Hoja instalador
Transcripción
Hoja instalador
MONITORING CURRENT RELAY EN ES Current monitoring module, especially designed for current monitoring on AC circuits and DC circuits. Módulo de monitorización de corriente, especialmente diseñado para la monitorización de la intensidad de corriente en circuitos AC y en circuitos DC. » One unique module provides, under specific operation » Una misma unidad permite, según el modo de mode, the control over circuits on AC (20-100Hz) and funcionamiento determinado, el control sobre circuitos DC, as well as the study of current monitoring windows. en AC (20-100Hz) y DC así como el estudio de ventanas » Two relays (6A, 250VAC/30VDC). Possibility of separate monitorización de intensidad. outputs for overcurrent, undercurrent and current » Dos relés (6A a 250VAC/30VDC). Posibilidad de salidas window functions. separadas para trabajo en Funciones de Sobrecorriente, » A large range of power supply (12-24VAC/DC & Subcorriente y Ventana de Corriente de Trabajo. 110-230VAC/DC). » Amplio rango de alimentaciónes (12-24VAC/DC & » Compliance with the CE Marking. UL requested next 110-230VAC/DC). future. » Cumplimiento con el Marcado CE. UL solicitada. MCU024R2/MCU230R2 Nomenclature Nomenclatura Indicators Indicadores Element Modelos disponibles Available models Reference Input MCU-024-R2 12/24VAC/DC Output MCU-230-R2 110/230VAC/DC 2 relays 6A 250VAC/30VDC 2 relays 6A 250VAC/30VDC Nominal values & details Supply voltage (tensión de alimentación) Current reading range (rango de lectura de corriente) Current accuracy (precisión de corriente) Activation of relays (activación de relés) Entrada 12/24VAC/DC MCU-230-R2 110/230VAC/DC Salida 2 relays 6A 250VAC/30VDC 2 relays 6A 250VAC/30VDC Valores nominales y detalles 12 - 24 VAC / VDC 110- 230 VAC / VDC 0.5-10A(AC/DC without transformer/sin transformador) ±5% in depth scale /a AC/DC fondo de escala 0.02s AC DC Referencia MCU-024-R2 0.2s Range programming time 0.1s – 999hours /horas (rango de tiempo de programación) Accuaracy programmed time (precisión de ±1% error tiempo programado) Repeatability ±0.01% in depth scale /a (repetitivilidad) fondo de escala Red led (led rojo) alarm/alarma module Indicartor lights Green led operating / (led verde) módulo operando spainae™ E-mail: [email protected] Operating temp. Temperature -10 0C – 60 0C /temp. trabajo range (rangos Storage temp. /temp. de temp.) -40 0C – 70 0C Almacenamiento Operating humidity 25% - 85% (humedad de trabajo) Operating frequency 20Hz – 100Hz (frecuencia de trabajo) Current burst 100ms (rafaga 400A/100ms de corriente 100ms) Resistive charge 6A , 250VAC(cos ø=1) /carga resisitiva 6A , 30VDC (L/R=0ms) Inductive charge 1A , 250VAC(cos ø=0.4) Output Relays /carga inductiva 1A , 30VDC (L/R = 7ms) (relés de salida) 7 Mechanical life /vida 10 Ops. mecánica 4 Electrical life /vida 3x10 Ops. eléctrica Terminal screw torque (par de 0.6Nm (Max.) apriete de borneros) Mounting DIN-rail (35mm) /montaje Weight /peso 150gr (5.29 Oz) www.relequick.com Supply indicator (PWR: Green) Alarm status indicator (ALM: Red) Signification Illuminated when power supplied is ON Is illuminated upon detecting an alarm condition Setup Selectors Element Intensity selector Timing selector Elemento Significado Indicador alimentación (PWR: Verde) Indicador de estado de alarma (ALM: Rojo) Se ilumina cuando se suministra alimentación Se ilumina al detectar una situación de alarma Selectores de configuración Signification Used to determine the current threshold in Manual Mode Used to determine the LOCK time in Manual Mode Elemento Significado Se utiliza para determinar el umbral Selector de intensidad de corriente en Modo Manual Se utiliza para determinar el tiempo Selector de temporización LOCK en Modo Manual Dimensions Dimensiones Model number structure Estructura de referencia MCU_ _ _ R2 MCU_ _ _ R2 Voltage: 024(VAC/DC) Voltaje: 024(VAC/DC) 230(VAC/DC) Nº Relays: 230(VAC/DC) Nº Relés: Epdvnfou!sfmfbtf!w4 MONITORING CURRENT RELAY Manual operating mode EN This operating mode is preset at the factory. You can also program it from MCU024R2/MCU230R2 Programmable functions with devices programmer PC-Software “Devices Programmer” (function 0). This operating mode allows programming of the unit by adjusting the selectors "Iu" and "t (s)" in the front panel module. The current monitoring module will work in this mode studying a threshold over-current and working exclusively for monitoring current mode AC-50Hz. Modo de funcionamiento manual ES Este Modo de Funcionamiento viene predefinido desde fábrica. También es posible acceder a él desde el Software “Devices Programmer” (función 0). Este modo de funcionamiento permite la programación de la unidad mediante el ajuste de los selectores “Iu” y “t(s)” en el frontal del módulo. El módulo de monitorización de corriente trabajará en este modo estudiando un umbral de sobrecorriente y trabajando exclusivamente para monitorización de corriente en modo AC-50Hz. CONTACT DIAGRAM OVER CURRENT MANUAL FACTORY MODE (AC 50Hz) STARTUP CONTACTS 11-12 CLOSE DIAGRAMA DE CONTACTOS CONTROL ALIMENT. ENTRADA spainae™ E-mail: [email protected] www.relequick.com RELÉ 1 RELÉ 2 N.CERR. N.ABIER. SALIDA Epdvnfou!sfmfbtf!w4