do Manual de Utilização

Transcripción

do Manual de Utilização
VEC156BD
Solamente para propósito de Argentina:
Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
Reflector
1 MILLION Power Series™
Con Cable • Inalámbrico • Recargable
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
Impresso en China
Printed in China
VEC156BD
187852-00
10/29/07
MANUAL DEL USARIO
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO Y LA
GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. POR FAVOR LÉALO CUIDADOSAMENTE ANTES
DE UTILIZARLO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
IN FOR MACIÓN IM POR TAN T E DE SE GUR IDA D
ADVERTENCIAS
• Contiene una batería sellada anti-derrame con ácido de plomo, la cual debe ser
reciclada o desechada apropiadamente.
• NO deseche las baterías en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• NO abra la batería o provoque un corto circuito; esto puede ocasionar que la batería
gotee o se caliente y causar daños personales.
• R I ES G O D E I N CE ND I O / DE S C AR G A E L ÉC T R I C A - n o c o n e c t e e l r e f le c t or a u n a f u e n t e
d e a l im e nt a c i ó n s in c o l oc a r l e e l le n t e y l a c u b ie rt a al b o m b il lo .
• T OD A S L AS L U CE S H A L ÓG EN A S EM I T EN C AL O R .
– N o t o q u e e l le nt e m i e nt r a s la u ni d ad e st é e n u s o.
– M a nt e n ga c u a l q u i e r c o mb u st i b l e l e j o s d e l l e nt e d e l r e f l e c t o r. E l c al o r e xt r e m o
– p ued e o c a si o na r i nc en d io s .
– N u nc a c ol o q u e e l r e f l e c t or b oc a a ba j o m i e n t r as e st é e nc e n d i d o .
PRECAUCIONES
•
•
•
•
•
Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector, el vidrio puede romperse.
No sumerja el reflector en agua.
No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo.
Reemplace el bombillo solamente con el tipo indicado en las especificaciones (un bombillo de
halógeno de cuarzo H3 de 6 voltios de 55 vatios).
• Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de
carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga.
INTRO DUC CIÓ N
Gracias por comprar el R e f l e c t o r I n a l á m b r i c o y R e c a r g a b l e 1 M I L L I O N
P o w e r S e r i e s ™ . Antes de usarlo, por favor lea cuidadosamente esta guía para
asegurar un desempeño óptimo de la unidad y evitarle daños.
CA RA C TER ÍSTIC AS
• Reflector con poderoso bombillo direccional de halógeno de cuarzo
• Regulador de intensidad de luz de 3 posiciones para ahorrar energía y prolongar
el tiempo de duración
• Goma protectora (borde saliente) de seguridad alrededor del lente
• Tapa de goma de seguridad para proteger el compartimiento de la batería
• Cómoda asa tipo pistola
• Panel LED que indica el nivel de carga de la batería mientras está cargando o
cuando la luz de área está encendida
• Cargador de paréd (CA) incorporado
• Cargador de 12 voltios CC incluído
• Batería sellada recargable con ácido de plomo (anti-derrame)
I ND I C A D O R L ED D E L
ES T AD O D E C A R G A
D E LA B AT ER Í A
B O R D E S A LI E NT E
DE GOMA
• NO SOBRECARGUE:
– Recarga de CA de 14 horas como máximo.
– Recarga de CC de 14 horas como máximo.
• NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ.
• Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5
minutos antes usar el reflector.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un
peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
PUERTO CC
PARA RECARGAR
BOMBILL O
HAL Ó GEN O D E
CUARZO
CERRADUR A DE L
GATILL O
GAT ILL O
( E N C E ND I D O / A P A G A D O /
REGULADOR DE
I NT E N SI D A D D E L A L U Z )
ASA TIPO P ISTOL A
P A R A AG AR R AR
• Use la unidad en lugares secos solamente.
• No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE Y DEBE USARSE POR ADULTOS SOLAMENTE. ¡MANTENGALA LEJOS
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
L e a est e m a nu a l de l us ua r i o an tes d e u sa r e ste r ef le c to r .
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CA RG A Y R EC AR GA DE L RE FL EC TOR
Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue la unidad ANTES de usarla por
primera vez utilizando el cargador de paréd (CA), durante 12-14 horas o hasta que
se encienda la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería. Cargue después
de cada uso hasta que la luz LED verde se encienda.
Carga y recarga usando un cargador de paréd (CA)
• Carga/recarga por medio de un adaptador de pared (CA) incluido en el empaque
• Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Gatillo está en la
posición de OFF y el gatillo no está hundido).
• Cargue hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de carga de la
batería (aproximadamente de 12-14 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR
MÁS DE 14 HORAS.
2
3
C ar ga / r ec ar g a de s de un a f ue n te de 12 V ol ti os CC
Enchufe la punta tubular metálica del adaptador de 12 Voltios CC al puerto de
recarga de 12 Volitos CC.
conectores y cables. Si algun componente se ha roto o desgastado, comuniquese
con el Centro de Servico más cercano.
Re empl azo de bombi llo del reflect or
P UERTO DE
RECARGA CC
ADAPTADOR DE CARGA
DE 12 V OLTIOS CC
Introduzca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo
o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios.
Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Gatillo está en la posición
de OFF y el gatillo no está hundido).
Cargue hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de carga de la batería
(aproximadamente de 12-14 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS DE
14 HORAS USANDO ESTE MÉTODO.
Asegúrese que la fuente CC (puente auxiliar de arranque, batería portátil, enchufe
para accesorios del vehículo, etc.) sea de 12 voltios CC. La fuente CC debe tener la
capacidad de suministrar al menos medio amperio a un nivel de 12 voltios CC por
8 horas. Esto significa que una batería portátil debe estar cargada con un mínimo
de capacidad de 4 horas amperios.
Nota: Cuando utilice el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como
fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren que se
encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios.
IN ST R UCC ION E S PA RA E L F U NC ION A M IE N T O
Para encender el reflector inalámbrico presione el gatillo. Si presiona el gatillo en
intervalos de un segundo, el nivel de intensidad de la luz aumenta de más tenue a
más brillante.
Para reemplazar el bombillo de 6 voltios tipo H3 de 55 vatios usted necesitará un
destornillador Phillips pequeño y un bombillo de reemplazo. Durante la instalación,
evite tocar la parte de vidrio del bombillo. Las huellas dactilares y la mugre pueden
acortar su duración si se instala sucio. El bombillo puede limpiarse con una tela
humedecida en alcohol.
BOMBILLO
HA LÓ GE NO DE
CUA RZO
FUN DA DE
GO MA
PO S TE RIO R
GA TILLO
RE FLE CT OR
A NI L L O SU J ET AD O R
GO MA PRO TE CT O RA
1. Desconecte la unidad de cualquiera de los dos adaptadores de carga.
2. Empuje la goma protectora de borde saliente hacia la parte delantera del
reflector para acceder a los dos tornillos pequeños Phillips que están en el anillo
sujetador.
3. Usando el destornillador, remueva los dos tornillos (contrario al sentido de las
manecillas del reloj). Colóquelos a un lado.
4. Quite el anillo sujetador, el lente de vidrio y el anillo de goma en forma de "O"
y colóquelos a un lado.
5. Retire cuidadosamente el montaje de reflector y bombillo.
HORQUILLA DE CA BLES
S UJE TA DORE S
GATIL LO
CE RRADURA D EL
GATIL LO
CE RRADU RA DE L
GA TILLO
A NI LLO “O ”
DE GO MA
BOMBILLO
TORN ILLOS
DE CAB E Z A
PHILLIP S
R EF L E C TO R
Para colocar el interruptor en la posición de ENCENDIDO presione el interruptor y
mueva el botónde seguridad (ubicado en el sector del asa) hacia la posición de
cerrado. El reflector permanecerá encendido hasta que el seguro sea movido a la
posición de APAGADO y el interruptor sea liberado.
CU IDA DO Y MA NTENIMIE NTO
Todas las baterías pierden carga con el tiempo, especialmente cuando están tibias.
Recargue la unidad cada dos meses si no la usa con frecuencia, preferiblemente por
medio del método de cargador de paréd (CA).
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies
exteriores con cuidado. Utilice una tela suave humedecida con una mezcla diluida
de agua y detergente.
El bombillo halógeno de cuarzo es la única parte del reflector reemplazable por el
usuario. Periódicamente inspeccione la condición de los adaptadores de carga,
4
6. Desconecte el cable del bombillo del cable rojo de electricidad.
7. Separe las horquillas de los cables sujetadores de la pestaña del reflector.
8. Utilizando el destornillador, afloje el tornillo sujetador para remover el bombillo
del reflector (no necesita sacar el tornillo por completo).
9. Saque el bombillo y desprenda el cable.
10. Coloque el bombillo de reemplazo en la pestaña del reflector.
11. Coloque de nuevo las horquillas de los cables sujetadores y asegúrelas.
12. Conecte el cable de electricidad del bombillo al cable rojo de electricidad.
13. Apriete el tornillo sujetador en la pestaña.
14. Coloque el reflector en su posición dentro de la unidad.
15. Coloque el anillo sujetador "O" en la ranura que está alrededor del perímetro
del reflector.
5
16. Coloque el vidrio y el anillo sujetador de manera que los huecos de los tornillos
coincidan.
17. Asegure el anillo sujetador con dos tornillos.
18. Coloque el borde saliente de goma.
19. Pase el interruptor para asegurarse que el reflector está operando
adecuadamente.
AD VE RTE NCIA
P a re r ed uc i r el ri es g o de de s c ar g a e léc t r i ca s ó lo r eem p la c e c on
b om b il lo s de 6 v o lti os y 55 v ati os d e tip o H3 .
E li mi na ci ón d e l a b at er ía
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, anti-derrame que no requiere
mantenimiento, la cual debe ser eliminada de manera correcta. Se requiere
reciclado (comuníquese con su autoridad local para más información). El
incumplimiento de las rglamentaciones locales, estatales y federales pueden
provocar multas o penas de prisión.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
D u r an t e l a c a rg a n o s e en c i en d e n i n g u n a l u z L ED e n e l i n d ic a d or d e
es ta do d e c ar g a d e la b a ter í a
1. Verfique la conexión al cargador de paréd (CA) o al puerto de carga de 12
Voltios CC
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC
3. Confirme que hay corriente CA o CC
L a u ni da d no f u nc io na
1. El reflector no funciona mientras se está cargando. Asegúrese que todos los
adaptadores están desconectados antes de usar el reflector.
2. Si sospecha que el bombillo está fundido, examine el filamento. Si el filamento
está intacto y enroscado, el bombillo no está fundido. Si el bombillo está
fundido, reemplácelo.
3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo
las instrucciones que se detallan en el manual.
4. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, comuniquese
con el Centro de Servico más cecano.
AD VE RTE NCIA S
• N o de sec h e l a b a ter í a e n el fu e go y a q u e p u ed e o c a sio na r u na
ex p lo si ón.
• A nt e s de de s e c ha r l a ba t e rí a , pro t e j a l a s t e rm i n a l e s de s cu bi e r t a s co n
ci nt a e l é c t ri c a p a ra t ra ba j o s pe s a d o s . D e e s t a m a n e r a pr e v i e n e co rt o s
ci rc ui t o s ( l o s c o r to s c i rc ui to s p ue d e n o ca s i o na r l e s i o ne s e i n ce n d i o s ) .
• N o ex p ong a l a b at er í a al f u eg o o a l c al o r ex tr em o y a q ue p u ed e
ex p lo ta r.
E spec ifi cacione s
VEC156BD
AR
Voltaje
220V
Frecuencia
50Hz
Fusible de Conexión (CC) 0.5 A/250V
Cargador de Pared (CA) 15V (200mA)
B3
B2C
BR
120V
220V
127V/220V
60Hz
50Hz
60Hz
0.5 A/250V 0.5 A/250V 0.5 A/250V
12V (300mA) 12V (300mA) 15V (300mA)
Re empl azo del fusible d el en chufe del adaptador de
carga d e 12 Voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de
recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible
puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las
manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 0.5 amp/250
voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté
apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correcta.
6
7
VEC156BD
Lanterna
1 Milhão de Velas
Com Fio • Sem Fio • Recarregável
MANUAL DO USUÁRIO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA DIMINUIR O RISCO DE LESÕES, O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER
MANUAL DE INSTRUÇÕES. ESTE MANUAL CONTEM INFORMAÇÕES
IMPORTANTES RELATIVAS AO FUNCIONAMENTO E Á GARANTIA DESTE
PRODUTO. POR FAVOR GUARDE-O PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
I N F O R M A Ç Õ E S I M P OR T A N T E S D E S E G U R A N Ç A
ADVERTÊNCIAS
• Contém baterias de chumbo lacradas com sistema antivazamento. As
mesmas devem ser recicladas ou descartadas apropriadamente.
• NÃO jogar fora as baterias em incinerador, pois isto pode resultar explosões
• NÃO abrir a bateria, pois isto poderá provocar
vazamento ou aquecimento, causando lesões pessoais.
• RISCO DE INCÊNDIO/CHOQUE ELÉTRICO – não ligar a uma fonte de
energia sem que as lentes da lâmpada e a tampa estejam instaladas
e na posição correta.
• TODAS AS LÂMPADAS HALÓGENAS PRODUZEM CALOR.
- Não tocar nas lentes enquanto o equipamento estiver em
funcionamento.
- Manter materiais combustíveis afastados das lentes da lanterna.
Calor extremo pode provocar incêndio.
- Nunca colocar a luz virada para baixo, sobre qualquer superfície,
quando estiver acesa.
PRECAUÇÕES
• Nunca olhar diretamente para a luz, nem apontar a luz na direção dos olhos de
outra pessoa.
• Manter os objetos pontiagudos afastados das lentes – são feitas de vidro e podem
• Não imergir a lanterna na água.
• Não deixar cair nem jogar a lanterna. Ela contém vidro e bateria de chumbo
lacrada.
• Substituir as lâmpadas somente pelo tipo indicado nas especificações (6 volts,
halógena de quartzo H3, 55 watts)
• Usar apenas com adaptadores de carga CA ou CC, fornecidos com o equipamento.
• NÃO SOBRECARREGAR:
- CA é recarregado em até, no máximo, 14 horas.
- CC é recarregado em até, no máximo, 14 horas.
- Após a recarga, desconectar o adaptador de carga e esperar 5 minutos antes
de usá-lo.
• NUNCA TENTAR USAR SIMULTANEAMENTE O CARREGADOR DE CA E O
SUPORTE DO CARREGADOR DE CC.
• Não espremer, cortar, puxar nem expor os fios do adaptador de carga a um
calor extremo.
• Posicionar os fios do adaptador de carga de forma a não deixá-los emaranhados,
ou de forma que ofereçam risco à segurança. Manter os fios do adaptador de
carga longe de quinas afiadas.
• Usar somente em locais secos.
• Não abrir o invólucro da parte central. Dentro dele não há peças que sirvam para o
usuário
ESTE EQUIPAMENTO NÃO É UM BRINQUEDO E DEVE SER MANIPULADO SOMENTE
POR ADULTOS. MANTENHA-O LONGE DAS CRIANÇAS!
L eia e ste Ma nu a l do Us u á rio a ntes de u s ar a la ntern a.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES.
9
Carregando usando o Carregador de Parede (CA)
IN TR OD U ÇÃO
Agradecemos por sua escolha da L a n t e r n a d e 1 M i l h ã o d e V e l a s d a B l a c k
& De ck er .
Leia este guia cuidadosamente antes de usar, para assegurar um ótimo
desempenho e evitar danos à unidade.
C A RA C T ER Í ST IC A S
• Potente feixe de luz focalizado, de halógeno de quartzo;
• Controle de regulagem eletrônica de luminosidade de 3 posições da lanterna
para conservar a energia e prolongar a duração;
• Protetor de segurança de borracha (bisel) ao redor da lente;
• Tampa de segurança de borracha que protege o compartimento da bateria;
• Confortável empunhadura;
• O Indicador LED do status da Bateria mostra o nível de carga durante o
carregamento ou sempre que a luz acender.
• Carregador de Parede (CA), embutido
• Adaptador de carga de CC, 12 Volt, incluso
• Bateria lacrada, de chumbo-ácido, recarregável, com sistema antivazamento.
LED INDICADOR DE
ESTADO DA BATERIA
BORRACHA
PROTETORA
LÂMPADA DE
HALÓGENO
DE QUARTZO
PORTA DE
CARREGAMENTO
DE CC
GATILHO (CONTROLE
DE LIGAR/DESLIGAR E
REGULAGEM)
TRAVA DO GATILHO
EMPUNHADURA
C ARR EGAND O /D ESC AR REGAN DO A LANTER NA
A unidade é transportada parcialmente carregada. Carregue a unidade ANTES
de usá-la pela primeira vez, utilizando o Carregador de Parede (CA), durante
20-30 horas até que o LED verde indicador de status da bateria, acenda.
10
• Ligue o carregador auto-volt diretamente na tomada elétrica
• Certifique-se de que a lanterna está desligada (a trava do gatilho está na
posição OFF e o gatilho não está pressionado).
• Carregue até o LED indicador verde de estado da bateria acender
(aproximadamente12-14 horas). NÃO CARREGUE POR MAIS DE 14 HORAS.
Carregar / recarregar usando o adaptador de carregamento de CC de
12 volts
Ligue a ponta tipo barril do adaptador de carregamento de CC de 12 volts
fornecido na porta de carregamento de CC de 12 volts.
ADAPTADOR D E
CARREGAM E N TO DE
C C D E 12 VO L T S
PORTA DE CARREGAMENTO
DE CC DE 12 VOLTS
Introduza o terminal do plugue de CC, na saída do acessório de seu veículo ou
outra fonte de alimentação de CC, 12 Volt.
Certifique-se de que a lanterna está desligada (a trava do gatilho está na
posição OFF e o gatilho não está pressionado).
Carregue até que o LED verde do indicador de Status da Bateria, acenda e o
botão de Nível de Bateria fique comprimido. (aproximadamente 12-14 horas).
NÃO CARREGUE POR PERÍODO ALÉM DE 14 HORAS.
Certifique-se de que a fonte de CC (arranque por cabo auxiliar, conjunto de
bateria, saída de acessório do veículo etc.) é de CC de 12 volts e é capaz de
fornecer pelo menos meio amp A 12 volts por 8 horas. Isto significa que um
conjunto de bateria deve ser carregado com uma capacidade pelo menos 4 amp
horas.
Nota: Quando usar a saída do acessório de veículo de CC, 12 Volt, como fonte de
alimentação para carregamento, observe que e alguns veículos é necessário ligar a
ignição para que a saída do acessório funcione.
CUIDADO!
• NUNCA USE O CARREGADOR DE CA E A PORTA DE CARREGAMENTO DE
CC AO MESMO TEMPO.
11
IN ST RU Ç ÕES D E OP ER AÇÃO
FIOS DE RETENÇÃO EM
FORMA DE
GRAMPO DE CABELO
Para ligar a lanterna, aperte o gatilho. Pressionando o gatilho repetidamente em
intervalos de 1 segundo avança o nível de brilho de fraco até brilhante.
PARAFUSOS
PHILLIPS
GATILHO
LÂMPADA
TRAV A DE GATI LHO
Para travar o gatilho na posição ON, aperte o gatilho (pressionando até o nível
de brilho desejado ser atingido), depois deslize a trava de gatilho para baixo. A
lanterna ficará ligada até a trava ser movida para a posição OFF e o gatilho for
liberado.
C UI D ADO S E MANU TENÇ ÃO
Todas as baterias perdem carga com o tempo, especialmente quando estão
aquecidas.Recarregue a bateria a cada dois meses, se não for usada
frequentemente, de preferência usando o método de carregador de parede (CA).
A lanterna não deve nunca ser imersa em água. Para limpar a lanterna, use um
tecido macio umedecido em solução fraca de água e detergente.
A lâmpada de halógeno de quartzo, é o único componente que pode ser
substituído pelo usuário. Periodicamente, inspecione as condições dos
adaptadores, conectores e fios. Entre em contato como Suporte Técnico para
substituição de componentes gastos ou quebrados.
S ubs ti tu iç ão d a l âm pad a d a Lan te rna
Para substituir a lâmpada, use uma pequena chave Phillips e uma lâmpada de
6 Volt, H3 55 Watt. Durante a instalação, evite tocar a parte de vidro da
lâmpada. A vida útil da lâmpada poderá ser reduzida, se for instalada lâmpada
com marcas de sujeira ou dedos. A lâmpada poderá ser limpa, passando um
tecido umedecido em álcool.
LÂ M P A DA D E
HAL ÓG EN O D E
QUA R TZO
GA T I LHO DE
AC IO N A M E T O
TA M P A
EXT ER N A D E
BO R RA C HA
AN EL
E M “ O” D E
B O RR A CH A
TR AVAMETO
D O GA T I LH O
1. Desconecte a unidade de quaisquer adaptadores de carga.
2. Empurre o bisel de borracha para frente, na direção da parte frontal da
lanterna, que apareçam dois pequenos parafusos Phillips no anel de retenção.
12
3. Usando a chave de parafusos, remova (girando na direção anti-horária) os
dois parafusos. Coloque-os ao lado.
4. Levante o anel de retenção, vidro e anel em “O” de borracha e coloque-os
de lado.
5. Cuidadosamente remova o refletor e o conjunto da lâmpada.
6. Desconecte o fio da lâmpada do fio de energia vermelho.
7. Remova os arames de retenção em forma de grampo do flange do refletor.
8. Com a chave de parafuso, solte o parafuso de retenção para retirar a
lâmpada do refletor (não é necessário remover completamente este
parafuso).
9. Suspenda a lâmpada e separe o fio..
10. Introduza a lâmpada de reposição no flange do refletor
11. Recoloque e prenda os arames de retenção em forma de grampo.
12. Conecte o fio de energia da lâmpada ao fio de energia vermelho.
13. Aperte o parafuso de retenção no flange.
14. Coloque o refletor no lugar, no corpo da lanterna.
15. Recoloque o “O”anel na ranhura ao redor do perímetro do refletor.
16. Recoloque o vidro e anel de retenção de modo que os furos dos parafusos
fiquem alinhados.
17. Prenda o anel de retenção com os dois parafusos
18. Recoloque a borracha protetora.
19. Ligue a chave para assegurar a correta operação da lanterna.
AVISO
P ara re duz ir o ris co de c hoq ue e lé t rico , s ome n t e s ubs tit ua a
l â mp a da po r uma de 6 v o l ts H3 55 w a t t s.
D es c ar te Se gu ro da Ba te r ia
R EFL ETOR
A N EL DE
R ET EN ÇÃ O
C O BER T UR A D E BO R RA C HA
P A R A P R O T E Ç ÃO
REFLETOR
Contém bateria de Ácido/Chumbo, selada, não-derramável, sem necessidade de
manutenção, que deve ser corretamente descartada. É necessário reclicar.Entre
em contato com as Autoridades Locais para informar-se. O não- cumprimento
das normas locais, estaduais, federais pode resultar em multas e prisão.
13
CU ID AD O !
VEC156BD
• Nã o se de s fa ça da s ba t e ri a s , j o ga n do - a s n o f o go , o que p o de rá
caus ar exp losão .
• Ant e s d e s e de s f a ze r da s ba t e ri a s , pro t e j a o s t er mi n a i s e x po st o s
com f ita is olan te , par a e vit ar c urt o-cir cuit o ( o que pod e re s ult ar
em les ões ou inc êndio).
• Não e xpo nh a a ba te ria ao f ogo ou calor in t e ns o para e vit ar
ex pl o s ã o
S u b s t i t u i ç ã o d o F u s í v e l d e E n c a i x e d o A d a p t a d o r d e C a r g a d e C C , 1 2 V o lt
O fusível do Adaptador de Carga de CC, 12 Volt, protege o circuito de
carregamento do adaptador.
Se o Carregador de Parede (CA), funcionar e o Adaptador de Carga de CC não
funcionar, então, o fusível deverá ser aberto .
1 MILLION Power Series™
Spotlight
Corded • Cordless • Rechargeable
Para substituir o fusível:
1. Desaparafuse a tampa externa do plugue de CC (direção anti-horária).
2. Remova o contato central da mola e o fusível.
3. Verifique o fusível, de modo contínuo, com um verificador.
4. Se queimado, peque um fusível para reposição de 0.5 amp/250 volt.
5. Substitua o fusível, mola, contato e tampa externa.
6. Aparafuse a tampa externa na direção horária até apertar - NÃO APERTE EM
EXCESSO.
7. Verifique se o Adaptador de Carga de CC, 12 Volt funciona corretamente.
SOL UÇÃO DE P R OBLEMAS
As l uze s d o L ED n ã o a ce nd em q ua nd o c a rr eg a ndo
1. Verifique a conexão com o Carregador de Parede (CA) ou com a
Porta de Carregamento de CC, 12 Volt.
2. Verifique a conexão com a fonte de alimentação de CA ou CC.
3. Confirme se existe corrente de CA ou CC funcionando.
A un idade não fun cion a
1. A lanterna não funciona enquanto carrega. Certifique-se de que todos os
adaptadores estão desconectados antes de usar a lanterna.
2. Se suspeitar que a lâmpada está queimada, verifique o filamento. Se o
filamento estiver intacto a lâmpada não está queimada; Se a lâmpada estiver
queimada, substitua-a.
3. A bateria pode estar completamente descarregada. Carregue a unidade
seguindo as orientações contidas neste manual.
4. Se a unidade não funcionar após recarregar, entre em contato com o Suporte
Técnico.
E spec ifi cações
VEC156BD
AR
Voltagem
220V
Frecuencia
50Hz
Fusivel de Encaixe (CC) 0.5 A/250V
Cargador de Parede (CA)15V (200mA)
B3
B2C
BR
120V
220V
127V/220V
60Hz
50Hz
60Hz
0.5 A/250V 0.5 A/250V 0.5 A/250V
12V (300mA) 12V (300mA) 15V (300mA)
14
USER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INFORMATION, SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
THIS INSTRUCTIONAL MANUAL. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT
INFORMATION REGARDING THE OPERATION AND WARRANTY OF THIS
PRODUCT. PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
IMP ORT AN T SAF ET Y IN FORM AT ION
WARNINGS
• Contains non-spillable sealed lead acid batteries. They must be recycled or disposed of
properly.
• DO NOT dispose of batteries in fire, as this may result in an explosion.
• DO NOT open battery or short circuit, this may cause the battery to leak or
get hot causing personal injury.
• R I S K O F F I R E / E L E C T RI C S H OC K — d o n ot p l u g i n a p o w e r s u p p l y w i t h o u t t h e bu l b
le ns and cover in place.
• A LL H A LO GE N L I GH T S G I VE OF F HE AT .
– D o no t t ou c h l e ns w h il e o p e r a t ing .
– K e e p c o m b u s t i b l e s a w a y f r o m s po t l i g ht l e n s. E x t r e me he a t c an c a u s e f i r e s.
– Ne v e r p la c e t he l ig h t f a c e -d o w n on a n y su rf a c e wh e n li t .
CAUTIONS
•
•
•
•
•
Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes.
Keep sharp objects away from lens — it is glass and can break.
Do not immerse spotlight in water.
Do not drop or throw spotlight. It contains glass and a sealed lead acid battery.
Only replace bulb with type indicated in specifications (6 volt, H3 55 watt quartz halogen).
INTRO DUC TION
Thank you for choosing the B l a c k & D e c k e r ® 1 M I L L I O N P o w e r S e r i e s ™
S p o t l i g h t . Please read this guide carefully before use to ensure optimum
performance and to avoid damage to the unit.
FE ATU RE S
• Powerful, focused quartz halogen beam
• 3-position electronic spotlight dimmer control to conserve power and extend
runtimes
• Protective rubber safety guard (bezel) around lens
• Rubber safety cap protects battery compartment
• Comfortable pistol grip
• Battery Status LED Indicator displays battery charge level while charging, or
whenever area light is turned on
• Built-in Wall Cube Charger (AC)
• 12 volt DC charging adapter included
• Rechargeable, non-spillable, sealed lead acid battery
• Use only with AC or DC charging adapters that are provided with unit. Plug in the charging adapter
at the spotlight first, then plug into the charging source.
• DO NOT OVERCHARGE:
– AC recharge up to 14 hours maximum.
– DC recharge up to 14 hours maximum.
• NEVER ATTEMPT TO USE THE AC CHARGER AND DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY.
• After charging/recharging, disconnect charging adapter or extension cord and wait 5 minutes before
use.
• Do not crush, cut, pull or expose charging adapter cords to extreme heat.
• Position charging adapter cords so they do not become entangled or become a safety hazard. Keep
charging adapter cords away from sharp edges.
• Use in a dry location only.
BATTERY S TATUS
LE D I ND I C A T O R
RUB B E R B E ZEL
QUARTZ HALOGE N
BULB
DC CHARGING
PORT
TRIGGER
( O N / O F F A ND
DIMME R CONTROL)
TRIGGER LO C K
• Do not open body casing. There are no user-serviceable parts inside.
PIS TOL GRIP HANDLE
THIS UNIT IS NOT A TOY AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS. KEEP AWAY FROM CHILDREN!
Re a d Thi s U ser ’ s Ma nu al B ef or e U si ng Thi s S po tl i gh t.
CH AR G IN G/ RE CH AR GI NG T HE S POT L IG HT
SA VE T HE SE IN STR UCT ION S
This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit BEFORE first use using
the Wall Cube Charger (AC) for 12-14 hours or until the green Battery Status LED
lights. Charge after each use until green LED lights.
Ch argi ng/ Rec har ging Usi ng the W all Cube C har ger ( A C)•
Charges and recharges using a Wall Cube Charger (AC) included.
• Make sure the Spotlight is OFF (the Trigger Lock is in the OFF position and the
Trigger is not depressed).
• Charge until the Battery Status LED Indicator green LED lights (approximately 1214 hours). DO NOT CHARGE FOR LONGER THAN 14 HOURS.
16
17
Ch argi ng/Rec har ging Usi ng the 12 Vol t D C Ch argi ng
Adapter
Plug the barrel tip of the supplied 12 Volt DC Charging Adapter into the 12 Volt DC
Charging Port.
12 V OLT DC
CHARGING PORT
Never submerge the unit in water. If the unit gets dirty, gently clean the outer surfaces
of the spotlight unit with a soft cloth moistened with a mild solution of water and
detergent.
The quartz halogen bulb is the only user-replaceable part in the Spotlight. Periodically
inspect the condition of adapters, connectors and wires. Contact your Service Center
to replace any components that have become worn or broken.
Spot light Bulb Re place ment
To replace the bulb, you will need a small Phillips screwdriver and a 6 volt H3 55
watt replacement bulb. During installation, avoid touching the glass part of the bulb.
Bulb life may be shortened by installing a bulb with dirt or fingerprints on it. The bulb
can be wiped clean with a cloth moistened with alcohol.
1 2 VO LT D C C H A R G I N G AD A P T ER
Insert the 12 volt DC plug end into the accessory outlet of your vehicle or other 12
volt DC power source.
Make sure the Spotlight is OFF (the Trigger Lock is in the OFF position and the
Trigger is not depressed).
Charge until the Battery Status LED Indicator green LED lights (approximately 12-14
hours). DO NOT CHARGE FOR LONGER THAN 14 HOURS.
Make sure the DC source (jump-starter, battery pack, vehicle accessory outlet, etc.)
is 12 volt DC and is able to supply at least one half amp at 12 volt DC for 8 hours.
This means a battery pack should be charged with at least 4 amp hours capacity.
Note: When using a vehicle’s 12 volt DC accessory outlet as a charging source, be aware
that some vehicles require you to turn on the ignition to power the accessory outlet.
WARNING
• N E V E R AT T E MP T T O U SE T HE A C C H A RG E R AN D D C C H A RG I N G
PO RT SI MU LTA N E OU S LY .
OP ER ATING INSTRUC TIONS
To turn the Spotlight ON, depress the Trigger. Pressing the Trigger repeatedly at one
second intervals advances the brightness level from dim to brightest.
Q U AR T Z H A L O G E N
BU LB
T R I GG ER
S W IT C H
R UBB ER
EN D
C AP
RE F LEC T O R
RE T A I N IN G R I NG
T R IG G ER L O CK
RU BBE R
“ O ” RI N G
R U B B E R B E Z E L C O VE R
1. Disconnect the unit from any charging adapters.
2. Push the rubber bezel forward toward the front of the spotlight to reveal two
small Phillips screws in the retaining ring.
3. Using the screwdriver, remove (counterclockwise) the two screws. Set them aside.
4. Lift off the retaining ring, glass lens and rubber “O” ring and set them aside.
5. Carefully remove the reflector and bulb assembly.
H A I R P I N R ET A IN IN G
W IR E S
P HI L L I P S
HE AD
S C R EW S
TRIGGER
BULB
TRIGGE R LOCK
To lock the trigger into the ON position, squeeze the trigger switch and move the
trigger locking button (located on the side of the handle) to the locked position. The
spotlight will stay on until the lock is moved to the OFF position and the trigger
released.
CA RE AND MA INTE NANC E
All batteries lose charge with time, especially when they are warm. Recharge the unit
every two months when not in frequent use, preferably using the Wall Cube Charger
(AC) method.
18
R EF LE C T O R
6. Disconnect the bulb wire from the red power wire.
7. Unsnap the hairpin retaining wires from the reflector’s flange.
8. Using the screwdriver, loosen the retaining screw to remove the bulb from the
reflector (no need to completely remove this screw).
9. Lift out the bulb and detach wire.
10. Insert the replacement bulb into the reflector’s flange.
19
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Put back and secure the hairpin retaining wires.
Connect the bulb power wire to the red power wire.
Tighten the retaining screw on the flange.
Place the reflector in position in the body of the spotlight.
Replace the rubber “O” ring in the groove around the perimeter of the reflector.
Replace glass and retaining ring so the screw holes are aligned.
Secure retaining ring with two screws.
Replace rubber bezel.
Operate switch to ensure proper operation of spotlight.
WARNING
T o re du c e t h e r is k of ele c t ri c s h oc k , r ep l ac e b u lb wi t h 6 v o lt H 3 5 5 w at t
o nly.
Battery Re place men t/Dis posal
B at te ry R e pl ac eme nt
The battery should last the service life of the unit. Contact your Service Center for any
information you may need.
Sa fe B a tt ery D is posa l
Contains a maintenance-free, sealed, non-spillable, lead acid battery,
which must be disposed of properly. Recycling is required, contact your
local authority for information. Failure to comply with local, state and
federal regulations can result in fines, or imprisonment.
WARNINGS
• D o no t d is po se o f th e b a tte r y i n f ir e a s thi s m a y r e su lt in an
ex p lo si on.
• Be fo r e d i sp os ing of the b a tte r y, p r ot ec t ex po se d t er m in al s wi th he a v yd u ty e le c tr ic a l t ap e t o p r ev e nt sho r ti ng (sho r ti ng c an r e su lt i n i nju r y
o r fi re) .
• D o no t e xp os e b a tte r y to fi r e or i nt ense he at a s i t m a y exp l od e .
5. Replace the fuse, spring, contact and end cap
6. Screw end cap clockwise until it is finger tight – DO NOT OVER-TIGHTEN.
7. Test for proper operation of the 12 Volt DC Charging Adapter.
TROUBLESHOOTING
N o Ba tt er y St atu s Ind i c at or L ED s Lig ht Wh en C h ar g i ng
1. Check connection to the Wall Cube Charger (AC) or 12 Volt DC Charging Port.
2. Check connection to AC or DC power source.
3. Confirm there is a functioning AC or DC current.
U ni t Wi l l N o t Op e r at e
1. The Spotlight will not operate when charging. Be sure all adapters are
disconnected before Spotlight use.
2. If you suspect the bulb is blown, check the filament. If the filament is coiled and
unbroken, the bulb is not blown. If bulb is blown, replace it.
3. The battery may be completely discharged. Charge the unit following the
directions on this manual.
4. If the Spotlight does not operate after recharging as directed, contact your
Service Cente.
Spec ifi cations
VEC156BD
Voltage
Frequency
DC Plug Fuse
AC Charger
AR
220V
50Hz
0.5 A/250V
15V (200mA)
B3
B2C
BR
120V
220V
127V/220V
60Hz
50Hz
60Hz
0.5 A/250V 0.5 A/250V 0.5 A/250V
12V (300mA) 12V (300mA) 15V (300mA)
12 Volt D C Ch argin g Adapte r Plug Fuse Re place men t
The fuse in the plug end of the 12 Volt DC Charging Adapter protects the adapter’s
charging circuit. If the Wall Cube Charger (AC) operates, but the DC charging
adapter does not, then this fuse may be opened (blown).
To replace the fuse:
1. Unscrew the end cap of the DC plug (counterclockwise).
2. Remove spring center contact and fuse.
3. Check fuse with a continuity checker.
4. If blown, locate a replacement 0.5 amp/250 volt fuse.
20
21

Documentos relacionados