las llamadas
de los grupos de conversación:
䊳
Presiona O > Programación > Walkie-Talkie > Grupo conv
silencio > Activar o Desactivar.
Configuración del área del grupo de conversación
Para configurar el área del grupo de conversación:
1. Presiona O > Programación > Walkie-Talkie >
Área grupo conv.
2. Desplázate y resalta una de las siguientes opciones:
䡲
䡲
䡲
Wide Area: para comunicarte con miembros fuera y
dentro de tu área local.
Local 7: para comunicarte sólo con miembros dentro
de tu comunidad predefinida.
New Area: para comunicarte con un conjunto
personalizado de miembros.
3. Sigue las instrucciones para seleccionar una opción.
4. Presiona Listo (tecla programable izquierda).
92
Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono
S ecc i ó n 2 C
Cómo configurar la seguridad de
tu teléfono
En esta sección
Cómo acceder al menú Seguridad
⽧
Cómo usar la tarjeta SIM
⽧
Cómo usar la función de bloqueo del teléfono
⽧
Cómo limitar el uso de tu teléfono
⽧
Cómo borrar datos
⽧
Cómo restablecer tu teléfono
⽧
Funciones de seguridad para los servicios de datos
La seguridad de tu
teléfono
⽧
Si utilizas las funciones de seguridad de tu teléfono, podrás estar
tranquilo sin necesidad de dejar de lado la flexibilidad. En esta
sección podrás familiarizarte con las funciones de seguridad
de tu teléfono. Como tienes varias opciones disponibles,
podrás personalizar tu teléfono para adaptarlo a tus
preferencias.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
93
Cómo acceder al menú Seguridad
Todas las funciones de seguridad de tu teléfono están
disponibles en el menú Seguridad. Para ver el menú
Seguridad tienes que ingresar el código de bloqueo.
Para tener acceso al menú Seguridad:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo de cuatro dígitos.
Sugerencia:
Si no recuerdas tu código de bloqueo, prueba con los
últimos cuatro dígitos del número de tu Seguro Social o
de tu número de teléfono. Si ninguno de ellos funciona,
llama al servicio de Atención al Cliente de Nextel.
Cómo usar la tarjeta SIM
Importante:
Excepto en el caso de las llamadas de emergencia, tu
teléfono no funciona sin la tarjeta SIM.
Puedes usar tu tarjeta SIM para guardar entradas de Contactos.
Cuando creas una entrada por primera vez, esta se guarda en
tu teléfono. Puedes usar el Administrador de la tarjeta SIM de
tu teléfono para copiar la entrada en tu tarjeta SIM. También
puedes copiar entradas de tu tarjeta SIM a tu teléfono. En la
sección “Cómo usar el Administrador SIM” en la página 137
encontrarás más información.
PIN de la tarjeta SIM
Puedes proteger el acceso a tu teléfono utilizando el PIN
(Número de identificación personal) de la tarjeta SIM. Si
habilitas la función PIN de SIM, deberás ingresar el PIN cada
vez que enciendas el teléfono. También puedes cambiar el
PIN de la tarjeta SIM o inhabilitarlo.
94
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
Cómo activar y desactivar el PIN de la tarjeta SIM
Para activar o desactivar el PIN de la tarjeta SIM:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona PIN de SIM.
4. Selecciona Activar o Desactivar.
5. Ingresa el PIN actual de la tarjeta SIM.
Sugerencia:
6. Presiona Aceptar (tecla programable izquierda).
Ingreso del PIN
Para ingresar el PIN:
1. Enciende tu teléfono.
2. Cuando aparezca la pantalla PIN de SIM, ingresa el PIN
La seguridad de tu
teléfono
El PIN predeterminado de la tarjeta SIM es 0000.
Cambia tu PIN para evitar el uso fraudulento de la
tarjeta SIM.
de tu tarjeta SIM.
3. Presiona Aceptar (tecla programable izquierda).
Importante:
Si ingresas el PIN incorrectamente tres veces, tu tarjeta
SIM quedará bloqueada. Consulta la sección
“Desbloqueo del PIN” en la página 96.
Cambio del PIN
Nota:
EL PIN del SIM debe estar activado para poder acceder a
esta función.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
95
Para cambiar el PIN:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Cambiar PIN de SIM.
4. Ingresa el PIN de la SIM actual y presiona Aceptar (tecla
de programación izquierda).
5. Ingresa el nuevo PIN de la SIM y presiona Aceptar (tecla
de programación izquierda).
6. Vuelve a ingresar el nuevo PIN de la SIM para confirmarlo.
7. Presiona Aceptar (tecla programable izquierda).
Desbloqueo del PIN
Si ingresas el PIN incorrectamente tres veces, tu tarjeta SIM
quedará bloqueada. Para desbloquear tu tarjeta SIM debes
ponerte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de
Nextel para obtener un código de desbloqueo de PIN (PUK).
Sigue las instrucciones para desbloquear el PIN de la SIM
Importante:
96
Si ingresas incorrectamente el código PUK 10 veces, la
tarjeta SIM quedará permanentemente bloqueada y
deberá ser reemplazada. Si sucede eso, recibirás un
mensaje indicando que te pongas en contacto con el
servicio de Atención al Cliente de Nextel. Excepto para
hacer llamadas de emergencia, tu teléfono no
funcionará con la tarjeta SIM bloquead.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
Cómo usar la función de bloqueo
del teléfono
Bloqueo de tu teléfono
El bloqueo de tu teléfono evita que sea utilizado por personas
no autorizadas Sin embargo, podrás continuar recibiendo
llamadas entrantes o hacer llamadas al 911, al servicio de
Atención al Cliente de Nextel o a números especiales.
Para bloquear tu teléfono:
Seguridad).
3. Selecciona Bloquear teléfono.
4. Resalta Bloquear ahora y presiona O. (Para bloquear tu
teléfono la próxima vez que lo enciendas, selecciona
Bloquear al encen... y presiona O).
La seguridad de tu
teléfono
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Cómo desbloquear tu teléfono
Para desbloquear tu teléfono:
1. Presiona una tecla de navegación desde el modo
en espera.
2. Ingresa tu código de bloqueo.
Cambio del código de bloqueo
Para cambiar tu código de bloqueo:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Cambiar cód bloqueo.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
97
4. Ingresa tu nuevo código de bloqueo.
5. Vuelve a ingresar tu nuevo código de bloqueo.
Llamadas en modo bloqueado
Con el teléfono en el modo bloqueado, puedes hacer
llamadas al 911, al servicio de Atención al Cliente de
Nextel y a tus números especiales.
Para hacer una llamada saliente en el modo bloqueado:
Para hacer una llamada a un número de emergencia, un
número especial o al servicio de Atención al Cliente de
Nextel, ingresa el número de teléfono y presiona s.
䊳
Uso de números especiales
Los números especiales son números especiales que has
designado para que estén “siempre disponibles”. Puedes
llamar y recibir llamadas de números especiales aunque
tu teléfono esté bloqueado.
Tu teléfono puede guardar hasta tres números especiales.
Estos números se guardan separados de las entradas de
Contactos y los mismos números pueden aparece tanto
en Contactos como en Números especiales.
Para agregar o reemplazar un número especial:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Números especiales.
4. Selecciona una posición para tu entrada.
5. Ingresa el número y presiona Listo (tecla programable
izquierda).
Nota:
98
No puedes asignar números de marcado rápido como
números especiales.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
Cómo limitar el uso de tu teléfono
Al limitar el uso de tu teléfono, proteges partes específicas de
tu teléfono del uso no autorizado. Tú determinas a qué partes
de tu teléfono no tendrán acceso los otros usuarios.
Por ejemplo, puedes establecer limitaciones antes de
prestarle el teléfono a alguien y luego desactivar las
limitaciones cuando te devuelven tu teléfono.
Puedes limitar el acceso a Contactos y a los servicios de datos.
También puedes restringir las llamadas de teléfono entrantes
y salientes y también las llamadas de Walkie-Talkie.
Para limitar el acceso a Contactos:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Limitar uso > Contactos bloqueados.
4. Selecciona una de las opciones a continuación y
La seguridad de tu
teléfono
Cómo limitar el acceso a Contactos
presiona O:
䡲 Desbloquear elimina todas las limitaciones.
䡲 Bloqueo solicita a los usuarios que ingresen el
código de bloqueo cada vez que seleccionan
Contactos.
䡲 Sólo ver le permite a los usuarios ver tus Contactos
pero les pide que ingresen el código de bloqueo para
permitirles editarlos.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
99
Cómo limitar el acceso a los servicios de datos
Para limitar el acceso a la Web:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Limitar uso > Vision bloqueado.
4. Selecciona una de las opciones a continuación y
presiona O:
䡲 Desbloquear elimina todas las limitaciones.
䡲 Bloqueo solicita a los usuarios que ingresen el
código de bloqueo cada vez que seleccionan
Web o tratan de ingresar al explorador.
Limitar llamadas salientes
Para limitar las llamadas salientes:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Limitar uso > Restring llams salientes.
4. Selecciona una de las opciones a continuación y
presiona O:
䡲 Todas no permite realizar ninguna llamada saliente.
䡲 Nada permite realizar todas las llamadas.
䡲 Excepto contactos permite realizar llamadas
salientes sólo a las personas en la lista de Contactos.
100
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
Limitar llamadas entrantes
Para limitar las llamadas entrantes:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Limitar uso > Restring llams entrantes.
4. Selecciona una de las opciones a continuación y
Limitar llamadas de Walkie-Talkie
Para limitar las llamadas de Walkie-Talkie:
La seguridad de tu
teléfono
presiona O:
䡲 Todas no permite contestar ninguna llamada
entrante.
䡲 Nada permite realizar todas las llamadas.
䡲 Excepto contactos permite contestar llamadas
entrantes sólo de las personas en la lista de
Contactos.
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Limitar uso > Restring Walkie-Talkie.
4. Selecciona una de las opciones a continuación y
presiona O:
䡲 Todas no permite realizar ninguna llamada de
Walkie-Talkie.
䡲 Nada permite realizar todas las llamadas de
Walkie-Talkie.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
101
Cómo borrar datos
Puedes usar el menú Seguridad de tu teléfono para borrar
todas las entradas de Contactos o todos los elementos
que hayas descargado en tu teléfono.
Para borrar todos los elementos descargados o todas las
entradas de Contactos:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Borrar mi contenido o Borrar contactos.
4. Si no sabes con certeza si deseas borrar todos los
elementos descargados o todas las entradas de
Contactos, presiona Sí (tecla programable izquierda).
Cómo restablecer tu teléfono
Puedes restablecer algunas o todas tus configuraciones a los
valores predeterminados de fábrica o de servicio.
䢇 Configuración del teléfono: restaura todas las
configuraciones del teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
䢇 Servicio de Walkie-Talkie: permite que el servicio de
Atención al Cliente de Nextel restablezca el servicio de
Walkie-Talkie cuando hay un problema de seguridad o
servicio.
䢇 Restablecer todo: restaura los valores predeterminados de
fábrica y restablece el servicio de Walkie-Talkie.
102
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
Para restablecer tu teléfono:
1. Presiona O > Programación > Seguridad.
2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú
Seguridad).
3. Selecciona Restablecer teléfono > Configuración del
teléfono, Servicio de Walkie-Talkie o Restablecer todo.
4. Si no sabes con certeza si deseas restablecer tu teléfono,
presiona Sí (tecla programable izquierda).
Alerta de red
La opción Alerta de red te presenta opciones cada vez que te
conectas a los servicios de datos. Cuando accedes al
explorador, aparece una pantalla con dos opciones:
䢇 Conectar a servicios de datos una vez. (Aparecerá un
mensaje nuevamente la próxima vez que te registres).
䢇 Conectar siempre automáticamente a los servicios de datos
desde ahora y no volver a preguntarme.
La seguridad de tu
teléfono
Funciones de seguridad para los servicios
de datos
Puedes cambiar las configuraciones de Alerta de red en
cualquier momento.
Para cambiar las configuraciones de Alerta de red:
䊳
Presiona O > Programación > Visión PDC> Alerta de red>
Activar o Desactivar.
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
103
Actualizar perfil de datos
Tu perfil de datos mantiene la información acerca de tu
nombre de usuario y de registro y te permite conectarte a
los servicios de datos. Puede ser necesario actualizar tu
perfil para que sea lo más eficiente posible.
Para actualizar tu perfil:
䊳
Presiona O > Programación > Visión PDC >
Actualiz perfil visión.
Tu teléfono se conectará con el explorador y actualizará tu
perfil de datos. Cuando finalice la actualización, el teléfono
regresará al modo en espera.
104
Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono
Sección 2D
Cómo controlar el roaming
En esta sección
⽧
Conceptos básicos acerca del roaming
⽧
Cómo configurar el modo de roaming del teléfono
⽧
Cómo usar la función Alerta de llamada
⽧
Cómo usar la función Alerta roaming datos
Roaming
Roaming es la capacidad de hacer o contestar llamadas
telefónicas cuando estás fuera de la Red Nacional Sprint PCS. Tu
nuevo ic502 by Motorola funciona en cualquier parte de la
Red Nacional Sprint PCS y te permite hacer roaming en otras
redes en donde hemos realizado acuerdos de roaming con
otras empresas de telecomunicaciones. (Las llamadas de
Walkie-Talkie de Nextel pueden realizarse en cualquier lugar
de la Red Nacional Nextel).
En esta sección se explica cómo funciona el roaming y las
funciones especiales que te facilitarán su uso.
Sección 2D: Cómo controlar el roaming
105
Conceptos básicos acerca del roaming
Reconocimiento del icono de roaming en la
pantalla interna
La pantalla interna de tu teléfono siempre te informa cuando
te encuentras fuera de la Red Nacional Sprint PCS. Cada vez
que estés en roaming, en el teléfono aparecerá el icono
de roaming ( ).
Sugerencia:
Recuerda, cuando estés usando tu teléfono fuera de la
Red Nacional Sprint PCS, marca siempre los números
usando 11 dígitos (1 + código de área + número).
Nota:
Si tu plan de servicio no incluye el roaming, pagarás
una tarifa por minuto más alta por las llamadas en
roaming.
Roaming en otras redes digitales
Cuando estés roaming en redes digitales, la calidad y la
seguridad de tu llamada serán similares a la calidad que
recibes cuando haces llamadas en la Red Nacional Sprint PCS.
Sin embargo, puedes no tener acceso a algunas funciones
tales como el explorador o Mensajería.
Nota:
106
Si estás en medio de una llamada cuando sales de la
Red Nacional Sprint PCS e ingresas a un área que
dispone de roaming, tu llamada se interrumpirá. Si tu
llamada se interrumpe en un área en donde crees que
hay disponible servicio de Sprint, apaga tu teléfono y
vuelve a encenderlo para volver a conectarte a la Red
Nacional Sprint PCS.
Sección 2D: Cómo controlar el roaming
Cómo escuchar los mensajes de Correo de voz
en roaming
Cuando estás en roaming fuera de la Red Nacional Sprint PCS,
no recibirás notificaciones de mensajes nuevos de voz en el
teléfono. Las personas que te llamen podrán dejar mensajes
pero si te encuentras en un área con servicio de roaming
durante un largo periodo de tiempo, deberás revisar
periódicamente tu Correo de voz para ver si hay mensajes
nuevos.
Para revisar tu Correo de voz mientras estás en roaming:
1. Marca 1 + código de área + tu número de teléfono.
2. Cuando escuches el saludo de tu Correo de voz,
presiona *.
3. Ingresa tu contraseña cuando el teléfono te la pida y
sigue las instrucciones.
Sección 2D: Cómo controlar el roaming
Roaming
Cuando regreses a la Red Nacional Sprint PCS, la notificación del
Correo de voz volverá a funcionar como siempre.
107
Cómo configurar el modo de roaming
del teléfono
Tu teléfono te permite controlar tus funciones de roaming.
La opción de menú Roaming te permite determinar qué
señales aceptará tu teléfono.
Programar modo
Tu teléfono te permite elegir entre tres configuraciones
distintas para controlar el funcionamiento de roaming.
Para configurar el modo de roaming de tu teléfono:
1. Presiona O > Programación > Roaming > Programar modo.
2. Para seleccionar una opción, resáltala y presiona O.
䡲
䡲
䡲
108
Sólo Sprint te permite acceder solamente a la Red
Nacional Sprint PCS y no te permite hacer roaming
en otras redes.
Automático busca el servicio de Sprint. Cuando no
está disponible el servicio de Sprint, el teléfono
busca un sistema alternativo.
Sólo roaming fuerza el teléfono a buscar un sistema de
roaming. Cuando enciendas el teléfono, se restaurará
la opción anterior (Sólo Sprint o Automático).
Sección 2D: Cómo controlar el roaming
Cómo usar la función Alerta de llamada
Tu teléfono tiene dos formas de alertarte cuando estás en
roaming fuera de la Red Nacional Sprint PCS: el icono de
roaming que aparece en la pantalla y Alerta de llamada.
Alerta de llamada te permite controlar con mayor facilidad los
cargos por roaming ya que requiere de un paso adicional para
permitirte hacer o contestar una llamada cuando estás en
roaming. (Este paso adicional no es necesario cuando haces o
contestas llamadas dentro de la Red Nacional Sprint PCS).
Para activar o desactivar Alerta de llamada:
1. Presiona O > Programación > Roaming > Alerta de
llamada.
2. Resalta Activar o Desactivar y presiona O.
Nota:
El marcado rápido no está disponible cuando estás en
roaming con la función Alerta de llamada habilitada.
Para hacer llamadas en roaming con Alerta de llamada activada:
Roaming
Si la función Alerta de llamada está activada, deberás dar más
pasos para hacer o contestar llamadas en roaming.
1. Desde el modo en espera, marca 1 + el código de área +
el número de siete dígitos y presiona s. (Aparecerá un
mensaje informándote que estás haciendo una llamada
en roaming).
2. Presiona Sí (tecla programable izquierda) para hacer la
llamada.
Sección 2D: Cómo controlar el roaming
109
Para contestar las llamadas de roaming entrantes con Alerta de
llamada activada:
1. Presiona s. (Aparecerá un mensaje para informarte
que se te cobrarán cargos de roaming).
2. Presiona Sí (tecla programable izquierda) para contestar
la llamada.
Cómo usar la función Alerta roaming datos
Alerta roaming datos te permite controlar con más facilidad
los cargos de roaming en los que incurres cuando accedes a la
Web utilizando los servicios de datos. Cada vez que estés
fuera de la Red Nacional Sprint PCS, Alerta roaming datos te
avisa y te pregunta si deseas continuar usando la Web. (Este
paso adicional no es necesario cuando te conectas a la Web
dentro de la Red Nacional Sprint PCS).
Para activar o desactivar Alerta roaming datos:
1. Presiona O > Programación > Roaming > Alerta roaming
datos.
2. Resalta Preg siempre o Nunca preg y presiona O.
110
Sección 2D: Cómo controlar el roaming
Sección 2E
Cómo administrar el Historial
de llamadas
En esta sección
⽧
Cómo ver el Historial de llamadas
⽧
Opciones del Historial de llamadas de teléfono
⽧
Opciones del Historial de llamadas de Walkie-Talkie
⽧
Cómo borrar el Historial de llamadas
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Historial de
llamadas
El Historial de llamadas mantiene un registros de las llamadas de
teléfono entrantes y salientes, de las llamadas perdidas, de las
llamadas de Walkie-Talkie y de las alertas de llamadas. En esta
sección se describe cómo tener acceso y aprovechar al
máximo tu Historial de llamadas.
111
Cómo ver el Historial de llamadas
El Historial de llamadas facilita y acelera la devolución de
llamadas de teléfono y de Walkie-Talkie y la respuesta a las
alertas de llamada. El Historial tiene una lista de los 20
números (o entrada de Contactos) correspondientes a las
llamadas de teléfono que has hecho, contestado o perdido.
El Historial de llamadas también tiene una lista de las
llamadas de Walkie-Talkie, de Walkie-Talkie en grupo, de
los grupos de conversación, las alertas de llamada y las
llamadas privadas de Direct Talk.
Las listas del Historial de llamadas son actualizadas
constantemente cuando se agregan nuevos números al
comienzo de la lista y se eliminan las entradas más viejas
del final de la lista.
Tu teléfono mantiene un registro y muestra el Historial de
las llamadas telefónicas, las llamadas de Walkie-Talkie y las
alertas de llamada en forma distinta.
El Historial de llamadas sólo registra las llamadas entrantes o
salientes cuando el teléfono está encendido. Si recibes una
llamada de teléfono o de Walkie-Talkie cuando el teléfono
está apagado, no aparecerá en el Historial de llamadas.
Sugerencia:
También puedes tener acceso al Historial de llamadas
de Walkie-Talkie presionando O > Walkie-Talkie > WLKTLK Contacts > Historial llamadas. Tu teléfono muestra
una lista parcial del Historial de llamadas que contiene
sólo los números de Walkie-Talkie.
Cómo ver el Historial de las llamadas telefónicas
Nota:
112
Si devuelves una llamada telefónica desde el menú de
Correo de voz, la llamada no aparecerá en la lista de
llamadas salientes de tu teléfono.
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Cada entrada contiene el número de teléfono (si está
disponible) y el nombre de la entrada de Contactos (si el
número de teléfono está en tus Contactos). Las llamadas
duplicadas (el mismo número y tipo de llamada) puede
aparecer una sola vez en la lista.
Para ver las entradas de llamadas telefónicas en el Historial
de llamadas:
1. Presiona O > Call History.
2. Selecciona Todas las llamadas, Llam perdidas,
Llamadas entrantes o Llam salientes. Las llamadas
telefónicas aparecen en orden cronológico invertido.
3. Para ver más detalles acerca de una llamada,
presiona O.
Si la persona que llama está en tu lista de Contactos, tu
teléfono mostrará el nombre, número y hora/fecha en
que se efectuó. Presiona O para ver la entrada de Contactos.
Si la persona que llama no está en tu lista de Contactos,
tu teléfono sólo mostrará número y hora/fecha en que
se efectuó.
Tu teléfono mantiene un registro de las llamadas de WalkieTalkie, de Walkie-Talkie en grupo, de las llamadas de grupos
de conversación y de las alertas de llamada en las lista de
Todas las llamadas y de Walkie-Talkie. Las llamadas están
identificadas por medio de los siguientes iconos.
Historial de
llamadas
Cómo ver el Historial de llamadas de
Walkie-Talkie y de las alertas de llamada
Llamada de Walkie-Talkie.
Llamada de Walkie-Talkie en grupo.
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
113
Llamada de grupos de conversación.
Alerta de llamada.
Al igual que todos los elementos que componen las listas
del Historial de llamadas, aparecen en la lista hasta que los
borres o lleguen al final de la lista.
Nota:
Las lista de Walkie-Talkie tiene llamadas salientes,
entrantes y perdidas de Walkie-Talkie y también alertas
de llamada enviadas y recibidas.
No se puede ver las llamadas de Walkie-Talkie o las
alertas de llamada en las listas de llamadas perdidas,
llamadas entrantes o llamadas salientes. Estas sólo
contienen llamadas telefónicas.
Para ver llamadas de Walkie-Talkie en la lista Todas las llamadas:
䊳
Presiona O > Call History> Todas las llamadas. Las
llamadas aparecen en la lista en el orden cronológico
invertido, con las llamadas de Walkie-Talkie y las alertas
de llamada mezcladas con las llamadas telefónicas.
Para ver llamadas de Walkie-Talkie en la lista de Walkie-Talkie:
䊳
Presiona O > Call History> Walkie-Talkie. Tus
llamadas de Walkie-Talkie y las alertas de llamada
aparecen en orden cronológico invertido.
Para ver detalles acerca de una llamada de Walkie-Talkie o una
alerta de llamada:
1. Presiona O > Call History> Todas las llamadas o
Walkie-Talkie.
2. Desplázate por las llamadas que aparecen en la lista y
resalta la llamada de la que deseas ver información de
contacto.
3. Para ver más detalles acerca de una llamada,
presiona O.
114
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Si la persona que llama está en tu lista de Contactos, tu
teléfono mostrará el nombre, número y hora/fecha en que
se efectuó. PresionaO para ver la entrada de Contactos.
Si la persona que llama no está en tu lista de Contactos,
tu teléfono sólo mostrará número y hora/fecha en que se
efectuó. Si la persona que te llamó te envió su información de
contacto, presiona la tecla de navegación derecha para verla.
Nota:
Las listas de Todas las llamadas y de la llamadas de
Walkie-Talkie también muestran las llamadas privadas
de Direct Talk. Sin embargo, en el caso de las llamadas
privadas, los detalles de la llamada incluyen el número
de teléfono móvil y no el número de Walkie-Talkie.
Opciones del Historial de llamadas
de teléfono
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Historial de
llamadas
Esta función muestra la fecha y la hora de la llamada, el
número de teléfono (si está disponible) y el nombre de la
persona que llama (si el nombre ya está en tus Contactos).
Si resaltas una entrada de Call History y presionas Opciones
(tecla programable derecha), tendrás disponibles
las siguientes opciones:
䢇 Enviar mensaje para enviar un mensaje de texto al número.
䢇 Guardar para guardar el número si no está en tus
Contactos. Esta opción sólo aparece cuando la persona
que llamó no está en Contactos. (Consulta la sección
“Cómo guardar un número telefónico desde Call History”
en la página 116).
䢇 Ver contacto para ver la entrada de Contactos por el
número. Esta opción sólo aparece cuando la persona
que llamó está en Contactos.
䢇 Eliminar para borrar la entrada.
115
䢇
䢇
䢇
䢇
Delete All para borrar todas las entrada en la lista Call
History que estás viendo.
Seleccionar varios para seleccionar varias entradas.
Ocultar mi número para ocultar tu número de
identificación de llamada en la siguiente llamada.
Al inicio para agregar números al principio del número
seleccionado.
Cómo hacer una llamada telefónica desde el
Historial de llamadas
Para hacer una llamada telefónica desde el Historial de llamadas:
1. Presiona O > Call History.
2. Selecciona Todas las llamadas, Llamadas entrantes, Llam
salientes o Llam perdidas.
3. Usa tu tecla de navegación para seleccionar una entrada
en Call History y presionar s.
Cómo guardar un número telefónico desde Call
History
Tu teléfono puede guardar hasta 900 números o direcciones
electrónicas. Las entradas de contactos individuales pueden
tener hasta cinco números de teléfono distintos, un número
de Walkie-Talkie, una dirección electrónica y la dirección de
un sitio Web. (Si deseas más información, consulta la sección
“Cómo usar los Contactos” en la página 121).
Para guardar un número de teléfono desde Call History:
1. Selecciona una entrada de Call History y presiona
Opciones (tecla programable derecha).
2. Selecciona Guardar y presiona O.
116
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
3. Selecciona Como nuevo ingreso para crear una entrada
nueva en Contactos.
– O bien –
Selecciona En ingreso existente y luego desplázate hasta
la entrada en la que deseas guardar el número.
4. Presiona O.
5. Usa el teclado numérico para completar o editar la
entrada de Contactos y presiona Guardar (tecla
programable izquierda).
Cómo agregar prefijos a un número telefónico
desde Call History
Si necesitas hacer una llamada desde Call History y te
encuentras fuera de tu código de área local, podrás agregar el
prefijo correspondiente al comienzo del número.
Para agregar un prefijo a un número desde Call History:
1. Selecciona una entrada de Call History y presiona
Opciones (tecla programable derecha).
2. Selecciona Al inicio.
3. Ingresa el prefijo y presiona s.
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Historial de
llamadas
– O bien –
Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego
selecciona Guardar para guardar el número modificado
en tus Contactos.
117
Opciones del Historial de llamadas de
Walkie-Talkie
Después de ver una llamada de Walkie-Talkie en las listas
de Todas las llamadas o de llamadas de Walkie-Talkie, tendrás
disponibles las siguientes opciones:
䢇 Ver contacto para ver la entrada de Contactos de la
persona que llamó. Esta opción sólo aparece cuando
la persona que llamó está en Contactos.
䢇 Guardar para guardar información de una llamada de
Walkie-Talkie. Esta opción sólo aparece cuando la persona
que llamó no está en Contactos. (Consulta la sección
“Cómo guardar información de Walkie-Talkie desde Call
History” en la página 119).
䢇 Enviar vía WLK-TLK para enviar información de contacto a
la persona que llamó por Walkie-Talkie. (En la sección
“Cómo enviar Información de contacto” en la página 53
encontrarás más información).
䢇 Borrar para borrar la entrada.
䢇 Borrar todo para borrar todas las entrada en la lista del
Historial de llamadas que estás viendo.
䢇 Seleccionar varias para seleccionar varias entradas.
Nota:
Para enviar una Alerta de llamada desde Call History,
consulta la sección “Cómo usar las alertas de
llamada” en la página 70.
Después de ver llamadas privadas de Direct Talk, tu
teléfono te ofrece varias opciones.
118
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Cómo hacer una llamada de Walkie-Talkie desde
Call History
Para hacer una llamada de Walkie-Talkie desde Call History:
1. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o
Walkie-Talkie.
2. Desplázate por las llamadas que aparecen en la lista y
resalta el número de Walkie-Talkie al que deseas llamar.
3. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie y habla.
Nota:
No puedes hacer llamadas de Walkie-Talkie desde Call
History a entradas con información insuficiente.
Cómo guardar información de Walkie-Talkie desde
Call History
Para guardar información de Walkie-Talkie desde Call History:
1. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o
Walkie-Talkie.
2. Desplázate por las llamadas que aparecen en la lista,
3. Selecciona Guardar y presiona O.
4. Selecciona Como nuevo ingreso para crear una entrada
nueva en Contactos.
– O bien –
Selecciona En ingreso existente y luego desplázate hasta
la entrada en la que deseas guardar el número.
5. Usa el teclado numérico para completar o editar la
entrada de Contactos y presiona Guardar (tecla
programable izquierda).
Historial de
llamadas
resalta la llamada de Walkie-Talkie que deseas guardar
en Contactos y presiona Opciones (tecla programable
derecha).
Una vez guardado el número, aparecerá la nueva entrada
de Contactos.
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
119
Cómo borrar el Historial de llamadas
Puedes borrar listas individuales del Historial de llamadas
o todas las listas al mismo tiempo.
Para borrar el Historial de llamadas:
1. Presiona O > Call History > Borrar historial llams.
2. Selecciona la lista que deseas borrar.
3. Si no sabes con certeza si deseas borrar la lista, presiona
Sí (tecla programable izquierda).
– O bien –
Presiona No (tecla programable derecha) para regresar
al menú anterior.
120
Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas
Sección 2F
Cómo usar los Contactos
En esta sección
⽧
Acerca de Contactos
⽧
Cómo buscar entradas de Contactos
⽧
Cómo crear una entrada en Contactos
⽧
Entradas de contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de
conversación
⽧
Cómo administrar tus contactos
⽧
Cómo usar el Administrador SIM
⽧
Marcado de servicios de Nextel
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Contactos
Ahora que conoces la información básica para que sea más fácil
mantenerse en contacto con las personas y la información, estás
listo para probar las funciones más avanzadas de tu teléfono. En
esta sección se explica cómo usar la función Contactos de tu
teléfono y aprovechar mejor tu tiempo cuando tratas de
comunicarte con las personas que son importantes para ti.
121
Acerca de Contactos
Tu teléfono puede guardar hasta 900 números o direcciones
electrónicas. Las entradas de contactos individuales pueden
tener hasta cinco números de teléfono distintos, un número
de Walkie-Talkie, una dirección electrónica y la dirección de
un sitio Web.
La capacidad total (números y direcciones electrónicas) es de
900, lo cual significa que si cada entrada de Contactos tiene
un solo número o dirección electrónica, tienes espacio para
900 entradas de Contactos.
Cada número o dirección electrónica que agregas a una
entrada individual reduce la cantidad restante de entradas
disponibles. Por ejemplo, si creas 100 entradas, cada una
con tres números, tendrás 300 números y sólo tendrás
espacio disponible para 600 entradas más de un número
(o dirección electrónica) cada una.
Cada entrada de Contactos puede contener:
䢇 Un nombre: el nombre de la persona u organización cuya
información de contacto está guardada en la entrada. No
es necesario escribir el nombre. Puedes crear y guardar
contactos sin nombre.
䢇 Un número o dirección electrónica: cada entrada de
Contactos debe tener un número o una dirección
electrónica. Puede ser un número de teléfono, de WalkieTalkie, una dirección de correo electrónica o Web.
䢇 Un número de marcado rápido: cuando guardas un
número de teléfono, se le asigna un número de marcado
rápido. Puedes aceptar el número de marcado rápido
predeterminado o cambiarlo.
䢇 Un timbre: puedes asignarle un timbre a cada entrada.
Este será el sonido que tu teléfono hará cuando recibas
una llamada de cualquiera de los números de teléfono
guardados en esta entrada.
122
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
䢇
䢇
Una imagen: puedes asignar una imagen para que
aparezca cada vez que recibes una llamada de la entrada
de Contactos.
Una fecha : puedes asignar una fecha especial a una
entrada de Contactos. Tu teléfono te recordará la fecha
cuando llegue el día.
Importante:
Las entradas para Walkie-Talkie en grupo y los grupos de
conversación contienen información distinta. Consulta la
sección “Entradas de contacto para grupos de WalkieTalkie y grupos de conversación” en la página 132.
Cómo buscar entradas de Contactos
Hay varias formas de mostrar las entradas de Contactos: por
nombre, por número de marcado rápido, por categoría y por
dirección de correo electrónico. Sigue los pasos descritos a
continuación para buscar entradas en tus Contactos.
Buscar nombres
Para buscar las entradas de Contactos por nombre:
1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres.
2. Desplázate por las entradas con la tecla de navegación
y resalta la entrada que desees.
3. Resalta el número de teléfono al que deseas llamar y
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Contactos
presiona s.
– O bien –
si deseas ver los detalles de la entrada, presiona O y
luego, la tecla de navegación izquierda o derecha.
– O bien –
Para enviar un mensaje, presiona Env. msj (tecla
programable izquierda), escribe el mensaje y luego
presiona Enviar (tecla programable izquierda).
123
Sugerencia:
También puedes encontrar una entrada escribiendo
el nombre con el teclado. Presiona Contactos (tecla
programable izquierda) y usa tu teclado para escribir
el nombre.
Cómo buscar números de marcado rápido
Para buscar números de teléfono utilizando el número de
marcado rápido que se les ha asignado:
1. Presiona O > Contactos > Nros marcado rápido.
2. Desplázate hasta una entrada con la tecla de
navegación. Los números de marcado rápido aparecen
en orden numérico.
3. Para ver los detalles de la entrada, selecciona Opciones
(tecla programable derecha), resalta Ver contacto y
presiona O.
– O bien –
para marcar el número de teléfono asignado a un
número de marcado rápido, presiona s.
Clasificación de entradas
Para clasificar las entradas de Contactos por categoría o tipo:
1. Presiona O > Contactos > Filtrar nombres.
2. Desplázate hasta la categoría o tipo que deseas usar
para clasificar los contactos y presiona O.
3. Desplázate hasta una entrada con la tecla de
navegación.
124
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
4. Si deseas ver los detalles de la entrada, presiona O
y luego, la tecla de navegación izquierda o derecha.
– O bien –
Resalta el número de teléfono al que deseas llamar
y presiona s.
– O bien –
Para enviar un mensaje, presiona Env. msj (tecla
programable izquierda), escribe el mensaje y luego
presiona Enviar (tecla programable izquierda).
Cómo buscar direcciones de correo electrónico
Para buscar números de teléfono guardados con direcciones
de correo electrónico:
1. Presiona O > Contactos > Filtrar nombres.
2. Selecciona Email, presiona O y resalta la entrada
que desees.
3. Si deseas ver los detalles de la entrada, presiona O y
luego, la tecla de navegación izquierda o derecha.
– O bien –
Para enviar un mensaje a una dirección de correo
electrónico, presiona Env. msj (tecla programable
izquierda), escribe el mensaje y luego presiona Enviar
(tecla programable izquierda).
Contactos
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
125
Cómo crear una entrada en Contactos
Para agregar una nueva entrada en Contactos:
1.
2.
3.
4.
Presiona O > Contactos > Agregar nva entrada.
Resalta Contacto y presiona O.
Ingresa el nombre del contacto y presiona O.
Para ingresar un número de Walkie-Talkie, resalta
Walkie-Talkie, ingresa el número y presiona O.
5. Para ingresar un número de teléfono, resalta Número 1,
ingresa el número y presiona O.
6. Asigna la categoría Celular, Casa, Trabajo, Pager u Otro al
número y presiona O.
7. Si deseas cambiar el número de marcado rápido
predeterminado, resalta Marcado rápido y presiona O.
8. Selecciona un número de marcado rápido disponible y
presiona Asignar (tecla programable izquierda).
9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).
Si deseas puedes agregar una imagen, un timbre especial,
números de teléfono adicionales, una dirección electrónica o
Web y una fecha importante. Desplázate a la izquierda o a la
derecha para ver qué otra información puedes asignar a la
entrada de Contactos.
Cómo agregar un número de teléfono a una
entrada de Contactos
Para agregar un número de teléfono a una entrada:
1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres.
2. Desplázate por las entradas usando la tecla de
navegación, resalta la entrada que deseas y presiona O.
126
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
4. Desplázate hasta un Número vacío con la tecla de
navegación.
5. Ingresa el nuevo número de teléfono.
6. Asigna la categoría Celular, Casa, Trabajo, Pager u Otro al
número y presiona O.
7. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).
Asignación de números de marcado rápido
Cuando agregues una entrada nueva en Contactos o un
nuevo número de teléfono a una entrada existente, se le
asignará un número de marcado rápido predeterminado.
Si no deseas usar el número de marcado rápido
predeterminado, puedes cambiarlo.
Para asignar un número de marcado rápido a un número de
teléfono ya existente:
1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta “Cómo buscar
entradas de Contactos” en la página 123).
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
3. Resalta Marcado rápido debajo del número de teléfono al
que deseas asignarle un número de marcado rápido y
presiona O.
presiona Asignar (tecla programable izquierda).
5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Contactos
4. Selecciona un número de marcado rápido disponible y
127
Nota:
Si intentas asignar un número de marcado rápido ya
usado a un número de teléfono nuevo, aparecerá un
mensaje preguntando si deseas reemplazar el número
de marcado rápido existente. Selecciona Aceptar (tecla
programable izquierda) para asignar la posición al
nuevo número de teléfono y asignarle al número
anterior el siguiente número de marcado rápido
disponible.
Asignación de un timbre o una imagen a
una entrada
Si asignas un timbre a una entrada de Contactos, podrás
identificar a la persona que llama por el sonido del timbre.
(Consulta “Tipos de timbre” en la página 76). Cuando asignas
una imagen a una entrada, esta aparecerá en tu teléfono
cada vez que recibas una llamada de ese número.
Para asignar un timbre o una imagen a una entrada:
1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta “Cómo buscar
entradas de Contactos” en la página 123).
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte a la
derecha, a la ficha con las opciones Agregar imagen
y Asignar timbre.
4. Desplázate hacia abajo a Agregar imagen o Asignar
timbre y presiona O.
5. Usa la tecla de navegación para desplazarte por los
archivos disponibles. Para escuchar cómo suena un
timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).
6. Resalta la imagen o el timbre deseado y presiona O.
7. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
128
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Asignación de direcciones de correo electrónico
o Web
Para asignar una dirección de correo electrónico o Web a una
entrada:
1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta “Cómo buscar
entradas de Contactos” en la página 123).
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte a la
derecha, a la ficha con las opciones Categoría y Email.
4. Desplázate hacia abajo a Categoría y Email.
5. Usa tu teclado para ingresar la dirección de correo
electrónico o Web que deseas asignar y presiona O.
6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
Sugerencia:
Si deseas visitar rápidamente la dirección Web asociada
a la entrada de Contactos, abre la entrada, resalta
Dirección Web y presiona Ir (tecla programable
izquierda).
Asignación de una fecha
Para asignar una fecha a una entrada:
1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta “Cómo buscar
Contactos
Puedes asignar una fecha a una entrada de Contactos y recibir
un recordatorio cuando llegue el día. Esta es una forma fácil de
recordar cumpleaños y otras fechas importantes vinculadas a
entradas de Contactos.
entradas de Contactos” en la página 123).
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
129
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte a la
derecha, a la ficha con la opción Recordatorio.
4. Selecciona Recordatorio para recibir un recordatorio
del evento.
5. Resalta el campo fecha, usa las teclas de navegación
para establecer la fecha y presiona O.
6. Resalta Info recordatorio, ingresa un breve mensaje
explicativo del significado de la fecha y presiona O.
7. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
Creación de listas de distribución
La lista de distribución es un grupo de entradas al cual puedes
enviarle mensajes o mensajes de correo electrónico. Puedes
comunicarte con todos los miembros de la lista al mismo
tiempo.
Para crear una lista de distribución:
1.
2.
3.
4.
5.
130
Presiona O > Contactos > Agregar nva entrada.
Resalta Lista de distribución y presiona O.
Ingresa el nombre de la lista y presiona O.
Resalta Categoría y asígnale una categoría a la lista.
Resalta Agregar miembros y presiona O.
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
6. Resalta cada entrada que desees incluir en la lista de
distribución y presiona O después de cada selección.
Aparecerá una marca junto a cada miembro
seleccionado.
7. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para
guardar la asociación establecida.
8. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
Edición de entradas de Contactos o de listas de
distribución
Para editar una entrada de Contactos o listas de distribución:
1. Abre la entrada de Contactos o la lista de distribución.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
3. Resalta la parte de la entrada que deseas editar y
presiona O.
4. Agrega o edita la información deseada.
5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).
Contactos
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
131
Entradas de contacto para grupos de
Walkie-Talkie y grupos de conversación
Como las llamadas de Walkie-Talkie en grupo y de grupos
de conversación te permiten comunicarte con más de una
persona, las entradas de contacto correspondientes se
crean de otra manera.
Cómo crear entradas de Walkie-Talkie en grupo
Para crear una entrada de Walkie-Talkie en grupo tienes que
darle un nombre y asignarle miembros que tengan teléfonos
compatibles con Walkie-Talkie en grupo. También puedes
agregar todos los miembros de un grupo existente
asignándolo a tu nuevo grupo.
Para crear una entrada de Contactos para un grupo de
Walkie-Talkie:
1. Presiona O > Contactos >Agregar nva entrada.
2. Resalta Grupo Walkie-Talkie y luego presiona
Selecc (tecla programable izquierda).
3.
4.
5.
6.
Ingresa un nombre para el nuevo grupo.
Selecciona una categoría para la entrada.
Resalta Agregar miembros y presiona O.
Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para
seleccionar Contactos o Historial llamadas.
7. Resalta cada contacto de Walkie-Talkie que desees
agregar a este grupo y presiona O después de cada
selección. Aparecerá una marca junto a cada entrada
seleccionada.
8. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para
guardar la asociación establecida.
9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
132
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Para agregar a un miembro a un grupo existente:
1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >
Grupo Walkie-Talkie.
2. Desplázate hasta el grupo al que deseas agregar
miembros y presiona Opciones (tecla programable
derecha).
3. Selecciona Modificar > Modificar miembros.
4. Resalta cada miembro que desees agregar y presiona O
después de cada selección. Aparecerá una marca junto a
cada miembro seleccionado.
5. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para
guardar la asociación establecida.
6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
Para eliminar a un miembro de un grupo:
1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >
Grupo Walkie-Talkie.
2. Desplázate hasta el grupo del cual deseas eliminar
miembros y presiona Opciones (tecla programable
derecha).
3. Selecciona Modificar > Modificar miembros.
4. Resalta cada miembro que desees eliminar y presiona
O después de cada selección. La marca junto a cada
guardar la asociación establecida.
6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Contactos
miembro seleccionado desaparecerá.
5. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para
133
Para eliminar un grupo de Contactos:
1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros > Grupo
Walkie-Talkie.
2. Desplázate hasta el grupo que deseas eliminar.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y
selecciona Borrar.
4. Presiona Sí (tecla programable izquierda).
Edición de entradas de Walkie-Talkie en grupo
Puedes editar el nombre, la categoría o la asociación de una
entrada de grupo.
Para editar entrada de grupo:
1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >
Grupo Walkie-Talkie.
2. Desplázate hasta el grupo que deseas editar.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Modificar y presiona O.
4. Resalta la parte de la entrada que deseas editar y haz los
cambios.
5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la entrada.
134
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Creación de entradas de grupo de conversación
Para crear una entrada de Contactos para un grupo de
conversación:
1. Presiona O > Contactos > Agregar nva entrada.
2. Resalta Grupo conv y luego presiona Selecc (tecla
programable izquierda).
3. Ingresa un nombre para el grupo de conversación.
El nombre de cada entrada puede tener hasta 24
caracteres.
4. Ingresa el número del grupo de conversación.
5. Selecciona una categoría para la entrada.
6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).
Cómo administrar tus contactos
Organiza tus entradas de Contactos asignándolas a categorías.
Tu teléfono tiene algunas categorías ya definidas: General,
Family, Friends y Work. Tú puedes crear otras.
Para ver tus categorías:
䊳
Presiona O > Contactos > Administrar contactos >
Ver categorías.
Para crear tus propias categorías personalizadas:
Agregar categoría.
2. Ingresa el nombre de la nueva categoría.
3. Resalta Agregar miembros y presiona O.
4. Resalta todas las entradas que desees agregar a esta
Contactos
1. Presiona O > Contactos > Administrar contactos >
categoría y presiona O después de cada selección.
Aparecerá una marca junto a cada entrada
seleccionada.
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
135
5. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para
guardar la asociación establecida.
6. Para asignar un timbre especial a esta categoría, resalta
Asignar y presiona O.
7. Usa la tecla de navegación para desplazarte por los
archivos disponibles. Para escuchar cómo suena un
timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).
8. Resalta el timbre deseado y presiona O.
9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la categoría.
Cómo borrar todos los contactos
Para borrar todas las entradas de Contactos guardadas en tu
teléfono:
1. Presiona O > Contactos > Administrar contactos >
Elim todos contactos.
2. Selecciona Sí (tecla programable izquierda).
Cómo ver el estado de la memoria
Para ver cuánta memoria tienes disponible actualmente para las
nuevas entradas:
䊳
136
Presiona O > Contactos > Administrar contactos >
Estado memoria.
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Cómo usar el Administrador SIM
Cuando creas una nueva entrada en Contactos, la información se
guarda en tu teléfono, no en tu tarjeta SIM. Si deseas guardarla
en tu tarjeta SIM, deberás usar el Administrador SIM para
copiarla en la tarjeta. El Administrador SIM también te permite
copiar información de tu tarjeta SIM en tu teléfono.
Sugerencia:
Puedes tener acceso al Administrador SIM tanto desde
el menú Contactos como desde el menú Herramientas.
Cómo ver las entradas guardadas en tu tarjeta SIM
Para ver las entradas guardadas en la tarjeta SIM:
1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM >
Manage SIM.
2. Desplázate para ver la lista de entradas.
Nota:
Para ver detalles, resalta la entrada de Contactos y
presiona Detalles (tecla programable izquierda). Si
seleccionaste un grupo de Walkie-Talkie, cuando
presiones Detalles (tecla programable izquierda)
verás a los miembros.
No puedes marcar números directamente desde el
Administrador SIM. Puedes hacerlo desde Contactos o
desde las listas de Historial de llamadas.
Contactos
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
137
Cómo borrar las entradas guardadas en tu
tarjeta SIM
Para borrar las entradas guardadas en la tarjeta SIM:
1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM >
Manage SIM.
2. Resalta cada entrada que desees eliminar y presiona O
después de cada selección. Aparecerá una marca junto
a cada entrada seleccionada.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y
selecciona Delete.
4. Presiona Sí (tecla programable izquierda).
Nota:
Para borrar todas las entradas de la tarjeta SIM, una
vez seleccionada Opciones, selecciona Seleccionar >
Seleccionar todo.
Copia de entradas de Contactos del teléfono a la
tarjeta SIM
Para copiar entradas de tu teléfono a tu tarjeta SIM:
1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM> Copy to SIM.
2. Resalta las entradas que desees copiar y presiona O
después de cada selección. Aparecerá una marca junto
a cada entrada seleccionada.
3. Presiona Copiar (tecla programable izquierda).
4. Selecciona Aceptar (tecla programable izquierda).
Nota:
Cuando seleccionas un grupo, seleccionas a todos sus
miembros.
Para copiar todas las entradas en la tarjeta SIM, una vez
seleccionada Copy to SIM, selecciona Seleccionar >
Seleccionar todo.
138
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Copia de entradas de Contactos de la tarjeta SIM al
teléfono
Para copiar entradas de la tarjeta SIM en tu teléfono:
1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM >
Copy to Contacts.
2. Resalta las entradas que desees copiar y presiona O
después de cada selección. Aparecerá una marca junto
a cada entrada seleccionada.
3. Presiona Copiar (tecla programable izquierda).
4. Selecciona Aceptar (tecla programable izquierda).
Nota:
Cuando seleccionas un grupo, seleccionas a todos sus
miembros.
Para copiar todas las entradas en el teléfono, una vez
seleccionada Copy to Contacts, selecciona Seleccionar >
Seleccionar todo.
Contactos
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
139
Mientras realizas la copia...
Mientras intentas copiar información con el Administrador
SIM, puedes tener problemas que te impidan completar
la tarea. En general, tu teléfono mostrará un mensaje
explicando lo sucedido e instrucciones para indicarte qué
debes hacer a continuación.
Cuando copias una entrada de Contactos de tu teléfono en tu
tarjeta SIM, la entrada puede copiarse en forma incompleta.
Por ejemplo, las clasificaciones de Contacto tales como Móvil,
Hogar y Trabajo pueden ser distintas en tu tarjeta SIM.
Además, algunos campos como el de las direcciones
IP pueden no ser copiados.
Tus entradas de Contactos pueden aparecer distintas en
una tarjeta SIM. Por ejemplo, el nombre y el apellido de
una entrada pueden aparecer invertidos o un nombre muy
largo puede aparecer truncado.
140
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
Marcado de servicios de Nextel
Tus contactos tienen entradas de varios servicios de Nextel.
Para marcar un servicio desde Contactos:
1. Presiona O > Contactos > Servicios.
2. Selecciona Soluciones cliente, Asistencia, Info cuenta,
Operador sprint o Comando de voz.
3. Presiona s para hacer la llamada.
Para marcar un servicio desde el modo en espera mediante
tu teclado:
1. Marca el número del servicio correspondiente:
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Soluciones cliente: * 2.
Asistencia: 4 1 1.
Info cuenta: * 4.
Operador sprint: 0.
Comando de voz: *.
2. Presiona s para hacer la llamada.
Contactos
Sección 2F: Cómo usar los Contactos
141
Sección 2G
Cómo usar el calendario y las
herramientas del teléfono
En esta sección
⽧
Cómo usar el calendario de tu teléfono
⽧
Cómo usar las herramientas del teléfono
Tu teléfono tiene varias funciones de administración de
información personal que te ayudarán a organizar tu ocupado
estilo de vida. En esta sección se describe cómo usar estas
funciones para convertir tu teléfono en un planificador de
administración del tiempo que te ayude a recordar citas,
horarios y compromisos. Estas funciones te permitirán
alcanzar niveles totalmente nuevos de productividad.
142
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
Cómo agregar un evento al calendario
Tu Calendario te permite organizar tu tiempo y te recuerda
acerca de eventos importantes.
Calendario y
herramientas
Cómo usar el calendario de tu teléfono
Para agregar un evento:
1. Presiona O > Herramientas > Calendario.
2. Usa la tecla de navegación para resaltar el día en el que
deseas agregar un evento.
Sugerencia:
Para ir rápidamente a una fecha, presiona Opciones
(tecla programable derecha) y selecciona Ir a fecha.
3. Presiona Opciones (tecla programable derecha), resalta
Sumar y luego presiona O.
4. Ingresa el título del evento y presiona O.
5. Resalta el campo de hora para seleccionar una hora para
el evento y presiona O.
䡲 Usa tu teclado o las teclas de navegación para
establecer la hora de inicio y de finalización del
evento y presiona O.
6. Resalta el campo de repetición para seleccionar el tipo
de repetición para el evento y presiona O.
䡲 Resalta Una vez, Diario, Lun - Vie, Semanal, Mensual o
Anual y presiona O.
7. Resalta el campo de recordatorio para seleccionar la
hora de la alarma para el evento y presiona O.
䡲 Resalta 0 mín antes, 5 mín antes, 10 mín antes, 15 mín
antes, 1 hora antes, 1 día antes o 2 día antes y
presiona O.
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
143
8. Resalta el campo de alarma para seleccionar el tipo de
timbre para la alarma y presiona O.
䡲 Desplázate hasta un timbre y presiona O.
9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar el evento.
Sugerencia:
Para cambiar el tipo de timbre predefinido para
eventos, desde la pantalla en espera presiona O >
Programación > Sonidos > Tipo timbre > Calendario y
selecciona un timbre.
Alertas de evento
Tu teléfono puede alertarte acerca de eventos programados
de varias formas:
䢇 Reproduciendo el tipo de timbre asignado.
䢇 Encendiendo la luz de fondo.
䢇 Haciendo parpadear la pantalla externa.
Menú Alerta de eventos
Cuando tu teléfono está encendido y tienes programada una
alarma de evento, tu teléfono te alertará y mostrará un
resumen del evento. Para silenciar la alerta, presiona O.
Puedes hacer lo siguiente:
䢇 No consi... (tecla programable derecha) borra la alerta.
䢇 Posponer (tecla programable izquierda) silencia la alerta y
la programa para que se vuelva a activar nuevamente en
10 minutos.
144
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
Para ver los eventos programados:
1. Presiona O > Herramientas > Calendario.
2. Usa la tecla de navegación para resaltar el día en el que
deseas ver los eventos y presiona O. (Si tienes eventos
programados para ese día, estos aparecerán en orden
cronológico).
Calendario y
herramientas
Ver eventos
3. Para ver los detalles de un evento incluido en el horario,
resáltalo y presiona O.
Cómo pasar a la vista semanal
Para pasar a la presentación semanal del calendario:
1. Presiona O > Herramientas > Calendario.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha).
3. Selecciona Semanal.
Cómo ir a la fecha en curso
Para ir a la fecha del día de hoy:
1. Presiona O > Herramientas > Calendario.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha).
3. Selecciona Ir al día de hoy.
Cómo eliminar un evento
Para eliminar los eventos programados de un día:
1. Presiona O > Herramientas > Calendario.
2. Usa la tecla de navegación para resaltar el día del evento
y presiona O.
Sugerencia:
En la vista del calendario, los días que tienen
programados eventos son de color púrpura.
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
145
3. Resalta el evento, presiona Opciones (tecla programable
derecha) y selecciona Borrar.
4. Selecciona Sí (tecla programable izquierda) o No (tecla
programable derecha).
Cómo borrar eventos viejos
Para borrar eventos programados antes de una hora y día
específicos:
1. Presiona O > Herramientas > Calendario > Opciones >
Borrar antiguo.
2. Selecciona la opción para borrar los eventos que un día,
una semana, un mes, un año.
Cómo borrar todos los eventos
Para ver todos los eventos programados:
1. Presiona O > Calendario > Opciones > Borrar todo.
2. Selecciona Sí (tecla programable izquierda) o No
(tecla programable derecha).
146
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
Además de ayudarte a ser más eficiente y organizado, tu
teléfono te permite usar útiles y entretenidas herramientas.
Uso de la alarma
Calendario y
herramientas
Cómo usar las herramientas del teléfono
Tu teléfono tiene incorporada una alarma con una gran
cantidad de funciones.
Para usar la alarma:
1. Presiona O > Herramientas > Alarma.
2. Selecciona Alarma 1, Alarma 2, Alarma 3, Alarma 4 o
Alarma 5 y luego presiona O.
3. Para activar la alarma, comprueba que esté
seleccionada la opción Act.
4. Resalta el campo de hora para seleccionar una hora para
la alarma y presiona O.
䡲 Usa tu teclado o las teclas de navegación para
establecer la hora de inicio y de finalización del
evento y presiona O.
5. Resalta el campo de repetición para seleccionar el tipo
de repetición de la alarma y presiona O.
䡲 Resalta Una vez, Diario, Lun - Vie o Fines de semana y
luego presiona O.
6. Resalta el campo de alarma para seleccionar el tipo de
timbre para la alarma y presiona O.
䡲 Usa la tecla de navegación para desplazarte por la
lista de archivos disponibles. Para escuchar cómo
suena un timbre, presiona Escuchar (tecla
programable derecha).
7. Resalta el timbre deseado y presiona O.
8. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para
guardar la alarma.
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
147
Sugerencia:
Para cambiar el tipo de timbre predefinido para la
alarma, desde la pantalla en espera presiona O >
Programación > Sonidos > Tipo timbre > Alarma y
selecciona un timbre.
Uso de la calculadora
Tu teléfono tiene incorporada una calculadora.
Para usar la calculadora:
1. Presiona O > Herramientas > Calculadora.
2. Ingresa los número utilizando tu teclado.
䡲
䡲
䡲
䡲
Presiona la tecla de navegación para ingresar los
operadores (+ ÷ - ×) tal como se indica en la pantalla.
Presiona * para ingresar un decimal.
Presiona # para convertir en positivo o negativo el
número que se encuentra a la izquierda del cursor.
Presiona Operador (tecla programable derecha) para
ingresar paréntesis o exponentes.
3. Presiona O para efectuar un cálculo.
Uso de la Hora mundial
Para ver la hora en varias ciudades del mundo:
1. Selecciona O > Herramientas > Hora mundial.
2. Selecciona Ciudades (tecla programable derecha) para
elegir una ciudad.
– O bien –
Presiona la tecla de navegación derecha o izquierda para
desplazarte por los distintos husos horarios.
3. Cuando veas la ciudad que desees, presiona O.
148
Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono
Sección 2H
Cómo administrar las grabaciones
⽧
Grabaciones
Grabaciones
En esta sección
La función Grabaciones de tu teléfono te permite hace
grabaciones directamente con tu teléfono. En esta sección
encontrarás instrucciones fáciles de seguir acerca de cómo
administrar las grabaciones.
Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones
149
Grabaciones
Puedes grabar grabaciones cortas para recordarte de eventos
importantes, números de teléfono o artículos que debes
comprar en la tienda de comestibles.
Cómo hacer grabaciones
Para hacer una nueva grabación:
1. Presiona O > Grabaciones.
2. Presiona Grabar (tecla programable izquierda) y
comienza a grabar después que finalice el mensaje.
3. Para finalizar la grabación, presiona Detener (tecla
programable izquierda).
Si deseas revisar la grabación, presiona Sí (tecla programable
izquierda).
Para grabar la conversación durante una llamada telefónica:
1. Haz o contesta la llamada.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Grabar destinatario y presiona O.
3. Presiona Grabar (tecla programable izquierda).
4. Para finalizar la grabación, presiona Detener (tecla
programable izquierda).
150
Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones
Reproducción de las grabaciones
Para reproducir las grabaciones realizadas:
1. Presiona O > Grabaciones.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
una grabación.
Sugerencia:
Para encontrar más fácilmente las grabaciones,
selecciona Ordenar por (Nombre, Fecha, Tamaño o Tipo).
Grabaciones
selecciona Lista registros voz y presiona O.
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte hasta
Puedes elegir Reproducir todo (para reproducir todas
las grabaciones) o Seleccionar varios (para reproducir
varias grabaciones consecutivamente).
4. Presiona Escuchar (tecla programable izquierda) para
reproducir la grabación.
Cómo cambiar la configuración de las grabaciones
Para cambiar el tono y la longitud máxima de las grabaciones:
1. Presiona O > Grabaciones.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Prog grabación y presiona O.
3. Desplázate hasta Duración grabación y presiona O.
䡲
Selecciona la duración máxima de 10 Seconds,
30 segundos o 60 segundos y presiona O.
4. Desplázate hasta Tono 10 segundos y presiona O. Este
tono emitirá un sonido cada 10 segundos durante la
grabación.
䡲 Selecciona Activar o Desactivar y presiona O.
Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones
151
Uso de otras opciones de Grabación
También puedes cambiar el nombre de las grabaciones,
usarlas como timbres o borrarlas.
Para cambiarles el nombre, usarlas como timbre o eliminarlas:
1. Presiona O > Grabaciones.
2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),
selecciona Lista registros voz y presiona O.
3. Usa la tecla de navegación para desplazarte hasta la
grabación que deseas.
4. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego
selecciona Cambiar nombre, Borrar o Prog como (timbre).
5. Sigue las instrucciones para completar la tarea.
152
Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones
Sección 3
Características del servicio
S e cci ó n 3 A
Características del servicio:
Cuestiones básicas
En esta sección
⽧
Cómo usar el Correo de voz
⽧
Cómo usar mensajes de texto SMS
⽧
Cómo usar el Identificador de llamadas
⽧
Cómo atender una llamada en espera
⽧
Cómo realizar una llamada tripartita
⽧
Cómo transferir llamadas
Ahora que ya manejas las funciones básicas del teléfono, es hora
de investigar las funciones de llamadas que destacan al servicio.
Esta sección describe las funciones básicas del servicio.
154
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
Cómo usar el Correo de voz
Todas las llamadas que no atiendas se transfieren
automáticamente al Correo de voz, incluso si el teléfono
está en uso o está apagado. Por esta razón, se recomienda
configurar el Correo de voz y el saludo personal
inmediatamente al activar el equipo. Para configurar el
Correo de voz, consulta “Cómo configurar el Correo de voz” en
la página 4.
Funciones
del servicio
Cómo configurar el Correo de voz
Notificación de Correo de voz
Existen varias formas en que tu teléfono te avisa cuando
tiene un nuevo mensaje de Correo de voz:
䢇 Puede aparecer una notificación en la pantalla.
䢇 Puede sonar el tipo de timbre designado.
䢇 Puede aparecer una indicación
en la parte superior de
la pantalla.
Nota:
Cuando te encuentres fuera del área de la Red Nacional
Sprint PCS, es posible que no recibas las notificaciones
de los mensajes de Correo de voz nuevos. Se
recomienda controlar periódicamente el Correo de voz.
Para ello, marca 1 + código de área + tu número de
teléfono. Cuando tu Correo de voz responda, presiona
(*) e ingresa tu código de acceso. Se cobrarán tarifas de
roaming al acceder al Correo de voz si el roaming tiene
lugar fuera de la Red Nacional Sprint PCS.
El teléfono acepta mensajes incluso cuando está
apagado. Sin embargo, solo se te notificarán los nuevos
mensajes cuando el teléfono esté encendido y estés en
un área de servicio de Sprint.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
155
Cómo enviar una llamada entrante al Correo de voz
Para enviar una llamada entrada al Correo de voz, haga lo
siguiente:
䊳
Con el teléfono cerrado, presione ..
䊳
Con el teléfono abierto, presione dos veces.
Cómo recuperar los mensajes del Correo de voz
Puedes revisar tus mensajes directamente desde el teléfono o
desde cualquier otro teléfono por tonos. Para discar desde tu
teléfono, puedes hacer una marcación rápida de tu Correo de
voz o usar las teclas de menú.
Para revisar tus mensajes desde tu propio teléfono, realice una de
las siguientes acciones:
Mantén presionado 1.
䊳
Presiona O > Mensajería > Correo voz > Llamar a
correo voz.
䊳
Nota:
Al acceder al Correo de voz desde tu teléfono, se te
cobrarán minutos de tiempo de uso.
Cómo acceder a los mensajes desde otro teléfono
Para revisar tus mensajes desde otro teléfono:
1. Marca tu número de teléfono.
2. Cuando responda el Correo de voz, presiona *.
3. Ingresa el código de acceso.
Sugerencia:
156
Cuando llames al Correo de voz, primero oirás la
información del encabezado del mensaje (la fecha, la
hora y la información de quien lo envía). Para pasar
directamente al mensaje, presiona 4 mientras
recibes esta información.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
Opciones del Correo de voz
Cómo usar el Modo experto
El uso del Modo experto para tu casilla de Correo de voz
personal te ayuda a desplazarte de forma más rápida por
todo el sistema del Correo de voz ya que se acortan las
indicaciones de voz que oyes en cada paso.
Funciones
del servicio
El teléfono ofrece diferentes opciones para organizar y
acceder a tu Correo de voz.
Para activar o desactivar el Modo experto:
1. Mantén presionada 1 para acceder al Correo de voz.
(Si tienes mensajes nuevos o guardados en la casilla de
Correo de voz, presiona * para acceder al menú del
Correo de voz).
2. Presiona 3 para cambiar tus opciones personales.
Sigue las indicaciones del sistema.
3. Presiona 3 para activar el Modo experto. Sigue las
indicaciones para activar o desactivar el Modo experto.
Cómo configurar las listas de distribución de grupos
Puedes crear hasta 20 listas de grupos individuales, cada una
con un máximo de 20 miembros.
Para crear una Lista de grupos:
1. Mantén presionada 1 para acceder al Correo de voz.
2.
3.
4.
5.
(Si tienes mensajes nuevos o guardados en la casilla de
Correo de voz, presiona * para acceder al menú del
Correo de voz).
Presiona 3 para cambiar tus opciones personales.
Sigue las indicaciones del sistema.
Presiona 1 para acceder a Programación.
Presiona 5 para acceder a las Listas de grupos.
Sigue las indicaciones de voz para crear listas de grupos,
modificarlas, eliminarlas o cambiarles el nombre.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
157
Devolución de llamadas
Esta función te permite devolver una llamada después de
escuchar un mensaje sin desconectarte del Correo de voz.
Para devolver una llamada directamente desde el Correo de voz:
䊳
Presiona 8 después de escuchar el mensaje.
Mensaje de Correo de voz a Correo de voz
Puedes grabar un mensaje de Correo de voz y enviarlo a otros
usuarios del sistema de Correo de voz.
Para grabar y enviar un mensaje de Correo de voz:
1. En el menú principal del Correo de voz, presiona 2 para
enviar un mensaje.
2. Sigue las indicaciones de voz para enviar tu mensaje
de voz.
Respuesta a un mensaje de Correo de voz a Correo de voz
Puedes responder un mensaje de Correo de voz recibido de
otro usuario del sistema de Correo de voz mediante el envío
de tu mensaje de Correo de voz.
Para responder un mensaje de Correo de voz con un mensaje de
Correo de voz:
1. Después de escuchar el mensaje de voz, presiona 2.
2. Sigue las indicaciones de voz para enviar tu respuesta.
158
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
Reenvío de un mensaje de Correo de voz a Correo de voz
Para reenviar un mensaje de Correo de voz:
Funciones
del servicio
Puedes reenviar mensajes de Correo de voz a otros usuarios
del sistema de Correo de voz, salvo aquellos mensajes
identificados como “Privado”.
1. Después de escuchar un mensaje, presiona 6.
2. Sigue las indicaciones de voz para reenviar el mensaje
de voz.
Solicitud de recepción de Correo de voz a Correo de voz
Puedes solicitar una confirmación para saber si tu mensaje
de voz fue escuchado cuando lo enviaste, reenviaste o
respondiste a otros usuarios del sistema de Correo de voz.
Para seleccionar la opción de aviso de recepción:
1. Después de grabar un mensaje, presiona 1 si estás
conforme con el mensaje que grabaste.
2. Presiona 4 para seleccionar la opción de aviso de
recepción.
3. Presiona 1 para enviar el mensaje de Correo de voz.
Saludo para ausencias prolongada
Cuando el teléfono está apagado o estás fuera del alcance de
la Red Nacional Sprint PCS durante un período prolongado, se
puede reproducir este saludo en lugar de tu saludo personal
normal.
Para grabar un saludo para ausencias prolongadas:
1. En el menú principal del Correo de voz, presiona 3 para
acceder a las Opciones personales.
2. Presiona 2 para acceder a Saludos.
3. Presiona 3 para grabar un Saludo para ausencias
prolongadas.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
159
Cómo quitar el icono de mensaje
Es posible que el teléfono continúe mostrando temporalmente
el icono de mensaje después de haber revisado los mensajes de
texto y de voz.
Para quitar el icono de la pantalla de visualización:
䊳
Presiona O > Mensajería > Correo voz > Borrar icono.
Tecla del menú del Correo de voz
Sigue las indicaciones del sistema de Correo de voz y desplázate
por el menú del Correo de voz mediante el teclado. La siguiente
lista detalla la estructura del menú del Correo de voz del
teléfono.
1 Escuchar
2 Enviar
3 Opciones personales
1 Programación
1 Saltar código de acceso
2 Reproducción automática
3 Fecha y hora de mensaje activada/desactivada
4 Cambiar código de acceso
5 Lista de distribución de grupos
6 Llamar por radiolocalizador numérico a teléfono
* Volver al menú de opciones personales
2 Saludos
1 Saludo principal
2 Nombre grabado
3 Saludo para ausencias prolongadas
* Volver al menú de opciones personales
3 Modo experto (Encender/Apagar)
* Volver al menú de opciones personales
8 Realizar una llamada
* Salir
160
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
Cómo usar mensajes de texto SMS
Funciones
del servicio
Con el servicio de Mensajería de texto SMS, podrás enviar
mensajes de texto instantáneos desde tu teléfono a otros
teléfonos preparados para envío/recepción de mensajes y
viceversa.
Además, la Mensajería de texto SMS brinda una variedad de
plantillas de mensajes, tales como “Llego más tarde” o “Voy
en camino”, que hacen que la redacción de mensajes sea más
fácil y rápida. También puedes personalizar tus propias
plantillas de mensajes (hasta 160 caracteres) desde el
teléfono.
Cómo redactar mensajes de texto SMS
Para redactar un mensaje de texto SMS:
1. Presiona O > Mensajería > Enviar msj.
2. Ingresa el número de teléfono del destinatario
y presiona O.
Sugerencia:
Para agregar otro destinatario, presiona Opciones (tecla
programable derecha) y seleccione Destinatario nuevo.
También puedes presionar Opciones (tecla programable
derecha) y seleccionar Buscar para seleccionar un
destinatario de tus Contactos.
3. Desplázate hasta Mensaje, redacta tu mensaje de texto
y presiona O.
䡲 Utiliza el teclado para ingresar el texto del mensaje.
Utiliza la tecla programable derecha para
seleccionar un modo de entrada de caracteres.
䡲 Para usar una plantilla de mensaje, presiona
Opciones (tecla programable derecha), selecciona
Ingresar plant msj, resalta el mensaje que
desees y presiona O.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
161
4. Para pedirle al destinatario que te devuelva la llamada,
selecciona la casilla de verificación Regresar llam e
ingresa el número al que se te puede llamar.
5. Si tu mensaje es urgente, selecciona la casilla de
verificación Urgente.
6. Revisa el mensaje y presiona Enviar (tecla programable
izquierda).
Cómo acceder a los mensajes de texto SMS
Cuando el teléfono te avisa que ha recibido un mensaje,
sigue las instrucciones para abrirlo y leerlo. También puedes
presionar O > Mensajería > Msjría texto > Buzón para acceder
al Buzón de mensajes.
Para responder a un mensaje de texto SMS:
1. Mientras el mensaje está abierto, selecciona Responder
(tecla programable izquierda).
2. Escribe la respuesta o utiliza las plantillas de mensajes.
Si deseas incluir el mensaje original en tu respuesta,
selecciona Sí (tecla programable izquierda).
䡲 Utiliza el teclado para ingresar el texto del mensaje.
Utiliza la tecla programable derecha para
seleccionar un modo de entrada de caracteres.
䡲 Para usar una plantilla de mensaje, presiona
Opciones (tecla programable derecha), selecciona
Ingresar plant msj, resalta el mensaje que
desees y presiona O.
3. Para pedirle al destinatario que te devuelva la llamada,
selecciona la casilla de verificación Regresar llam e
ingresa el número al que se te puede llamar.
䡲
4. Si tu mensaje es urgente, selecciona la casilla de
verificación Urgente.
5. Revisa el mensaje y presiona Enviar (tecla programable
izquierda).
162
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
Cómo usar las plantillas de mensajes
Funciones
del servicio
Si deseas información acerca de cómo agregar y editar tus
Plantillas de mensajes, consulta “Cómo administrar las
plantillas de mensajes” en la página 85.
Cómo usar el Identificador de llamadas
El identificador de llamadas permite identificar a la persona
que llama antes de atender el teléfono, mediante la
visualización del número de llamada entrante. Si no deseas
que se visualice tu número cuando realizas una llamada,
sólo sigue los siguientes pasos fáciles.
Para que tu número no se visualice en una llamada saliente
específica:
1. Presiona * 6 7.
2. Ingresa el número al que quieras llamar.
3. Presiona s.
Para bloquear permanentemente tu número, llama al Servicio al
Cliente Nextel.
Cómo atender una llamada en espera
Cuando estás hablando, el servicio de Llamada en espera te
avisa que tienes llamadas entrantes. La pantalla del teléfono
te avisa cuando te está llamando otra persona y te muestra el
número de ésta (si está disponible).
Para responder a una llamada entrante mientras estás hablando:
䊳
Presiona s. (Esta función pone en espera a la primera
persona que llamó y contesta la segunda llamada).
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
163
Para volver a la primera llamada:
Vuelve a presionar s.
䊳
Sugerencia:
Para llamadas en las que no desees ser interrumpido,
puedes desactivar Llamada en espera temporalmente.
Para ello, presiona * 7 0 antes de realizar la llamada.
La función Llamada en espera se reactivará
automáticamente una vez terminada la llamada.
Cómo realizar una llamada tripartita
Con la función de llamada tripartita, puedes hablar con dos
personas al mismo tiempo. Al usar esta función, se cobrará la
tarifa de tiempo de uso común por cada una de las llamadas.
Para realizar una llamada tripartita:
1. Ingresa el número al que deseas llamar y presiona s.
2. Una vez establecida la conexión, presiona Opciones
(tecla programable derecha), selecciona Llamada
tripartita: y presiona O.
3. Ingresa el segundo número al que deseas llamar y
presiona s.
4. Cuando estés comunicado con la segunda persona,
vuelve a presionar s para iniciar la llamada tripartita.
Si una de las personas a las que llamaste cuelga durante la
llamada, seguirás conectado con la otra persona. Si iniciaste
la llamada y eres el primero en colgar, se desconectarán todas
las otras personas.
Nota:
164
Las funciones de Llamada en espera y Llamada
tripartita no se encuentran disponibles fuera del
área de la Red Nacional Sprint PCS.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
Cómo transferir llamadas
Funciones
del servicio
La función de Transferencia de llamadas permite transferir
todas las llamadas entrantes a otro número de teléfono,
incluso cuando tu teléfono esté apagado. Puedes seguir
realizando llamadas desde tu teléfono mientras la función
de Transferencia de llamadas está activada.
Para activar la función de Transferencia de llamadas:
1. Presiona * 7 2.
2. Ingresa el código de área y el número de teléfono al que
se transferirán las futuras llamadas.
3. Presiona s. (Podrá oírse un tono que confirma la
activación de la función de Transferencia de llamadas).
Para desactivar la Transferencia de llamadas:
1. Presiona * 7 2 0.
2. Presiona s. (Podrá oírse un tono que confirma la
desactivación de la función de Transferencia de
llamadas).
Nota:
Las llamadas que has transferido tendrán una
tarifa más alta.
Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas
165
Sección 3B
En esta sección
⽧
Aplicaciones de servicios de datos
⽧
Cómo comenzar
⽧
Cómo descargar contenido de servicios premium
⽧
Cómo explorar la Web
⽧
Preguntas frecuentes sobre los servicios de datos
Servicios de datos
Servicios de datos
Los servicios de datos ofrecen funciones increíbles que realmente
usarás. Estas funciones, las cuales incluyen mensajería,
juegos, aplicaciones, timbres descargables, protectores de
pantalla y acceso Web portátil, te permiten divertirte,
mantenerte en contacto y estar informado sin importar en
que lugar de la Red Nacional Sprint PCS® te encuentres.
Esta sección describe los servicios avanzados mencionados
y explica los pasos necesarios para poder aprovechar los
servicios de datos. Para más detalles e instrucciones, visita
www.nextel.com.
Sección 3B: Servicios de datos
167
Aplicaciones de servicios de datos
A continuación, encontrarás una lista de las aplicaciones
disponibles para tu teléfono. Para obtener más información,
visita www.nextel.com.
Games: te permite disfrutar de juegos con gráficos a todo
color, sonido y vibración. Puedes elegir entre miles de
juegos y jugarlos en cualquier momento.
Ringers: te permite personalizar el teléfono con la descarga
y asignación de diferentes timbres a los números que se
encuentran en tus Contactos.
Screen Savers: te permite descargar imágenes que podrás usar
como protectores de pantalla o descubrir fácilmente quién
llama al asignar imágenes específicas
a los números que se encuentran en tus Contactos.
Web: disfruta desde tu teléfono de las versiones a todo color
de los sitios Web más populares.
Applications: descarga útiles herramientas y aplicaciones
de servicio, tales como aplicaciones de navegación, para
aprovechar tu teléfono al máximo.
168
Sección 3B: Servicios de datos
Cómo comenzar
El Nombre de usuario
Servicios de datos
Con tu teléfono y el servicio Nextel de Sprint, ya estás listo
para comenzar a disfrutar de las ventajas ofrecidas por los
servicios de datos. Esta sección te ayudará a aprender los
conceptos básicos para que puedas usar los servicios de
datos; esto incluye cómo administrar el nombre de usuario,
iniciar una conexión de datos y navegar por la Web con tu
teléfono.
Cuando adquieres un teléfono y te suscribes al servicio, se te
asignará automáticamente un nombre de usuario el cual se
basa generalmente en tu nombre y un número seguido de
“@sprint.com”. (Por ejemplo, la tercera persona con el
nombre de John Smith que se suscriba a los servicios Sprint
PCS Vision podría tener [email protected] como nombre de
usuario).
Cuando utilizas los servicios de datos, tu nombre de usuario
te identifica dentro la red. Además, este nombre de usuario
es útil como dirección, tanto para personalizar los servicios
Web como para servir de identidad virtual en línea.
El nombre de usuario se programa automáticamente en el
teléfono. No es necesario que lo ingreses.
Cómo buscar el nombre de usuario
Si no estás seguro cuál es tu nombre de usuario, puedes
buscarlo fácilmente con tu teléfono.
Para buscar el nombre de usuario:
䊳
Presiona O > Programación > Info del teléfono > Mis núms
de tel.
Sección 3B: Servicios de datos
169
Cómo iniciar una conexión de datos
Para iniciar una conexión de datos:
䊳
Presione O > Web. (La conexión de datos comienza y la
página de inicio aparece en la pantalla).
Si has activado la Alerta de red, se te pedirá que confirmes la
conexión. Consulta “Alerta de red” en la página 103 para
obtener más información.
Si tenías una conexión de datos anterior, es posible que
aparezca la última página que visitaste cuando inicies el
navegador. Si bien el navegador está abierto, no te
encuentras actualmente en una sesión de datos activa,
es decir, no se están enviando ni recibiendo datos. Apenas
visites otra página, comenzará la sesión activa.
Indicadores y estado de la conexión
La pantalla te permitirá visualizar el estado de la conexión
de datos.
Las flechas que brillan intermitentemente indican que
el teléfono está transmitiendo datos.
Indica que se ha establecido la conexión.
Consulta “Cómo registrar las llamadas” en la página 72 para
obtener más información sobre cómo funciona el teléfono
cuando se reciben llamadas entrantes durante las sesiones de
datos.
170
Sección 3B: Servicios de datos
Cómo navegar por la Web
Teclas programables
Durante una sesión de datos, una o más teclas programables
aparecerán en la línea inferior de la pantalla del teléfono.
Estas teclas son controles de acceso directo que sirven para
navegar por la Web y corresponden a los botones de las teclas
programables que se encuentran debajo de la pantalla del
teléfono.
Sugerencia:
Servicios de datos
Una vez que has aprendido algunos conceptos básicos, es
fácil navegar por los menús y los sitios Web durante una
sesión de datos. A continuación, encontrarás algunos
consejos para desplazarte:
Según los sitios Web que visites, las etiquetas en las
teclas programables pueden cambiar para indicar
su función.
Para usar las teclas programables:
䊳
Presiona el botón ubicado directamente debajo de la
tecla programable que deseas usar. (Si aparece un menú
emergente adicional cuando presionas el botón de la
tecla programable, selecciona los ítems del menú con el
teclado (si están numerados) o resalta una opción y
presiona O).
Cómo desplazarse
En algunos sitios Web, deberás desplazarte para arriba y para
abajo para poder ver todo, de la misma manera que lo haces
con algunas partes del menú del teléfono.
Para desplazarte línea por línea en los sitios Web:
䊳
Presiona la tecla de navegación hacia arriba y abajo.
Sección 3B: Servicios de datos
171
Para desplazarte página por página en los sitios Web:
Presiona los botones de volumen que se encuentran al
costado del teléfono.
䊳
Cómo seleccionar
Una vez que has aprendido a usar las teclas programables
y a desplazarte, puedes comenzar a navegar por la Web.
Para seleccionar los elementos que aparecen en la pantalla:
Usa la tecla de navegación para resaltar el elemento
deseado y, luego, presiona el botón de la tecla
programable elegido (o bien, presiona O).
䊳
Sugerencia:
Si los elementos de una página están numerados,
puedes usar el teclado (las teclas de números) para
seleccionar un elemento.
Los enlaces, los cuales aparecen como texto subrayado, te
permiten ir a páginas Web, seleccionar funciones especiales
o incluso realizar llamadas.
Para seleccionar enlaces:
Resalta el enlace y presiona la tecla programable
correspondiente.
䊳
Cómo volver
Para volver una página:
Presiona la tecla c en el teléfono.
䊳
Nota:
172
La tecla c también se usa para borrar texto (de la
misma forma que la tecla RETROCESO) cuando
ingresas texto.
Sección 3B: Servicios de datos
Cómo volver a la página de inicio
Para volver a la página de inicio desde cualquier otra página
Web:
Mantén presionada la tecla c.
– O bien –
Resalta Sprint Home y presiona Ir (tecla programable
izquierda).
Cómo descargar contenido de
servicios premium
Servicios de datos
䊳
Con tu teléfono y los servicios de datos puedes acceder a
una gran variedad de contenido de servicio premium, como
juegos, timbres, protectores de pantalla y otras aplicaciones.
(Es posible que se apliquen cargos adicionales). A
continuación, se describen los pasos esenciales que se
necesitan para descargar contenido de servicio premium.
Cómo acceder a los menús de descarga
Para acceder a los menús de descarga:
1. Presiona O > Mi contenido.
2. Selecciona el tipo de archivo que deseas descargar
(Games, Ringers, Screen Savers, Applications).
3. Selecciona Obtener nuevo y presiona O.
Para acceder a los menús de descarga desde el navegador Web:
1. Desde la página de inicio, selecciona Downloads.
2. Navega por la Web y encuentra lo que estás buscando.
Sección 3B: Servicios de datos
173
Cómo seleccionar un elemento para descargar
Hay diferentes maneras de buscar los elementos disponibles
para descargar:
䢇 Featured muestra una selección alterna de elementos
disponibles.
䢇 Categories te permite reducir la búsqueda a una categoría
general, como por ejemplo Temas de TV/películas para los
timbres o logotipos de universidades para los protectores
de pantalla. (Es posible que haya varias páginas con
contenido disponible en una lista. Selecciona Next 9 para
ver los elementos adicionales).
䢇 Search Downloads te permite usar el teclado para ingresar
el criterio de búsqueda y así poder ubicar un elemento.
Puedes ingresar una palabra entera, un título entero o
realizar una búsqueda de palabra parcial. (Por ejemplo, si
ingresas la palabra “goo”, el resultado de la búsqueda será
“Good Ol’ Boy,” “The Good, the Bad, and the Ugly” y
“Goofy - Club.”)
Cómo descargar un elemento
Una vez que hayas seleccionado un elemento que desees
descargar, resáltalo y presiona O o bien, presiona Ir (tecla
programable izquierda). Verás una página de resumen
correspondiente al elemento que incluye el título, el
proveedor, el detalle de la descarga, el tamaño del archivo, el
costo, información sobre la licencia y los Términos de uso.
Para descargar un elemento seleccionado:
1. Desde la página de información, selecciona Buy.
(El elemento se descargará automáticamente. Cuando
aparece la pantalla Descarga nueva, esto significa que el
elemento se ha descargado satisfactoriamente a tu
teléfono).
Nota:
174
Si no has comprado algún elemento con anterioridad,
se te pedirá que crees el perfil de compra.
Sección 3B: Servicios de datos
2. Selecciona una opción para continuar:
䡲
䡲
䡲
䡲
Servicios de datos
䡲
Selecciona Usar/Ejecutar/Ver para asignar el
elemento descargado (o, en el caso de un juego o
una aplicación, para iniciarlo). Finalizará tu sesión
de datos y serás redireccionado a la pantalla de
menú del teléfono adecuada.
Selecciona Fijar como para asignar un timbre o un
protector de pantalla a una función del teléfono.
Selecciona Programación para configurar las
aplicaciones o los juegos que hayas descargado.
Selecciona Compras para buscar otros elementos
para descargar.
Presiona e para salir del navegador y volver al
modo en espera.
Cómo usar Mi administrador de contenido
Si compras contenido de servicios premium desde el teléfono
o desde la página de administración de tu cuenta en línea en
www.nextel.com, todas las compras se guardan en Mi
administrador de contenido y pueden descargarse desde allí al
teléfono.
Mi administrador de contenido es un área de almacenamiento
ubicada en la Red Nacional Sprint PCS que se asigna
específicamente a tu cuenta. Te permite almacenar todos los
archivos descargables del Servicio Premium. Los archivos
permanecen en Mi administrador de contenido hasta el
vencimiento de los términos de la licencia, aún después
de que hayas descargado el contenido al teléfono. Esto te
brinda una ubicación conveniente desde donde acceder a la
información relacionada con tus archivos descargados sin
necesidad de guardar dicha información en la memoria
del teléfono.
Sección 3B: Servicios de datos
175
Para acceder a Mi administrador de contenido desde la Web:
䊳
Desde la página de inicio, selecciona Downloads >
My Content Manager. (Una lista de los elementos que
hayas comprado aparecerá en la pantalla).
Sugerencia:
También puedes acceder a Mi administrador de
contenido a través del menú principal del teléfono.
Presiona O > Mi contenido > [Games, Ringers, Screen
Savers o Applications] > Mi admin contenido. Se inicia el
navegador y te lleva al contenido correspondiente.
Para descargar los contenidos comprados desde Mi
administrador de contenido:
1. Desde la pantalla de Mi admin contenido (ver arriba),
resalta el elemento que deseas descargar y
presiona O. (Aparecerá la página de información del
elemento que hayas seleccionado).
2. Deslízate para resaltar Descarga y presiona O. (El
elemento se descargará automáticamente. Cuando
aparece la pantalla Descarga nueva, esto significa
que el elemento se ha descargado satisfactoriamente
a tu teléfono).
3. Selecciona una opción para continuar:
䡲 Selecciona Usar/Ejecutar/Ver para asignar el
elemento descargado (o, en el caso de un juego o
una aplicación, para iniciarlo). Finalizará tu sesión
de datos Sprint y serás redireccionado a la pantalla
de menú del teléfono adecuada.
䡲 Selecciona Fijar como para asignar un timbre o un
protector de pantalla a una función del teléfono.
䡲 Selecciona Programación para configurar las
aplicaciones o los juegos que hayas descargado.
䡲 Selecciona Compras para buscar otros elementos
para descargar.
䡲 Presiona e para salir del navegador y volver al
modo en espera.
176
Sección 3B: Servicios de datos
Para obtener información detallada e instrucciones sobre
cómo descargar Juegos, Timbres, Protectores de pantalla y
Aplicaciones, visite www.nextel.com.
Con la función de acceso a la Web en tu teléfono, puedes
acceder a las versiones gráficas a todo color de tus sitios
Web preferidos. Cada vez es más fácil que te mantengas
informado mientras viajas. Mantente informado sobre los
últimos resultados deportivos, el clima y las noticias más
recientes y compra desde tu teléfono en cualquier lugar
que te encuentres dentro de la Red Nacional Sprint PCS.
Servicios de datos
Cómo explorar la Web
Además de las funciones que se explicaron en esta sección,
la página de inicio te posibilita el acceso a estas categorías
Web atractivas y coloridas, por ejemplo News, Weather,
Entertainment, Sports, Money y Portals, además de las opciones
útiles de administración que incluyen My Account y Find It...
Hay muchos sitios que se encuentran disponibles en más de
un menú. Elige el que te resulte más conveniente.
Cómo usar el menú de navegación
Si bien la página de inicio te ofrece una amplia cantidad de
sitios y servicios para navegar, no todos los sitios están
representados y ciertas funciones, como por ejemplo ir
directamente a sitios Web específicos, no están disponibles.
Para estas funciones y otras, deberás usar el menú de
navegación. El menú de navegación te ofrece funciones
adicionales para expandir el uso de la Web en tu teléfono.
Cómo abrir el menú de navegación
Si tienes una sesión de datos activa, el menú de navegación
puede abrirse en cualquier momento, desde cualquier página
que estés visitando.
Sección 3B: Servicios de datos
177
Para abrir el menú de navegación:
䊳
Presiona la tecla programable derecha. (Aparecerá el
menú de navegación en una lista desplegable).
Las opciones disponibles en el menú de navegación incluyen:
䢇 Pagina principal. Te permite regresar a la página de inicio.
䢇 Transferir. Te permite regresar a una página que hayas
visitado anteriormente (después de haber usado la tecla
c).
䢇 Marcar esta página. Te permite marcar el sitio en el que te
encuentras. (Consulta “Cómo crear un marcapáginas” en
la página 179).
䢇 Ver favoritos. Te permite acceder a los sitios marcados y
administrar los marcapáginas.
䢇 Buscar. Te permite iniciar una búsqueda.
䢇 Enviar página a. Te permite enviar la URL actual como un
mensaje de texto.
䢇 Ir a URL. Te permite navegar directamente a un sitio Web
al ingresar a su URL (dirección del sitio Web).
䢇 Ver historial. Mantiene una lista de enlaces a los sitios que
visitas con mayor frecuencia. Para visitar un sitio, resáltalo
y luego presiona O.
䢇 Actualizar esta página. Vuelva a cargar la página Web
actual.
䢇 Mostrar URL. Muestra la URL del sitio que estés visitando
en ese momento.
䢇 Restablecer Browser. Actualiza la sesión actual del
navegador.
䢇 Acerca Browser. Muestra información técnica acerca del
navegador, su versión y la versión de cifrado, además de
brindar los enlaces a Información certificada
correspondiente a los diferentes componentes.
178
Sección 3B: Servicios de datos
䢇
Servicios de datos
Preferencias. Muestra opciones adicionales:
䡲 Modific URL pág princ. Te permite seleccionar la
página de inicio del navegador.
䡲 Revertir a URL de p... Te permite regresar a la URL de
la página de inicio original.
䡲 Color. Te permite elegir los colores de los enlaces
visitados, el fondo, el enlace y el texto del
navegador.
䡲 Mostrar imagen. Te permite seleccionar el modo en
que se visualiza el navegador, con imágenes o sin
imágenes (las imágenes pueden disminuir el tiempo
de respuesta).
䡲 Cookies. Elimina las “cookies” que los sitios Web han
almacenado en la memoria de tu navegador.
䡲 Etiqueta título. Te permite visualizar la información
del título de cada sitio (cuando está configurado en
Mostrar título de página).
䡲 Enviar remitidor. Te permite visualizar la información de
referencia de cada sitio (cuando está configurado en
Activar).
Cómo crear un marcapáginas
Los marcapáginas te permiten guardar la dirección de tus
sitios Web preferidos para lograr un acceso fácil en otro
momento.
Para crear un marcapágina:
1. Ve a la página Web que deseas marcar.
2. Presiona la tecla programable derecha para abrir el
menú de navegación.
3. Seleccione Marcar esta página, selecciona Guardar (tecla
programable izquierda) y luego presiona O para
guardar el marcapáginas.
Sección 3B: Servicios de datos
179
Nota:
Al marcar una página no se almacena su contenido sino
que sólo se guarda su dirección.
Algunas páginas no pueden marcarse. El autor de la
página decide si una página Web en particular puede
marcarse o no.
Cómo acceder a un marcapáginas
Para acceder a un marcapágina:
1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el
menú de navegación.
2. Selecciona Ver favoritos.
3. Deslízate para resaltar la página marcada a la cual
quieres acceder y presiona O para ir al sitio Web
(o bien, presiona el número que le corresponde al
marcapágina al que deseas acceder).
Cómo borrar un marcapáginas
Para borrar un marcapágina:
1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el
menú de navegación.
2. Selecciona Ver favoritos.
3. Deslízate para resaltar la página marcada que quieres
borrar y presiona Opciones (tecla programable derecha).
4. Selecciona Borrar.
5. Selecciona Sí (tecla programable izquierda) para borrar
el marcapáginas.
180
Sección 3B: Servicios de datos
Cómo ir a un sitio Web específico
Para ir a un sitio Web específico al ingresar la URL (dirección del
sitio Web):
menú de navegación.
2. Selecciona Ir a URL.
3. Utiliza el teclado para ingresar la URL del sitio Web al
que deseas ir y presiona Ir (tecla programable izquierda).
Nota:
No es posible ver todos los sitios Web en el teléfono.
Servicios de datos
1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el
Cómo volver a cargar una página Web
Para volver a cargar (actualizar) una página Web:
1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el
menú de navegación.
2. Selecciona Actualizar esta página. (El navegador vuelve a
cargar la página Web actual).
Cómo reiniciar el navegador Web
Si el navegador Web aparentemente funciona mal o deja de
responder, puedes solucionar el problema fácilmente con sólo
reiniciar el navegador.
Cómo reiniciar el navegador Web:
1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el
menú de navegación.
2. Selecciona Restablecer Browser.
Sección 3B: Servicios de datos
181
Preguntas frecuentes sobre los servicios
de datos
¿Cómo puedo darme cuenta si mi teléfono está preparado para
acceder a los servicios de datos?
Tu nombre de usuario (por ejemplo, [email protected])
aparecerá en la pantalla cuando presiones O > Programación
> Info del teléfono > Mis núms de tel.
¿Cómo ingreso por primera vez?
Al encender el teléfono quedas automáticamente autorizado
a acceder a los servicios de datos.
¿Cómo puedo darme cuenta si mi teléfono está conectado a los
servicios de datos?
Tu teléfono se conecta automáticamente cuando se usa el
servicio de datos o cuando se recibe un mensaje. Además, un
indicador aparecerá en la
pantalla del teléfono después de
que se establezca la conexión.
¿Puedo realizar llamadas y usar los servicios de datos al mismo
tiempo?
No puedes usar los servicios de voz y datos al mismo tiempo.
Consulta “Cómo registrar las llamadas” en la página 72 para
obtener más información sobre cómo funciona el teléfono
cuando se reciben llamadas entrantes durante las sesiones de
datos.
¿Cómo puedo darme cuenta si mi conexión se encuentra activa?
Tu conexión está activa cuando se transfieren datos. Al estar
indicador brilla intermitentemente en la pantalla
activa, el
del teléfono.
182
Sección 3B: Servicios de datos
¿Puedo salir de los servicios de datos?
Puedes salir sin tener que apagar el teléfono; sin embargo,
no podrás navegar por la Web o usar otros servicios de datos.
De todas formas, aún podrás realizar o recibir llamadas,
verificar el Correo de voz y usar otros servicios de voz. En
cualquier momento, puedes volver a ingresar. Para salir,
presiona Programación > Visión PDC > Visión PDC > Desactivar
en el menú del teléfono.
Sección 3B: Servicios de datos
Servicios de datos
¿Cómo puedo darme cuenta si mi conexión se encuentra en modo
inactivo?
Si no se reciben datos durante 10 segundos, la conexión
ingresa al modo inactivo. Si no recibes datos por un periodo
de tiempo prolongado, la conexión de datos finalizará.
183
184
Sección 4
Información sobre
seguridad y garantía
S e cci ó n 4 A
Información de seguridad importante
En esta sección
⽧
Precauciones generales
⽧
Información general y de seguridad
⽧
Compatibilidad de los audífonos con teléfonos móviles
⽧
Consejos acerca de la batería
⽧
Datos de índice de absorción específico
⽧
Registro del propietario
⽧
Aviso de marca registrada de la guía del teléfono
⽧
Información suministrada por la Organización Mundial de la Salud
⽧
Registro del producto
⽧
Garantías dispuestas por la ley de exportaciones
⽧
Teléfonos inalámbricos: los nuevos reciclables
⽧
Prácticas inteligentes durante la conducción
⽧
Declaración de conformidad
Esta guía contiene información importante acerca del funcionamiento
y la seguridad que te ayudará a utilizar el teléfono sin peligro. El no leer
y seguir la información proporcionada en esta guía del teléfono puede
tener como resultado lesiones corporales, muerte o daños materiales.
186
Sección 4A: Información de seguridad importante
Precauciones generales
Nota:
Para el mejor cuidado del teléfono, el teléfono y los
accesorios deben ser reparados sólo por personal
autorizado. De lo contrario, puede ser peligroso e
invalidar la garantía.
Sección 4A: Información de seguridad importante
Información importante
acerca de la seguridad
Existen varias pautas simples para manejar el teléfono de manera
adecuada y mantener un servicio seguro y satisfactorio.
䢇 Sujeta el teléfono con la antena levantada, extendida al
máximo y por encima del hombro.
䢇 Intenta no sujetar, doblar o retorcer la antena del teléfono.
䢇 No utilices el teléfono si la antena está dañada.
䢇 Habla directamente en el micrófono.
䢇 Evita exponer el teléfono y los accesorios a la lluvia o al
derrame de líquidos. Si el teléfono se moja, apágalo
inmediatamente y retira la batería.
䢇 No expongas el teléfono a la luz directa del sol durante
periodos de tiempo prolongados (como en el tablero del
automóvil).
䢇 Aunque el teléfono es bastante resistente, es un equipo
complejo y puede romperse. Evita sentarte sobre el equipo,
que éste se caiga, se golpee o se tuerza.
䢇 Cualquier cambio o modificación en el teléfono que no se
encuentren aprobados expresamente por este documento
podrían anular la garantía de este equipo y anular tu
autorización para utilizarlo.
187
Información general y de seguridad
Esta sección proporciona información importante acerca del
funcionamiento seguro y eficiente del teléfono móvil. Lee esta
1
información antes de utilizar el teléfono móvil.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
Tu teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
ENCENDIDO, recibe y transmite energía RF. Cuando te comunicas
con el teléfono móvil, el sistema que se encarga de la llamada
controla el nivel de energía al que éste transmite.
Tu teléfono móvil Motorola está diseñado para cumplir con las
normativas locales de tu país respecto de la exposición de las
personas a la energía RF.
Precauciones acerca del funcionamiento
Para un rendimiento óptimo del teléfono móvil y para asegurarte
de que la exposición de las personas a la energía RF no supere las
indicaciones establecidas en las normas relevantes, ten en cuenta
estas precauciones y sigue estas instrucciones siempre.
Cuidado de la antena externa
Si el teléfono móvil tiene una antena externa, utiliza sólo
una antena de reemplazo provista o aprobada por Motorola.
Si utilizas antenas o accesorios no autorizados o realizas
modificaciones no autorizadas, es posible que el teléfono
móvil se dañe y/o que deje de cumplir con las normativas
locales de tu país.
NO sujetes la antena externa cuando el teléfono móvil esté EN
USO. Si lo haces, la calidad de la llamada se verá afectada y es
posible que el teléfono funcione a un nivel de energía mayor que
el necesario.
1. La información que proporciona este documento reemplaza la
información de seguridad general de las guías publicadas antes
del 1 de mayo de 2006.
188
Sección 4A: Información de seguridad importante
Funcionamiento del producto
Cuando realices o recibas una llamada, sujeta el teléfono móvil
como lo harías con un teléfono fijo.
Si llevas el teléfono móvil cerca del cuerpo, colócalo siempre en
un estuche, funda, clip sujetador u otro accesorio para colgar
provisto o aprobado por Motorola. Si no utilizas un accesorio para
colgar provisto o aprobado por Motorola, mantén el teléfono
móvil y su antena al menos 2,5 centímetros (1 pulgada) alejados
del cuerpo mientras transmites.
Cuando utilices cualquier función de datos del teléfono móvil,
con o sin un cable accesorio, mantén el teléfono y la antena al
menos 2,5 centímetros (1 pulgada) alejados del cuerpo.
Si utilizas accesorios no provistos o aprobados por Motorola,
es posible que el teléfono móvil exceda las pautas de exposición
a energía RF. Para obtener una lista de los accesorios provistos
o aprobados por Motorola, visita nuestro sitio Web en
www.motorola.com.
Compatibilidad e Interferencia de la energía RF
Sigue las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apaga el teléfono móvil en cualquier lugar donde haya avisos que
así lo indiquen. Estos lugares pueden ser hospitales o centros
médicos que en ocasiones utilizan equipos sensibles a la energía
RF externa.
Si te encuentras en un avión, apaga el teléfono móvil cuando
la tripulación te lo indique. Si el teléfono cuenta con la función
modo de avión u otra similar, consulta a la tripulación acerca
de si puedes utilizarlo durante el vuelo.
Sección 4A: Información de seguridad importante
Información importante
acerca de la seguridad
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de
sufrir interferencias a causa de la energía RF proveniente de
fuentes externas si han sido protegidos o diseñados de manera
inadecuada o no han sido configurados correctamente en
relación con la compatibilidad con energía RF. En algunos casos,
tu teléfono móvil puede causarle interferencia a otros
dispositivos.
189
Marcapasos
Si tienes un marcapasos, consulta a tu médico antes de utilizar
este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben tener en cuenta las
siguientes precauciones:
䢇 SIEMPRE deberán mantener el teléfono móvil a más de 20
centímetro (8 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono
esté ENCENDIDO.
䢇 NO deberán llevar el teléfono móvil en el bolsillo del pecho.
䢇 Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
䢇 Deberán APAGAR el teléfono móvil de inmediato si por alguna
razón sospechan que hay interferencia.
Audífonos
Es posible que algunos teléfonos móviles interfieran con algunos
audífonos. En caso de que ocurra tal interferencia, consulta a tu
médico o al fabricante del audífono para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utilizas otro tipo de dispositivo médico personal, consulta a tu
médico o al fabricante del dispositivo para saber si está protegido
de manera adecuada contra energía RF.
Precauciones al conducir
Consulta las leyes y normativas aplicables al uso de teléfonos
móviles durante la conducción de un vehículo en tu área.
Cúmplelas siempre.
Cuando utilices el teléfono móvil mientras conduces, ten en
cuenta lo siguiente:
䢇 Presta total atención a la conducción y a la carretera. Es
posible que te distraigas si utilizas un teléfono móvil. Finaliza
la llamada si no puedes concentrarte para conducir.
䢇 Si está disponible, utiliza la función de manos libres.
䢇 Apártate de la carretera y estaciona el vehículo antes de
realizar o contestar una llamada si las condiciones de
conducción así lo requieren.
Para obtener información acerca de prácticas responsables de
conducción, consulta la sección “Prácticas seguras durante la
conducción” al final de esta guía o visita el sitio Web de Motorola
en: www.motorola.com/callsmart.
190
Sección 4A: Información de seguridad importante
Advertencias acerca del funcionamiento
Cuando utilices el teléfono móvil en áreas públicas, como centros
médicos o zonas de detonación, cumple con todos los avisos
publicados a fin de regular su uso.
Vehículos con airbag
No coloques el teléfono móvil en la zona de apertura del airbag.
Zonas en peligro de explosión
Generalmente, aunque no siempre, las zonas en peligro de
explosión están señalizadas. Entre estos lugares, pueden incluirse
áreas de carga de combustible, como debajo de la cubierta en
embarcaciones, centros de almacenamiento o traslado de
combustible o productos químicos o áreas en las que el aire
contiene productos químicos o partículas tales como granos,
polvo o polvos metálicos.
Cuando te encuentres en alguna de estas áreas, apaga el teléfono
móvil y no extraigas, instales o cambies la batería. En tales áreas,
es posible que haya chispas y que causen una explosión o un
incendio.
Si tu teléfono o batería ha sido sumergido en agua, perforado o
ha sufrido una caída grave, no lo utilices hasta llevarlo a un
Centro de servicio técnico autorizado de Motorola. No intentes
secarlo con una fuente de calor externa, como un microondas.
Baterías y cargadores
Si las terminales de la batería entran en contacto con joyas,
cadenas metálicas u otro material conductor, es posible que
aquélla cause daños o lesiones. Ten cuidado al manejar una
batería cargada, especialmente cuando la lleves en un bolsillo,
una cartera o en otro lugar con objetos metálicos. Utiliza sólo
baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución:
Información importante
acerca de la seguridad
Productos dañados
Para evitar el riesgo de sufrir daños personales,
no deseches la batería en el fuego.
Sección 4A: Información de seguridad importante
191
Es posible que la batería, el cargador o el teléfono móvil tengan
símbolos como los que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
A continuación, encontrarás información de
seguridad importante.
No deseches la batería o el teléfono móvil
en el fuego.
Es posible que la batería o el teléfono móvil deba
reciclarse de conformidad con las leyes locales.
Para obtener más información, comuníquese
con las autoridades reguladoras locales.
No tires la batería o el teléfono móvil a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El teléfono móvil contiene una batería interna
de iones de litio.
No permitas que la batería, el cargador o el
teléfono móvil se mojen.
Si escuchas música o la voz de una persona con
el volumen en el nivel más elevado a través de un
equipo, es posible que dañes tu capacidad
auditiva.
Peligro de asfixia
Es posible que el teléfono móvil o sus accesorio incluyan piezas
desmontables, lo cual puede representar un peligro de asfixia
para niños pequeños. Mantén el teléfono y sus accesorios lejos
del alcance de niños pequeños.
Componentes de vidrio
Es posible que algunas partes del teléfono móvil estén hechas de
vidrio. Si el producto se cae sobre una superficie dura o si sufre un
impacto considerable, el vidrio podría romperse. Si el vidrio se
rompe, no lo toques ni intentes quitarlo. Deja de utilizar el
teléfono móvil hasta que le reemplacen el vidrio en un centro de
servicio calificado.
192
Sección 4A: Información de seguridad importante
Ataques de epilepsia y desmayos
Algunas personas pueden sufrir ataques epilépticos o desmayos
si se exponen a luces parpadeantes, como cuando juegan a los
videos juegos. Esto puede ocurrirle incluso a personas que nunca
habían sufrido ataques epilépticos o desmayos.
Si haz sufrido ataques epilépticos o desmayos o si tienes
antecedentes familiares de estas alteraciones, consulta a tu
médico antes de jugar con los video juegos o utilizar una función
con luces parpadeantes (si está disponible) del teléfono móvil.
Deja de utilizar el teléfono y consulta a un médico si presentas
cualquiera de estos síntomas: convulsión, movimientos
convulsivos de los ojos o músculos, pérdida del conocimiento,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es bueno
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces del lugar
encendidas, tomar un descanso de 15 minutos cada hora y dejar
de utilizar el equipo si te sientes muy cansado.
Precauciones acerca del uso elevado del volumen
Movimientos repetitivos
Si realizas algunos movimientos en forma reiterada, como
presionar teclas o ingresar caracteres con los dedos, es posible
que sientas una molestia en las manos, los brazos, los hombros,
el cuello y en otras partes del cuerpo. Si la molestia persiste
mientras utilizas el equipo y también luego, deja de usarlo y
consulta a un médico.
Sección 4A: Información de seguridad importante
Información importante
acerca de la seguridad
Si escuchas música o la voz de una persona con el
volumen en el nivel más elevado a través de un equipo,
es posible que dañes tu capacidad auditiva.
193
Compatibilidad de los audífonos con
teléfonos móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola
con audífonos. Si la caja de tu modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para audífonos”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando se utilizan algunos teléfonos móviles cerca de
dispositivos auditivos (audífonos e implantes cocleares), los
usuarios pueden detectar zumbidos o silbidos. Algunos
dispositivos auditivos son más inmunes que otros al ruido
provocado por la interferencia y los teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de la telefonía inalámbrica ha desarrollado un
sistema de categorías para algunos de sus teléfonos móviles a fin
de ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser compatibles con tales dispositivos. No
se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados
tienen la categoría impresa en la caja o en una etiqueta ubicada
en la caja.
Las categorías no son garantías. Los resultados diferirán según
el audífono y la pérdida auditiva del usuario. Si tu audífono es
vulnerable a la interferencia, es posible que no puedas utilizar
correctamente un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar
el teléfono según tus necesidades personales es probarlo junto
con el audífono.
Categorías M: los teléfonos dentro de las categorías M3 o
M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) y es posible que
generen menos interferencia en los dispositivos auditivos
que los teléfonos que no están rotulados. M4 es la mejor/más
alta de las dos categorías.
Categorías T: los teléfonos dentro de las categorías T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen
mejor con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos que no están rotulados. T4 es la
mejor/más alta de las dos categorías. (Ten en cuenta que no
todos los dispositivos auditivos tienen bobinas).
194
Sección 4A: Información de seguridad importante
Es posible que también se mida la inmunidad de los dispositivos
auditivos frente a este tipo de interferencia. Es posible que el
fabricante del dispositivo auditivo o un profesional en
Compatibilidad de dispositivos auditivos A-18 te pueda ayudar a
averiguar los resultados de tu dispositivo. Cuanto más inmune
sea el dispositivo auditivo, es menos probable que se
experimente ruido de interferencia del teléfono móvil.
Consejos acerca de la batería
Información importante
acerca de la seguridad
La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la
señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados.
䢇 Usa siempre baterías y cargadores Motorola
Original. La garantía no cubre daños provocados
por el uso de baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
䢇 Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en cargar.
䢇 Cuando cargues la batería, mantenla a temperatura
ambiente.
䢇 Si guardas la batería, mantenla descargada en un lugar frío,
oscuro y seco.
䢇 Nunca expongas las baterías a temperaturas inferiores a 10 °C (14 °F) ni superiores a 45 °C (113 °F). Cuando salgas
de tu vehículo, lleva siempre el teléfono contigo.
䢇 Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y
necesiten cargarse por más tiempo. Si notas un cambio en la
vida útil de la batería, es probable que debas comprar una
nueva.
䢇 Algunos teléfonos usan una batería interna de respaldo
permanente que se encuentra en el circuito impreso y puede
contener pequeñas cantidades de perclorato. En tales casos,
la legislación de California exige la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato. Se requiere manipular con cuidado.
Visite el sitio www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”.
No se requiere manipulación especial alguna por parte de los
consumidores.
Comunícate con el centro de reciclaje local para conocer
los métodos de desecho correctos de las baterías.
032375o
Sección 4A: Información de seguridad importante
195
ADVERTENCIA
Jamás arrojes las baterías al fuego ya que pueden
explotar.
Datos de índice de absorción específico
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno
en relación con la exposición a ondas de radio.
Básicamente, el teléfono es un transmisor y un receptor de radio.
Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites de
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en
inglés) del Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios
científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad
considerable destinado a garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles
emplea una unidad de medición conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la 1FCC y
por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las
pruebas de SAR se realizan mediante posiciones de operación
estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el
teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR
se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono en funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con
la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una
estación base celular, menor será la potencia de salida.
1. En Estados Unidos y Canadá, el promedio de límite SAR para
teléfonos móviles usados por el público es de 1,6 watts/kg
(W/kg) por gramo de tejido. El estándar incorpora un margen
importante de seguridad con el fin de brindar al público
protección adicional y justificar las variaciones en las mediciones.
196
Sección 4A: Información de seguridad importante
Información importante
acerca de la seguridad
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para lograr una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la
FCC y se envía a Industry Canada para revisión. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono, resultante de las
pruebas para uso en la oreja, es de 1,24 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de
1,14 W/kg. (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo
difieren según el modelo de teléfono, lo que depende de los
1
accesorios disponibles y de las exigencias normativas).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR
de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas
cumplen con las exigencias gubernamentales para lograr una
exposición segura. Ten en cuenta que las mejoras realizadas a
este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para
los productos más nuevos. De todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Si deseas obtener información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR), visita el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en
inglés):
http://www.phonefacts.net
o el sitio Web de Asociación Canadiense de Telecomunicaciones
Inalámbricas (CWTA, por sus siglas en inglés):
http://www.cwta.ca.
1. La información sobre SAR que se comunica a la FCC incluye el
protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala
de incertidumbre de medición de Motorola aceptados por la FCC.
Sección 4A: Información de seguridad importante
197
Información suministrada por la
Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS La información científica actual no indica
la necesidad de tomar precauciones especiales para usar
teléfonos celulares. Si tienes dudas, es posible que desees limitar
tu exposición o la de tus hijos a las señales de radio frecuencia.
Para ello, limita la duración de las llamadas o usa dispositivos
manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la
cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar
tu nuevo producto Motorola. El registro de los usuarios nos
ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos
en contacto con ellos en caso que el producto requiera una
actualización u otro tipo de servicio. El registro corresponde
solamente a residentes en los Estados Unidos y no se requiere
a los efectos de la cobertura de la garantía.
Conserva en tus registros el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía
de su producto de comunicaciones personales Motorola, debes
entregarnos una copia de tu recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
198
Sección 4A: Información de seguridad importante
Registro del propietario
El número de modelo, el número regulador y el número de serie
están en la placa ubicada dentro del compartimiento de la
batería. Guarda el número de serie en el espacio situado a
continuación: Esto será útil si en el futuro necesitas ponerte en
contacto con nosotros para realizar consultas acerca de tu
teléfono.
Modelo: ic502 de Motorola
Número de serie:
Aviso de marca registrada de la guía del
teléfono
Sección 4A: Información de seguridad importante
Información importante
acerca de la seguridad
La tecnología CDMA está autorizada por QUALCOMM
Incorporated bajo una o más de las siguientes patentes:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797
5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501
5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239
5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338
5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569
5,490,165 5,511,073
199
Garantías dispuestas por la ley de
exportaciones
Este producto se encuentra controlado por las normas en materia
de exportación de Estados Unidos de América y Canadá. Es
posible que los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
restrinjan la exportación o la re-exportación de este producto a
ciertos lugares. Para obtener más información, ponte en contacto
con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional
de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: los
nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo reciclas, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y el reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, cumples un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando desees dejar de usar este teléfono o
cambiarlo por uno nuevo, recuerda que el teléfono, el cargador
y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para
conocer más detalles sobre el Programa de reciclaje de
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítanos en
http://www.ctia.org/content/index.cfm/AID/10131.
200
Sección 4A: Información de seguridad importante
Prácticas inteligentes durante la
conducción
SM
Conduce con seguridad, llama inteligentemente
Sección 4A: Información de seguridad importante
Información importante
acerca de la seguridad
Consulta las leyes y reglamentos sobre el uso de teléfonos celulares y
sus accesorios en las áreas en que conduce. Cúmplelas siempre. Es
probable que el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido
en ciertas áreas. Visita www.motorola.com/callsmart para obtener
más información.
Tu teléfono celular te permite comunicarte por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerda que cuando conduces, esta es tu principal
responsabilidad. Si decides usar el teléfono celular mientras
conduces, ten en cuenta los siguientes consejos:
䢇 Conoce tu teléfono celular Motorola y tus funciones, como
marcación rápida y remarcación. Si cuentas con tales funciones,
ellas te permiten hacer llamadas sin desviar la atención del
camino.
䢇 Si tienes un dispositivo de manos libres, úsalo. Cuando sea
posible, haz que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente con uno de los tantos accesorios manos libres
Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
䢇 Pon el teléfono al alcance. Debes poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibes una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deja que
el Correo de voz la conteste por ti.
䢇 Dile a la persona con la que estás hablando que estás
conduciendo. Si es necesario, suspende la llamada cuando haya
mucho tráfico o cuando las condiciones climáticas sean
peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el
tráfico intenso pueden ser peligrosos.
䢇 No tomes notas ni busques números de teléfono mientras
conduces. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de tu principal responsabilidad:
conducir en forma segura.
201
䢇
䢇
䢇
䢇
䢇
202
Marca en forma sensata y evalúa el tráfico. De ser posible,
haz las llamadas cuando el automóvil no esté en movimiento o
antes de entrar al tráfico. Si debes hacer una llamada mientras
conduces, marca sólo algunos números, mira el camino y los
espejos y continúa.
No participes en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer. Infórmale a la persona con la que estás
hablando que estás conduciendo y suspende cualquier
conversación que pueda desviar tu atención del camino.
Utiliza el teléfono celular para solicitar ayuda. Marca 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente
de tránsito o emergencia médica.
Utiliza el teléfono celular para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencias un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave en la que la vida de las
personas esté en peligro, llama al 911 o a otro número de
emergencia local, tal como esperarías que otros hicieran
por ti.
Cuando fuese necesario, llama al servicio de asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia. Si ves un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resultó herido o un vehículo que fue
robado, llama al servicio de asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.
Sección 4A: Información de seguridad importante
Declaración de conformidad
Según FCC CFR 47 Parte 2 Artículo 2.1077(a)
Nota:
Información importante
acerca de la seguridad
Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc.
Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Teléfono: 1 (800) 453-0920
Por la presente, declara que el producto:
Nombre del producto: ic502
Número de modelo: H90XAH9JR7AN
Cumple con las siguientes normas:
FCC Parte 15, sub-parte B, artículos 15.107(a), 15.107(d) y
15.109(a)
Dispositivo digital de clase B
Como periférico de computadora personal, este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias recibidas, incluida toda interferencia
que puede derivar de una operación no deseada.
Este equipo se ha probado y resultó cumplir con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con los dispuesto en la parte 15 de las Normas
de FCC Tales límites se diseñaron con el fin de ofrecer
protección razonable frente a interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se
usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía alguna de que no habrá
interferencia en una instalación específica.
Sección 4A: Información de seguridad importante
203
Según la Parte 15.21 de las Normas del FCC, todo cambio o
modificación sin la aprobación expresa de Motorola podría
anular la autorización del usuario para usar este producto.
Si este equipo no ocasiona interferencias dañinas en la recepción por
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
䢇 Vuelva a direccionar o ubicar la antena receptora.
䢇 Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
䢇 Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
distinto de aquel al cual está conectado el receptor.
䢇 Si necesita ayuda, consulte a un distribuidor o a un
técnico con experiencia en radio/TV.
204
Sección 4A: Información de seguridad importante
Sección 4B
Garantía del fabricante
En esta sección
⽧
Garantía Limitada de Motorola para los Estados Unidos y Canadá
⽧
Servicio y reparación
Tu teléfono ha sido diseñado para brindarte un servicio confiable y sin
preocupaciones. Si tienes un problema con tu equipo, consulta la
garantía del fabricante en esta sección.
Sección 4B: Garantía del fabricante
Garantía
Para obtener información acerca de los términos y condiciones
del servicio de tu teléfono, visita www.nextel.com o comunícate
con el servicio de Atención al Cliente Nextel al 1-800-639-6111.
205
Garantía Limitada de Motorola
para los Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta Garantía?
Conforme a las exclusiones descritas a continuación, Motorola, Inc.
garantiza que los teléfonos, beepers, dispositivos de mensajería y
radios bidireccionales de uso doméstico y profesional (excepto radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan en las
frecuencias de Servicio de radio familiar o Servicio de radio móvil
general, los accesorios Motorola o certificados por Motorola que se
venden para utilizar con estos Productos (“Accesorios”) y el software
de Motorola incluido en CD-ROM u otros medios tangibles que se
vende para utilizar con estos Productos (“Software”) no presentan
defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones de
uso normal por el periodo que se especifica a continuación. Esta
garantía constituye el recurso exclusivo del cliente y se aplica de la
siguiente manera a los Productos, Accesorios y Software nuevos de
Motorola adquiridos por clientes en los Estados Unidos o Canadá y
que incluyen esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
206
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y
Accesorios en los
términos definidos
anteriormente, salvo
que se indique lo
contrario
posteriormente.
Un (1) año desde la fecha de
compra del primer cliente que
adquirió el producto, salvo que
se indique lo contrario
posteriormente.
Estuches y accesorios
decorativos. Fundas
decorativas, marcos,
estuches y fundas
PhoneWrap™.
Garantía limitada de por vida
para el primer comprador
consumidor del producto.
Sección 4B: Garantía del fabricante
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Audífonos
monoauriculares.
Audífonos y
auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través
de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor
del producto.
Productos y
accesorios que se
reparan o
reemplazan.
El tiempo que resta de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, según cual
resultase mayor.
Exclusiones
Sección 4B: Garantía del fabricante
Garantía
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y
desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa sea inferior al 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos
o daños provocados por: (a) el manejo o almacenamiento
inadecuado, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como
daños físicos (hendiduras, rayones, etc). En la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) el uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o el
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
207
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen
de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que
no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan
sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que
muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de
tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos,
accesorios o software debido a cualquier servicio o señal
de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los
productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de
la cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo, CDROM o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no
tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los
defectos de los productos de software.
208
Sección 4B: Garantía del fabricante
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola podrá optar por reparar, reemplazar o reembolsar en forma
gratuita el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podrá utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados, renovados, usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, tales como contactos personales, juegos y
timbres. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones,
cree una copia de seguridad antes de solicitar el servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Teléfonos
1-800-734-5580
Beepers
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Garantía
Estados
Unidos
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual
se usan.
Sección 4B: Garantía del fabricante
209
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos,
accesorios o software, por su cuenta y cargo, a un Centro de
reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe
incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba
de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;
(c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el
nombre y la ubicación del establecimiento de instalación (si
corresponde) y, lo que es más importante, (e) su dirección y
número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, COMO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, EL
REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA CONSTITUIRÁ EL RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO,
MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE
SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O
SOFTWARE O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE
INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE O EN RELACIÓN CON ESTOS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión
de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones
o exclusiones anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
210
Sección 4B: Garantía del fabricante
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir
y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola
sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos
asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro
uso, incluido el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Servicio y reparación
Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support y seleccione
uno de los números del servicio de atención a clientes. También
puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de
Motorola al 1-800-734-5580 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al1-800-461-4575 (Canadá).
Garantía
Sección 4B: Garantía del fabricante
211
Índice alfabético
Seguridad 93–103
A
Accesorios 30
Batería de Li-Ion 30
Cargador 30
Funda para transporte 30
Alarma 147
Alerta de llamada 109
Alerta roaming datos 110
Alertas de llamada 70
Borrar 71
Envío 70
Respuesta 71
Ver 71
Atajos de teclas 88
B
Batería 19–23
Capacidad 19
Carga 21
Consejos 195
Cuidado 23
Extracción 21
Instalación 20
Bloqueo de tu teléfono 97
C
Calculadora 148
Calendario 143–146
Código de bloqueo
Cambiar 97
Cómo configurar el teléfono
75–90
Cómo configurar la ubicación
83
212
Índice alfabético
Cómo desbloquear tu teléfono
97
Compatibilidad de los
audífonos 194
Configuraciones del teléfono
Abierto 89
Atajo 88
Cómo configurar el sonido
76–78
Cómo configurar la pantalla
79–81
Cómo configurar la
ubicación 83
Cómo configurar los
mensajes 84
Cualquier tecla 89
Modo contestar llamada 89
Modo respuesta
automática 89
Tecla Talk (Conversar) 89
Uso de TTY 87–88
Contactos 121–141
Agregar entrada 126
Agregar un número de
teléfono 126
Borrar 102, 136
Buscar entradas 123
Buscar nombres 123
Cada entrada consiste de
122
Categorías 135
Clasificación 124
Cómo guardar un número
45
Creación de una entrada
126
D
Descargas
Contenido de servicios
premium 173
Detector del teclado 80
Direct Talk 63
Código 65
Configuración 64
Recibir todas las llamadas
en un canal 68
Sólo privada 66
E
Enviar vía WLK-TLK 53
Cómo compartir grupos 58
Configurar 53
Enviar mi información 54
Envío de información de
contacto 54
G
Garantía 205–211
Grabaciones 149–151
Grabar 150
Programación 151
Reproducción 151
Grupo de conversación 60
Participación 61
H
Historial de llamadas 111–
120
Agregar prefijos a un
número de teléfono 117
Borrar 120
Cómo guardar un número
de teléfono 116
Guardar información de
Walkie-Talkie 119
Hacer llamadas 116
Hacer llamadas de WalkieTalkie 119
Ver llamadas de teléfono
112
Índice alfabético
Índice
Direcciones de correo
electrónico 125, 129
Direcciones Web 129
Edición de entradas 131
Estado memoria 136
Fecha 129
Grupo de conversación 135
Grupos de Walkie-Talkie
132
Imagen 128
Importar de la tarjeta SIM
139
Listas de distribución 130
Números de marcado
rápido 124, 127
Servicios 141
Timbre 128
Contactos de WLK-TLK 52
Creación de un grupo 56
Contenido de servicios
premium
Cómo descargar Contenido
173
Correo de voz
Cómo recuperar 156
Configuración 155
Opciones 157
Tecla del menú 160
Correo voz
Configuración 4
213
Ver llamadas de WalkieTalkie 113
Hora mundial 148
I
Identificador de llamadas 163
Idioma 90
Indicadores de estado 26
Ingreso de texto
Ingreso de texto con
palabras en inglés 32
Ingreso de texto con palabras
en inglés 32
Introducción de texto
Números 35
Símbolos 35
L
Llamada
Llamada de roaming 41
Llamadas de Direct Talk 63
Llamadas de grupos de
conversación 60, 62
Llamadas de Walkie-Talkie
50
Llamadas de Walkie-Talkie
en grupo 55
Marcado abreviado 47
Marcado con prefijo (+) 47
Marcado rápido 48
Números de emergencia
42
Números de teléfono con
pausas 46
Opciones disponibles al
finalizar la llamada 45
Opciones disponibles
durante una llamada 44
214
Índice alfabético
perdida 42
Registro de llamadas 72
Teléfono 40
Tipos de llamada 39
Uso de Contactos de WLKTLK 52
Uso de la identificación de
miembro 51
Llamada en espera 163
Llamada entre 3 personas 164
Llamadas de Walkie-Talkie en
grupo 56
Detalles 57
Luz de estado 79
Luz de fondo 80
Luz del botón de Walkie-Talkie
79
M
Marcado abreviado 47
Marcado con prefijo (+) 47
Marcado rápido 48
Marcapáginas
Cómo acceder 180
Cómo borrar 180
Cómo crear 179
Mensajería
Cómo configurar alertas 84
Cómo ver mensajes
emergentes 84
Mensajería de texto SMS 161
Plantillas de mensajes 163
Redacción 161
Menú iii
Estilo 81
Navegación 28
Selección 28
Menú de navegación 177
Mi admin contenido
Borrar 102
Mi administrador de
contenido 175
Modo avión 86
Modo contestar llamada 89
Modo del reloj 81
Modo respuesta automática
89
N
Números de Walkie-Talkie 50
Números especiales 98
O
Organización Mundial de la
Salud 198
P
Principales funciones 13
Programar hora/fecha 82
Protector de pantalla 82
R
Roaming 105–110
Cómo configurar el modo
de roaming 108
Índice alfabético
Índice
S
Saludo de texto 79
Seguridad 93–104
Antena 188
Asfixia 192
Ataques de epilepsia y
desmayos 193
Audífonos 190
Conducir 190, 201
Interferencia ocasionada
por energía RF 189
Marcapasos 190
Precauciones 187
Radiofrecuencia 188
Reciclable 200
Vehículos con airbag 191
Vidrio 192
Zonas explosivas 191
Servicio
411 8
Activación 3
Configuración 2
Contraseñas de cuenta 5
Correo voz 4
Facturación automatizada
7
servicio de Atención al
Cliente 7
Servicios de operador 8
Sprint 411 7
www.nextel.com 6
servicio de Atención al Cliente
de Nextel 7
Servicios de datos 167–183
Alerta de red 103
Aplicaciones 168
Cómo navegar por la Web
171
Inicio 170
Mi administrador de
contenido 175
Nombre de usuario 169
Perfil de datos 104
Preguntas frecuentes 182
Silenciar todo 78
Sprint 411 7
215
T
Tarjeta SIM
Administrador SIM 137
Copiar 138
Extracción 18
Importar contactos 138
Inserción 17
PIN 94
Seguridad 94
Ubicación 16
Teléfono
Antena 15
Configuración 16
Encendido y apagado 23
Funciones básicas 25
Funciones de las teclas 13
Información acerca del
estado 26
Limitar el uso 99
Restablecer 102
Tus números 24
Vista frontal 11
Vista interior 12
Tipos de timbre 76
Transferencia de llamadas
165
U
Uso de TTY 87–88
V
Volumen 77
216
Índice alfabético

Documentos relacionados