Manual de navegador GPS Magellan Map 330

Transcripción

Manual de navegador GPS Magellan Map 330
Manual
del usuario
MAP 330
MAP 330M
Este Manual del Usuario contiene
las instrucciones necesarias para
utilizar los receptores Magellan
MAP 330 y GPS Magellan
MAP 330M. Todas las
indicaciones sobre MAP 330 que
aparecen en este Manual del
usuario se refieren a las dos
versiones del producto. Serán
especificadas aquellas
informaciones que conciernen
solamente a MAP 330M.
ADVERTENCIAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD, ES NECESARIO QUE EL CONDUCTOR NO UTILICE ESTE
DISPOSITIVO PARA ASISTIRLE EN SU NAVEGACIÓN MIENTRAS EL VEHICULO ESTÁ EN
MARCHA.
Por favor, no intente cambiar las configuraciones de MAP 330 mientras está
conduciendo. Pare su coche totalmente su vehículo o pida a uno de sus pasajeros que
efectúe las variaciones necesarias. Es muy peligroso quitar la vista de la carretera;
podría verificarse un accidente en el que Usted u otras personas pueden quedar
heridos.
USE SU BUEN JUICIO
Este producto es una excelente ayuda para la navegación pero es imprescindibile que
Usted dedique toda su atención a orientarse, usando también su buen juicio. Nunca
confíe exclusivamente en un solo dispositivo para navegar.
TENGA TENCIÓN
El Gobierno de los Estados Unidos dirige el Global Positioning System (GPS) y es el
único responsable de la precisión y del mantenimiento del GPS.
La exactitud de las indicaciones de posición fija puede verse afectada por las periódicas
regulaciones realizadas por el Gobierno de los Estados Unidos y puede variar de
acuerdo con la política del usuario del GPS del Departamento de Defensa Civil y con el
Plan Federal de Radionavegación. La precisión puede verse afectada también por una
escasa geometría del satélite.
USE ACCESORIOS ADECUADOS
Use solamente cables y antenas Magellan; el uso de cables y antenas que no sean de
producción Magellan puede reducir seriamente las prestaciones del receptor o incluso
podrían dañarlo. De esta manera se anula la garantía.
CONTRATO DE LICENCIA
Magellan concede al comprador una licencia para el uso del software incluido y
contenido en los productos GPS MAGELLAN ("SOFTWARE") durante el uso normal del
receptor. Le está permitido hacer copias del mismo solamente para su uso personal o
para utilizarlas en el ámbito de su organización.
El SOFTWARE es propiedad de MAGELLAN y/o de sus proveedores y está protegido
por las leyes de los Estados Unidos sobre el copyright y por las disposiciones de los
tratados internacionales; por lo tanto, Usted debe considerar este SOFTWARE como
cualquier otro material protegido por el copyright.
Queda terminamente prohibido el uso, la reproducción, modificación, transmisión o
reverse engineer de este SOFTWARE, a excepción de cuanto expresamente indicado en
este punto. Todos aquellos derechos que no han sido expresamente concedidos
quedan reservados a MAGELLAN y/o a sus proveedores.
* * *
Queda terminamente prohibida la reproducción o la transmisión, en todo o en parte,
de este manual , por cualesquiera medios, electrónicos o mecánicos, incluída su
fotocopia o su registración. Cualquier uso distinto al propio uso personal del
comprador requerirá el permiso previo y por escrito de Magellan Corporation.
© 2001 by Magellan Corporation. Todos los derechos reservados.
Magellan™, MAP 330™ y MapSend Streets™ son marcas registradas de Magellan
Corporation.
GARANTÍA LIMITADA
DE LA MAGELLAN CORPORATION
Todos los receptores GPS Magellan son
auxiliares para la navegación y no han sido
concebidos para reemplazar otros métodos
de navegación. Se aconseja al comprador que
traze con atención los puntos de ubicación y
que use su buen juicio. LEA ATENTAMENTE
EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
[email protected]) antes de proceder a
la expedición. Si el producto está todavía bajo
garantía, el comprador tiene que devolver el
receptor o los accesorios en franquicia junto
con una copia de la factura de compra, con
la dirección del comprador y el número RMA
indicado claramente sobre la parte externa
del paquete, a:
1. GARANTÍA DE LA MAGELLAN
CORPORATION
MAGELLAN AUTHORIZED SERVICE CENTERS
Magellan Corporation garantiza que sus
receptores GPS y sus accesorios no presentan
algún defecto ni en sus materiales ni en su
manufactura por un plazo de un año a partir
de la fecha de factura. ESTA GARANTÍA
PUEDE SER APLICADA SOLO AL PRIMER
COMPRADOR DEL PRODUCTO.
En el caso de un defecto,
MagellanCorporation podrá, según decida,
reparar o sustituir el producto sin que el
comprador tenga que pagar ni las piezas ni la
mano de obra. El producto reparado o
reemplazado será garantizado por noventa
(90) días a partir de la fecha de devolución, o
por la duración de la garantía original,
cuando esta última sea más larga.
2.
RESARCIMIENTO DEL COMPRADOR
EL CLIENTE ADQUIERE CON ESTA GARANTÍA
ESCRITA O CON CUALQUIER OTRA
GARANTÍA IMPLÍCITA EL DERECHO
EXCLUSIVO A LA REPARACIÓN O A LA
SUSTITUCIÓN, SEGÚN DECIDA LA
MAGELLAN CORPORATION, DE TODAS LAS
PARTES DEFECTUOSAS DEL RECEPTOR O DE
LOS ACCESORIOS CUBIERTOS POR ESTA
GARANTÍA. LAS REPARACIONES CUBIERTAS
POR ESTA GARANTÍA PUEDEN SER
REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR
MAGELLAN. TODA REPARACIÓN
EFECTUADA POR UN CENTRO NO
AUTORIZADO POR MAGELLAN ANULARÁ LA
GARANTÍA.
3.
OBLIGACIONES DEL COMPRADOR
Para obtener el servicio, el comprador tiene
que recibir de la Magellan Corporation un
número de Autorización para la Devolución
de Materiales (RMA) (800-707-7845 -
MAGELLAN CORPORATION NO SE HACE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA O DE
POSIBLES DAÑOS QUE EL PRODUCTO PUEDA
SUFRIR DURANTE SU TRANSPORTE Y ENVÍO
AL LUGAR DE LA REPARACIÓN. ES
RECOMENDABLE ASEGURARLO. MAGELLAN
ACONSEJA QUE, CUANDO SE DEVUELVE UN
PRODUCTO PARA SU REPARACIÓN, EL
TRANSPORTE SEA REALIZADO CON UN
CORREO.
4. LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS
A excepción de cuanto indicado en el artículo
1, cualquier otra garantía expresa o implícita,
incluídas todas aquellas que se refieren a
particulares utilidades o a sus condiciones de
comercialidad, quedan excluídas en este
punto.
Algunos Estados no permiten las limitaciones
respecto a la duración de las garantías
implícitas, por lo cual en dicho caso podría
ser que esta limitación no se tuviera que
aplicar a Usted.
5.
EXCLUSIONES
Nuestra garantía no cubre los siguientes:
•
INSTALACIÓN
•
BATERÍAS
•
RETOQUES
•
DEFECTOS DEBIDOS A UNA
INCORRECTA INSTALACIÓN.
•
TODO TIPO DE DAÑO DEBIDO A UN
ACCIDENTE PROVOCADO POR UNA
INEXACTA TRANSMISIÓN DEL
SATÉLITE. UNA INEXACTA
TRANSMISIÓN PUEDE SER
PROVOCADA POR CAMBIOS EN LA
POSICIÓN, EL ESTADO O LA
GEOMETRÍA DEL SATÉLITE.
•
TODO TIPO DE DETERIORO DEBIDO
AL TRANSPORTE, A LA
MANIPULACIÓN, AL ABUSO, A LA
NEGLIGENCIA, A LA MODIFICACIÓN
O AL USO IMPROPIO.
•
ASISTENCIA REALIZADA O INICIADA
POR UN CENTRO DE SERVICIO NO
AUTORIZADO POR MAGELLAN.
•
VARIACIONES DEL RECEPTOR
DETERMINADAS POR UN CAMBIO EN
EL GLOBAL POSITIONING SYSTEM
(GPS). (Nota: Todos los receptores
GPS Magellan utilizan GPS para
obtener informaciones sobre la
posición, la velocidad o la hora. El
Gobierno de los Estados Unidos
controla GPS y es el único
responsable de su precisión y
manutención. Algunas circunstancias,
como la variación de la transmisión
GPS, pueden causar inprecisiones por
lo que pueden ser necesarias
modificaciones en el receptor. ESTE
TIPO DE VARIACIONES NO ESTÁN
CUBIERTAS POR LA PRESENTE
GARANTÍA.
SI ESTE PRODUCTO SARÁ ABIERTO POR
ALGUIEN QUE NO SEA UNA PERSONA DE
UN CENTRO AUTORIZADO MAGELLAN,
ESTA GARANTÍA QUEDARÁ
IMMEDIATAMENTE ANULADA.
6. EXCLUSIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O DERIVADOS.
MAGELLAN CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO, PARA
CON EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA
PERSONA, DE DAÑOS ACCIDENTALES O
DERIVADOS INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, AQUELLOS DAÑOS
PROVOCADOS POR FALTA DE
FUNCIONAMIENTO O POR ERRORES EN SU
EMPLEO Y TAMBIÉN LA PÉRDIDA Y EL
DETERIORO QUE PUEDIERAN DERIVARSE O
ESTAR RELACIONADOS CON LA PRESENTE
LICENCIA, AUNQUE SE TRATE DE LA
NEGLIGENCIA O EL ERROR DE OTROS.
MAGELLAN CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO, PARA
CON EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA
PERSONA, DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O
DERIVADOS PROVOCADOS POR UN USO
NEGLIGENTE DEL PRODUCTO. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAGELLAN
CORPORATION SE HARÁ RESPONSABLE DE
ESTE TIPO DE DAÑOS, AÚN EN EL CASO DE
QUE MAGELLA CORPORATION FUERAN
INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
Algunas legislaciones no permiten la
exclusión o la limitación de daños
accidentales o derivados, por lo cual en dicho
caso podría ser que esta limitación o
exclusión no se tuviera que aplicar a Usted.
7.
CONTRATO COMPLETO
Esta garantía constituye el acuerdo final,
completo y exclusivo entre Magellan
Corporation y el comprador con respecto a la
calidad de los productos y sustituye todos los
acuerdos anteriores o contemporáneos
relativos a su objeto. LA PRESENTE
GARANTÍA DETERMINA TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DE LA MAGELLAN
CORPORATION SOBRE ESTE PRODUCTO.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos; además, Usted puede tener
también otros derechos que varian según las
legislaciones vigentes en otros estados.
8. PARA LOS COMPRADORES QUE HAN
COMPRADO FUERA DE LOS ESTADOS
UNIDOS.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
ESPECÍFICOS. PODRÍA VERIFICARSE QUE
USTED TENGA OTROS DERECHOS, LOS
CUALES PUEDEN VARIAR DE PAÍS A PAÍS Y,
AL MISMO TIEMPO, PODRÍA SER QUE
ALGUNAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN
ESTA GARANTÍA NO DEBAN SER APLICADAS
EN SU CASO.
Si Usted ha comprado este producto fuera de
los Estados Unidos, esta garantía limitada se
regirá por las leyes del Estado de California y
será aplicada a Magellan Corporation, a sus
sucesores y a cuantos sean designados por la
misma.
--Para mayor información sobre la presente
garantía limitada, llame o escriba a:
Magellan Corporation, 960 Overland Court,
San Dimas, California, U.S.A. 91773
Teléfono: (909) 394-5000
Fax: (909) 394-7050
Contents
Introducción
Informaciones sobre el manual ................................................................ 1
Instalación de MAP 330
Instalar las baterías ............................................................................................ 3
Conectar la correa ................................................................................... 4
Inicializar al primer utilizo ...................................................................... 5
Encender MAP 330 ....................................................................................... 5
Insertar las posiciones aproximadas ................................................................ 6
Operaciones básicas
Receptor GPS MAP 330 ......................................................................... 9
Encender y apagar ........................................................................................ 10
Encender y apagar la retro-iluminación ........................................................ 11
Regular el contraste ...................................................................................... 11
Alcanzar una posición fija ............................................................................ 12
Pantallas de navegación ......................................................................... 12
Pantalla del Mapa ........................................................................................ 12
Pantalla de la Brújula ................................................................................... 13
Pantalla de los Datos engrandecidos ............................................................. 13
Pantallas de Posición .................................................................................... 13
Acceder a las pantallas de navegación .................................................... 14
Guardar un waypoint ............................................................................ 15
Utilizar las rutas GOTO ........................................................................ 18
Crear una ruta GOTO ................................................................................. 18
Navegar con una ruta GOTO ...................................................................... 21
Receptor GPS Magellan MAP 330
i
Referencias
Alimentación/Retro-iluminación/Contraste .......................................... 23
Encender MAP 330 ..................................................................................... 23
Apagar MAP 330 ......................................................................................... 23
Utilizar la retro-iluminación de la pantalla ................................................... 23
Regular el contraste de la pantalla ................................................................ 24
Pantallas de navegación ......................................................................... 24
Seleccionar las pantallas NAV ...................................................................... 24
Volver a la última pantalla NAV visualizada ................................................. 24
Pantalla del Mapa .................................................................................. 24
Configurar los Detalles del mapa ................................................................. 27
Leyenda Pantalla Mapa ................................................................................ 27
Encender/Apagar el Mostrar waypoint ......................................................... 28
Definir las ciudades ...................................................................................... 28
Activar/Desactivar las informaciones Nav ..................................................... 30
Modificar la orientación del mapa ................................................................ 30
Activar/Desactivar muestra trayecto del mapa .............................................. 31
Seleccionar el Modo trayecto ....................................................................... 31
Pantalla de la Brújula ............................................................................ 32
Personalizar los campos de datos .................................................................. 33
Pantalla de Datos engrandecidos ........................................................... 33
Personalizar los campos de datos .................................................................. 34
Pantalla de Posición ............................................................................... 34
Seleccionar la pantalla de Posición ............................................................... 34
Configurar nuevamente el odómetro parcial ................................................ 35
Personalizar los campos de datos .................................................................. 36
Mensajes sobre el estado del receptor GPS ................................................... 36
Pantalla de Estado de Sat ....................................................................... 37
Waypoint/Base de datos ........................................................................ 38
Acceder a los waypoint en la base de datos ................................................... 38
Seleccionar los waypoint utilizando la lista “Más cercano” ............................ 38
Seleccionar los waypoint utilizando la lista alfabética .................................... 38
ii
Receptor GPS Magellan MAP 330
Seleccionar los waypoint más cercanos al cursor ........................................... 39
Guardar la posición actual como waypoint ................................................... 40
Crear un nuevo waypoint manualmente ...................................................... 40
Crear un nuevo waypoint con el cursor del Mapa ........................................ 40
Eliminar un waypoint del usuario ................................................................ 41
Modificar un waypoint del usuario .............................................................. 41
Visualizar un objeto de mapa en el mapa ..................................................... 42
Visualizar un waypoint del usuario en el mapa ............................................. 42
Guardar un objeto del mapa como waypoint del usuario ............................. 42
Buscar la dirección de una calle .................................................................... 43
Rutas ..................................................................................................... 44
Crear una ruta GOTO ................................................................................. 44
Crear una ruta de retroceso .......................................................................... 44
Crear una ruta multi-tramo .......................................................................... 45
Activar/Desactivar una ruta .......................................................................... 47
Visualizar una ruta ....................................................................................... 47
Cambio de una ruta ..................................................................................... 47
Introducir un tramo ..................................................................................... 48
Borrar un tramo ....................................................................................... 48
Sustituir un tramo .................................................................................... 48
Añadir un tramo ...................................................................................... 49
Añadir un waypoint apenas creado a una ruta .............................................. 49
Desandar una ruta ....................................................................................... 49
Borrar una ruta ............................................................................................ 49
Visualizar una ruta en la Pantalla del Mapa .................................................. 50
Crear una ruta usando la historia del trayecto .............................................. 50
Configurar ............................................................................................ 50
Inicializar el MAP 330 ................................................................................. 50
Apagar/Encender la pantalla NAV ................................................................ 51
Seleccionar el sistema de coordenadas .......................................................... 51
Seleccionar un dato del mapa ....................................................................... 52
Seleccionar el modo altitud .......................................................................... 52
Receptor GPS Magellan MAP 330
iii
Seleccionar el formato hora .......................................................................... 52
Seleccionar la unidad NAV .......................................................................... 53
Seleccionar la referencia Norte ..................................................................... 53
Configurar el temporizador de la retro-iluminación ..................................... 53
Encender/Apagar el zumbador ..................................................................... 54
Seleccionar un mensaje NMEA .................................................................... 54
Seleccionar la velocidad en baudios .............................................................. 54
Seleccionar el idioma ................................................................................... 55
Borrar la memoria ................................................................................. 55
Borrar la historia del trayecto ....................................................................... 55
Borrar los Wpt/Rutas ................................................................................... 55
Borrar todas las rutas .................................................................................... 55
Volver a configurar el MAP 330 con los valores de fábrica ............................ 56
Borrar toda la memoria en el MAP 330 ....................................................... 56
Mostrar Sol/Luna .................................................................................. 56
Acceder a la pantalla del Sol/Luna ................................................................ 56
Modificar la fecha Sol/Luna ......................................................................... 56
Modificar la posición Sol/Luna .................................................................... 57
Mostrar los horarios de Pesca/Caza ........................................................ 57
Acceder a la pantalla de Pesca/Caza .............................................................. 57
Modificar la fecha de Pesca/Caza .................................................................. 57
Modificar la posición de Pesca/Caza ............................................................. 57
Alarmes de MAP 330 ............................................................................ 58
Configurar la alarma de llegada .................................................................... 58
Configurar la alarma de fondeo .................................................................... 58
Configurar la alarma XTE ........................................................................... 58
Configurar la alarma de conexión GPS ........................................................ 58
Utilizar el simulador .............................................................................. 59
Encender el simulador - modo Auto ............................................................ 59
Encender el simulador - modo Usuario ........................................................ 59
Apagar el simulador ..................................................................................... 59
Pantalla de Ayuda .................................................................................. 60
Pantalla sobre... ..................................................................................... 60
iv
Receptor GPS Magellan MAP 330
Pregunatas más frecuentes
General ................................................................................................. 61
Waypoints/Base de datos ....................................................................... 62
Pantalla de navegación .......................................................................... 63
Rutas ..................................................................................................... 63
Alarmas ................................................................................................. 63
Datos de salida ...................................................................................... 64
Apéndice
Solución de problemas .......................................................................... 65
Iconos de waypoint ............................................................................... 66
Contactar Magellan ............................................................................... 67
Especificaciones .................................................................................... 68
Accesorios ............................................................................................. 69
MapSend Streets™ ............................................................................... 70
Conectarse con fuentes de alimentación externa .................................... 71
Glosario ................................................................................................ 73
Índice .................................................................................................... 75
Receptor GPS Magellan MAP 330
v
vi
Receptor GPS Magellan MAP 330
Introducción
Gracias por haber adquirido el receptor Magellan Map 330. Map 330 presenta
todas las características que un navegador, un pescador, un excursionista, un
cazador o cualquier otra persona que se dedica a actividades recreativas al aire
libre, se espera de un receptor GPS Magellan. Además de estas características ,
MAP 330 ofrece la posibilidad de visualizar su ubicación en mapas detallados de
la ciudad proporcionando un instrumento de navegación completo y de larga
duración.
Magellan ha sido leader en el mercado de los GPS manuales ya que en 1989
introdujo el primer receptor GPS manual. Desde entonces Magellan ha seguido
fabricando receptores para la navegación para aquellas personas que aman vivir al
aire libre y para los diferentes mercados de consumidores, recorriendo un camino
que va desde el primer receptor GPS, que valía menos de $100, hasta los
receptores de automóviles con capacidad de orientarse en todo tipo de terreno.
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete incluya todos los elementos
indicados en el lateral de la confección. Si faltan algunos de estos elementos o los
encuentra deteriorados, contacte, para su sustitución, Magellan Corporation:
(866) 737-8604.
Informaciones sobre el manual
El manual se divide en seis capítulos: Introducción, Configuración de MAP 330,
Operaciones básicas, Guía de referencia, Preguntas más frecuentes y Apéndice. Cada
capítulo está ilustrado brevemente para que Usted pueda escoger el que mejor le
parezca. El Apéndice incluye además un glosario y un índice.
Configuración de MAP 330: Muestra cómo hay que preparar MAP 330 para su
utilizo. Las instrucciones incluyen las modalidades de instalación de
las baterías, la conexión del aparato y la inicialización del receptor
MAP 330.
Operaciones básicas: Proporciona todas las instrucciones para utilizar las
funciones básicas de MAP 330 y muestra cómo identificar un punto
de localización, cómo ver la pantalla Mapa, como salvar las escalas y
Receptor GPS Magellan MAP 330
1
Introducción
utilizar el GOTO. Conociendo estas cuatro fases principales es
posible utilizar la mayor parte de las funciones de MAP 330.
Guía de referencia: incluye las instrucciones de todas las funciones de MAP
330. La estructura de este capítulo permite encontrar de manera
rápida y simple las funciones deseadas.
Preguntas más frecuentes: Contesta a las preguntas más frecuentes sobre MAP
330, sobre el GPS (Global Positioning System) y sobre el utilizo de
todas las funciones de MAP 330. Probablemente los usuarios más
expertos del GPS no encontrarán en este capítulo nuevas
informaciones, mientras que nuestros nuevos usuarios hallarán todo
tipo de contestación a sus preguntas.
Apéndice: Se divide en secciones que contienen informaciones sobre la conexión
de MAP 330 con dispositivos exteriores, sobre los accesorios, sobre la
resolución de los problemas y sobre los detalles.
Glosario: Explica el significado de algunos términos y abreviaciones que se
encuentran en MAP 330 y en este manual y que, a menudo, los
nuevos usuarios no conocen.
Ahora podemos pasar a utilizar el MAP 330. A pesar de las dimensiones del
manual, hemos intentado dar suficientes informaciones para los usuarios
principiantes y aquellos detalles y funciones que pueden interesar a los usuarios
expertos.
La cuestión más importante para nosotros es que Usted se quede completamente
satisfecho con el receptor MAP 330 y con la presente documentación. Si tiene
Usted ideas, consejos o reclamaciones que hacernos, contáctenos en nuestro sitio
web (www.magellangps.com) o envíenos un e-mail.
2
Receptor GPS Magellan MAP 330
Instalación de MAP 330
La Instalación del MAP 330 consiste en un simple proceso de tres fases: la
instalación de las baterías, la conexión de la correa y la inicialización del receptor.
Instalar las baterías
El MAP 330 utiliza dos baterías AA que se instalan en el lado posterior a través de
la protección de las baterías. Con la retro-iluminación apagada las baterías duran
hasta 10 horas.
Para remover la protección de las baterías de
vueltas en sentido antihorario al tornillo que cierra
la puertecita de las baterías hasta que la protección
no se quite. Introduzca las nuevas baterías como
indicado y se asegure que estén instaladas con la
polaridad correcta.
+
+
-
Posicione nuevamente la protección y fijar el
tornillo de la puertecita atornillandolo en sentido
inverso al de antes hasta que aquella esté bien
cerrada. Evite de apretar excesivamente el tornillo.
Cuánto tiempo se dispone para substituir las baterías? Todas los
waypoint (puntos de paso) y las rutas ideadas por usted están guardadas
en la memoria permanente y se conservan para varios meses sin las
baterías. No están guardados los datos actuales de la ubicación y de la
hora pero se quedarán en la memoria por lo menos para dos horas sin las
baterías instaladas.
Apague siempre el MAP 330 o la alimentación externa antes de
quitar las baterías. En caso contrario, podría verificarse la pérdida o
la corrupción de los datos.
Receptor GPS Magellan MAP 330
3
Instalación de MAP 330
Conectar la correa
La correa se conexiona al tornillo que se inserta en la puertecita de la protección
de las baterías. La figura de abajo muestra como conexionar la correa.
Selecting Languages
La primera vez que utiliza el MAP 330 o si la memoria ha sido completamente
borrada Usted necesita elegir el idioma que desea utilizar. Las flechas ARRIBA/
ABAJO de la tecla numérica resaltan el idioma deseado. Una vez que
seleccionado el idioma, pulse la tecla ENTER. Las opciones posibles son Inglés,
Francés, Alemán, Español, Italiano, Portugués, Finlandés, Holandés o Sueco.
Puede modificar el idioma en cualquier momento a través de la opción Idiomas
del menú Configuración (véase Modífica de los idiomas en la sección Referencias
de este manual.)
4
Receptor GPS Magellan MAP 330
Instalación de MAP 330
Inicializar al primer utilizo
La fase final de la Instalación del MAP 330 consiste en la inicialización del
receptor cuando se le utiliza por primera vez. A este punto el MAP 330 empieza
a calcular lo más rápido posible la posición.
La inicialización calcula más rápidamente la primera posición fija cuando el
MAP 330 no tiene en la memoria la última ubicación calculada (por ejemplo, si
el MAP 330 es nuevo o si la memoria ha sido borrada) y, entonces, MAP 330
proporciona una indicación aproximada de la posición así que pueda utilizar el
almanaque satelitar (guardado en la memoria permanente) para establecer cuales
satélites se encuentran en órbita y cuales necesita buscar.
Para inicializar el MAP 330 sigua las siguientes instrucciones.
Encender MAP 330
Pulse
El MAP 330 se enciende y visualiza la pantalla de marcha y una
pantalla de alerta.
Pantalla de marcha
Pulse
ENTER
Pantalla de alerta
(Usted tiene 10 segundos para pulsar ENTER o se apagará el
MAP 330.)
Receptor GPS Magellan MAP 330
5
Instalación de MAP 330
El MAP 330 muestra una casilla de
mensaje. Ésta indica que es
necesario inicializar el receptor.
Pulse
ENTER
Insertar las posiciones aproximadas
Utilize
Pulse
para resaltar la región.
ENTER
Utilize
para resaltar la área.
Pulse
.
ENTER
El cursor aparece en el campo de la hora y espera
que Usted configure la hora locale utilizando las
teclas de dirección. Asegúrese de que haya
configurado el indicador AM/PM.
Nota: Cuando el MAP 330 empieza a recoger las
señales de un satélite, actualizará
automáticamente la hora con el reloj atómico
satelitar.
6
Receptor GPS Magellan MAP 330
Instalación de MAP 330
Para utilizar las teclas de dirección y modificar un campo, sigua el diagrama
de abajo.
Modífica
mueve el cursor hacia izquierda o hacia derecha.
Pulsando la flecha
derecha se obtiene:
aumenta o disminuye el valor.
Pulsando la flecha
arriba se obtiene:
Cuando Usted haya corregido la hora, pulse
ENTER .
La última información necesaria es la
fecha. Con las teclas de dirección
introduzca la data corriente.
Pulse
ENTER
.
Han sido insertadas todas las
informaciones necesarias al MAP 330 para
que calcule más rápidamente la primera
posición fija; la tecla Listo está resaltada.
Para completar el proceso de inicialización, pulse
Receptor GPS Magellan MAP 330
ENTER
.
7
Instalación de MAP 330
La pantalla de Estado de Sat está visualizada y el MAP 330 está listo para que
se le utilize. Ahora puede empezar con las Operaciones básicas decritas en el
capítulo siguiente o puede apagar el MAP 330.
Para apagar el MAP 330, pulse
8
.
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Para muchos ésta representa la primera introducción para utilizar el receptor GPS
como instrumento de navigación. Las muchas funciones y funcionalidades del
MAP 330 pueden asustar el usuario al principio; en relidad, para utilizar el
aparato es suficiente conocer pocos elementos que van a ser examinados
detalladamente en lo sucesivo. Ulteriores funcionalidades y funciones están
ilustradas en la sección Referencias.
Receptor GPS MAP 330
Antena cuadrifilar
IN - Engrandece la
visualización de la
pantalla del Mapa.
Pulse una vez para
elegir un nivel de
zoom, mantenga
pulsada la tecla para
moverse rápidamente
a través de los niveles
del zoom.
ESC - Borra la
operación de la
última tecla pulsada
y, además, recorre
las pantallas de NAV
en orden inverso.
NAV - Accede a las
distintas pantallas
de navegación.
MARK/GOTO - Se
utiliza MARK para crear
un waypoint y GOTO
para crear un recorrido
directo hacia un
waypoint guardado en
la memoria.
Receptor GPS Magellan MAP 330
M AP 3 3 0
OUT - Empequeñece
la visualización de la
pantalla del Mapa.
Pulse una vez para
elegir el nivel de
zoom, mantenga
pulsada la tecla para
moverse rápidamente
a través de los niveles
del zoom.
ENTER - Confirma el
inserto de los datos o
la selección del
menú.
MENÚ - Accede a los
menú de las pantallas
visualizadas y
proporciona el acceso
a las funciones de los
waypoint, de los
recorridos y de la
configuración.
Alimentación/Luz Enciende y apaga el MAP
330 y la retro-iluminación de
la pantalla.
9
Operaciones básicas
Válvula
regularizadora
de la presión
Conexiones externas Proporciona la conexión a la
alimentación externa y a los
dispositivos de gestión de los
datos.
Protección de
la batería
Cable de la
alimentación y de los
datos (adquirido
separadamente) Proporciona el acceso
al conector externo
del MAP 330. Véase la
sección Accesorios
para la descripción de
los cables disponibles.
Tornillo de la
protección de
la batería y
anillo de la
correa
Encender y apagar
Encender MAP 330
Pulse
Pulse
ENTER
[Usted tiene 10
segundos para
pulsar ENTER
aceptando el
aviso visualizado
o MAP 330 se
desactivará.)
Pantalla de marcha
visualizada
Pantalla de alerta
visualizada
El receptor mostrará la última pantalla de navegación visualizada. Si esta
visualización muestra la pantalla del Mapa, va a ser utilizada la última
configuración de las escalas de ampliación.
10
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Apagar MAP 330
Pulsando de nuevo el
botón ON/OFF, MAP
330 se apagará
immediatamente.
Pulse
Pulsando la tecia
ESC se borrará la
secuencia de
apagamiento.
Pantalla de
apagamiento
visualizada
Encender y apagar la retro-iluminación
La retro-iluminación de la pantalla se establece en uno de los tres niveles
(bajo, alto o apag).
Mantenga
Mantenga
Mantenga
pulsado durante 2
pulsado durante 2
pulsado durante 2
minutos
minutos
minutos
La retroLa retroLa retroiluminación
iluminación
illuminatción de
de la pantalla
de la pantalla
la pantalla se
se ilumina
se ilumina
apaga
(alta)
(baja)
La retro-iluminación descarga completamente las baterías del
receptor, luego, para evitar de encenderla casualmente y de dejarla
encendida, el MAP 330, después de que pasen 4 minutos sin pulsar
ninguna tecla, apagará la retro-iluminación. Pulsando cualquier
tecla se enciende nuevamente. Usted puede modificar el intervalo de tiempo
de la retro-iluminación seleccionando Configuración (véase la sección
Configuración en el capítulo Referencias).
Regular el contraste
Desde
cualquier
pantalla pulse
ENTER
MENU
Utilize las
flechas
arriba/abajo
para resaltár
el Contraste
Receptor GPS Magellan MAP 330
La pantalla del
menú difiere según
el tipo de pantalla
de la que se ha
realizado el acceso
Utilize las flechas
izquierda/derecha
para regular el
contraste
11
Operaciones básicas
Alcanzar una posición fija
El MAP 330 consigue las informaciones que necesita a
través de los satélites que orbitan alrededor de la tierra; por
lo tanto la antena necesita la visual del cielo relativamente
libre para que el receptor elija las informaciones de todos
los satélites actualmente disponibles.
Si la visual del cielo está cubietra (grandes superficies rocosas o edificios,
follaje o otros obstáculos), las señales del satélite pueden ser bloqueadas y el
receptor emplea más tiempo para calcular una posición fija.
Usted puede observar la intensidad de la señal y los satélites utilizados en la
pantalla Estado de Sat (descrito en la sección
siguiente).
Mantener MAP 330. El receptor ha sido creado
de esta forma para sujetarlo fácilmente. Agarrar el
MAP 330 en la mano y con la antena hacia arriba.
Pantallas de navegación
El MAP 330 tiene cinco pantallas de navegación: Mapa, Brújula, Datos
engrandecidos, Posición y Estado de Sat. Ulteriores informaciones sobre estas
pantallas se pueden conseguir en el capítulo Referencias.
Pantalla del Mapa. La pantalla tiene dos modalidades:
posición y cursor. En la primera modalidad, la actual
posición está indicada por la flecha en el centro de la
pantalla. Si Usted se mueve, la flecha marcará la
dirección escogida. En la parte inferior de la pantalla se
encuentra la escala del mapa visualizada y dos campos de
datos que, según la necesidad, se pueden personalizar o
desactivar.
12
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
A través de la modalidad cursor Usted puede moverse en el mapa con un cursor.
En la parte inferior de la pantalla se encuentran las informaciones sobre la
posición del cursor relativas a la ubicación actual. Luego se
indicarán otros puntos importantes sobre los que se
posiciona el cursor.
Para acceder a la modalidad cursor pulse una flecha del
teclado, va a aparece una retícula que se puede mover con
las flechas de dirección.
Para volver a la modalidad posición, pulse
ENTER
.
El cursor desaparece y el icono de la posición actual
aparece en el centro del mapa.
Pantalla de la Brújula. Es comodo que Usted tenga esta
pantalla a su alcance durante la navegación. Es totalmente
personalizable para visualizar las informaciones útiles. La parte
inferior de la pantalla no sólo muestra gráficamente la
dirección, mas resalta también la relación entre ésta última y el
sol, la luna y la destinación (si se recorre un recorrido).
Pantalla de Datos engrandecidos. Esta pantalla se parece a la
de la Brújula pero en este caso la brújula ha sido removida
para visualizar los datos de navegación en una dimensión
mayor. Lo ideal es montar el MAP 330 en un barco
utilizando el brazo orientable con peana opcional. Usted
puede leer fácilmente las informaciones también a distancia.
Pantallas de Posición. Las pantallas 1 y 2 visualizan la
ubicación actual empleando los sistemas de coordenadas
escogidas por Usted en la Configuarción. Esta pantalla
muestra todas las informaciones relativas a la posición, a la
hora y al satélite. Además visualiza en la mitá inferior los
informaciones corrientes sobre la navegación.
Receptor GPS Magellan MAP 330
13
Operaciones básicas
Acceder a las pantallas de navegación
Desde cualquier pantalla que no sea una pantalla de navegación, pulsando NAV
se regresa a la última pantalla de navegación visualizada. Note que, si ha insertato
datos, pulsando NAV regreserá a la última pantalla de navegación pero los
insertos no se guardarán.
Durante la visualización de una pantalla de navegación, Usted puede moverse a
través de las otras pantallas por medio de la siguiente secuencia.
NAV
Pantalla del
Mapa
(Modalidad
Posición)
ESC
Pantalla del Mapa
(Modalidad Cursor)
Pantalla de
la Brújula
Pantalla de
Datos
engrandecidos
Pantalla de
Posición 1
Pantalla de
Posición 2
Pantalla de
Estado de Sat
ESC
14
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Guardar un waypoint
Un waypoint es un punto sobre un mapa que es posible denominar y guardar en
el MAP 330 y se le utiliza sobretodo para crear recorridos. Aunque se trate de una
simple ruta GOTO o de un recorrido complejo multi-tramo, se necesitan unos
waypoint memorizados para emplearlos como puntos de partida y de destino.
Guardar un waypoint con un nombre creado por el receptor
Desde una pantalla mantenga pulsado
MARK
durante 2 segundos y se visualiza la pantalla
Mark.
La tecla “Save” está resaltada y Usted puede
pulsar ENTER para guardar el waypoint
utilizando el nombre y el icono predefinidos.
Sucesivamente puede volver a la pantalla
antecedente y modificar las informaciones
relativas a los waypoint a través del menú base
de datos o siguiendo las siguientes instrucciones
(véase Waypoint en el capítulo Referencias).
Guardar un waypoint con un icono y un nombre insertados por el usuario
Desde una pantalla, mantenga pulsado
MARK
durante 2 segundos. Utilizando las flechas
ARRIBA/ABAJO notará que el carácter resaltado
se mueve de un campo a otro y luego regresa en
“Save”.
Resalte el campo Icono utilizando las flechas
ARRIBA/ABAJO. Pulse
Receptor GPS Magellan MAP 330
ENTER
.
15
Operaciones básicas
Se visualiza la ventana para seleccionar el
icono. Utilize las teclas de dirección para
moverse de un icono al otro con el nombre del
icono visualizado en la parte superior. Como
instrumento de referencia, todos los iconos y
los nombres están elencados en el capítulo
Referencias. Una vez resaltado el icono que
desea utilizar, pulse
ENTER
.
A este punto el cursor resalta el campo con el
nombre del waypoint. Con el campo Nombre
resaltado, pulse ENTER . Se visualiza el teclado
de entrada; en la parte superior de la ventana
del teclado se muestran los campos que Usted
puede modificar, en este caso el del Nombre.
Puede ahora utilizar las flechas de dirección
para seleccionar el carácter que tiene que
insertar. Pulsando ENTER , el carácter
resaltado se añade al nombre que se inserta y se visualiza en el campo arriba
de las teclas. (Los nombres de los waypoint pueden ser largos máximo 8
caractéres).
Resaltando “Atrás” y pulsando
ENTER
Resaltando “Borrar” y pulsando
se borra el último carácter insertado.
ENTER
se borra todo el nombre.
Resaltando la barra espaciadora y pulsando
ENTER
se añade un espacio.
Resaltando “Mayúscula” y pulsando ENTER se
visualizan las letras minúscolas y ulteriores
signos de puntuación.
16
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Cuando ha conseguido el nombre deseado,
resalte “OK” y pulse ENTER . Regresará a la
pantalla Mark con el nuevo nombre
visualizado.
Introducir un mensaje
Se le puede asignar a un waypoint un mensaje útil para identificarlo
ulteriormente. Si se trata de un waypoint para la casa de un amigo o para una
industria, Usted puede añadir un número de teléfono o cualquier otra
información útil.
Utilize las flechas ARRIBA/ABAJO para resaltar el campo Mensaje y pulse
ENTER
.
Se visualiza la misma ventana del teclado utilizado para modificar el nombre,
pero en este caso la parte superior de la ventana indica “Mensaje” y el campo
en el cual Usted está escribiendo es más amplio para que pueda insertar un
numero mayor de caractéres. En este campo puede introducir hasta 30
caractéres.
Para aceptar el nuevo mensaje, resalte “OK” y pulse
mensaje inalterado, pulse
ESC
ENTER
. Para dejar el
en cualquier momento.
Existe un límite al número de waipoint que pueden guardarse en la
memoria del MAP 330? Sí, en la memoria del MAP 330 pueden
guardarse hasta 500 waypoint usuario. Sin embargo, el MAP 330 le
permite crear sólo unos 200. Si necesita introducir un número mayor de
waypoint, elimine, para añadir espacio, los que no son ya necesarios.
Receptor GPS Magellan MAP 330
17
Operaciones básicas
Utilizar las rutas GOTO
Un ruta GOTO es simplemente un recorrido con un punto de partida y un solo
punto de destino; si desea alcanzar un determinado punto, para crear un
recorrido GOTO es suficiente guardar el waypoint de destinación en la memoria.
Este waypoint puede ser aquello guardado anteriormente (introducido en la
memoria del elenco de los waypoint usuario) o uno de las referencias
proporcionadas con el MAP 330 en la Base de datos incorporados.
Por ejemplo, suponemos que Usted haya aparcado el
coche y programado una excursión más o menos de
una hora. Y suponemos que, acabada ésta, necesita las
direcciones para regresar al coche. Es muy simple
conseguirlo. Primero, puede utilizar el MAP 330 para
calcular la posición del coche aparcado y guardar todo
con el nombre “Aparcado”. Cuando acabe la excursión, puede emplear
la función GOTO (descrita en lo sucesivo en esta sección) y seleccionar
“Aparcado” como destino del elenco waypoint usuario. El MAP 330 le
llevará hacia su coche.
Crear una ruta GOTO
Pulse GOTO. Antes de todo seleccione el waypoint
de destino, accedendo a la Base de datos del
waypoint. Se emplea la primera pantalla para
seleccionar la categoría de la Base de datos en la cual
se encuentra el waypoint y la manera de buscarlo o
por orden alfabético o por el más cercano a la
posición o al cursor.
Seleccionar un Waypoint de destino desde la Base de datos utilizando “el más
cercano”
Utilize las flechas ARRIBA/ABAJO para resaltar la categoría en la que se
encuentra el waypoint de destinación y, luego, las flechas IZQUIERDA/
DERECHA para seleccionar la manera de visualizar los waypoint, Alfabético,
Posición cercana o Cursor cercano. En este caso, se emplea “Posición cercana”.
18
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
El ejemplo ilustrado indica una lista de waypoint de la
ciudad, en particular un elenco de los waypoint de la
ciudad más cercana para el receptor Magellan.
La pantalla se presentará de manera diferente.
Utilize las flechas ARRIBA/ABAJO para resaltar la
elección del waypoint de destino y pulse ENTER .
El recorrido GOTO a este punto es activo y Usted puede regresar a la última
pantalla de navegación visualizada.
Seleccionar un Waypoint de destino desde la Base de datos empleando
“Alfabético”
Resalte una categoría que no sea Usuario y utilize las
flechas IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar
“Buscar por” de Alfabético. Pulse
ENTER
. En este
ejemplo, ha sido seleccionada Ciudad y la pantalla se
presenta como ilustrado.
Esta es una larga lista y buscar el waypoint exacto
utilizando las flechas ARRIBA/ABAJO necesita
mucho tiempo. Para que el proceso de búsqueda sea
más rápido, el MAP 330 proporciona un modo para
“saltar” en la área del elenco en el cual puede
encontrar el waypoint deseado.
Por ejemplo, suponemos que su destinación es Los
Angeles. Pulse por una sola vez la flecha ARRIBA. Se
notará que la primera letra del cursor se ha
modificado en una “B”. También el elenco ha
brincado hasta la primera ciudad cuyo nombre
empieza por la letra “B”.
Receptor GPS Magellan MAP 330
19
Operaciones básicas
Visto que se está buscando Los Angeles, necesita Usted pulsar otra vez la tecla
ARRIBA hasta que el cursor no visualize la letra “L”.
El elenco de los waypoint de las ciudades se presenta
como ilustrado. A este punto la lista muestra las
ciudades que empiezan con la letra “L”, pero es
posible acercarse aún más.
Pulse una sola vez la flecha DERECHA. El cursor se
ha trasladado hacia el sugundo carácter del elenco.
Pulse la flecha ARRIBA hasta que el cursor no resalte
la letra “O”. Note que el MAP 330 ignora las letras
que no tienen los waypoint correspondientes en la
lista. Puesto que ninguna ciudad empieza por “LB”, se
ignora “LB” y se busca una ciudad cuyo nombre
empieza con la letra “LC”, etc.. Ya que esta operación
necesita tiempo, pulse la flecha ARRIBA y espere,
pues la elaboración de este proceso puede durar un
segundo.
Pulse nuevamente la flecha DERECHA y utilize la
flecha ARRIBA para seleccionar “S” en el cursor. Ha
conseguido, así, un punto de la lista donde puede ver
el nombre del waypoint de la ciudad: Los Angeles.
20
Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Seleccione de la lista, luego, Los Angeles pulsando
ENTER
. Viene resaltada la primera ciudad del elenco.
Utilize la flecha ABAJO para resaltar Los Angeles que puede ser seleccionada
como destinación del recorrido GOTO pulsando ENTER .
Se pasa ahora a la última pantalla NAV visualizada. El recorrido GOTO ha sido
activado y Usted puede empezar la navegación.
Navegar con una ruta GOTO
El MAP 330 le proporciona los instrumentos necesarios para navegar hacia la
destinación. Puede elegir tres pantallas personalizables que visualizan las
informaciones necesarias en el layout deseado. La pantalla de la Brújula, por
ejemplo, es perfecta para los excursionistas, mientras quien navega prefiere la
pantalla de los Datos engrandecidos o del Mapa. Ésta última, además,
proporciona al usuario común todas las informaciones necessarie.
Pulse
NAV
hasta que no se visualize la pantalla de navegación deseada.
Si Usted ha seleccionado la pantalla del Mapa, verá el icono de la posición al
centro de la pantalla con una raya dibujada en el mapa que visualiza
gráficamente el recorrido GOTO.
Note que este recorrido es LOS (line of sight) o “en línea recta”.
El receptor no calcula la ruta utilizando carreteras y autopistas
que proporcionan un recorrido detallado. Es fácil utilizar las
carreteras y las autopistas visualizadas en la pantalla del Mapa,
compararlas con el recorrido visualizado y alcanzar de manera
simple la destinación.
Receptor GPS Magellan MAP 330
21
Operaciones básicas
Los recorridos GOTO NO vienen guardados en la memoria
cuando el MAP 330 está apagado. Si Usted navega a través
de un recorrido GOTO y necesita apagar el MAP 330,
tendrá que poner en marcha nuevamente el GOTO.
Las rutas, sin embargo, están guardadas en la memoria. Si
Usted quiere creare un GOTO pero necesita apagar el MAP 330 antes
de llegar, puede crear un recorrido con un solo tramo utilizando el
menú de las rutas. Para obtener más informaciones sobre los
recorridos consulte el capítulo Referencias.
Estas son sólo las funciones fundamentales del MAP 330 suficientes, sin
embargo, a las exigencias de la mayoría de los usuarios. Usted puede, de todas
maneras, adquirir familiaridad con muchísimas otras funciones del receptor.
• Recorridos multi-tramo (muchos GOTO enlazados para formar una sola
ruta compleja).
• Informaciones sobre Salida del sol/Puesta del sol y Fases lunares (muestran
la hora en que amanece y tramonta el sol y la fase lunar de una
determinada posición y de una determinada fecha).
• Mejor hora para la caza y la pesca (visualiza la hora mejor para la caza y la
pesca en una determinada posición. Es muy útil para los cazadores y los
pescadores).
• Alarmes y Mensajes de alarma (MAP 330 puede proporcionar un aviso
visible y audible para 4 distintos alarmas: Fondeo, Llegada, XTE o GPS
fijo).
• Configuración del MAP 330 (puede modificar muchas de las
configuraciones del MAP 330 para satisfacer las exigencias del usuario.
Todos los posibles escogimientos se encuentran en el menú
Configuración).
• Borrar la memoria de MAP 330 (puede borrar algunos o todos los datos
guardados en la memoria e insertados en el receptor. Use atención porque,
una vez borrados, los datos se pierden y Usted tendrán que insertarlos
nuevamente).
Para todas las funciones consulte, eventualmente, el capítulo Referencias.
Gracias por haber eligido Magellan; para actualizaciones del software,
informaciones sobre el receptor MAP 330 y para un host con ulteriores
indicaciones útiles, visite el sitio Web www.magellangps.com
22
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Alimentación/Retro-iluminación/
Contraste
Encender MAP 330 — Enciende el receptor que le mostrará la última
pantalla NAV visualizada. En la fase de la puesta en marcha, la primera
pantalla muestra las versiones del software y de la base de datos de los
mapas cargados en el MAP 330. La segunda pantalla presenta un aviso
que hay que leer con atención; luego, para seguir, pulse ENTER.
(Sin pulsar ENTER, el MAP 330 se apagará en 10 segundos).
ENTER
Apagar MAP 330 — Apaga el MAP 330.
Premere ESC per
interrompere prima
che siano passati i 5
secondi
Durante los 5 segundos de cuenta al revés, pulsando nuevamente la tecla
Aliment/Luz, el receptor se apagará inmediatamente.
Utilizar la retro-iluminación de la pantalla — Ilumina la pantalla para
facilitar la visualización en los ambientes obscuros. Lo utilize sólo si es
necesario, porque la retro-iluminación
descarga las baterías. Si no se pulsa
Serie de teclas
ninguna tecla durante un tiempo
1° Pulse Luz encendida (abajo)
específico el temporizador automático
2° Pulse Luz encendida (arriba)
apagará la retro-iluminación (véase
3° Pulse Luz apagada
Configuración).
Tenere premuto
per 2 secondi
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Regular el contraste de la pantalla — Configura el contraste de la pantalla
para facilitar la visualización en condiciones de excesiva luminosidad.
Da
qualsiasi
schermo
MENU
Evidenzia
ENTER
ENTER
Contrasto
Regola il livello
del contrasto
Pantallas de navegación
Seleccionar las pantallas NAV — Con la tecla NAV Usted accede a las
pantallas de navegación. Nota: la secuencia se visualiza cuando todas las
cinco pantallas de navegación sean activas. En la Configuración no se
ven las pantallas apagadas.
NAV
Navigation Screen
Sequence
Map Screen
Compass Screen
Large Data Screen
Position Screen
Sat Status Screen
ESC
Volver a la última pantalla NAV visualizada — Pulsando la tecla NAV el
receptor regresa a la última pantalla NAV visualizada.
NAV
Nota: si la pantalla NAV se abre en la pantalla donde los datos se están
cargando, éstos no se guardarán.
Pantalla del Mapa
La pantalla del Mapa es el elemento fundamental del receptor MAP 330. Esta
pantalla tiene dos modos: Posición y Cursor.
En el modo Posición, el mapa muestra la posición actual con una flecha que
indica la ubicación y la dirección que se está recorriendo. En la parte inferior de la
pantalla se visualizan dos campos de datos personalizables. Si desea visualizar el
mapa en toda la pantalla, es posible desactivar tales campos. Las siguientes
informaciones indican como personalizar la pantalla.
24
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Icono de la
posición actual
Historia del
trayecto
Indicador de
la escala del
mapa
Campos de
datos
Icono de la posición actual
Visualiza geográficamente su
ubicación en el mapa indicando
la dirección seguida durante la
marcha.
Si el MAP 330 no está calculando
las posiciones, un icono reloj de
arena va a substituir este mismo
icono.
Indicador de la escala del mapa
Proporciona la escala del mapa.
El número visualizado representa
aproximadamente 1/4 de la
amplitud de la pantalla. La escala
puede ser modificada mediante
las teclas IN y OUT.
Historia del trayecto
Una línea de puntos en el mapa
visualiza la historia del trayecto
de los lugares recorridos, desde
la última borradura de la Historia
del trayecto (véase Borrar la
memoria en el capítulo
Referencias).
Campos de datos
Estos campos muestran las
informaciones de navegación
que se visualizarán en la pantalla
del Mapa. Ambos son
personalizables con 13 tipos de
datos posibles.
Ambos los campos pueden ser
activados y desactivados,
proporcionando una
visualización mayor del mapa.
Usted puede acceder a las dos
funciones mediante la tecla
MENÚ (personaliza y activa/
desactiva los datos).
Modo Posición
Receptor GPS Magellan MAP 330
25
Referencias
En el modo Cursor Usted dispone de un cursor que puede mover en el mapa. En
la parte inferior de la pantalla están indicadas las informaciones sobre la posición
del cursor relativas a la ubicación actual. La pantalla muestra también todos los
puntos localizados por el cursor.
Para acceder a el modo Cursor, pulse cualquier flecha del teclado. Va a aparecer
una retícula que Usted puede mover con las flechas.
Para volver al modo Posición, pulse
ESC
. Mientras el cursor desaparezca, un
icono de posición va a comparecer en el centro del mapa.
Icono del
Cursor
Indicador de
la escala del
mapa
Nombre del
waypoint
Bloque de
informaciones
del cursor
Icono del Cursor
Nombre del waypoint
Localiza con precisión la posición
Cada vez que el cursor indique
seleccionada, utilizando las
un objeto del mapa, se visualiza
flechas de dirección.
el nombre del objeto mismo. Si el
Indicador de la escala del mapa
Proporciona la escala para el
nombre del objeto no aparece, se
visualizará la palabra “cursor”. Los
datos mostrados en la bloque de
mapa. El número visualizado
representa aproximadamente 1/4
de la amplitud de la pantalla.
Se puede modificar la escala con
las informaciones son la dirección
y la distancia que hay entre la
posición actual y el cursor.
las teclas IN y OUT.
Modo Cursor
26
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Configurar los Detalles del mapa — Los detalles del mapa pueden ser
configurados como: más alto, alto, mediano, bajo o más bajo. De esta
manera se modifica el nivel de zoom de los distintos objetos del mapa
(ciudades, autopistas, carteles, etc.) que se visualizan. Si Usted ha
configurado un nivel de zoom y la pantalla resulta bastante impedida,
configure el detalle del mapa con un nivel inferior; en caso inverso, lo
configure con un nivel mayor para visualizar más detalles. El valor de
fábrica es Mediano.
Desde la
Pantalla
del Mapa
MENU
Resaltar
ENTER
ConfigMapa
Utilize las flechas para
seleccionar el nivel deseado
de los Detalles del mapa
ENTER
Utilize las flechas
para resaltar el
campo “Detalle”
ENTER
NAV
Leyenda Pantalla Mapa
Cursor de la Posición actual
Cursor panorámico
Posiciones fijas en fase de cálculo
Waypoint
(Puntero )
(Retícula )
(Reloj de arena)
Visualizado con el icono
seleccionado por aquel mismo
waypoint.
Océanos
- gris oscuro
Confines de Estado
- línea negra
Ríos
- gris claro
Lagos
- gris oscuro
Pantanos
- rejilla gris claro
Vías Ferroviarias
- gris claro
Carreteras Interestatales
- doble línea negra
Rutas
- línea negra espesa
Carreteras
- línea negra
Parques Nacionales
- rejilla gris claro
Receptor GPS Magellan MAP 330
27
Referencias
Encender/Apagar el Mostrar waypoint — Encienden o apaga los waypoint
en la pantalla. El valor de fábrica es On.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
BaseDatos
ENTER
Seleccione el
waypoint que
hay que borrar
Confirmar?
Si o No
Evidenzia
Usuario
MENU
Resaltar
Las flechas
izquierda/derecha
seleccionan “Buscar
ENTER
BorrarWPT
ENTER
Definicir las ciudades. El MAP 330 se refiere a las ciudades como
importantes, grandes, medianas, pequeñas. Cada definición de ciudad
presenta su propio icono y se determina según la densidad de la
población. Las quatro definiciones, el icono y los datos demográficos
están indicadas en lo siguiente.
Ciudad Importante
≥ 500000
Ciudad Grande
≥ 100000
Ciudad Mediana
≥ 10000
Ciudad Pequeña
< 10000
Personalizar los campos de datos — Usted Puede cambiar los datos
visualizados con una de las 13 distintas opciones (destino, distancia,
velocidad, dirección, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, curva, altitud,
horario o fecha). Nota: Si se desactivaron los Datos Nav, en el menú no
resulta disponible la opción.
Desde la
Pantalla
del Mapa
MENU
Resaltar
Personaliz
ENTER
Resaltar
DosCamposDeNav
ENTER Utilize las flechas
Utilize las flechas
izquierda/derecha para resaltar
para seleccionar
el nombre del campo de los
los nuevos tipos
datos que hay que modificar
de datos
28
ENTER
ENTER
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Descripción de los datos
Destinación
Es la dirección de destino de la posición actual, en grados, desde el
Norte.
Distancia
Es la distancia (medida en Unidades Nav seleccionadas en la
Configuración) desde la destinación.
Velocidad
Es la velocidad con que Usted está viajando. En la Configuración
puede seleccionar la unidad de medida. - Unidad Nav.
Rumbo
Es la dirección que está siguiendo (en grados). Cuando la dirección y
la destino coinciden se está viajando en línea recta hacia la
destinación.
VMG
VMG (Velocity Made Good). Es la velocidad de acercamiento a la
destinación. Si la dirección y la destinación coinciden, entonces
VMG es igual a la Velocidad, desde el momento en que la velocidad
de viaje viene aplicada para llegar a su destino. Por otra parte, si viaja
fuera de la trayectoria, VMG es inferior a la velocidad de andadura.
CTS
CTS (Course To Steer). Es el ángulo que necesita describir para
regresar a la trayectoria.
ETA
ETA (Estimated Time of Arrival). Es la hora local con la que Usted
llegará a su destinación, basada sobre la velocidad con que procede
hacia su destino. (Véase VMG.)
ETE
ETE (Estimated Time Enroute). Es el tiempo que se emplea para
llegar a destinación, en base a la propia velocidad con respecto a la
destinación.
XTE
XTE (Cross Track Error). XTE es la distancia perpendicular desde la
posición actual hasta la línea de la ruta, que Usted tendría que
recorrer hacia su destinación.
Curva
Es la dirección que necesita cojer para ponerse, desde su actual
posición, a una mínima distancia desde la destinación.
Altitud
Es la altura desde el nivel del mar hasta la posición actual.
Hora
Hora local.
Fecha
Fecha.
Receptor GPS Magellan MAP 330
29
Referencias
Activar/Desactivar las informaciones Nav — Esta opción le permite activar
o desactivar los dos campos con las informaciones sobre la navegación,
visualizados en la parte inferior de la pantalla Mapa. Apagandolos es
posible visualizar una área del mapa más grande. El valor de fábrica es
MUESTRA.
Desde la
Pantalla
del Mapa
MENU
Resaltar
ENTER
OccullnfoNav
or
VerinfoNav
Cuando las informaciones de Nav están escondidas y el mapa está en el
modo cursor, la destinación (BRG) y la distancia (DIS) desde el curson
están indicadas en el ángulo abajo a la izquierda del mapa, en
sustitución de la escala. Si el cursor indica un objeto del mapa, el
nombre del objeto se visualiza reemplazando BRG/DIS.
Modificar la orientación del mapa — Es posible cambiar la orientación del
mapa en la pantalla con el Norte hacia arriba, el Trayecto hacia arriba y
el Curso hacia arriba. El valor de fábrica es Norte hacia arriba.
Desde la
Pantalla
del Mapa
MENU
Resaltar
ENTER
ConfigMapa
Utilize las flechas para
seleccionar la orientación
del mapa deseada
ENTER
Utilize las flechas
para resaltar el
campo de
“Orientación”
ENTER
NAV
Norte Arriba
En la pantalla el Norte se encuentra arriba.
Curso Arriba
En la pantalla la dirección del tramo activo del
recorrido activo se encuentra arriba. Si ninguna ruta
es activa, se utiliza la orientación Norte hacia arriba
con un recorrido activo.
Trayecto arriba En la pantalla la dirección (por ejemplo, la dirección
recorrida) se encuentra arriba.
30
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Activar/Desactivar muestra trayecto del mapa — Le permite activar o
desactivar la historia del trayecto visualizada en el mapa. La historia del
trayecto puede impedir la visualización de algunos detalles en el mapa.
Usted puede también eliminar totalmente la historia del trayecto,
utilizando las instrucciones de Borrar la memoria.
Desde la
Pantalla
del Mapa
MENU
ENTER
Resaltar
Press Left Arrow
ConfigMapa
Resaltar
Track Lines
ENTER
NAV
Seleccionar el Modo trayecto — Le permite configurar la frecuencia con la
que el MAP 330 guarda en la memoria los puntos del trayecto.
Seleccionando el modo “DES” se impide al MAP 330 de guardar
cualquier punto de trayecto nuevo. En “Auto”, el MAP 330 utiliza, para
guardar el punto de trayecto en la memoria, un método
que emplea a lo sumo la memoria. Utilizando Auto, se
verán más puntos en curva o cerca de ella, y menos
puntos en los ratos lineales del mapa. Usted puede
también escoger intervalos fijos para guardar en la
memoria los puntos del trayecto.
La configuración del Modo trayecto mediante “DES” limitará
notablemente la capacidad del MAP 330 para crear un recorrido de
retroceso. Los mismos waypoint temporáneos, utilizados para crear un
trayecto visible, se emplean para calcular una ruta de retroceso. Por lo
tanto, se aconseja vivamente de utilizar el modo Trayecto “Auto” toda
vez que sea posible.
Desde la
Pantalla
del Mapa
MENU
Resaltar
ConfigMapa
Utilize las flechas
para seleccionar
Act o Des
Receptor GPS Magellan MAP 330
ENTER
ENTER
Utlize las flechas para
resaltar el campo
“Mostrar trayecto”
ENTER
NAV
31
Referencias
Pantalla de la Brújula
Nombre de
destinación
Campos de
datos
Icono de
destinación
Brújula
32
Indicador de
destinación
Indicador de
posición del
Sol/Luna
Nombre de Destinación
Cuando se navega con un recorrido
GOTO o multi-tramo, el nombre de
la destinación está posicionado
aquí. Para recorridos multi-tramo, el
nombre visualizado es aquello de
la destinación relativa al tramo de
la ruta que se está recorriendo.
Brújula/Indicador de Dirección
Mediante la brújula y el indicador
de dirección, Usted puede ver
muy simplemente las
informaciones de la dirección.
Note que necesita estar en
marcha para que los datos sean
válidos.
Campos de datos
Campos de datos personalizables.
Usted puede seleccionar los datos
visualizados entre las 13 distintas
opciones. Puede acceder a la
personalización mediante la tecla
MENÚ. Algunos datos visualizados
pueden ser calculados sólo si Usted
está en marcha; los guiones
indican los datos no válidos.
Icono de destinación
Cuando está viajando por un
recorrido, un icono que
representa la destinación del
tramo o del GOTO se visualiza
fuera de la brújula. Éste le
proporciona la dirección
necesaria para llegar a su
destino. Cuando está recorriendo
la ruta y procede recto hacia la
destinación, arriba se delínea el
icono de destinación mediante el
indicador de dirección.
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Personalizar los campos de datos — Es posible cambiar los datos
visualizados con una de las 13 opciones disponibles (destino, distancia,
velocidad, dirección, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, curva, altitud,
horario, fecha) para cada uno de los cuatro campos (véase la explicación
Tipos de datos en la sección Pantalla del Mapa).
Desde la
Pantalla de la
Brújula
MENU
Resaltar
ENTER
Personaliz
Utilize las flechas para
seleccionar los nuevos
tipos de los datos
Utilize las flechas para
resaltar el nombre del
campo de datos que
hay que modificar
ENTER
ENTER
Pantalla de Datos engrandecidos
Nombre de
destinación
Nombre de destinación
Cuando se navega con un recorrido
GOTO o multi-tramo, el nombre de
la destinación está posicionado
aquí. Para recorridos multi-tramo, el
nombre visualizado es aquello de
la destinación relativa al tramo de
la ruta con la que se está
navegando.
Campos de
datos
Campos de datos
Campos de datos personalizables.
Usted puede seleccionar los
datos visualizados entre las 13
distintas opciones. Puede acceder
a la personalización mediante la
tecla MENÚ. Algunos datos
visualizados pueden ser
calculados sólo si Usted está en
marcha; los guiones indican los
datos no válidos.
Receptor GPS Magellan MAP 330
33
Referencias
Personalizar los campos de datos — Es posible cambiar los datos
visualizados con una de las 13 opciones disponibles (destino, distancia,
velocidad, dirección, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, curva, altitud,
horario, fecha) para cada uno de los cuatro campos (véase la explicación
Tipos de datos en la sección Pantalla del Mapa).
Desde la pantalla
de los Datos
engrandecidos
MENU
Resaltar
Personaliz
Utilize las flechas para
seleccionar los
nuevos tipos de datos
ENTER
Utilize las flechas para
resaltar el nombre del
campo de los datos
que hay que modificar
ENTER
ENTER
Pantalla de Posición
Las pantallas de Posición 1 y 2 muestran simplemente la posición actual con unos
sistemas de coordenadas, seleccionadas en la Configuración. La pantalla de
Posición 1 muestra sobre una sola pantalla todas las informaciones sobre la
posición base, sobre la hora y sobre los satélites. Además, las informaciones
relativas a la navegación se visualizan en la mitá inferior de la pantalla.
Seleccionar la pantalla de Posición — Proporciona la posibilidad de
bloquearse entre las dos pantallas de Posición. De esta manera, es posible
visualizar la misma posición en los sistemas de coordenadas distintas.
Resulta útil cuando se comparan los datos de navegación entre
dispositivos y papeles que utilizan sistemas de coordenadas distintas.
Usted puede modificar la pantalla visualizada pulsando las flechas
Izquierda o Derecha, mientras que se visualize la pantalla de Posición.
Usted puede modificar el sistema de coordenadas visualizado, siguiendo
las instrucciones bajo Configuración - Seleccionar el sistema de
coordenadas.
34
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Coordenadas y
altitud de la
posición actual
Hora y Fecha
Estado GPS
Campos
de datos
Odómetro
parcial
Utilize las flechas Izquierda/Derecha para bloquearse entre la Posición 1 y la Posición 2
Coordenadas y altitud de la
posición actual
Visualiza la posición en el sistema
de coordenadas eligido bajo la
Configuración. Además, muestra la
altitud de la posición. Si MAP 330 no
está calculando las posiciones fijas,
se visualiza la última posición
calculada.
Estado GPS
Le proporciona informaciones sobre
el estado actual de una parte del
receptor GPS de MAP 330.
Campos de datos
Campos datos personalizables.
Usted puede seleccionar los
datos visualizados entre 13
distintas opciones. Puede acceder
a la personalización mediante la
tecla MENÚ. Algunos datos
visualizados se pueden calcular
sólo si Usted está en marcha; los
guiones indican los datos no
válidos.
Odómetro parcial
El odómetro funciona como lo del
coche. Usted puede configurarlo
nuevamente con la tecla MENÚ.
Configurar nuevamente el odómetro parcial — Configure nuevamente el
odómetro parcial a 0000.00.
Desde la
Pantalla de
Posición
MENU
Receptor GPS Magellan MAP 330
Resaltar
ResetOdomPar
ENTER
¿Confirmar?
ENTER
Sí o No
35
Referencias
Personalizar los campos de datos — Le permite modificar los datos
visualizados con una de las 13 opciones disponibles (destino, distancia,
velocidad, dirección, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, curva, altitud, hora,
o fecha) para cada uno de los dos campos (véase la explicación Tipos de
datos en la sección Pantalla del Mapa).
Desde la
Pantalla de
Posición
MENU
ENTER
Resaltar
Personaliz
Utilize las flechas para
resaltar los nuevos
tipos de datos
Utilize las flechas para
resaltar el nombre del
campo de las datos que
hay que modificar
ENTER
ENTER
Mensajes sobre el estado del receptor GPS — Los mensajes que indican las
condiciones del receptor GPS de MAP 330 se visualizan en la pantalla de
Posición.
Mensaje
Descripción
Buscando - sat 1
Búsqueda del satélite 1.
Buscando - sat 2
Satélite 1 hallado; búsqueda del satélite 2.
Buscando - sat 3
Se trazar dos satélites y se busca el terzero.
Buscando - sat 4
Se trazar tres satélites y se busca el cuarto.
Recolect. datos
Se trazar todos los satélites necesarios para la
posición fija y se calcula la posición mediana.
Promediando
El MAP 330 calcula las posiciones fijas; la
velocidad se aproxima a 0.0 por lo cual se
consigue la posición mediana.
EPE xxft
Error de posición estimado, calculado en pies.
MAP 330 en fase de movimiento calcula las
posiciones fijas.
DGPS
Se corrigen las posiciones fijas calculadas de
manera diferencial.
Visto que el MAP 330 es un receptor con 12 canales, una vez
hallado el primer satélite, es posible encontrar los restantes
satélites y calcular la posición fija en pocos segundos.
36
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Pantalla de Estado de Sat
La pantalla de Estado de Sat visualiza los satélites utilizados y la intensidad de la
señal recibida. Además, esta pantalla visualiza el alimentador al que está conexo y,
en el caso de las baterías internas, la relativa duración restante. Esta pantalla es
particularmente útil cuando Usted desea ver la capacidad de MAP 330 para trazar
los satélites.
Gráfico de la
posición del
satélite
Diagrama de la
intensidad de la
señal del satélite
Alimentador
Gráfico de la posición del satélite
Los dos círculos indican la altitud del
satélite visto desde la posición
actual; el círculo externo es el
horizonte, lo interno mide 45° desde
el horizonte. El centro del círculo
mide 90° desde el horizonte o es
sobrestante a esto.
Diagrama de la intensidad de la
señal del satélite
Visualiza la intensidad de la señal
satelitar. La columna clara indica que
MAP 330 empieza a captar la
información del satélite. Los satélites
utilizados para calcular la posición
están indicados mediante columnas
oscuras. La altura de la columna
indica la relativa intensidad de la
señal; como más alta es la columna,
tanto más fuerte es la señal.
Receptor GPS Magellan MAP 330
Modo
Posición
Posición
del satélite
Indicador de
las baterías
Alimentador
Indica el alimentador utilizado —
ALIMENTACIÓN (Batería Intera) o
ALIMENTACIÓN EXTERNA.
Modo Posición
3D - la posición calculada es a 3
dimensiones
(se está calculando la altitud).
2D - la posición calculada es a 2
dimensiones
(no se está calculando la altitud).
Espacio vacío - MAP 330 no está
calculando una posición fija.
Posición del satélite
Donde está localizado el satélite
respecto a la posición.
37
Referencias
Waypoint/Base de datos
Acceder a los waypoint en la base de datos — Todos los waypoint
guardados en la memoria, ya sea porque los ha introducido el usuario o
porque ya estaban en la memoria, pueden encontrarse en el base de datos
de los waypoint. Usted necesitará tener acceso a los waypoint de la base
de datos cuando modifique los waypoint, cuando active una ruta
GOTO o cuando tenga que crear una ruta con varios tramos.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
BaseDatos
Utilize las flechas
izquierda/derecha para
seleccionar “Buscar por”
Utilize las flechas
arriba/abajo para
seleccionar la categoría
ENTER
Seleccionar los waypoint utilizando la lista “Más
cercano”. Si la Posición Cercana se selecciona como
la opción “Buscar por” mediante la base de datos o
si Usuario ha sido seleccionado como una
categoría, Usted tendrá delante una lista de
waypoint de la que podrá elegir el punto que
quiera. La información en la parte inferior de la
pantalla indica el rumbo y la distancia que hay
entre el waypoint resaltado y su posición actual.
Utilize las flechas
arriba/abajo para
resaltar los waypoint
ENTER
Seleccionar waypoint utilizando la lista alfabética.
Si se selecciona Alfabética como la opción “Buscar
por” para la base de datos, aparecerá una pantalla
ligeramente diferente a la pantalla de la lista “Más
cercano”. Ya que la lista puede ser muy larga, una
casilla “Busca rápido” ha sido incluída en la parte de
arriba de la pantalla para que la búsqueda sea más
veloz. La información en la parte inferior de la
pantalla indica el rumbo y la distancia que hay entre
el waypoint resaltado y su posición actual o el cursor
si está en el modo Cursor.
Nota: Cuando se selecciona la categoría Usuario, el MAP 330 no usa la
lista con la casilla “Busca rápido”.
38
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
1
Recorre el campo de
búsqueda rápida
Cambia el carácter
Mueve el cursor
izquierda/derecha
2
3
Acceda a la lista
de los waypoint
ENTER
Mueve el cursor del campo de la
búsqueda rápida para resaltar los
waypoint en la lista
ESC
Con la lista de los waypoint
resaltada, puede volver al campo
“Búsqueda rápida” pulsando ESC
Seleccione los
waypointt
Mueve el dato resaltado
arriba/abajo
ENTER
Selecciona los waypoint
resaltados
Mueve el nombre hacia la izquierda
o la derecha para visualizar los
nombres largos. Visualiza también
la población si es posible
Seleccionar los waypoint más cercanos al cursor. Como ya indicado en la
sección Pantalla del Mapa, la Pantalla del Mapa presenta dos modos de
uso: posición y cursor. Si Usted se encuentra en el modo cursor es
posible que prefiera saber cuáles son los waypoints que están cerca de su
cursor y no los que están más cerca de su posición actual. Usted puede
hacerlo seleccionando la opción “Buscar por” de Cercano al cursor. En
este caso Usted tiene delante una lista de waypoints que se encuentran
cerca del cursor según la categoría que Usted mismo ha seleccionado.
Después de que ha aparecido la lista, use las flechas Arriba/Abajo para
resaltar un waypoint y pulse ENTER para ver la relativa información.
Cuando se resalta un waypoint, el rumbo y la distancia desde el cursor
hasta el waypoint aparece en la pantalla al final de la lista.
Nota: La opción “Busca por” de Cercano al cursor se puede utilizar
solamente cuando la pantalla del Mapa se encuentra en el modo cursor.
Receptor GPS Magellan MAP 330
39
Referencias
Guardar la posición actual como waypoint — Crea y registra su posición
actual en la memoria del MAP 330. Los waypoints registrados pueden
ser utilizados en GOTO y en la creación de rutas. Cuando se guarda un
waypoint, se puede modificar un icono, un nombre y añadir un mensaje
o también se puede, simplemente, guardar el waypoint usando el
nombre de fábrica por el MAP 330.
Desde
cualquier
pantalla
MARK
ENTER
Cambie
(véase
Nota)
Mantenga
pulsado
durante 2-3
segundos
(Nota: Para modificar el icono, el nombre o el mensaje, use las flechas
Arriba/Abajo para resaltar el campo que desea cambiar y pulse ENTER.
Se encontrará situado en el modo Cambio. Usando este método en
“Introducción” Usted puede personalizar el waypoint para que le resulte
más fácil recordarse de qué se trata.)
Crear un nuevo waypoint manualmente — Permite la creación de un
nuevo waypoint con otras coordenadas diferentes de la posición actual.
Las coordenadas para una nueva posición tienen que ser introducidas
manualmente.
Desde
cualquier
pantalla
MARK
Mantenga
pulsado durante
2-3 segundos
Modifique la
Línea 2 del
campo Posición
Resalte la
tecla “Save”
Resalte el
campo de
Posición
ENTER
ENTER
Modifique
el campo
Altitud
Modifique la
Línea 1 del campo
Posición
ENTER
ENTER
Cambie
(véase
Nota)
ENTER
(Nota: Para modificar el icono, el nombre o el mensaje, use las flechas
Arriba/Abajo para resaltar el campo que desea modificar y pulse
ENTER. Se encontrará situado en el modo Cambio.)
Crear un nuevo waypoint con el cursor del Mapa — Proporciona un
método de creación de nuevos waypoint con unas coordenadas diferentes
de la posición actual. Las nuevas coordenadas vienen calculadas
automáticamente según la localización del cursor del mapa.
40
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Desde la
pantalla
del Mapa
MARK
Utilize las flechas
para mover el
cursor en la
posición deseada
Mantenga
pulsado
durante 2-3
segundos
Cambie
(véase
Nota)
ENTER
(Nota: Para modificar el icono, el nombre o el mensaje, use las flechas
Arriba/Abajo para resaltar el campo que desea cambiar y pulse ENTER.
Se encontrará situado en el modo Cambio.)
Eliminar un waypoint del usuario — Elimina un waypoint que Usted ha
creado de antemano.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Evidenzia
BaseDatos
ENTER
Seleccione el
waypoint que
hay que borrar
Confirmar?
Si o No
Las flechas
izquierda/derecha
seleccionan “Buscar
Usuario
MENU
ENTER
Resaltar
BorrarWPT
ENTER
Modificar un waypoint del usuario — Le permite modificar un waypoint
que Usted ha ya registrado en la memoria del MAP 330.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
BaseDatos
ENTER
Resaltar
Usuario
Las flechas
izquierda/derecha
seleccionan
“Buscar por”
Seleccione el ENTER Seleccione el ENTER Modifique
waypoint que hay
campo que hay
el campo
que modificar
que modificar
Repita la selección y el
cambio de los campos
hasta completar las
modificaciones
Resalte
“Save”
ENTER
Un modo alternativo para utilizar el modo cambio es pulsar MENÚ
después de resaltar el waypoint que se desea modificar. Resalte Cambio
WPT y pulse ENTER
Receptor GPS Magellan MAP 330
41
Referencias
Visualizar un objeto de mapa en el mapa — Aparece en el mapa el objeto
de mapa seleccionado.
Nota: Esta función sirve solamente para ver objetos del mapa (ciudades,
aeropuertos, etc.). Consulte Visualización de un waypoint del Usuario
en el mapa para obtener las instrucciones sobre cómo utilizar esta
función con los waypoint del Usuario.
Da
qualsiasi
schermo
MENU
Evidenzia
ENTER
Database
Selezionare
il waypoint
dalla lista
Selezionare
la categoria
di database
ENTER
ENTER
Visualizar un waypoint del usuario en el map — Sitúa y muestra en el
mapa el waypoint del Usuario seleccionado.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
BaseDatos
Seleccione
el waypoint
de la lista
ENTER
ENTER
Resaltar
ENTER
Usuario
Utilize las flechas
arriba/abajo para
resaltar “Ver”
ENTER
Nota: Si el waypoint viene utilizado en una ruta, Usted puede
encontrarse con una alerta que le avisa de que está en una ruta después
de haberlo seleccionado en la lista. Esto sucede porque la pantalla desde
la que se accede a la tecla Ver puede ser utilizada también para modificar
el waypoint y puede no ser correcto modificar un waypoint que se está
utilizando en una ruta.
Note asimismo que todos los cambios que intente hacer a un waypoint
no se guardan en la memoria cuando se usa la tecla Ver. Es necesario
resaltar Guardar y pulsar ENTER para registrar los cambios.
Guardar un objeto del mapa como waypoint del usuario — Guarda un
objeto de mapa como waypoint para registrarlo en la lista de los
waypoint del Usuario. Esta posibilidad puede ser utilizada si se quiere
modificar un objeto o si se desea usar el objeto como un waypoint en la
función Sol/Luna o Pesca/Caza.
Siga las instrucciones anteriormente indicadas para Visualizar un objeto
de mapa en un mapa. Mantenga pulsada la tecla MARK durante 2-3
segundos. Modifique los campos del waypoint que desea y cuando haya
acabado, resalte “Guardar” y pulse ENTER.
42
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Buscar la dirección de una calle — Esta opción le consiente buscar la base
de datos de un mapa cargado para una determinada dirección. Después
de haber encontrado la dirección, es posible guardarla como waypoint
(MARK) o visualizarla en la Pantalla del Mapa.
NOTA: Esta opción se presenta disponible SOLAMENTE si Usted ha
cargado uno o más mapas del CD-ROM Magellan MapSend Streets.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
BaseDatos
Resaltar
ENTER
Dirección
Utilize las flechas
arriba/abajo para
resaltar el nombre
de la calle
Utilize las flechas
par introducir el
numero de la
dirección
ENTER
Utilize las flechas
para resaltar una
región del mapa
cargacia
Utilize las flechas
para introducir el
nombre de la calle
Utilize las flechas
izquierda/derecha
para visualizar la
serie de direcciones
disponibles
ENTER
ENTER
Utilize las flechas
arriba/abajo para
resaltar “Mark” o
“Ved”
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Marca. Si selecciona “Mark” - Marca- y pulsa ENTER, aparece en la
pantalla Cambio Waypoint. Entonces se puede cambiar una cualquiera
de las características atribuidas a ese waypoint. Resalte “Guardar” y
pulse ENTER para registrar este waypoint en la memoria del MAP 330.
Ver. Al seleccionar “Ver” y pulsar ENTER se vuelve a la Pantalla del
Mapa en el modo cursor con el cursor en la dirección que Usted ha
introducido. Desde este punto, es posible crear un waypoint
manteniendo pulsada la tecla MARK
Nota: La búsqueda de una dirección tiene algunos límites y depende del
mapa que ha sido cargado del software MapSend Streets. Al introducir
la dirección se puede observar que las opciones disponibles aparecen
indicadas en la pantalla. Las direcciones introducidas tienen que estar
presentes en esta serie de opciones.
Receptor GPS Magellan MAP 330
43
Referencias
Rutas
Crear una ruta GOTO — Crea y configura como ruta activa una ruta de
un tramo con la actual posición como punto de partida y con un
waypoint de destino que puede ser elegido en la base de datos del
waypoint.
Desde
cualquier
pantalla
Si una ruta GOTO ya
existe, se requiere de
borrarla
GOTO
Seleccione los
waypoint de la
lista
Seleccione la Utilize las flechas
categoría del izquierda/derech
waypoint a para seleccionar
“Buscar por”
ENTER
ENTER
Las rutas GOTO no se guardan en la memoria. Si Usted apaga el MAP
330 y luego lo vuelve a encender, la ruta GOTO desaparece. Por eso
tiene que crear una nueva ruta GOTO si todavía tiene la intención de
completar su ruta.
Además tenga presente que cuando seleccione la categoría de Waypoint,
tendrá que seguir las instrucciones seleccionando “Buscar Por”.
Es posible seleccionar solamente aquellos waypoint que se encuentran
en las cercanías (Más cercano) o todos aquellos waypoint presentes en la
categoría por orden alfabético.
Crear una ruta de retroceso — Crea una ruta usando la información sobre
el trayecto registrada en el MAP 330 para que Usted pueda “volver”
sobre sus proprios pasos. Un buen ejemplo de cómo se usa el retroceso es
imaginar que Usted se encuentra caminando o corriendo con su MAP
330 encendido y que calcula las posiciones fijas. Después de 30 minutos,
Usted decide de volver al punto de partida, siguiendo la misma ruta que
hizo al principio. Sólo necesita seguir las instrucciones indicadas y dejar
que el MAP 330 le conduzca allí.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Rutas
Resaltar
ENTER
Seleccione
“Retroceso” de la
lista de las Rutas
ENTER
Retroceder
44
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Crear una ruta multi-tramo — Proporciona el medio para crear una ruta
multi-tramo que puede ser registrada en la memoria. Las rutas multi
tramo son, seguramente, la función más complicada del MAP 330 pero,
una vez que se entiende su proceso, resulta muy fácil comprender el
sistema y aplicarlo. Si un GOTO es un ruta de 1 tramo con un punto de
partida y un punto de llegada, entonces se puede imaginar que una serie
de GOTO forman todos juntos una línea donde la llegada de un GOTO
es el punto de partida del siguiente GOTO. Esto significa que si Usted
tiene tres GOTO, uno desde “A” hasta“B”, otro desde “B” hasta “C” y el
tercero desde “C” hasta “D”, puede ponerlos todos juntos y componer
una ruta multi-tramo. En este ejemplo se obtiene un ruta de 3 tramos
que va desde “A” hasta “B”, hasta “C”, hasta “D”.
D
B
A
Leg 1
Leg 2
C
Le
g
3
Estas rutas tienen una ventaja sobre el GOTO ya que A) el punto de
partida no tiene que ser la posición en la que Usted se encuentra
actualmente, B) permanecen siempre registradas en la memoria y si se
ponen en acción, se quedan siempre activas, aunque se apague MAP
330 y se vuelva a encender; C) pueden ser registradas y se pueden usar
todas las veces que se desee.
(Nota: estas rutas han sido denominadas “multi-tramo” para facilitar la
comprensión de su significado, aunque se puede crear una ruta de 1
tramo y guardarla en la memoria del MAP 330).
Receptor GPS Magellan MAP 330
45
Referencias
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Rutas
Paseje 1:
seleccione el
waypoint de
marcha
ENTER
ENTER
Seleccione la Utilize las flechas
categoría del izquierda/derecha
para seleccionar
waypoint
“Buscar por”
Seleccione los
waypoint de la
lista
Pasaje 2:
Seleccione el
waypoint de
destino del
tramo
Seleccione
una ruta
“vacía”
ENTER
ENTER
Utilize las flechas arriba/abajo para
mover los datos resaltados al sucesivo
tramo disponible en la ruta.
Indicado por los guiones.
Seleccione
Utilize las flechas
la categoría izquierda/derecha para
del waypoint selccionar “Buscar por”
Seleccione
los waypoint
de la lista
ENTER
ENTER
ENTER
Repita el pasaje 2 para todos los tramos adicionales de la ruta
Pasaje 3:
Guardar la
ruta
Utilize las flechas
arriba/abajo para resaltar
“Guardar Ruta”
Muestra de una Lista de rutas
ENTER
Crear muestra de rutas
(Ruta en negrita indica ruta “Activa”)
46
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Activar/Desactivar una ruta — Permite activar o desactivar una ruta
registrada. Cuando una ruta se usa para navegar, se denomina “activa”. Si
se desea usar una ruta para navegar, siga los siguientes pasos para
activarla.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Rutas
Resaltar
Seleccione la
ruta
MENU
ENTER
Activar ruta
o
Desactivar ruta
(Nota: Si la ruta es activa, el MAP 330 indicará automáticamente
“Desactiva ruta” en el menú y, al contrario, si la ruta no ha sido
activada, aparecerá “Activa ruta”).
Visualizar una ruta — Permite ver los tramos de una ruta usando la misma
pantalla que ha sido usada para crear la ruta. La visualización de una ruta
puede ser usado si se quiere simplemente ver los componentes de la ruta
o como preparación para modificar la ruta.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Rasaltar
ENTER
Rutas
Rasaltar
Seleccione la
ruta
MENU
ENTER
Ver/Cambiar Ruta
Cambio de la ruta — Permite modificar una ruta ya existente
introduciendo un tramo, cancelándolo o cambiándolo. Siga las
instrucciones indicadas en Visualizar una ruta y después use las
instrucciones para introducir, borrar o sustituir o añadir un tramo en el
modo más apropiado.
Cuando haya acabado de modificar la ruta, utilice las flechas Arriba/
Abajo para resaltar el botón “Guardar Ruta” y pulse ENTER.
Receptor GPS Magellan MAP 330
47
Referencias
Introducir un tramo — Introducir un waypoint en el medio de un
tramo ya existente significa crear dos tramos donde había uno solo.
Seleccione la ruta que hay que Resalte el waypoint de destino
modificar. Vea las instrucciones para el tramo que presenta un
para la visualizción de una ruta ulterior tramo introducido
ENTER
Resaltar
InsertarWPT
MENU
Seleccione la ENTER
base de datos
ENTER
Seleccione
el waypoint
D
En el ejemplo de una ruta que va
B
desde “A” hasta “B”, hasta “C”,
C
hasta “D”, si se desea introducir A
un waypoint “E” entre “B” y “C”
E
es necesario resaltar el waypoint
“C” y seguir los pasos para introducir el waypoint “E”. De esta manera
su ruta será desde “A” hasta “B”, hasta “E”, hasta “C”, hasta “D”.
Borrar un tramo — Borra un tramo de la ruta.
Seleccione la ruta que hay que
modificar. Vea las instrucciones
para la visualizción de una ruta
Resaltar
Resalte el waypoint de
destino para el tramo que
se borrará
MENU
ENTER
Borra WPT
Sustituir un tramo— Sustituye el destino de un tramo ya existente con
un nuevo destino.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Rutas
Resaltar
Seleccione la
Ruta
MENU
ENTER
InvertirRuta
48
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Añadir un tramo — Añade un tramo al final de la ruta.
Resalte el tramo sucesivo ENTER
disponible (indicado por
los guiones)
Seleccione la ruta que hay que
modificar. Vea las instrucciones para
la visualización de una ruta
Seleccione la
base de datos
ENTER
Seleccione
el waypoint
ENTER
Añadir un waypoint apenas creado a una ruta — Le permite añadir un
waypoint apenas creado a una ruta cualquiera en la memoria.
Crea un waypoint pulsando el botón MARK o utilizando el
cursor del mapa para localizar la posición, actual o creada por
el usuario
Modifique/Cambi
e el waypoint
como deseado
ENTER
Resalte el
botón
“Rutas”
Seleccione
el Ruta
ENTER
Desandar una ruta — Permite desandar cualquier ruta en memoria. En el
ejemplo usado antes de “A” hasta “B”, hasta “C”, hasta “D”, si la ruta
fuera desandada sería “D”, hasta “C”, hasta “B”, hasta“A”.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Rutas
Resaltar
Seleccione la
Ruta
MENU
ENTER
InvertirRuta
Borrar una ruta — Permite borrar cualquier ruta en memoria. Resulta útil
cuando se desea añadir una nueva ruta pero no se encuentra disponible
ninguna ruta “Vacía”.
Seleccione la ruta que hay que
modificar. Vea las instrucciones
para la visualizción de una ruta
Resaltar
Resalte el waypoint de
destino para el tramo que
se borrará
MENU
ENTER
Borra WPT
Receptor GPS Magellan MAP 330
49
Referencias
Visualizar una ruta en la Pantalla del Mapa — Le proporciona una
representación gráfica de la ruta seleccionada en la pantalla del Mapa.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Rutas
Seleccione la
ruta
MENU
ENTER
Resaltar
Ver/Cambiar Ruta
Crear una ruta usando la historia del trayecto — Esto le permite crear
automáticamente una ruta multi-tramo usando su historia del trayecto.
Esta ruta será registrada en su lista de rutas con el nombre convencional
desde “T01P01 hasta T01Pxx”, donde Pxx indica el número de puntos
en la ruta.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
MENU
Rutas
ENTER
Resaltar
GuardeTrayec
Configurar
Inicializar el MAP 330 — Le permite inicializar el MAP 330. Podría ser
necesario para hacer más rápida la adquisición del satélite. Esto podría
sucederle viajando a más de 500 millas con su MAP 330 apagado o
habiendo perdido completamente la memoria.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Configur
Resale la
región
Introduzca
la fecha
50
ENTER
Reslatar
ENTER
ENTER
Resaltar
ENTER
Inicializar
Resale la
área
ENTER
Introduzca
la hora
ENTER
ENTER
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Apagar/Encender la pantalla NAV — Le permite apagar o encender
cualquier pantalla de navegación que elija.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Estado de
Sat Act/Des
Posición
On/Off
ENTER
ENTER
Resaltar
PantallasNav
Brújula
Act/Des
ENTER
LetraGrand
Act/Des
ENTER
ENTER
(Nota: Para guradar las pantallas seleccionadas es necesario pasar a través
de la entera secuencia de pantallas nav. Por ejemplo, si apaga la pantalla
Estado del Satélite y pulsa ESC antes de confirmar todas las pantallas
nav, su selección no vendrá guradada y la pantalla de Estado del Satélite
seguirá todavía activa).
Valor de fábrica: Todos en ON
Seleccionar el sistema de coordenadas — Permite configurar el sistema de
coordenadas que será utilizado para indicar la posición de la pantalla de
primaria o secundaria posición. Los sistemas de coordenadas disponibles
son: Lat/Lon, UTM, OSGB, Rejilla Irlandés, Rejilla Suizo, Rejilla
Sueco, Rejilla Finlandés, Rejilla Alemán, Rejilla Francés, o Rejilla
usuario.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
Configur
ENTER
ENTER
Resaltar
SisteCoord
Seleccione Primario ENTER Seleccione Sistema
o Secundario
de Coordenadas
ENTER
El sistema de coordenadas elegido
por Usted puede necesitar
informaciones
Valor de fábrica: Primario - Lat/Lon GRAD.MIN.MMM
Secundario - UTM
Receptor GPS Magellan MAP 330
51
Referencias
Seleccionar un dato del mapa — Permite configurar el dato utilizado para
calcular las coordenadas que corresponden al dato usado en el mapa o en
el diagrama. Si Usted usa un mapa o una diagrama con su MAP 330 y
los datos no corresponden, pueden verificarse irregularidades cuando se
comparan las coordenadas.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Seleccione Primario
o Secundario
Resaltar
ENTER
Dato mapa
ENTER
Seleccione
el dato
Valor de fábrica: Primario - WGS84
ENTER
Secundario- WGS84
Seleccionar el modo altitud — Le permite seleccionar el modo altitud
usado por el MAP 330. Es posible elegir entre 3D (muestra la
información del satélite para calcular la altitud) o 2D (muestra una
altitud fija basada sobre la altitud introducida).
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Seleccione
3D o 2D
Resaltar
ENTER
Modo Elev
ENTER
Valor de fábrica: 3D
Seleccionar el formato hora — Le permite elegir entre tres formatos
diferentes de horario: Local 24 horas (horario militar), Local AM/PM o
UTC.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Seleccione
el formato
ENTER
Resaltar
ENTER
FormatHora
Si la hora Local está seleccionada (24
horas o AM/PM), se requiere el inserto
de la su
Valor de fábrica: AM/PM local
52
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Seleccionar la unidad NAV — Le permite seleccionar las unidades de
medida que serán utilizadas cuando se muestren en la pantalla los datos
de la navegación. Las opciones son: Millas/MPH, NM/Nudos o KM/
KPH.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Resaltar
ENTER
UnidesNav
ENTER
Seleccione
Unidades
Valor de fábrica: Millas/MPH
Seleccionar la referencia Norte — Le permite introducir en su MAP 330
cuando utilizar el Norte verdadero o el Norte magnético como
referencia.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Seleccione
Referencia
Norte
Resaltar
ENTER
ReferNorte
ENTER
Valor de fábrica: Magnético
Configurar el temporizador de la retro-iluminación — Le permite
configurar el intervalo de tiempo que será empleado para apagar la
pantalla de la retro-iluminación cuando no sea utilizada. Los intervalos
de tiempo disponibles son: 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 4
minutos, 10 minutos o Temporizador apagado.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
Configur
Seleccione la
duración del
temporizador
ENTER
Resaltar
ENTER
Temp.DeLuz
ENTER
Valor de fábrica: 4 minutos
Receptor GPS Magellan MAP 330
53
Referencias
Encender/Apagar el zumbador — Le permite seleccionar el modos del
sonido del zumbador. Es posible elegir entre Apagar, Sólo teclas
(pulsando una tecla se provoca el sonido), Sólo Alarmas (cuando se
encuentra activada una alarma) o teclas y alarmas.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Configur
Seleccione las
opciones para
el zumbador
Resaltar
ENTER
Zumbador
ENTER
Valor de fábrica: Teclas/Alarmas
Seleccionar un mensaje NMEA — Le permite seleccionar el mensaje
NMEA que será visualizado desde el MAP 330. Las posibilidades son:
Apagar, V1.5 APA, V1.5 XTE o V2.1 GSA. Su selección dependerá del
mensaje que el dispositivo al que se está conectando necesite recibir.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
ENTER
NMEA
Configur
Seleccione los
mensajes
NMEA
Resaltar
ENTER
Valor de fábrica: Apagar
Seleccionar la velocidad en baudios — Le permite configurar la velocidad
en baudios de los datos que se están transmitiendo desde la puerta de
salida del MAP 330. La velocidad en baudios transmitida tiene que
marcar una velocidad en baudios igual a la velocidad configurada en el
dispositivo. Es posible elegir entre 1200 baudios, 4800 baudios, 9600
baudios o 19200 baudios.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Configur
Seleccione
velocidad en
baudios
Resaltar
ENTER
VelociBaud
ENTER
Valor de fábrica: 4800 Baudios
54
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Changing Languages
Es posible seleccionar uno de los nueve idiomas (Inglés, Francés, Alemán,
Sueco, Español, Italiano, Holandés, Portugués o Finladés) para utilizar el
MAP 330.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Resaltar
Configur
ENTER
Idioma
ENTER
Seleccione
Idioma
Consejo: Si se cambia el idioma configurado en el MAP 330 solamente
para ver cómo es y necesita volver a la pantalla de Selección del idioma,
siga estas instrucciones. Pulse NAV hasta que aparezca la pantalla MAP
y pulse MENÚ. Seleccione el séptimo elemento en la lista y pulse
ENTER. Pulse la flecha Arriba una vez y luego ENTER. Se encontrará
de nuevo en la pantalla de Selección del idioma.
Borrar la memoria
Todas las funciones Borra operan de la misma manera. Las instrucciones
indicadas se refieren a todas las opciones para cancelar excepto la de Borrar
toda.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
Impostaz.
Resale la elección
del menú
ENTER
ENTER
Resaltar
ENTER
BorrarMemo
¿Confirmar?
Sí/No
ENTER
Borrar la Historia del trayecto — Cancelará de la memoria la historia del
trayecto que aparece en la pantalla del mapa.
Borrar los Wpt/rutas — Cancelará todos los waypoint y rutas que se
encuentran en la memoria del MAP 330.
Borrar todas las rutas — Cancelará todas las rutas que se encuentran en la
memoria del MAP 330.
Receptor GPS Magellan MAP 330
55
Referencias
Volver a configurar el MAP 330 con los valores de fábrica — Le permite
volver a configurar todas las opciones de Configuración con los valores
de fábrica.
Borrar toda la memoria en el MAP 330 — Cancela toda la memoria del
MAP 330. Después de haber completado estas instrucciones, el MAP
330 se apagará. La próxima vez que Usted lo encienda, le indicará que
tiene que ser inicializado.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Configur
Resaltar
ENTER
Todo
Resaltar
ENTER
BorrarMemo
¿Confirmar?
Sí/No
ENTER
Map 330 se
apagará
Mostrar Sol/Luna
Acceder a la pantalla del Sol/Luna — La pantalla del Sol/Luna indica la
hora del amanecer, de la puesta del sol y las fases lunares en cualquier
waypoint que haya sido registrado en la categoría Usuario en la base de
datos de los waypoint. Todos los horarios indicados son horarios locales
relativos a la posición actual.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Sol/Luna
Modificar la fecha Sol/Luna — Le permite cambiar la fecha relativa a la
información sobre la luna o el sol relativa a la posición seleccionada.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Sol/Luna
Utilize las flechas para
modificar la fecha
56
ENTER
Resaltar
Resalte el
campo de la
fecha
ENTER
ENTER
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Modificar la posición Sol/Luna — Le permite cambiar la posición sobre la
cual se desea ver la información relativa a la luna o el sol. El valor de
fábrica es “Posición” que es la posición actual.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
ENTER
Resaltar
Sol/Luna
Utilize las flechas
izquierda/derecha
para seleccionar
“Buscar por”
ENTER
Resalte en el
campo
Resalte el
waypoint
ENTER
ENTER
Mostrar los horarios de Pesca/Caza
Acceder a la pantalla de Pesca/Caza — La pantalla de Pesca/Caza indica
cuales son los mejores horarios para pescar o cazar en la posición que
Usted ha elegido entre los waypoints del Usuario.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Pesca/caza
Modificar la fecha de Pesca/Caza — Le permite cambiar la fecha para la
información sobre caza/pesca relativa a la posición seleccionada.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
EResaltar
ENTER
Pesca/caza
Utilize las flechas para
modificar la fecha
Resalte el
campo de la
fecha
ENTER
ENTER
Modificar la posición Pesca/Caza — Le permite cambiar la posición sobre
la cual se desea ver cuales son los horarios para cazar o pescar. El valor de
fábrica es “Posición” que es la posición actual.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Pesca/caza
ENTER
Utilize las flechas
izquierda/derecha para
seleccionar “Buscar por”
Receptor GPS Magellan MAP 330
Resalte en el
campo
Resalte el
waypoint
ENTER
ENTER
57
Referencias
Alarmes de MAP 330
Todas las opciones de alarma están configuradas en el mismo modo. Las
siguientes instrucciones se refieren a todas las configuraciones de alarma.
Cuando el zumbador está encendido como alarma (véase Configuración Apagar/Encender Zumbador) se producirá un pitido como alarma. Una
alerta visiva aparecerá como alarma aunque el zumbador esté apagado o
encendido.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
Alarma/mensj
Seleccione la
distancia de la
alarma
ENTER
Resalte el
campo de
la Alarma
ENTER
ENTER
Configurar la alarma de llegada — La alarma de llegada le avisa de que ha
llegado al destino de su GOTO o al destino de un tramo de la ruta por
la cual Usted está navegando. Esta opción le permite configurar la
distancia desde el destino donde la alarma empezará a sonar.
Configurar la alarma de fondeo — La alarma de fondeo sonará cuando
Usted se haya alejado de su punto de fondeo a una distancia establecida.
Por ejemplo, es posible configurar el fondeo con su alarma encendida
para que suene a una determinada distancia. Mientras el MPA 330 esté
encendido y calcula las posiciones fijas, Usted puede irse a pescar o a
realizar otras actividades sabiendo que si se va más lejos del lugar
seleccionado, el MAP 330 le avisará.
Nota: Los errores de la Disponibilidad Selectiva Aplicada calculados por el
Departamento de la Defensa de los Estados Unidos (DoD) pueden tener
importantes repercusiones sobre la precisión de la distancia de deriva.
Configurar la alarma XTE — Los XTE o errores de trayecto transversal se
verifican cuando Usted se encuentra fuera del curso de la ruta por la que
está navegando. La distancia configurada en la alarma es la distancia a la
derecha o a la izquierda del rumbo con el que se supone que Usted está
viajando.
Configurar la alarma de conexión GPS — Apaga o enciende la alarma que
puede ponerse a sonar cada vez que MAP 330 pierda su capacidad de
elaborar los puntos fijos de posición a causa de la falta de señal de los
satélites. Este sistema avisa cuando es necesario dirigirse hacia un lugar
que tenga una visión del cielo sin obstáculos
58
Receptor GPS Magellan MAP 330
Referencias
Utilizar el simulador
Encender el simulador - modo Auto — Enciende el simulador y usa un
rumbo y una velocidad establecidas de antemano.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Configur
Resalte
Auto
ENTER
Resaltar
ENTER
Simular
Confirme la
borradura del
trayecto
ENTER
Encender el simulador - modo Usuario — Enciende el simulador y utiliza
un rumbo y una velocidad establecidas de antemano.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Configur
EResale el
Usuario
ENTER
Resaltar
ENTER
Simular
Introduzca los datos ENTER Confirme la
relativos a la dirección
borradura del
y a la velocidad
trayecto
ENTER
Apagar el simulador — Apaga el simulador y permite que el MAP 330
vuelva a las funciones normales.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
Configur
Resalte
Des
Receptor GPS Magellan MAP 330
ENTER
Resaltar
ENTER
Simular
ENTER
59
Referencias
Pantalla Sobre...
La pantalla Sobre... muestra el estado actual de su MAP 330. Usando la pantalla
Sobre .... es posible saber cuál es la versión de software, cuál es la versión y la
capacidad de la memoria del mapa de base, el número de los mapas detallados y
la capacidad total de memoria de éstos que Usted ha podido instalar usando
MapSEnd Streets™, y qué cantidad de memoria libre está todavia disponible.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
ENTER
Sobre...
Pantalla de Ayuda
Es posible ver los consejos de ayuda para las pantallas Nav, Mapa, Rutas,
Configuración, Base de datos,Waypoint del Usuario y Consejos varios. Cada
argumento presenta un número variable de consejos que pueden ser consultados.
Desde
cualquier
pantalla
MENU
Resaltar
Ayuda
ENTER
Seleccione el
tema
ENTER
Utilize los botones “Próximo” y “Anterior” para
recorrer los consejos de MAP 330
60
Receptor GPS Magellan MAP 330
Pregunatas más frecuentes
General
Cuál es la diferencia entre grados/minutos/segundos (GRAD/MIN/SEG) y
grados/minutos/minutos (GRAD/MIN/MMM o GRAD/MIN/MM)?
Hay diferentes maneras para expresar las coordenadas calculadas
a través del sistema de coordenadas Lat/Long. Con GRAD/
MIN/SEG los últimos números (SEG) se expresan con valores
que van de 0 a 59 mientras que con GRAD/MIN/MM el mismo
valor va de 0 a 99 y con GRAD/MIN/MMM de 0 a 999. Es
como tener un reloj que marca el horario con horas/minutos/
segundos y otro que señala el mismo horario con horas/minutos/
decimales. Las tres maneras son igualmente exactas; la elección
depende de lo que prefiere el usuario o del gráfico que se está
utilizando al mismo tiempo. Hay que asegurarse siempre de que
el MAP 330 esté configurado para que corresponda al mapa o al
gráfico che se utiliza.
Cuál es la diferencia entre 2D y 3D?
2D y 3D difieren por el número de los satélites utilizados para
calcular la posición fija y por la manera de calcular la altitud. En
2D (dos-dimensiones) se necesitan sólo tres satélites para la
posición fija y la altitud no se calcula. Cada altitud visualizada
por MAP 330 durante la operación 2D representa la altitud
introducida. En 3D (tres-dimensiones) se necesitan por lo menos
cuatro satélites para calcular la posición y, al mismo tiempo, el
MAP 330 calcula la altitud.
Cuándo se introduce la hora legal, en el MAP 330 la hora se modifica
automáticamente?
No. La hora marcada por el reloj atómico del satélite es la hora
universal coordinada (UTC). Cuando se pasa a la hora legal (o a
un nuevo huso horario) elija del menú Configuración Formato
hora y seleccione nuevamente el formato de la hora local si no
está utilizando el UTC. Después de haber seleccionado el
formato es posible modificar la hora.
Receptor GPS Magellan MAP 330
61
Preguntas más
más frecuentes
frecuentes
Questions
Cuánto tiempo puede funcionar el MAP 330 con unas baterías nuevas?
Es posible utilizar el MAP 330, en condiciones operativas
normales, unas 10 oras mientras que la retro-iluminación de la
pantalla esté apagada; si en cambio la pantalla está encendida la
duración disminuye considerablemente.
Con qué frecuencia se tiene que inicializar el MAP 330?
La inicialización del MAP 330 reduce el tiempo empleado para
conseguir una posición fija cuando se le pone en marcha en frío.
Con el término “poner en marcha en frío” se indica que el MAP
330 no puede utilizar una referencia en calidad de guía que
señale cuales son los satélites en órbita. Sin una referencia con la
que iniciar, el MAP 330 tiene que “explorar el cielo” para
encontrar un satélite “a la vista”. La duración de esta operación
aumenta el tiempo empleado para conseguir la primera posición
fija (necesita 10 minutos en condiciones difíciles).
De dónde proviene la referencia? En condiciones operativas
normales, la última posición fija, calculada antes de apagar el
MAP 330, queda en la memoria y viene utilizada como
referencia cuando se enciende nuevamente el receptor. Sin
embargo, si se borra la memoria (consultar Borrar memoria en el
capítulo Referencias) este punto de referencia se cancela de la
memoria y probablemente el usuario tiene que inicializar
nuevamente el aparato. Además, si se viaja con el MAP 330
encendido por más de 500 millas, éste contiene todavía el punto
de referencia pero podría no ser tan preciso en su utilizo y se
tendrá que inicializar, otra vez, el MAP 330.
Waypoints/Base de datos
Qué waypoints han sido cargados de antemano en la base de datos del MAP
330?
La Base de datos contiene ciudades, carreteras, aeropuertos,
cursos de agua y parques nacionales.
62
Receptor GPS Magellan MAP 330
Preguntas más frecuentes
Es posible eliminar aquellos waypoints cargados de antemano y que no
utilizo?
No. Los waypoints cargados de antemano en el MAP 330 están
siempre disponibles, aunque se borre toda la memoria de MAP
330.
Pantalla de navegación
Porqué la brújula no indica la dirección justa?
El MAP 330 no es una brújula. Para que la brújula calcule la
dirección justa el receptor tiene que moverse a una velocidad
mínima de 2.0 mph.
Rutas
Qué es una ruta de retroceso?
Una ruta de retroceso otorga la posibilidad de volver nuevamente
al camino efectuado. Cuando el usuario se mueve, el MAP 330
crea y registra automáticamente en su memoria los waypoints
escondidos que va a utilizar para recorrer otra vez el camino
efectuado. Cuando se realiza una ruta de retroceso, el MAP 330
convierte estos waypoint escondidos en los WPT del usuario.
De qué manera se sabe cuál es la ruta activa?
Acceda al menú de las rutas pulsando la tecla MENÚ y luego
seleccione la opción Rutas. El menú de las rutas muestra el
elenco de todas las rutas que están en la memoria evidenciando
con letra negrita la ruta activa.
Alarmas
Porqué el MAP 330 no emite un pitido audible cuando hay una alarma
activa?
Controlar la configuración del zumbador. Si se selecciona
DESACTIVADO o Sólo Teclas, el zumbador no tocará la
alarma.
Receptor GPS Magellan MAP 330
63
Preguntas más
más frecuentes
frecuentes
Questions
Datos de salida
Qué es NMEA?
NMEA (National Marine Electronics Association) es el estándar
empleado como interfaz de los dispositivos electrónicos marinos
y, además, ha sido adaptado para ser utilizado en distintos
programas software que ejecutan el mapping de terceras partes.
Qué son las cadenas de mensajes NMEA?
El MAP 330 suporta la versión 1.5 y 2.1 del estándar NMEA
0183.
Ulteriores informaciones sobre el NMEA pueden encontrarse en
el sitio web www.nmea.org, en el que es posible adquirir el
estándar del interfaz NMEA. Otro recurso importante para el
NMEA estándar es una hoja FAQ publicada en Internet por
Peter Bennett en el sitio web vancouver-webpages.com/peter/
nmeafaq.txt.
El GPS no está en comunicación con el ordenador. ¿Qué se tiene que hacer?
Controle la velocidad en baudios y aquella utilizada por el
ordenador. Si no se corresponden, modifique la velocidad en
baudios del software o del MAP 330 (véase Configuración Selección de la velocidad en baudios).
Es posible crear una interfaz entre MAP 330 y un ordenador Macintosh?
Magellan no proporciona cables o software para la serie de
ordenadores Macintosh. Para informaciones sobre cables o
software que puedan ser de interés para el usuario, visite el sitio
web GPSy www.gpsy.com.
64
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
Solución de problemas
El receptor no se enciende:
1. Controle que las baterías han sido instaladas correctamente.
2. Sustitúyalas con dos nuevas baterías alcalinas AA
Le cuesta más de 10 minutos identificar una posición fija:
1.
Si existe algún tipo de obstáculo cerca o por encima de Usted, cambie su
lugar de ubicación.
2.
Asegúrese de que la antena esté levantada, de que esté orientada
directamente hacia el cielo y de que esté suficientemente lejos de su
cuerpo.
3.
Controle la pantalla de Estado del Sat para ver donde se encuentran los
satélites y para verificar si el receptor está adquiriendo datos.
4.
Si, pasados 10 minutos, el receptor no ha identificado todavía una
posición fija, le aconsejamos que repita el procedimiento de inicialización.
El receptor se apaga de repente
Esto sucede a menudo a causa de una excesiva electricidad estática. Vuelva
a encender de nuevo el receptor y éste funcionará normalmente. Sitúe el
receptor en otro lugar para evitar que ocurra de nuevo.
El tiempo de duración de las baterías parece ser más breve de lo normal:
1.
2.
Asegúrese de que está usando baterías alcalinas AA
Una menor duración de las baterías puede ser debido a un excesivo uso de
la retro-iluminación. Apague la retro-iluminación cuando no la necesite.
Las coordenadas de posición en su receptor no coinciden con la ubicación en su
mapa.
1.
Asegúrese de que su receptor está configurado para usar el mismo dato del
mapa. El dato del mapa está indicado generalmente en la leyenda del
mapa. Para las instrucciones sobre la selección de un dato del mapa vaya a
Configuración-Seleccionar un dato del mapa bajo Referencias de su receptor.
2.
Controle el formato LAT/LONG. Asegúrese de que el formato
seleccionado en el Sistema de coordenadas (GRAD/MIN/SEG o GRAD/
MIN.MM) es el mismo formato que el del mapa que está usando.
La ubicación en el mapa no se encuentra exactamente en el camino.
Puede deberse a variaciones de las distancias en el mapa.
Utilice los datos del mapa como referencia pero no confíe totalmente en ellos.
Los datos no se guardaron o se corrumpieron.
Esto puede suceder cuando se quitan las baterías o cuando se quita la
alimentación externa mientras el MAP 330 está encendido.
Receptor GPS Magellan MAP 330
65
Apéndice
Iconos de waypoint
Esta es una lista de iconos y sus significados, los cuales pueden coincidir con un
waypoint cuando se identifica una posición o cuando se modifican los waypoint.
66
Valor por defecto
Combustible
Restaurante
Casilla
Jardín
Escollo
Casa
Golf
Buceo
Aéreo
Hotel
ServicioVehicular
Aeropuerto
Caza/Pesca
Tiro al blanco
Atracción
Ciudad Grande
Vista Panorámica
Cajero ATM
Faro
Ciudad Pequeña
Taller mecánico
Ciudad Importante
Sondeo
Actividad náutica
Marina
Estadio Deportivo
Camping
Ciudad Mediana
Información Turística
Rampa salida
Museo
Servicio Camiones
Primeros Auxilios
Obstrucción
Bodega
Ayuda Naveg Fija
Parque
Choque
Boya flotante
Centro Vacaciones
Zoológico
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
Contactar Magellan
Si después de haber consultado la sección de solución de problemas, Usted no logra
resolver sus problemas de funcionamiento, por favor llame al Servicio Técnico de
Magellan al número (866) 737-8604.
El personal le responderá de Lunes a Viernes desde las 7 hasta las 17.00, hora
americana. Es posible enviar un fax al Servicio de Atención al Cliente al número
(909) 394-7070.
Usted puede asimismo, si es necesario, enviar su receptor a Magellan para que lo
reparen. Antes de enviar su receptor, tiene que obtener de Magellan Corporation una
Autorización para la Devolución de Materiales (RMA). Para obtener esta RMA,
contacte el personal del servicio técnico de Magellan al número (800) 707-7845 o
envíe un mensaje de correo electrónico explicando cuál es su problema a:
[email protected]. Después de haber recibido el número RMA, envíe el receptor
por paquete postal o por correo. Incluya una descripción del problema, su nombre,
dirección, una copia del ticket de compra y escriba claramente en la parte externa del
paquete el número RMA que le ha sido asignado. Si la dirección a la que devolver el
paquete es diferente, por favor indíquela.
Cada vez que nos escriba, indique el modelo de su receptor y, si nos contacta por
teléfono, tenga su receptor consigo.
Los paquetes tienen que ser enviados a:
Magellan Corporation
960 Overland Court
San Dimas, CA 91773
ATTN: Warranty/Repair
Cualquier otra información relativa a la actalización del software de su MAP 330
puede ser consultada en la sección Product Support de la dirección web
(www.magellangps.com).
Customers outside of the United States should contact the
Magellan distributor for your country. A complete listing of
Magellan distributors has been supplied with your MAP 330.
Receptor GPS Magellan MAP 330
67
Apéndice
Especificaciones
CARACTERÍSTICAS
Prestaciones
Receptor
Tecnología canal 12 paralelos, traza 12 satélites
elaborando y poniendo al día las informaciones gracias a
una antena cuadrifilar.
Tiempos de adquisición (bajo óptimas condiciones):
Templado
Frío
Actualizar Frecuencia
Aproximadamente 15 segundos
Aproximadamente 1 minuto
1 segundo continuo
Precisión
Posición
49 piés (15 metros) RMS
Velocidad 0.1 nudo RMS situación estable
Límites:
Velocidad 951 millas por hora
Altitud
17,500 metros
Físicas:
Medidas
6.2” x 2.0” x 1.3” [a] x [p] x [p]
15.75 cm x 5.08 cm x 3.30 cm
Peso
7 onzas (198.45 gramos) con 2 baterías AA instaladas
Pantalla
2.2” x 1.33” [a] x [p]
5.59 cm x 3.38 cm
alto contraste LCD con pantalla EL retroiluminada
Caja externa
Construcción a prueba del tiempo atmosférico, rodeada
por una carcasa de goma.
Valores temporales
de funcionamiento
de almacenamiento
de 14°F a 140°F (de -10°C a 60°C)
de -4°F a 15°F (de -20°C a 70°C)
Alimentación:
Fuente de energía 2 baterías AA alcalinas o 9-35 VDC con cable de
alimentación
Duración
68
Hasta 10 horas
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
Accesorios
Usted puede encontrar los accesorios para su receptor en uno de los distribuidores
Magellan. También es posible encargarlos directamente a Magellan llamando al
número: (800) 669-4477 (seleccione 3 para reservar el encargo).
Brazo orientable con peana: Apoya el receptor sobre una superficie, consintiendo
el funcionamento manos libres.
Brazo con peana para vehículo. Completa capacidad giratoria y de inclinación
para una fácil visión en todo tipo de vehículo.
Brazo con peana para bicicleta: Apoya el receptor sobre el manillar de una
bicicleta, de una moto o de un vehículo de campo.
Funda de nylon o de piel: La funda le permite llevar el MAP 330 colgado de su
cinturón, protegiéndolo al mismo tiempo de los agentes externos.
Cable de alimentación/Cable de datos (Cables lisos): Le permite conectar su
receptor con la alimentación externa y con otros datos.
Cable para conectarse con el ordenador con adaptador al mechero del vehículo:
Conecta su receptor con su ordenador para transferir datos y al mechero del
vehículo para la alimentación externa.
Cable externo con adaptador al mechero del vehículo: Le permite conectar su
receptor al mechero del vehículo con la alimentación externa.
Cable del ordenador: Le permite conectar el MAP 330 con un ordenador.
CD-ROM MapSend Streets™: Este software contiene una base de datos con
minuciosos mapas de calles que puede ser instalado en el MAP 330.
Receptor GPS Magellan MAP 330
69
Apéndice
MapSend Streets™
El CD MapSend Streets le permite cargar unos minuciosos mapas de calles en su
MAP 330. Los mapas suministrados por el CD MapSend Streets contienen
informaciones completas sobre todas las ciudades de EE.UU.
Funciones
• Le consiente cargar mapas de
calles (hasta 8 MB) de todas las
regiones de Europe en el MAP
330.
• Le permite cortar un mapa
rectangular de la región que le
interese para cargarlo en el
receptor. Los mapas no tienen en
cuenta condados u otros límites.
Requisitos mínimos
• Ordenador IBM AT-486 o
compatible
• 32 MB de RAM
• Tarjeta de vídeo VGA
• Didco duro de 60 MB
• Unidad CD-ROM 8x
• MS Windows 95/98/NT 4.0 (o
posterior)
70
• Creación, gestión e carga/
descarga de waypoint y rutas.
• Permite el cálculo de la distancia
en línea recta sobre el mapa.
• Busca en el mapa objetos (como
ciudades, lagos, etc. ) por su
nombre.
Requisitos recomendados
• IBM PC AT-Pentium/300 o
compatible
• 64 MB RAM
• Color verdadero con resolución
800x600
• Disco duro de 60 MB
• Unidad CD-ROM 32x
• MS Windows 95/98/NT 4.0
(o posterior)
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
Conectarse con fuentes de
alimentación externa
Los accesorios que Usted puede encontrar disponibles para su receptor GPS son
los siguientes: Cable externo con adaptador al mechero, Cable de alimentació y
de datos, Cable de datos y del ordenador con adaptador al mechero.
Las instrucciones que se indican más abajo pueden ser aplicadas a todo tipo de
cables, en caso contrario será indicado específicamente.
El cable puede ser conectado al receptor de dos maneras:
1.
Montado en la parta de atrás
del brazo orientable con peana.
Usando los dos tornillos incluidos,
introduzca la pieza en la parte de
atrás del brazo orientable con
peana. No es necesario fijar la otra
parte del tornillo al receptor, a no
ser que se desee una mayor
seguridad.
o
2.
Montado en la parte de atrás del
receptor GPS.
Use el tornillo que se encuentra en la clavija,
fíjelo en la parte de atrás del receptor (no se
utilizan tornillos de montaje).
Receptor GPS Magellan MAP 330
71
Apéndice
Conectarse con fuentes de alimentación externa
Si se usa un cable que presenta un adaptador para el mechero, simplemente
conéctelo con la clavija del mechero. Si se desea hacer una montura permanente a
un suporte de alimentación, corte el cable que se encuentra entre la caja del
suporte de alimentación y el adaptador para el mechero. Conecte el hilo rojo (+)
con el negro (-) a la fuente de energía externa. El intervalo del voltaje de entrada
para la alimentación externa es 9-16 VDC.
Atención: No desvíe el alimentador o dañará su unidad, anulando la
garantía.
Foro de la montura
Clavija de alimentación
Adaptador para el mechero
Corte aquí
-
+
Caja de alimentación
Conector 9-pin
Conectarse a una fuente de datos
Pinout conector de datos (solo cables de ordenador y de datos)
Este es el pinout que se adapta en el conector hembra de 9 pin.
Pin 2: datos de salida
Pin 3: datos de entrada
Pin 5: tierra
5
9
1
6
Código de color de los hilos del cable
Alimentación
Rojo: Alimentación +
Negro: Tierra
Datos (Cable de Alimentación/Datos, cable del ordenador y de
datos solamente)
Amarillo: datos de entrada
Naranja: datos de salida
Negro: Tierra
72
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
Glosario
Tramo activo
Segmento de una ruta que se está recorriendo.
Altitud
Elevación del lugar por encima del nivel del mar.
BRG
Rumbo. Dirección de la brújula desde su posición hasta
su destino, medida en grados lo más verosímil posible.
Boya
Ayuda para la navegación (normalmente utilizadas en
los papeles marinos) que flota en el agua. La posición
puede variar a causa de la magnitud y la dirección de las
corrientes.
COG
Course Over Ground. Dirección en la que el receptor se
está moviendo. COG puede ser indicado con los valores
del Norte verdadero o del Norte magnético.
Coordenadas
Descripción unívoca numérica o alfanumérica de la
posición.
CTS
Course to Steer. Dirección que Usted debería seguir para
volver a su trayecto mientras sigue avanzando hacia su
destino. Es un trayecto “de compromiso” orientando
esos trazos desde su posición actual hasta un punto
situado en la mitad de su recorrido, entre un punto
perpendicular a su posición y el waypoint de
destinación del tramo activo.
Dato
Hace referencia al modelo matemático teorético sobre el
nivel del mar en la superficie de la tierra. Las personas
que realizan los mapas pueden utilizar un modelo
diferente para dibujar sus mapas, por lo que la situación
de las coordenadas cambiará de un dato a otro. El dato
del mapa que Usted está utilizando se encuentra en la
leyenda del mapa. Si no está seguro de que dato usar,
utilice WGS84.
Valor de fábrica
Valor o la configuración que viene automaticámente
seleccionada por la unidad si no se le indica otro modo.
Puede ser variada en Configuración.
DST
Distancia. Distancia desde la posición hasta el punto de
llegada.
ETA
Estimated Time of Arrival. Hora presunta del día en la
que se llegará al punto de destinación indicado en el
recorrido.
Receptor GPS Magellan MAP 330
73
Apéndice
ETE
Estimated Time Enroute. Tiempo que puede quedar
hasta alcanzar el próximo waypoint indicado en la
ruta.
HDG
Rumbo. La dirección que está siguiendo, partiendo
desde la angulación del Norte.
74
Latitud
Distancia angular hacia el norte o el sur desde el
ecuador medida por las líneas que rodean la tierra
paralelas al ecuador desde 0° hasta 90°.
LAT/LON
Sistema de coordenadas que usan la latitud y la
longitud para definir una posición en la tierra.
Tramo (Ruta)
Segmento de una ruta con un waypoint de partida y
otro de destino. Una ruta puede estar formada por 1 o
más tramos. Una ruta que va desde el waypoint A
hasta el waypoint B, al waypoint C y al waypoint D
tiene tres tramos, siendo el primer tramo el que va
desde el punto A hasta el punto B.
Longitud
Distancia angular de este a oeste del meridiano
principal (Meridiano de Greenwich), medida por las
líneas perpendiculares a los paralelos que convergen
en los polos desde 0° hasta 180°.
Norte Magnético
Dirección relativa a la brújula magnética.
NMEA
National Marine Electronics Association. Se trata de
una organización profesional que define y mantiene
el formato de serie estándar usado por los equipos de
navegación electrónica marina y sus ordenadores de
interfaz.
OSGB
Un sistema de coordenadas que describe solamente
Gran Bretaña, parecido al UTM. Se usa con el dato
GRB36.
Posición fija
Coordenadas de posición calculadas según MAP 330.
SOG
Speed Over Ground. Velocidad a la cual se mueve el
receptor.
TMP
Temperatura.
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
Norte Real
Dirección hacia el Polo Norte desde la posición de un
observador. La dirección norte en todos los
meridianos geográficos.
UTC
Universal Time Coordinated. Formalmente hace
referencia al Greenwich Mean Time (GMT).
UTM
Universal Transverse Mercator, rejilla métrica
utilizada en la mayor parte de los mapas y cartas
topográficas a escala alta e intermedia.
VMG
Velocity Made Good. Componente de la velocidad en
dirección del destino.
WPT
Waypoint - Punto de paso. Un lugar guardado en la
memoria del receptor que se obtiene introduciendo
los datos, cambiando los datos, calculando los datos o
guardando la presente ubicación. Usado para crear
rutas.
XTE
Cross Track Error. Distancia perpendicular entre la
presente ubicación y el trayecto. Se da como
distancia, a derecha o izquierda, cuando se emprende
el camino hacia el punto de llegada.
Receptor GPS Magellan MAP 330
75
Apéndice
Índice
2D 61
3D 61
Pantalla Sobre... 60
Accesorios 69
Alarmes 58, 63; llegada 58, fondeo 58; GPS fijo 58; XTE 58
Antena 9
Retro-iluminación 11, 23; configurar el temporizador 53
Retroceso 44, 63
Baterías, instalar 3; duración 3, 62; indicador 37
Velocidad Baudios, seleccionar 54
Zumbador 54, 63
Definir las ciudades 28
Pantalla de la Brújula 13, 32; personalizar 33
Conectarse con periféricas externas (ver Alimentación Externa)
Contraste 11, 24
Contactar Magellan 67
Sistema de coordenadas 61; seleccionar 51
Modo cursor 13, 26
Base de datos 18, 38; usar la opción Más cercano 18, 38; usar la opción Alfabética
19, 38
Dato, seleccionar 52
Hora legal 61
Valor de fábrica 55
Altitud, seleccionar 52; fluctuaciones 61
Conectarse con fuentes de alimentación externa 10, 64, 71; alimentador 72
Pantalla de Pesca/Caza, acceder 57; modificar fecha 57; modificar posición 57
Mensajes sobre el estado del receptor GPS 36
76
Receptor GPS Magellan MAP 330
Apéndice
GOTO 18; crear18, 44; navegar 21
Pantalla de Ayuda 60
Mantener 12
Iconos 66
Interfaz, Macintosh 64
Inicializar 5, 62
Teclas 9
Pantalla de Datos engrandecidos 13, 33; personalizar 34
Tramo, añadir 49; borrar 48; introducir 48; reemplazar 48
Pantalla del Mapa 12, 24; llamadas 25, 26; configurar detalles 27; leyenda 27;
Muestra waypoint 28; personalizar 29; desactivar los datos 28; modificar
orientación 30; apagar la pantalla de la Historia del trayecto, 31; información de
calles 29
MapSend Streets™
70
Objeto del mapa, guardar 42; visualizar 42
Memoria, borrar todo 55; borrar trayecto 55; borrar WPT/routas 55; borrar routas
55
Mensajes, introducir 17
Mensajes, estado GPS 35, 36
Unidades NAV , seleccionar 53
Pantallas de navegación 12, 24; acceder 14, 24; apagar 51
NMEA 64; seleccionar 54; cadena 64
Referencia norte, seleccionar 53
Odómetro (véase Odómetro parcial)
Posición fjja 12; 64
Modo posición 12, 25
Pantalla de Posición 13, 34; seleccionar 34; personalizar 36
Apagar 11, 23
Encender 5, 10, 23; sin funcionar 65
Alimentador 37
Receptor GPS Magellan MAP 330
77
Apéndice
Rutas, activo 63; activar/desactivar 47; retroceso 44; borrar todo 55; crear
GOTO 18, 44; crear multi-tramo 45; borrar 49; modificar 47; invertir
49; visualizar 47, 50; tramo historia del trayecto 50
Pantalla de Estado de Sat
37
Configurar 50
Intensidad de la señal 37
Simulador 59; apagar 59; encender 59; modo usuario 59
Especificaciones 68
Pantalla del Sol/Luna, acceder 56; cambiar fecha 56; cambiar posición 56
Asistencia técnica 67
Hora, configurar 52
Formato Hora , seleccionar 52
Pantalla de la Historia del trayecto 31; borrar 31, 55; modo 31
Odómetro parcial 35; volver a configurar 35
Waypoints, acceder 38; crear manualmente 40; crear con cursor 40; borrar
44; modificar 41; iconos 66; precargado 62; guardar 15, 40;
número de 17; añadir a la ruta 49
Correa 4
78
Receptor GPS Magellan MAP 330

Documentos relacionados