PDF - Bus-Sur

Transcripción

PDF - Bus-Sur
R
www.elviajeroweb.com
Fotografía Alfredo Soto
edición 05, 2014 / Edition 05
PLANOS DESTINO RECOMENDADO ENTRETENCION SERVICIOS
CITY MAPS RECOMMENDED DESTINATION GAMES SERVICES
Tu compañero de viaje en la Patagonia...
KÁKACH:Leyenda del pájaro carpintero
KÁKACH: The Woodpecker Legend
CAZADORES DE GRIETAS
Península Antártica-Glaciar Infantería
CREVASSES HUNTERS
Antarctic Peninsula -Glacier Infanteria
La empresa Magallanes publicidad ha querido desarrollar este producto editorial, que entregue a la comunidad y a nuestros visitantes en la Patagonia, una
lectura entretenida, que cuente aspectos interesantes de nuestra zona, y que a su vez sirva de guía en su
recorrido por nuestra región.
Esta revista es de distribución gratuita y llega a diferentes sectores de la Patagonia Chilena, si usted quiere más información escribanos a:
[email protected]
W W W. E LV I A J E R O W E B . C O M
HACEMOS
Gerencia Comercial:
Mariano Silva
Producción y diseño:
Romina Warner
Colaboradores:
Alfredo Soto
CONAF
REVISTA
“EL VIAJERO”
Fotografías Interior:
Alfredo Soto
Romina Warner
Traducción Articulos:
María Soledad Solís
Juegos: Fernando Molina
Ventas:
[email protected]
[email protected]
ÍNDICE
Fotografía Portada:
Alfredo Soto
SOLUCIÓN PUZZLE
PLANO PUNTA ARENAS 4 CITY MAPS PUNTA ARENAS
PLANO RÍO GALLEGOS 6 CITY MAPS RÍO GALLEGOS
FAUNA DE LA PATAGONIA 7 PATAGONIC FAUNA
MAPA TORRES DEL PAINE 10-11 MAPS TORRES DEL PAINE
CAZADORES DE GRIETAS 12 CREVASSES HUNTERS
PLANO PUERTO NATALES 15 CITY MAPS PUERTO NATALES
JUEGOS 16 GAMES
PlLANO PUERTO NATALES 17 CITY MAPS PUERTO NATALES
SERVICIOS 18 SERVICES
CABAÑAS
WILLITU
I
8
INFORMACIÓN
TOURIST INFORMATION
PUNTA ARENAS
COMBUSTIBLE
FUEL
HOSPITAL
HOSPITAL
MUSEO
MUSEUM
BUSES
BUS
I
PUERTO
PORT
1 I
2
GALERÍA
PALACE
SOLMAG
BUS-SUR
CHOCOLATERIA
CANELA
1
PLAZA
MAIN SQUARE
2
MIRADOR CERRO DE LA CRUZ
CERRO DE LA CRUZ LOOK OUT
3
MIRADOR DE LOS SOÑADORES
DE LOS SOÑADORES LOOK OUT
4
5
MONUMENTO AL OVEJERO
SHEPEARD´S MONUMENT
MONUMENTO AL INMIGRANTE CROATA
CROATIAN INMIGRANTS MONUMENT
6
CEMENTERIO
CEMENTERY
7
SANTUARIO MARIA AUXILIADORA
MA. AUXILIADORA CHURCH
8
PUERTO
PORT
9
LAGUNA DE PATINAJE
ICE SKATING LAGOON
COSTANERA
COAST
ZONA FRANCA
DUTY FREE ZONE
CASINO DE JUEGOS
CASINO OF GAMES
CENTRO COMERCIAL
MALL
4
EL VIAJERO Patagonia - octubre 2012
Río Gallegos
I
INFORMACIÓNTAL
TOURIST INFORMATION
L
LA
BLANQUERÍA
ONE
MEN
1
REX
COMBUSTIBLE
FUEL
M
HOSPI
HOSPITA
LA
BLANQUERÍA
MUSEO
MUSEU
BUSES
BU
PUERTO
PORT
S
1 Balcón de Roca
2 Monumento a los Pilotos
3 Monolito islas Malvinas
4 Monumento a los Caídos
5 Flecha Tehuelche
6 Complejo Cultural
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
KÁKACH:
Leyenda del pájaro carpintero
KÁKACH: The Woodpecker Legend
Fotografía Alfredo Soto
Entre los Selk`nam antiguos habitantes de Tierra del
Fuego, vivía un hombre de menudo cuerpo, pero
muy fuerte, decidido y corajudo que entre sus congéneres era reconocido como un ser valiente, de
cuantiosas virtudes y entre las que sobresalía, la
prudencia. Todos lo llamaban Kákach. Cierta vez,
mientras el joven se paseaba a orillas del mar, vió
venir desde el norte a una mujer de colosal tamaño, pero con una particularidad, tenía la cabeza
muy pequeña, tanto, que desentonaba sustancialmente con su amplio cuerpo. El hombre, al verla corrió para avisar a los demás, pero nadie le
creyó. Kákach, entre asustado y desesperado, se
acordó de Kauj, un anciano sabio y hacia él se dirigió con premura para consultarlo. Kauj escuchó
con atención la descripción que hizo Kákach de
la mujer que había visto emerger del mar. El sabio,
con el ceño fruncido y aspecto preocupado, dijo
reconocer a la mujer, refiriéndose a ella como Taita, a lo que más tarde agregó: - es la peor noticia
que has podido darme -. Cuentan que por aquellos
tiempos, la hoy conocida como Tierra del Fuego,
solo tenía agua potable, apta para ser bebida, en
una laguna, ya que los ríos, lagos y lagunas aún no
se habían formado. Así fue que, cuando Taita tuvo
sed, con sólo olfatear el ambiente, descubrió la tan
preciada laguna y hacia allí se dirigió.
Among the Selk`nam, the old inhabitants from
Tierra del Fuego, there was a small but very strong,
decided and courageous man who was recognised
as a brave person, with many virtues, being prudence the most outstanding. All called him Kákach.
One time, while the young man was touring along
the shore, he saw an enormous woman coming,
but she had a particular very small head, so, that
it was substantially out of place with her big body.
As soon as the man saw her, he run to tell the others about her, but no one believed in him. Kákach,
afraid and desperated, remembered about Kauj, an
old wise man; and run to visit him to ask about it.
Kauj, listened to him carefully the description made
by Kákach about the woman he had seen emerging
from the ocean. The wise, frowning and worried,
said he recognised the woman, calling her Taita,
and later he said: - it is the worst new you have told
me-. It is said that in the old times, the place known
today as Tierra del Fuego, only had drinking water
in a lake, because rivers, lakes and lagoons haven’t
been formed yet. So, when Taita was thirsty, only
by smelling the environment, she discovered the so
valuable lagoon and she went there.
7
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
Luego de rondar el lugar, la mujerona decidió que nadie más que ella bebería de la
laguna, entonces comenzó a cortar árboles,
los más altos y robustos con los que rodeó
la laguna cercándola y se sentó a esperar.
Uno a uno fueron llegando al lugar todos
los nativos en busca del vital elemento,
pero Taita, con decisión los espantó a todos, cuchillo en mano y firme convicción.
En pocos días la desesperación se apoderó
de todo el pueblo. Kákach estaba más que
enojado, enojadísimo, y se prometió así
mismo, terminar con la bruja malvada de
una vez por todas y le declaró la guerra.
Cumpliendo con el ritual, se hizo pintar la
cara de rojo, costumbre que presagiaba la
lucha, luego pidió traer polvo de carbón y
con él se frotó el cuerpo para no ser visto
bajo los rayos lunares. Llegada la noche, se
deslizó con sigilo hasta donde se encontraba la impía enemiga. En la soledad nocturna, bajo el cielo estrellado, el guerrero
comenzó a desplegar su plan. Su objetivo
era abrir una zanja hacia el corral de Taita,
con mucho esfuerzo fue avanzando poco
a poco. Ya amanecía cuando al fin divisó
su objetivo. Sí, allí estaba Taita cuchillo en
mano. Daba temor verla allí, con su impresionante figura.
After going around, the big woman decided
that no one else but she, would ever drink
from the lagoon; so she started to cut trees,
the highest and strongest trees to surround
the lagoon enclosing it and she sat down
to wait. One by one, all natives started to
come looking for the vital element, but Taita, decidedly scared them all with a knife
in her hand and a strong conviction. Few
days later, desperation invaded all natives.
Kákach was more than upset, he was very
angry, and he promised himself to finish
once and for all with the evil witch, and declared her the war. Following the ritual, he
made to paint his face in red colour, a habit
that presaged a struggle, then, he requested
to bring charcoal powder and he scrubbed
his body with it so as not to be seen under
the moonlight. When the night came, he silently slided to the place where the impious
enemy was. In the night loneliness, under
the starry sky, the warrior started to develop
his plan. His objective was to open a trench
to Taita’s place, going on step by step but
strongly. It was almost daybreak when at
last, he saw his objective. Taita was there
with a knife in her hand, and it was scary to
see her there with her amazing figure.
Fotografía Alfredo Soto
8
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
Entonces Kákach se deslizó cuerpo a tierra y
en un descuido tomó a la mujer por los tobillos, la sujetó tan fuerte que ella rodó por
tierra, entonces, decidido le arrebató el filoso
cuchillo, pero Taita con ligeros movimientos
lo tomó de los cabellos y él aulló de dolor.
Ella, ni lerda ni perezosa lo sujetó de la lengua
con todas sus fuerzas, y se la estiró y estiró
con idea de mordérsela, pero el muchacho
reaccionó rápidamente y logró golpearla con
el mismísimo cuchillo que le había quitado,
hasta dejarla sin vida. Kákach había logrado su
objetivo. Con gran dificultad se dirigió hasta
la laguna y allí pudo aplacar su sed, luego
enjuagó sus heridas y con una caracola
que encontró por allí, entre dolorido y tembloroso, juntó agua
para llevarle
a los más
ancianos.
Los demás, al enterarse de las buenas nuevas,
corrieron a la laguna atropelladamente y al fin, bebieron hasta
saciarse.
Kauj, el sabio, dijo que debía
hallarse una solución para que
no volvieran a repetirse hechos
tan desgraciados como el que
había acontecido. Nadie más
debía adueñarse del agua. Como
Kauj además de sabio tenía ciertas dotes de mago, tomó una honda,
mojó una piedra en el lago, la acomodó con suma paciencia y la arrojó tan lejos y tan fuerte como pudo. Al caer, la piedra
oradó el suelo, rajando la tierra y abriendo un
cauce de lo que sería un río, entonces el agua
de la laguna corrió libre por allí. Luego volvió
a tomar otra piedra más grande, la arrojó y la
enorme fuerza descendente creó un hermoso
lago. Y así arrojando piedras, surgieron lagunas, ríos y arroyos.
Ustedes se preguntarán que fue del bravío guerrero Kákach, bueno parece ser que la pelea
con Taita lo desequilibró un poco y se le dio
por hacer cosas raras, como golpear y treparse a los árboles dando estrepitosas carcajadas,
hasta que cierto día y ante la mirada azorada
de su pueblo, el joven fue trasformándose en
un pájaro, cuya cabeza, tal cual Kákach la tenía pintada para enfrentar a Taita, luce hasta
hoy en día, un copete rojo, plumaje negro y
brillante, lengua larga y entre picoteo y picoteo deja escapar un sonido, que asemeja a la
risa.
So Kákach slided down to the ground and suddenly he took the woman by her ankles, he took
her so strongly that she rolled down; so, he took
her sharp knife. But Taita took him from his hair
with light movements and he screamed of pain.
She took him from his tongue with all her strength
and stretched it to bite it, but the young man reacted quickly and he could hit her with the same
knife he had taken from her, until she lost her life
and Kákach had got his objective. With great difficulty, he went to the lagoon and he could quench
his thirst. Then, he washed his wounds and finding a snail around, feeling pain and shivering, he
put water in it to take it to the oldest. The others,
knowing about the good news, run to the lagoon
and at last, they all drank until they got quenched.
Kauj, the wise; said that a solution should be found
so as not to repeat so unfortunate facts as the one
passed. No one else should take over the water. As
Kauj, besides being a wise had certain qualities of
a magician, he took a slingshot, wet a stone
in the lake, placed it very patiently and
threw it as far as he could. As the
stone fell down, it perforated the
soil, cutting the ground and
opening a channel of a new
river, so the water run free
through it. Then, he took another bigger stone, he threw it
and the tremendous descending strength created a beautiful lake. And so, throwing
stones; lagoons, rivers and
streams emerged.
You will wonder what
was it about the brave
warrior Kákach, well, it
seems that the battle
with Taita unbalanced him a bit
and he started
to do strange
things,
such
as
b e a t ing and
climbing
the
trees
with
resoundi n g
guffaws, until
certain day
when
the young man
in front of the amazed
people, was becoming a bird which
head,
just
like
Kákach, was painted
to face Taita and even
today, it has a red crest,
black and shinning plumage, long tongue leaving a
sound which is similar to a laughter.
9
10
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
10
EL VIAJERO Patagonia - diciembre 2012
11
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
Fotografía Alfredo Soto
12
CAZADORES DE GRIETAS
Península Antártica-Glaciar Infantería
CREVASSES HUNTERS
Antarctic Peninsula -Glacier Infanteria
Alfredo Soto Ortega
Con propiedad y sobretodo hasta con cierta autoridad y mientras permanezco en la Base Antártica Chilena “Presidente Eduardo Frei” en la espera
para mi traslado posterior a la Península antártica, siempre sobrecogido
por estas imágenes de agua, Bahía Fildes, Hielos Antárticos, pequeños
heleros aledaños a la Base y nubes que circundan el ambiente de sus
administradores, la Fuerza Aérea Chilena, me empapo de osadía y contar mis experiencias en este Territorio helado y sinuoso de hielos eternos
como testigos de un tiempo milenario aprisionado por latitudes frías, se
huele la historia de navegantes y aviadores que con el mismo entusiasmo que me embarga me compenetro del mas apropiado lenguaje escrito
para compartir mi labor y mi aporte por la conquista y la soberanía de
un territorio mágico y de ensueño para muchos. Mi relato precisamente
abarca tanto mis emociones como mi desenvolvimiento profesional de
lo que algún día siendo más juvenil me fue presentado como un juego
de vida, luego un hobby de aventuras y exploraciones y posteriormente
una profesión, un modo de vivir. Los invito a internarse conmigo en las
magníficas planicies del relato de este continente pulsante y puro.
Sentado con cierta incomodidad en un ruidoso C-130 Hércules, cuyos
motores ensordecedores y las típicas vibraciones producto de las revoluciones imprimidas por quienes hábilmente preparaban el despegue
hacia el Continente Blanco, lo que reconozco como la constelación de
exploradores, aventureros y científicos y a pesar de todo el embrollo de
gentes de todas partes con estrechos campos visuales en el interior del
fuselaje me daba el tiempo en mi memoria con el recuerdo de sueños de
infancia de lecturas y cuentos similares de aventureros polares, se me presenta nuevamente la oportunidad de dirigirme hacia la Antártica, esta vez
con varias misiones
proyectadas, entre ellas explorar al Plateau
L a
Clavere ubicada en pleno corazón de los
Antartandes en la Península Luis Felipe,
cuyo ingreso a la zona lo haríamos en
un avión Twinn Otter de la Fuerza
Aérea, quienes efectuarían también una repetitiva incursión a di-
cho
l u g a r,
la segunda
misión sería incursionar con equipamiento científico para
efectuar algunas mediciones en
la zona de acumulación del Glaciar
Infantería específicamente en el área
del Cerro La Paloma, esta vez apoyados
por la dotación apostada en la Base Antár-
tica “Bernardo O’Higgins” y finalmente desarrollar una serie de indagaciones en terreno de la presencia de grietas, identificándolas y efectuando
algunas mediciones que permitirían tener sus proyecciones de acuerdo
a informaciones preliminares de la dinámica del mismo Glaciar, este
último trabajo contribuyó a que se nos mencionase y reconociera como
equipo de “Cazadores de Grietas”.
El viaje en sí desde la ciudad de Punta Arenas, se efectuó en el Hércules
demorando unas tres horas entre el continente sudamericano y el Antártico. Los pasajeros todos con misiones distintas pero la mayoría relacionados con investigaciones y algunos con misiones de labores de reparación
en algunas instalaciones tanto de la Base Frei en la Isla Rey Jorge del
grupo de las Islas Shetland del Sur como de algunos servicios para otras
Bases de otras nacionalidades.
Aquellos que continuábamos desde la Base Frei hacia la Base O’Higgins,
debíamos embarcarnos en el ATF “Lautaro” de la Armada de Chile, la
que prometía en aproximadamente siete horas arribar a la Península Luis
Felipe más conocida como Península Antártica, la característica apéndice geológica que presenta su forma muy especial del circular resto del
continente antártico. Una cálida recepción y distribución de los equipos
y grupos a sus diferentes lugares de permanencia hacían brotar una serie
de movimientos de vehículos, al igual que aquellos que aprovechando la
llegada del C-130, ya aprestaban a regresar al continente sudamericano,
se veía similar estética en las vestimentas de todos, encapuchados, gorros, guantes, antiparras, gafas especiales, y calzado muy particular para
estar en comodidad de un ambiente frío y extremo con bruscos cambios
que ameritaban tomar los resguardos necesarios en caso de sorprender
a cualquiera. Las maniobras son agiles, en nuestro caso y aproximándonos hacia la Bahía Fildes apreciábamos que bien distantes se encontraba
nuestro próximo transporte, cuya misión es apoyar todo estos movimientos desde que se comienza a desarrollar las temporadas establecidas por
lo general desde el mes de Octubre hasta el término de Abril.
Nos percatamos que nuestro embarque al “Lautaro” no sería nada de fácil, el remolcador se encontraba a una gran
distancia y podíamos apreciar como un grupo de marineros
en dos zodiac se aproximaban al improvisado muelle de un
pequeño pontón, y se veía la dificultad para abordar estas pequeñas embarcaciones debido a la mar gruesa del momento, con algo
de viento lo que haría peligroso la navegación con carga y personal que
debía dirigirse hasta el “Buque” mencionado. En la espera los entendidos
técnicos y con mucha experiencia deciden que hombres bien protegidos
con trajes especiales se metan en las frías aguas del Océano Austral y
con frágiles maniobras soportarían la aproximación del Bote Zodiac para
que los pasajeros se embarquen. Fui el primero en hacerlo después de
ajustarme un pequeño salvavidas que sabía que solo serviría para mantenerme a flote pero dudaba que me permitiera permanecer vivo si tuviera
unos cuantos minutos en estas gélidas aguas. En el proceso de dejar el
improvisado muelle hacia el zodiac había que hacerlo de manera muy
decidida y determinante ya que el movimiento de ambos era extremadamente descoordinado a merced del vaivén de las olas que no dejaban
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
de ser grandes y gruesas, ya en el zodiac procedemos por un espacio
de quince minutos nuestra arriesgada aproximación hacia el “Lautaro”,
mientras tanto veía con incertidumbre como al zodiac en su transito el
agua también de cada golpe de su proa ingresaba agua y se acumulaba
en su parte posterior, calculaba si el ingreso del agua nos permitiría llegar
al “Lautaro”, un par de giros y ya estábamos en el ATF, continuamos por
siete horas hasta llegar a la verdadera Antártica.
Recibidos y acomodados en la Base O’Higgins, los preparativos de las
próxima misiones obligan a revisar los equipos y a organizar todos los
procedimientos especialmente los que tiene que ver con la seguridad y
los desplazamientos en el área de trabajo sobre todo en el Glaciar Infantería de la planicie superior de la Península Antártica a la “cuadra” de la
Rada Covadonga.
Una fusión de intercambios y procedimientos alusivos a las labores científicas y aquellas propias de seguridad referidas al desplazamiento en el
Glaciar. Su principal peligro objetivo, Las Grietas. Estas son propias de un
glaciar cuya definición, “ríos de Hielo” con dinámica y de acuerdo a la
estratigrafía interna del mismo produce ante variables como el desnivel,
altura, exposición al Sol y predominancia de los vientos, estos “ríos” se
movilizan con una velocidad propia, en su transito y tanto por agentes
externos como internos producen separaciones de capas de nieve las que
van diseñando una enmarañada formación de hendiduras que van del
metro de profundidad hasta los 50 y mas metros, cuya fauces pueden
fácilmente tragarse una persona que sin el cuidado y la protección necesaria puede ser fatal.
Se nos presenta la ventana relativa ideal para efectuar la misión sobre el
Glaciar La Clavere, y subimos a la planicie superior del glaciar Infantería
para esperar el Twinn Otter, el avión diseñado y armado con patines especiales para cambiar el concepto de aterrizaje por “anevizaje”, efectúa
tres intentos asegurando la visibilidad, el contraste y la familiarización
adecuada para tal efecto. Con el avión posado rápidamente se sube la
carga que va incluida equipamiento para quedarse si es necesario en el
Plateua a visitar. Los Pilotos del avión, Guido de Pol y Pablo Unzueta, se
preocupan de comunicarnos que la meteorología del sector esta inestable y querían asegurarse que íbamos lo suficientemente preparados para
pernoctar en el sector si es que se decide efectuar una evacuación del
avión de manera urgente y no exponerlo a quedar atrapado a una ventisca o pocas condiciones adecuadas para volar. Iniciamos el vuelo y en
pocos minutos el avión tenía el techo suficiente para cruzar las grandes
montañas que como un biombo separan una península Este a la que nos
aproximábamos a la de una Oeste que la dejábamos atrás. Efectuado
el cruce de los Antartandes, se visualiza al fondo por el Este el Mar de
Weddell, plagado de Iceberg y a pesar de la distancia se podían apreciar
“tabulares” de gran tamaño que asemejaban grandes embarcaciones o
pistas de aterrizaje que no dejan de ser interesantes en caso de emergencia recurrir a ellos como así mas de alguna vez avezados pilotos lo han
tenido que utilizar. El “Twinn” se acomoda para efectuar en primer lugar
una “rayada” ,es decir, realizará primero una simulación de anevizaje
, luego un segundo intento afirmando patines y en tercera oportunidad
anevizara. Este momento no deja de ser entre emocionante ni tampoco
con cierto nerviosismo sabiendo que el avión se posará en un lugar que
de acuerdo a la experiencia de los mismos, deciden donde hacerlo con
una cierta improvisación medida para la seguridad de todos. Pero finalmente efectuando los sobrevuelos e intentos de rigor, el Piloto nos comunica que no anevizara, no siente la seguridad suficiente y las condiciones
atmosféricas están cambiando, por lo tanto ante la decisión de desistir
en la misión, dejamos el tiempo siguiente para efectuar una exploración
aérea de la Bahía Duse, sobrevolamos el refugio Bonne Rivera, en el cual
en ese preciso momento se encontraba personal del ejército efectuando
labores de mantención y apoyando a un grupo a un par de compañeros
en los que se encontraba el Dr. Pedro Cid y un alumno, explorando el potencial del área para labores científicas futuras de la Universidad de Magallanes. En el retorno solicitamos al Piloto que haga su regreso por la via
del Paso Mackenna el que desde el aire se podía efectuar una evaluación
del trayecto que generalmente las patrullas antárticas de Chile efectúan
travesías en materias conjuntas con sus similares Argentinos.
Acotando los Objetivos, nos dedicamos y abordamos nuestras inquietudes por llevar a cabo la búsqueda de Grietas en el Glaciar, para ello
utilizaríamos y pondríamos a prueba un radar que permita detectarlas.
Los que conformamos el grupo fueron el Dr. Carlos Cárdenas, Director de
la Dirección de Programas Antárticos de la Universidad de Magallanes y
el Ingeniero Erling Jhonson. El procedimiento a pesar que existen medidas
que permitirían hacerlo de manera remota, no se alcanzó a implementar
por lo tanto desarrollamos un plan que exponía a uno de nosotros estar
junto al radar en el momento que lo detectara, la forma de maniobrar
el radar obligadamente y para que sea efectivo desafortunadamente implicaba que adelante del sistema de detección debía ir una persona, en
otras palabras, era posible que la persona que llevaba el radar (receptor)
pudiese caer en una de ellas confirmando la presencia de una grieta antes
que el mencionado radar. En ese preciso momento no existía otra alternativa, por lo tanto se profundizo el procedimiento de rescate en caso que
el primero cayera en una grieta. Nos dirigimos hacia el sector en que
mayor presencia de grietas habíamos visualizado desde el “Twinn” cuyas
ramificaciones y hendiduras que se apreciaban desde el aire estaban muy
cercanas a la pista de anevizaje. Con mucha cautela comenzamos a
desplazarnos muy lentamente, haciendo lectura de la pantalla que venía
en segundo lugar dentro de la cordada de seguridad. En mi caso decidí ir
como primero y utilizando una sonda de búsqueda de grietas, y un coligue bajo mi brazo que en cierta medida frenaría mi posible hundimiento
en una amenazante grieta. Así estuvimos deambulando por espacio de
tres horas buscando como si fuera un campo minado aquellas grietas
traicioneras que podían hacer trastabillar cualquier labor antártica programada. Estamos ciertos y por varias señales indicadas por el radar que
pasamos por encima de varias de ellas y solamente en dos oportunidades
mi pisada fue objeto de un hundimiento imprevisto hasta la cintura pero
sin mayor dificultad para recuperarse. En principio el nerviosismo ocupaba el tiempo necesario para hacer todos los movimientos con cautela,
pero a medida que los minutos pasaban, el proceder era más ágil y ganábamos muchos metros sobre el glaciar para tener una fidelidad exacta
de la ocurrencia y presencia de grietas que ya identificadas, y aplicando
sistemas de geo referencias (GPS) podían ser señaladas posteriormente en
el análisis en un croquis con puntos exactamente indicados como zonas
de peligro.
En los días posteriores se organizó una excursión hacia las partes más
altas del Glaciar tomando como vía de referencia el Cerro la Paloma,
en esta ocasión participaban el Ingeniero Rubén Carvallo y el alumno
del Magister Antártico Cristian Dodman, acompañados por un numeroso grupo de exploradores de la Base O´Higgins quienes aprovecharían
el viaje para hacer pruebas de radiocomunicaciones. Para este trayecto
se utilizaron Ski-doo (Motos) y la misión era efectuar cada 400 metros
una medición del espesor del Glaciar, datos de suma importancia porque
incluía una zonificación en la pista de anevizaje y que posteriormente y
con el uso de Balizas se puede determinar el flujo o tendencia del escurrimiento propio de estas masas glaciares.
De esta manera las instituciones mancomunadas y colocando los esfuerzos y recursos apropiados se pueden cumplir las metas y objetivos
de actividades científicas y de exploración y así contribuir con el almacenaje de experiencias y conocimientos que al mismo tiempo contribuyen con la soberanía y la presencia de nuestro País como signatario
y con derecho propio de permanencia en el continente Blanco . Mi
aporte como profesional de terreno en áreas remotas en la prevención y
la seguridad de sus componentes y como educador contar y proyectar
las experiencias que con el tiempo se van tornando aún mucho mas
valiosas para las futuras generaciones.
13
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
Strictly speaking and overall, with certain authority and while I stay
in the Chilean Antarctic Base “President Eduardo Frei”, waiting for
my later transfer to the Antarctic Peninsula, always astonished by
these images of water, Fildes Bay, Antarctic Ices, and small icebergs
close to the Base, and clouds surrounding the environment of its administrators: the Chilean Air Force. I get immersed by daring and tell
my experiences in this Cold Territory and full of eternal ices as witnesses of a millenary time trapped by cold latitudes. It smells the history of sailors and aviators that, with the same enthusiasm filling me,
I mixed with the most suitable language written to share my work
and my contribution for the conquest and sovereignty of a magic and
fantastic territory for many. Precisely, my story involves my emotions
and also my professional performance about what was shown to me
once, when I was younger, as a game of life, then a hobby of adventures and explorations, and later a profession, a lifestyle. I invite you
to come with me to the magnificent plains of the story of this beating
and pure continent.
Some of us, who were going from Frei Base to O’Higgins Base, have
to go onboard the ATF “Lautaro” of the Chilean Navy, promising that
in approximately seven hours we would arrive to Luis Felipe Peninsula, known as Antarctic Peninsula. The geological feature shown by
its very special shape is different from the rest circular Antarctic continent. A warm reception and distribution of the teams and groups
to their different places to stay made a deployment of a series of
movements of vehicles. And also, there were some people who were
waiting to return on the C-130 to the Southamerican Continent. The
clothing was the same for everybody, hooded people, woolen hats,
gloves, goggles (special glasses), and very particular footwear, to be
comfortable in a cold and extreme environment, with sudden changes deserving the necessary protection in case of surprising to any of
us. The manoeuvres are agile in our case, and getting close to Fildes
Bay, we could see that our next transportation was very far, and its
mission is to support all these movements since the established season start to develop, generally from October to the end of April.
…Sitting a bit uncomfortable in a noisy Hercules C-130, which deafening engines and the typical vibrations caused by the revolutions
stamped by who skillfully were preparing the takeoffs to the White
Continent. I recognize this as the constellation of explorers, adventurers and scientists, and in spite of all the confusion of people from
all over with narrow range of vision in the fuselage, I allowed myself
to look in my memory and remember the dreams of my childhood,
about readings and similar stories of polar adventurers. Again, I got
the chance to go to Antarctic; this time with many projected missions; one of them was to explore La Clavere Plateau, located in the
heart of the Antartandes in Luis Felipe Peninsula, the access to the
place would be done on a Twin Otter airplane of the Air Force, which
would also do a repetitive incursion to such a place. The second mission would be to make an incursion with a scientific equipment to do
some measurements in the accumulation area of the Infanteria Glacier, specifically in the area of La Paloma Mount; this time supported
by the crew settled in the Antarctic Base “Bernardo O’Higgins”, and
finally to develop a series of investigations in site about the presence
of cracks, to identify it and doing some measurements that would allow to have their projections according to preliminary data related to
the dynamics of such Glacier. By the last work, we were named and
recognised as a “Crevasses Hunters” team.
We realized that our boarding to “Lautaro” wouldn’t be so easy, the
tugboat was at a great distance and we could see how a group of
sailors were coming on two zodiacs to an improvised dock of a small
pontoon, and we could see the difficulty to go aboard these small
boats due to the wild ocean at that moment, with some wind that
could make dangerous the sailing with load and personnel going to
the mentioned “Boat”. Waiting for the expert technicians and with
a lot of experience, they decide that well protected men with special suits, get into the cold waters of the Austral Ocean, and with
fragile manoeuvres would bear the approach of the Zodiac, so the
passengers go aboard. I was the first to do it after adjusting a small
life-jacket that I knew would only serve to keep me floating but I
doubted if it could keep me alive if being some minutes in these icy
waters. In the process of leaving the improvised dock to the zodiac,
we should be very decidedly and determinant because the movement of both was extremely uncoordinated following the swinging
of the waves that were so big and bulky. Once on the zodiac, we
stay there for about fifteen minutes on our risky way to “Lautaro”,
meanwhile, I was observing with dubiety that water was coming into
the zodiac and it was accumulated at the back, so I was thinking if
the water would allow us to get to “Lautaro”, a couple of turns and
we were already in the ATF, and we went on for seven hours until we
got to the real Antarctica.
The journey itself from Punta Arenas was made on the Hercules, lasting about three hours between the Southamerican and the Antarctic
continent. The passengers were all with different missions but most
of them were related with research, and some with repair missions
in some of the facilities of the Frei Base and on the Rey Jorge Island
of the South Shetland Islands, as some services for other Bases from
other countries.
Once we were welcome and accommodated in the O`Higgins Base,
the preparations for the next missions makes us to check the equipment and organize all the procedures, specially those related to safety and the movement in the working area; specially in the Infanteria
Glacier of the upper plain of the Antarctic Peninsula, one block from
the Covadonga Roadstead.
Fotografía Alfredo Soto
14
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
A union of exchanges and procedures allusive to scientific works
and those activities inherent to safety related to the movement of the
Glacier. Its main objective danger: The Crevasses. These are typical
of a glacier which definition, “rivers of ice” with a dynamics, and according to the internal statigraphy of it. Facing variables as gradients,
height, exposure to Sun and the predominance of the winds; it produces that these “rivers” move to its own speed, on its road and due
to external and internal agents, it causes separations of internal snow
layers designing a tangled formation of fissures which are from one
meter deep to fifty and more, and its openings may easily swallow a
person, so without the necessary care and protection, it may be fatal.
We get the ideal chance to do the mission over La Clavere Glacier,
and we went to the upper plain of the Infanteria Glacier to wait for
the Twin Otter, the plane designed and assembled with special skates
to change the concept of landing by “snow-landing”, it makes three
tries assuring the visibility, the contrast and the adequate familiarization for such effect. Having the plane rightly placed, we put the load
on board that includes equipment to stay on the Plateau if necessary.
The pilots of the plane, Guido de Pol and Pablo Unzueta, inform us
about the unstable weather conditions of the place and want to be
sure that we were prepared enough to stay overnight in the area, if
it is decided to do an urgent evacuation of the plane, so as not to
expose it to get trapped in a blizzard or few adequate conditions to
fly. We started the flight and in a few minutes, the flight had the roof
enough to cross the big mountains that as a folding-screen separate
an East peninsula, where we we’re going to a West peninsula that
we we`re leaving behind. Crossing the Antartandes, we visualized at
the bottom on the East, the Weddell Sea, full of Icebergs, and besides
the distance, we could observe “tabular formations” of great size that
seemed to be huge boats or landing fields that are interesting in case
of an emergency, so we could use it as sometime, courageous pilots
used it. The “Twin” takes its place to do as a first place a “scratch”,
i.e., first it will make a simulation of a “snow-landing”, then, in a
second try, supporting the skates, and in third try, it will “snow-land”.
This moment is emotional and also stressful, knowing that the plane
will land in a place that according to the experience of the people,
they decide to do it with a certain controlled improvisation for everybody’s safety. But, finally, doing the over flights and routine tries,
the pilot will tell us that he won’t “snowland”, he doesn`t feel sure
enough and the atmospheric conditions are changing. So, facing the
decision to abort the mission, we spend the time left, to do an air exploration of Duse Bay, we overflew the Bonne Rivera refuge, where
people of the army were working on maintenance and supporting
a group, a couple of companions; one of them was Dr. Pedro Cid
and a student, exploring the potential of the area for future scientific
works of the University of Magallanes. In the return, we asked the
Pilot to come back via Paso Mackenna, which from the air, we could
make an evaluation of the route generally taken by the Antarctic
patrols from Chile, working together with the army from Argentina.
Fotografía Alfredo Soto
Restricting the objectives, we concentrated and worked on our wishes to look for Crevasses in the Glacier; to do that, we would use and
test a radar that allow us to detect it. The group included Dr. Carlos Cardenas, Director of the Direction of Antarctic Programs of the
University of Magallanes and the Engineer Erling Johnson. In spite
of the measures that would allow doing this procedure remotely, it
couldn’t be implemented. Thus, we developed a plan that exposed
one of us to be next to the radar in the detection moment, the way to
control the radar compulsorily, and to make this effective, unfortunately, this implied that in front of the detection system there should
be a person taking the radar (receptor) that could fall in one of the
cracks confirming its presence before the radar. In that time, there
was no other alternative, so we worked hard in the rescue procedure
in case the first person taking the radar fell down in a crack. We
went to the area where we had seen more presence of cracks from
the “Twin”, which branches and fissures seen from the air, were very
close to the “snow-landing field”. Cautiously, we started to move
very slowly, reading the screen coming on second place within the
safety roped team. In my case, I decided to go first and using a crack
search sounding line, and a “bamboo” under my arm, that in one
way it would stop my possible sinking in a threatening crack. So,
we were walking for about three hours looking as it was a mine
field, those treacherous crevasses that could make any programmed
Antarctic mission to stumble. We know due to many signals shown
by the radar that we were on many of the cracks, and only in two
opportunities my step caused a sudden sinking until my waist, but
without major problems to recover myself. At first, the stress took
the necessary time to do all movements with caution, but as the
time passed, the movement was more flexible and we gained many
meters over the glacier to have an accurate fidelity of the occurrence
and presence of cracks. So, once we identified it and applying a geo
reference system (GPS), it could be pointed later in the analysis on a
sketch with points exactly shown as danger zones.
In the following days, we organized an excursion to the highest areas
of the Glacier, taking La Paloma Mount as a reference; in this occasion, the Engineer Ruben Carvallo and the student of the Antarctic
Magister Cristian Dodman, together with a large group of explorers from O´Higgins Base, who would take advantage of the journey
to do radio-communication tests. For this route, we used Ski-doo
(Snowmobiles) and the mission was to measure the thickness of the
Glacier every 400 meters, this data has a big importance because it
included a zoning in the “snow-landing field” , that lately and with
the use of beacons, we may determine the flow or tendency of the
typical runoff of these glacier masses.
So, in this way, the combined efforts of the institutions and the appropriate resources, we may acomplish with the goals and objectives
of scientific and exploration activities, and thus, contribute with the
storage of experiences and knowledge that at the same time cooperate with the sovereignty and the presence of our country as our
signatory, and with own right to stay in the White Continent. My
contribution as a professional in remote sites related to prevention
and safety of its parts, and as teacher, tell and project the experiences that as the time passes, will become even more valuable for
the future generations.
15
16
EL VIAJERO Patagonia - edición 05
SOLUCIÓN PUZZLE PAGINA 3
SOPA DE LETRAS
SUDOKU
I
PUERTO NATALES
HOSTAL
FRANCIS
DRAKE
7 8
1
423
65
W CIRCUIT
HOSTEL
9
PUEBLO
ARTESANAL
TOUR
EXPRESS
FLORIDA
HOSTAL
BUS-SUR
PASAJES Y
CORRESPONDENCIA
I
INFORMACIÓN
TOURIST INFORMATION
COMBUSTIBLE
FUEL
HOSPITAL
HOSPITAL
MUSEO
MUSEUM
BUSES
BUS
PUERTO
PORT
RODOVIARIO
BUS-SUR OF. 11
PUNTA ARENAS
GUÍA DE SERVICIOS
PUERTO NATALES
Todo lo que necesita para su viaje lo puede
encontrar aquí...
RÍO GALLEGOS
DONDE
DORMIR
DONDE COMER
CLUB BRITANICO
Av. Kirchner 935
TEL: (54 - 2966) 432668
PIZZA EXPRESS
Av. San Martin
TEL: (54 - 2966) 434400
HOTEL AVELLANEDA :
Avellaneda 928
TEL: (54 - 2966) 427051
mail: [email protected]
HOTEL AIRES DE PATAGONIA
SOTITOS
Mendoza 167
TEL: (54 - 2966) 438115
Vélez Sarsfield 58
(54-2966) 444950
mail: [email protected]
ROCO
APART HOTEL AUSTRAL
Av. Kirchner 1157
TEL: (54 - 2966) 420203
LO DE VICENTE
Av. J. Bark 36
TEL: (54 - 2966) 442982
BARTOLO
Sarmiento 124
TEL: (54 - 2966) 427297
NENEO
Av. San Martin 524
TEL: (54 - 2966) 421517
LA CASA DEL SUSHI
Libertad y Estrada
TEL: (54 - 2966) 437580
Av. Kirchner 1505,
TEL: (54 - 2966) 435588
mail: [email protected]
HOTEL COVADONGA
Av Kirchner 1244,
TEL: (54 - 2966) 420190
HOTEL NEVADA
Zapiola 480,
TEL: (54 - 2966) 425990
HOTEL OVIEDO
Libertad 746,
TEL: (54 - 2966) 420118
HOTEL SEHUEN
CONFITERÍA
CAFÉ CENTRAL
Rawson 160,
TEL: (54 - 2966) 425683
mail: [email protected]
TAXI Y REMISES
Zapiola 345
TEL: (54 - 2966) 444106
TEL: (54 - 2966) 422444
SOMETHING
TEL: (54 - 2966) 422787
Av. Kirchner y San Martin
TEL: (54 - 2966) 439447
Av. Kirchner 1544
TEL: (54-2966) 439270
ONE MEN
Av. Kirchner 1370
TEL: (54-2966) 428282
OPTICA ROMY
Av. Kirchner 1231
TEL: (54-2966) 421119
SPA VIABELLE
Libertad 843
TEL: (54-2966) 15 683985
WEBS Y REDES INVENTIVA
TEL: (54-2966) 15 686091
REX JUGUETERIA
Av. Kirchner 1252
TEL: (54-2966) 348326
PUBS
BELFAST IRISH PUB Alberdi 344
TIJUANA BAR
Rawson 53
CENTENARIO
Zapiola 595
TEL: (54 - 2966) 422008
MONACO
Av. San Martin 885
TEL: (54-2966) 429986
Zapiola
TEL: (54-2966) 535 43-9250
PERIPLES
F. Sphur 55
TEL: (54 - 2966) 422743
LA BLANQUERIA
LA CUEVA PUB Av. Kirchner 923
TEL: (54 - 2966) 424875
HELADERIA TITO
COMPRAS
CARRERAS
SAN CAYETANO
TEL: (54 - 2966) 442740
400
TEL: (54 - 2966) 422369
HOSPITAL REGIONAL
J. Ingenieros 98
TEL: (54-2966) 420289
HOSPITAL DISTRITAL 25 de Mayo s/n
TEL: (54-2966) 422550
PUERTO NATALES
GUÍA DE SERVICIOS
RIO GALLEGOS
Todo lo que necesita para su viaje lo puede
encontrar aquí...
PUNTA ARENAS
DONDE COMER
LA CUISINE
O’Higgins 1037
(56 - 61) 222 8641
LA LUNA RESTAURANT
O’Higgins 1017
www.laluna.cl
MESITA GRANDE
O’Higgins 1001,
(56-61) 224 4312
www.mesitagrande.cl
LA PIEDRA
Lautaro Navarro 1087
(56-61) 2 229272
EL CHUMANGUITO
RESTAURANTE
Avda. Costanera del Estrecho 1466
2o Piso, Mercado Municipal
56 61 224 3710
JOSÉ MENÉNDEZ 848
ENTRE OLLAS Y SARTENES
General del Canto 010
(56-61) 2 321566
CAFE INMIGRANTE
Quillota 599
www.inmigrante.cl
EL ARRIERO
Avenida Bulnes 0977
KIOSKO ROCA
Roca 875
(56-61) 2 223436
LA MARMITA
Guardar
Plaza Sampaio 678
(56-61) 2 22 056
CABAÑAS Y CAFETERÍA
CAPITÁN GUILLERMO
Prolongación C. Guillermo 28 A
Tel : (56-61) 2 217555
www.cabanascapitanguillermo.com
DONDE
DORMIR
RENT A HOME WILLITU
PARAGUAYA 354
CEL. 81396214
MAIL: [email protected]
WWW.TURISMOWILLITU.CL
CABAÑAS Y CAFETERÍA
CAPITÁN GUILLERMO
CASA DE CAMBIO
TRAVEL SUR CAMBIOS
Lautaro Navarro N˚ 1001
TEL: (56-61) 2 710310 - 2 719314
e-mail: [email protected]
COMPRAS
Prolongación C. Guillermo 28 A
Tel : (56-61) 2 217555
www.cabanascapitanguillermo.com
CHOCOLATERIA CANELA
HOSTAL VIENTOS DE
LA PATAGONIA
OLGA COMPLEMENTOS DE
VESTOR Y FINAS JOYAS
Armando Sanhueza 1248
SHENU PATAGONIA
Quillota 658
HOTEL CARPA MANZANO
Lautaro Navarro 336
Tel : (56-61) 2 613387
[email protected]
www.hotelcarpamanzano.com
HOSTAL DEL ESTRECHO
Bories 638
TEL: (+56-61) 9 98794506
Bories 932, local 102, Galería Palace
TEL: (56-61) 2 246414
mail:[email protected]
EL NUEVO CASTREÑO
BODEGA MINIMARKET, VENTA DE
ALIMENTOS DE AVES Y ANIMALES POR
MAYOR Y DETALLE.
Martinez de Aldunate 1830
TEL: (56-61) 2 265919
GALERÍA PALACE
BORIES 932
José Menéndez 1048
Tel : (56-61) 2 241011
APART HOTEL QUILLANGO
Av Republica 363,
Tel : (56-61) 2 248316
www.ahpuq.com
CHALET CHAPITAL HOTEL
Armando Sanhueza 974
Tel : (56-61) 2 730100
www.hotelchaletchapital.cl
PELUQUERÍA
SALÓN DE BELLEZA
PELUQUERÍA UNISEX
GLORIA
Mejicana 617, local 26
Galería Patagonia
TEL: (+56-61) 9 83 855 607
RENT A CAR
ADEL RENT A CAR
PEDRO MONTT 962,
TEL: AGENCIA (56-61) 2 224819
MÓVIL : (56 - 9) 9 882 75 69
CONTACTO: [email protected]
WWW.ADELRENTACAR.CL
TOUR
OVERLAND
TOUR TORRES DEL PAINE, TIERRA
DEL FUEGO Y CARRETERA AUSTRAL
TEL: (56 -32) 2 688858
MAIL: [email protected]
WWW.SATOURVIAJES.CL
PUNTA ARENAS
RÍO GALLEGOS
GUÍA DE SERVICIOS
Todo lo que necesita para su viaje lo puede
encontrar aquí...
PUERTO NATALES
RESTAURANTES
PIZZERIA MESITA GRANDE
Arturo Prat 196
TEL: (56 -61) 2 411571
WWW.MESITAGRANDE.CL
CAFÉ KAIKÉN
Baquedano 699
TEL: (56 -61) 9 8295 2036
AFRIGONIA
Eberhard #323
TEL: (56 -61) 2 412877
THE SINGULAR PATAGONIA
RESTAURANT
Kilometro cinco y medio norte s/n Puerto
Bories
TEL: (56 -61) 2 72 2030
ALDEA RESTAURANT
Barros Arana 132
TEL: (56 -61) 2 414027
WWW.ALDEARESTAURANT.CL
G SUSHI PATAGONIA
Ignacio Carrera Pinto
TEL: (56 -61) 2 412197
WWW.GSUSHIPATAGONIA.COM
DONDE
DORMIR
W CIRCUIT HOSTEL
Blanco Encalada 284
TEL: (56 -61) 2 414714
mail: [email protected]
Sarmiento 1674
Tel: (56-61) 9 68233429 - 96791279
HOSTAL PAULETTE
ETNIA SOUVENIRS & WOOL
TEL: (56 -61) 9 85811019
mail: [email protected]
BAGUALES BREWERY RESTAURANT
Baquedano 351-B
VIDEO
KAU LODGE
Pedro Montt 161
TEL: (56 -61) 2 414611
www.antarespatagonia.com
VIDEO CENTRAL
O´Higgins 549
Tel: (56-61) 9 61317562
HOTEL VIENTO PATAGÓNICO
AGENCIAS DE
VIAJES
Sarmiento 1674
Tel: (56-61) 9 68233429 - 96791279
CABAÑAS DE TURISMO
O´Higgins 631
Tel: (56-61) 2 412090
cel: (56-61) 9 95651798
TOUR EXPRESS
Bulnes 769
Tel: (56-61) 2 410734
www.tourexpress.cl
HOSTAL GEMINIS
DON GUILLERMO
Tomas Rogers 131
TEL: (56 -61) 2 414585
TEL: (56-61) 2 414005
ALMACÉN ANDINO
MASAY PIZZA
RUSTIKA RESTAURANT
Phillipi 600
O´HIGGINS 431
TEL: (56 -61) 2 413032
Barros Arana 233
TEL: (56 -61) 2 241528
Calle Manuel Bulnes 427
TEL: (56 -61) 2 415008
AGRUPACIÓN
PEUBLO ARTESANAL
ETHERH AIKE
FLORIDA HOSTAL
PHILLIPI 653
Tel: (56-61) 2 414243
WWW.HOSTALGEMINIS.COM
PATAGONIA DULCE
COMPRAS
O Higgins 657
Tel: (56-61) 2 414506
www.hostaldonguillermo.com
HOTEL GLACIARES
Eberhard 104
Tel: (56-61) 2 412189
www.hotelglaciares.com
CASA DE CAMBIO
CAMBIOS MILI Blanco Encalada 266
Tel: (56-61) 2 411262
GASIC Manuel Bulnes 692
Tel: (56-61) 241-2197
LATINO AMERICA Blanco Encalada 189
Tel: (56-61) 2 411654
Carlos Bories 430
TEL: (56 -61) 2 411920
WWW.CERVEZABAGUALES.CL
LADY FLORENCE DIXIE
OMEGA Manuel Bulnes 655,
Tel: (56-61) 2 411158
Blanco Encalada 238
Tel: (56-61) 2 411303
EL LIVING
HOSTAL FRANCIS DRAKE
STOP CAMBIOS Arturo prat 156
TEL: (56 -61) 2 411140
PHILLIPI 383
Tel: (56-61) 2 411553
[email protected]
Baquedano 386
Tel: (56-61) 2 411393

Documentos relacionados