AAFF FOLLETO HOTEL RITZ.indd
Transcripción
AAFF FOLLETO HOTEL RITZ.indd
2013_2014 Si desea recibir más información o efectuar una reserva, por favor, visite www.ritzmadrid.com o escanee este código QR. Hotel Ritz Madrid Plaza de la Lealtad, 5. 28014 Madrid, Spain. Tel. +34 91 701 67 67. Fax +34 91 701 67 76 [email protected] www.ritzmadrid.com For more information and bookings, please visit www.ritzmadrid.com or scan this QR code Hotel Ritz Madrid Cócteles, música, brillantes destellos y cocina de autor, visten de pura magia la Navidad en el Ritz, un escenario de lujo y detalles en el que los sueños están permitidos y donde la fiesta acaba de empezar… Cocktails, music, brights lights and haute cuisine combine to create pure Christmas magic at the Ritz. Indulge your dreams in a gorgeous setting; the party´s just getting started... 16 y 19 de Diciembre 2013. Coro infantil de Navidad 16 and 19 December, 2013. Children´s Christmas Choir 24 de Diciembre 2013. Cena de Nochebuena 24 December, 2013. Christmas Eve Dinner 25 de Diciembre 2013. Brunch de Navidad 25 December, 2013. Christmas Day Brunch 31 de Diciembre 2013. Cena de Gala de Nochevieja 31 December, 2013. New Year´s Eve Gala Dinner 1 de Enero 2014. El Cotillón del Ritz 1 January, 2014. New Year´s Welcome Party 1 de Enero 2014. Brunch de Año Nuevo 1 January, 2014. New Year´s Day Brunch 5 de Enero 2014. Cena y Baile de Reyes 5 January, 2014. Epiphany Eve Dinner and Dance 6 de Enero 2014. Almuerzo Buffet de Reyes 6 January, 2014. Epiphany Buffet Lunch 16 y 19 de Diciembre de 2013 16 and 19 December, 2013 A partir de las 19:00 horas From 7:00 pm Alegres campanillas, estribillos por todos conocidos y las dulces voces de los más pequeños del hogar anuncian por fin la llegada de la Navidad... Y después de los villancicos, chocolate con churros para animar el cuerpo y el alma mientras la nieve cae sobre la ciudad Joyful bells, familiar songs and sweet young voices herald the arrival of Christmas... And after the carols, chocolate and churros are here to warm body and soul as snow falls over the city LAS TARDES DEL RITZ TÉ RITZ RITZ AFTERNOON TEA Selección de Finger Sandwiches Selection of Finger Sandwiches Scones recién hechos servidos con Confituras y Crema Batida Fresh Scones with Jam and Clotted Cream Pastelería Casera Homemade Pastries 32,00€ 13,00€ Todas las tardes en el Ritz de 16:30 a 19:30 Every afternoon at the Ritz from 4:30 pm to 7:30 pm 24 de Diciembre de 2013 24 December, 2013 Las luces bañan de colores el paisaje nocturno de la capital. Se adivina la música, la emoción del re e nc ue n t ro y, al fo ndo , u na me s a ve s t ida y repleta que espera impaciente al que está por llegar... Colourful lights bring the city night alive. Imagine music, happy reunions and a magnificent spread of delicious dishes, impatiently awaiting the first guests… Aperitivo Ritz Ritz Appetiser Laminado de buey con aromas de Navidad Laminated Ox with Christmas Aromas Crema de marisco con verduritas y zamburiñas Cream of Seafood Soup with Baby Scallops “Suquet” de lubina salvaje y bogavante con toque ligero de citronella Wild Seabass and Lobster “Suquet” with a Hint of Lemongrass Sorbete de manzana verde al Albariño Green Apple and “Albariño” Wine Sorbet Pavo trufado con castañas y cristal de patata Stuffed Turkey with Chestnuts and Crispy Potato Pastel de higos al Armagnac con salsa de frutos de invierno Fig and Armagnac Cake with Sauce of Winter Fruits VINOS WINES Veuve Fourny Cuvée “R” Premier Cru _ A.O.C. Champagne Gramona Mas Escorpí Chardonnay 2012 _ D.O. Penedés Estancia Piedra Lagarona Gran Reserva 2006 _ D.O. Toro Chivite Gran Feudo Clásico Moscatel _ D.O. Navarra Precio por persona 260 € Niños menores de 12 años 105 € IVA incluido Música en vivo Price per person €260 Children under 12 years €105 VAT included Live music 25 de Diciembre de 2013 25 December, 2013 Compartir en familia, quererse y mimarse, recordar momentos pasados y soñar con nuevas experiencias en torno a un brunch de platos caseros para alimentar el espíritu de la Navidad Relax in the loving embrace of your family, laughing at happy memories and toasting the future in a warm, convivial atmosphere. Immerse yourself in the Christmas spirit at our splendid brunch Selección de ensaladas y mariscos Selection of Salads and Seafood Dishes Surtido de carpaccios y embutidos ibéricos Assorted Carpaccios and Iberian Cold Cuts Variedad de paellas, sopas y consomés Variety of Paellas, Soups and Consommés Cigalita y gambas a la parrilla, besugo a la espalda, lubina estofada Grilled Scampi and Mediterranean Shrimp, Pan Grilled Red Bream, Stewed Seabass Cordero al asador, cochinillo de Segovia, Roastbeef, pavo navideño al estilo Ritz Roast Lamb, Segovian-style Roast Suckling Pig, Roastbeef, Ritz-style Christmas Turkey Tabla de quesos Cheese Assortment Surtido de Repostería Ritz Ritz Homemade Pastry Selection Selección de café, té y dulces navideños Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights VINOS WINES Elyssia Gran Cuvée Brut - D.O. Cava Calcary 2012 - D.O. Penedés Viña Pedrosa Crianza 2010 - D.O. Ribera del Duero Precio por persona 185 € Niños menores de 12 años 80 € IVA incluido Música en vivo Price per person €185 Children under 12 years €80 VAT included Live music 31 de Diciembre de 2013 31 December, 2013 Aperitivo Ritz Ritz Appetiser Terrina de hígado de pato con frambuesas en texturas Duck Liver Terrine with Raspberries in Textures Raviolón de caviar Per Sé Naccarii con manzana verde Ravioli of Per Sé Naccarii Caviar and Green Apple Carabinero de Galicia con su torrija y verduras crocantes Galician Red Shrimp with Toast and Crisp Vegetables Sorbete de Gin tonic Ritz Ritz Gin and Tonic Sorbet Carré de cordero de Pedraza en costra de hierbas con berenjena glaseada Roasted “Pedraza” Lamb in Crispy Herb Crust with Glazed Eggplant Pequeño timbal de castañas de Galicia con cremoso de caramelo Galician Chestnut Cake with Caramel Cream Selección de café, té y dulces navideños Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights 1 de Enero de 2014 1 January, 2014 El lujo y el glamour se citan en el Ritz en la noche más larga del año. Al ritmo de nuestra orquesta Big Band, disfrute de una noche llena de sorpresas y diversión Luxury and glamour have a date at the Ritz on the longest night of the year. Enjoy an evening filled with surprises and fun, played out to the rhythm of our Big Band Orchestra VINOS WINES Barons de Rothschild Brut - A.O.C. Champagne Doce campanadas son la señal para elegir pareja y empezar a bailar. Es el momento de olvidar, soñar y dejarse llevar Vallegarcía Viognier 2011 - Vino de la Tierra de Castilla Marqués de Riscal 150 aniversario Gran Reserva 2004 - D.O.Ca. Rioja Twelve ringing bells are the signal to choose a partner and take to the floor. It is time to dance, dream and let yourself go Ruinart Blanc de Blancs - A.O.C. Champagne Precio por persona 250 € IVA incluido Price per person €250 VAT included Precio por persona, cena y cotillón 710 € Niños menores de 12 años 390 € IVA incluido Price per person, dinner and party included €710 Children under 12 years €390 VAT included 1 de Enero de 2014 1 January, 2014 Selección de ensaladas, mariscos y entrantes Selection of Appetisers, Salads and Seafood Dishes Promesas, deseos, buenos propósitos y sabrosos manjares de Jorge González llenan el comedor en el primer día del resto de una nueva vida New Year promises, wishes and resolutions mingle in the dining room with the tastiest treats prepared by Jorge González on this, the first day of a new life Jamón ibérico y selección de embutidos Iberian Ham and Selection of Cold Cuts Buffet de sopas y consomés Soups and Consommés Gambas de Huelva y cigalas a la plancha, lubina braseada, almejas a la marinera, langostinos al azafrán, vieiras a la plancha y mero asado Grilled Scampi and White Shrimp, Stewed Seabass, Clams in White Wine Sauce, Saffron King Prawns and Baked Grouper Solomillo Wellington, paella al estilo Ritz, rissoto y fideuá Wellington-style Terderloin, Ritz-style Paella, Risotto and “Fideuá” Noodle Paella Tabla de quesos Cheese Assortment Surtido de Repostería Ritz Ritz Homemade Pastry Selection Selección de café, té y dulces navideños Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights VINOS WINES Laurent-Perrier Brut - A.O.C. Champagne Pazo San Mauro Albariño 2012 - D.O. Rías Baixas Viña Real Crianza 2009 - D.O.Ca. Rioja Precio por persona 150 € Niños menores de 12 años 60 € IVA incluido Música en vivo Price per person €150 Children under 12 years €60 VAT included Live music 5 de Enero de 2014 5 January, 2014 Aperitivo Ritz Ritz Appetiser Crema de lentejas con hígado de pato fresco Cream of Lentils with Fresh Pan-grilled Foie Grass Carpaccio de vieiras y atún rojo con toques de lima y soja Carpaccio of Scallop and Red Tuna Flavoured with Lime and Soy Lomo de besugo con bilbaína de cardamomo y tallarines de verduras Sea Bream Loin with “Bilbaina” Cardamom Sauce and Vegetable Noodles Rulo de ternera con queso al estilo Ritz y textura de boniato Ritz-style Rolled Breaded Veal with Cheese and Sweet Potatoes “Parfait” de Cava con gelée de fresas silvestres Cava “Parfait” with Wild Strawberry Jelly Selección de café, té y dulces navideños Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights VINOS WINES Mientras los peques duermen y la sorpresa llega, déjese contagiar por la música, la gastronomía y la ilusión contenida en una noche en que la magia casi se puede tocar While children sleep and dream of the surprises coming to their door, let yourself be enchanted by music and delicious cuisine on this most magical of nights Mumm Cordon Rouge Brut - A.O.C. Champagne Castillo de Perelada Chardonnay 2012 - D.O. Penedés Conde San Cristóbal 2010 - D.O. Ribera del Duero A la finalización se obsequiará con un roscón de Reyes (uno cada dos personas) For the finale you will be presented with an Epiphany Cake (one between each couple) Precio por persona 160 € Niños menores de 12 años 70 € IVA incluido Música en vivo Price per person €160 Children under 12 years €70 VAT included Live music 6 de Enero de 2014 6 January, 2014 Selección de Carpaccios, embutidos de jabugo Selection of Carpaccios and Iberian Cold Cuts Después de la mágica Noche de Reyes, seguimos creando ilusiones. En este día tan especial, los niños son los protagonistas y les hemos preparado una divertida fiesta. Haremos que sea un día único para ellos... Twelfth Night may be over, but the magic continues. On this special day children take centre stage at a fabulous, fun party. Prepare for an unforgettable celebration... Melón con jamón ibérico, chipirones en su tinta, bacalao al Ajoarriero, terrina de foie-gras, cascada de langostinos Iberian ham with Melon, Baby Squids in Ink Sauce, “Ajoarriero” Style Cod, Foie-Gras Terrine, King Prawn Cascade Merluza en salsa verde, besugo a la espalda, risotto de frutos de mar, solomillo Wellington, pavo asado, roastbeef al asador Hake in Salsa Verde, Grilled Sea Bream, Seafood Risotto, Roast beef, Wellington-style Tenderloin, Roast Turkey Selección de paellas Selection of Paellas Selección de postres, café, té y dulces navideños Selection of Desserts, Coffee, Tea and Seasonal Delights PARA LOS BENJAMINES DE LA CASA CHILDREN’S BUFFET Canelones, espaguetti, filetes empanados, croquetitas, mini-hamburguesas, tortilla, empanadillas de atún, merluza a la romana Cannelloni, Spaghetti, Breaded Steaks, Croquettes, Mini-Hamburguers, Omelettes, Tuna Patties, Milanese-style Hake VINOS WINES Parés Baltá Brut Nature - D.O. Cava Marqués de Riscal Finca Montico 2012 - D.O. Rueda Moisés 2009 - D.O. Toro Precio por persona 130 € Niños menores de 12 años 65 € IVA incluido Música en vivo Animación infantil Price per person €130 Children under 12 years €65 VAT included Live music Children’s entertainment PROMOCIÓN DE ESTANCIAS NAVIDEÑAS CHRISTMAS PROMOTIONS Precios válidos desde el 21 de Diciembre de 2013 al 7 de Enero de 2014 (excluyendo 30 y 31 de Diciembre). Tarifas válidas para habitación clásica individual o doble, con desayuno buffet Christmas promotions from 21 December, 2013 to 7 January, 2013 (excluding 30 and 31 December). These rates are valid for Single or Double Classic Room occupancy and includes Buffet Breakfast Desde/From 330,00 € 24 de Diciembre de 2013 PAQUETE DE NOCHEBUENA Paquete Especial de Habitación Clásica Doble, 2 Cenas de Nochebuena, y 2 Desayunos Buffet 24 December, 2013 CHRISTMAS EVE PACKAGE Special Package includes Classic Double Room, 2 Christmas Eve Dinners, and 2 Buffet Breakfasts 31 de Diciembre de 2013 PAQUETE DE NOCHEVIEJA Paquete Especial de Habitación Clásica Doble, 2 Cenas de Gala de Nochevieja, cotillón, y 2 Desayunos Buffet 31 December, 2013 NEW YEAR´S EVE PACKAGE Special Package includes Classic Double Room, 2 New Year´s Eve Gala Dinners and Party, and 2 Buffet Breakfasts Desde/From 1.615,00 € 5 de Enero de 2014 PAQUETE DE REYES Paquete Especial de Habitación Clásica Doble, 2 Cenas de Gala de Reyes, y 2 Desayunos Buffet 5 January, 2014 EPIPHANY GALA PACKAGE Special Package includes Classic Double Room, 2 Epiphany Gala Dinners, and 2 Buffet Breakfasts Desde/From 770,00 € Desde/From 600,00 € IVA INCLUIDO VAT INCLUDED IVA INCLUIDO VAT INCLUDED PROGRAMAS DE ALOJAMIENTO CHRISTMAS PACKAGES Disponibles exclusivamente bajo petición y sujetos a confirmación de la reserva. Los precios publicados en este folleto están sujetos a cambios, están indicados en euros e incluyen el 10% de IVA. Se requiere tarjeta de crédito para garantizar las reservas de alojamiento. Las reservas canceladas en las 48 horas anteriores a la llegada prevista serán penalizadas con el cargo de la primera noche de estancia. Para reservas de alojamiento y cena, adicionalmente se requiere el prepago de un depósito 7 días antes de la celebración del evento reservado por el importe total de alojamiento y cena correspondiente al día del evento. Dicho depósito no será reembolsable. Available exclusively on request and subject to confirmation by Hotel Ritz Madrid. All prices are subject to change without prior notice, are quoted in euros and include 10% VAT. A credit card is required to guarantee all room reservations. If reservations are cancelled within 48 hours prior to the arrival date, guests will be charged the total amount of the first night booked. To guarantee reservations of packages including room and dinner, a deposit is required 7 days prior to the event; this corresponds to the total sum of the room and dinner charges relating to the event. This deposit is not refundable. EVENTOS NAVIDEÑOS CHRISTMAS EVENTS Se requiere reserva previa para los eventos navideños publicados en este folleto. Las solicitudes de reserva para los eventos especiales de la Cena de Nochebuena, Brunch de Navidad, Cena de Nochevieja, Cotillón, Brunch de Año Nuevo, Cena-Baile de Reyes y Almuerzo Buffet de Reyes requieren la confirmación mediante el prepago del 100% de la reserva. Aquellas solicitudes no confirmadas mediante dicho prepago no serán consideradas como reservas y el Hotel Ritz Madrid no se compromete a mantenerlas. Full prepayment is required to guarantee reservations made for the following events: Christmas Eve Gala Dinner, Christmas Brunch, New Year´s Eve Gala Dinner, New Year´s Party, New Year´s Day Brunch, Epiphany Gala Dinner and Epiphany Buffet Lunch. Hotel Ritz Madrid will not hold any reservations for these events if not guaranteed by prepayment. CANCELACIONES CANCELLATION POLICIES Las cancelaciones de reserva de los eventos especiales navideños realizadas dentro de los 7 días previos a la celebración del evento serán penalizadas con el 100% del depósito prepagado como confirmación de la reserva. Del mismo modo, no se reembolsarán aquellos depósitos de clientes que no se presenten a la celebración del evento reservado y que no hubieren cancelado la reserva previamente. Any reservations for Christmas Special Events that are cancelled or modified up to 7 days prior to the event will be fully refunded. The pre-paid deposit will not be refunded on reservations cancelled within 7 days prior to the event. Should a guest make a reservation then fail to attend the event without cancelling, the event must be paid for in full. En estas Navidades regale emociones, regale HotelRitz. Todos los eventos y paquetes anunciados en este folleto están disponibles como vale regalo. Para otros regalos, consulte nuestra página web. This Christmas give the wonder of Hotel Ritz Madrid. Every event and package featured in this brochure is available as a gift voucher. For more gifts, please visit our website.
Documentos relacionados
menu - Mandarin Oriental
serán penalizadas con el 100% del depósito prepagado como confirmación de la reserva. Del mismo modo, no se reembolsarán aquellos depósitos de clientes que no se presenten a la celebración del even...
Más detalles