Videocitofono vivavoce serie PLANUX PLANUX series hands

Transcripción

Videocitofono vivavoce serie PLANUX PLANUX series hands
FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a 23/06/09 14:58 Pagina 1
IT
FT PLANUX 02
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]
[D]
Comelit Espana S.L.
Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es - [email protected]
[F]
Comelit Immotec
15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56
Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr - [email protected]
[ GR ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - [email protected]
[I]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
[email protected]
[I]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu - [email protected]
[ IRL ] Comelit Ireland
[ NL ]
Comelit Nederland BV
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]
[ RC ]
[ SG ]
Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
[email protected]
[ UAE ]
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park
Watchmead Welwyn
Garden City Herts AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[email protected]
[ USA ]
[E]
[ UK ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie - [email protected]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
[email protected]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae - [email protected]
Comelit Usa (Formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388
Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
[email protected]
EN Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
FR Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
FT/PLANUX/02 – 2a edizione 05/2009 – cod. 2G40000210
[B]
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Videocitofono vivavoce serie PLANUX
PLANUX series hands-free video entry phone
Visiophone mains libres série PLANUX
Handsfree PLANUX-videointercom
Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX
Monitor manos libres de la serie PLANUX
Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
0346/750090
0346/750091
Technical service abroad
Export department
(+39) 0346750092
(+39) 0346750093
NL Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving.
Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
DE Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
ES Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente
y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas
de ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
PT Congratulações,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de
qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com
as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit!
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected]
FT PLANUX 02
FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a 23/06/09 14:58 Pagina 1
IT
FT PLANUX 02
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]
[D]
Comelit Espana S.L.
Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es - [email protected]
[F]
Comelit Immotec
15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56
Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr - [email protected]
[ GR ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - [email protected]
[I]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
[email protected]
[I]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu - [email protected]
[ IRL ] Comelit Ireland
[ NL ]
Comelit Nederland BV
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]
[ RC ]
[ SG ]
Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
[email protected]
[ UAE ]
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park
Watchmead Welwyn
Garden City Herts AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[email protected]
[ USA ]
[E]
[ UK ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie - [email protected]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
[email protected]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae - [email protected]
Comelit Usa (Formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388
Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
[email protected]
EN Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
FR Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
FT/PLANUX/02 – 2a edizione 05/2009 – cod. 2G40000210
[B]
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Videocitofono vivavoce serie PLANUX
PLANUX series hands-free video entry phone
Visiophone mains libres série PLANUX
Handsfree PLANUX-videointercom
Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX
Monitor manos libres de la serie PLANUX
Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
0346/750090
0346/750091
Technical service abroad
Export department
(+39) 0346750092
(+39) 0346750093
NL Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving.
Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
DE Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
ES Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente
y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas
de ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
PT Congratulações,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de
qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com
as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit!
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected]
FT PLANUX 02
FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a 23/06/09 14:58 Pagina 2
Fig. 1
Afb. 1
Abb. 1
AVVERTENZE
Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche
effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere
l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggetti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1.
* Vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Tasto fonica.
2. Tasto serratura.
3. Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menù e di arretrare di un livello nel menù. Se lasciato
inattivo il monitor esce dalla modalità menu automaticamente dopo 15 secodi.
4. Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel menù.
5. Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce selezionata.
6. Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile).*
7. Tasto attuatore generico (programmabile).*
8. Tasto autoaccensione (programmabile).*
9. Tasto privacy (dottore).*
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi, significa funzione non disponibile
oppure impianto occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Planux (per funzioni complete vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
www.comelit.eu).
Fig. 2
Afb. 2
Abb. 2
·
I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2.
Per attivare la fonica premere il pulsante
attendere che la luce del LED sia fissa prima di parlare.
Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante
l’avvenuta attivazione.
. Il monitor emetterà un tono a confermare
·
Premere il tasto
per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata intercomunicante.
Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata intercomunicante.
·
Premere il tasto
per attivare la funzione attuatore generico. Il monitor emetterà un tono a
confermare l’avvenuta attivazione.
·
Premere il tasto
per attivare la funzione autoaccensione, sul video comparirà l’immagine del posto
esterno associato. Premendo ripetutamente il tasto
presenti).
·
si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se
Premere il tasto
per attivare la funzione privacy. Si accenderà il LED rosso ad indicare che la
funzione è stata attivata.
FT PLANUX 02 2
31 FT PLANUX 02
Fig. 1
Afb. 1
Abb. 1
AVVERTENZE
Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche
effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere
l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggetti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1.
* Vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Tasto fonica.
2. Tasto serratura.
3. Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menù e di arretrare di un livello nel menù. Se lasciato
inattivo il monitor esce dalla modalità menu automaticamente dopo 15 secodi.
4. Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel menù.
5. Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce selezionata.
6. Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile).*
7. Tasto attuatore generico (programmabile).*
8. Tasto autoaccensione (programmabile).*
9. Tasto privacy (dottore).*
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi, significa funzione non disponibile
oppure impianto occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Planux (per funzioni complete vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
www.comelit.eu).
Fig. 2
Afb. 2
Abb. 2
·
I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2.
Per attivare la fonica premere il pulsante
attendere che la luce del LED sia fissa prima di parlare.
Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante
l’avvenuta attivazione.
. Il monitor emetterà un tono a confermare
·
Premere il tasto
per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata intercomunicante.
Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata intercomunicante.
·
Premere il tasto
per attivare la funzione attuatore generico. Il monitor emetterà un tono a
confermare l’avvenuta attivazione.
·
Premere il tasto
per attivare la funzione autoaccensione, sul video comparirà l’immagine del posto
esterno associato. Premendo ripetutamente il tasto
presenti).
·
si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se
Premere il tasto
per attivare la funzione privacy. Si accenderà il LED rosso ad indicare che la
funzione è stata attivata.
FT PLANUX 02 2
31 FT PLANUX 02
FT PLANUX 02
All’interno del manuale verranno mostrati i vari
passaggi per utilizzare e programmare il monitor
Planux. Le varie schermate saranno strutturate nel
seguente modo:
ITALIANO
NO
OK
IT
UTILIZZO MANUALISTICA
SCHERMATA VISUALIZZATA
MENU IN USO
TASTI DA PREMERE
Utilizzo funzione Blocco Tasti
LINGUE
PLANUX
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
VOCE ATTUALMENTE
ATTIVA
VOCE SELEZIONATA
Impostazione lingua
BLOCCO TASTI
ANNULLA
CONFERMA
Al primo accesso al menu, viene richiesto di
impostare la lingua di utilizzo.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
La funzione Blocco Tasti si disattiverà
automaticamente dopo 60 secondi oppure a
seguito di una chiamata ricevuta.
3 FT PLANUX 02
IT
Attivazione e disattivazione della funzione Mani
Libere
Regolazione immagine
PLANUX
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
ATTUATORI
TELECAMERE
TELECAMERE
MANI LIBERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
MANI LIBERE
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUME
ON
OFF
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
REGOLA IMMAGINE
La funzione Mani Libere permette di attivare la
fonica automaticamente dopo una chiamata senza
CONTRASTO
dover premere il pulsante
.
LUMINOSITÀ
COLORE
REGOLA IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
FT PLANUX 02 4
FT PLANUX 02
PLANUX
Impostazione melodie
IT
Regolazione Volumi
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
ATTUATORI
TELECAMERE
TELECAMERE
MANI LIBERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUME
REGOLA VOLUME
IMPOSTA MELODIE
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
REGOLAZIONE VOLUMI
SUONERIA
AUDIO
IMPOSTA MELODIE
ESTERNA
CENTRALINO
FUORIPORTA
INTERCOMUNICANTE
ESTERNA
REGOLAZIONE VOLUMI
SUONERIA
AUDIO
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
1
2
3
4
5
6
7
5 FT PLANUX 02
EN
WARNING
Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made
by third parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and
materials which are not originals.
Attention! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
• Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request the services of qualified
personnel.
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
Description of the monitor and information for the user Fig. 1. * See FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Audio key.
2. Door release key.
3. Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the menu.
If left idle, the monitor exits menu mode automatically after 15 seconds.
4. Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level.
5. Navigation keys: Use these keys to scroll through the menu optionsand modify the value of the selected option.
6. Switchboard call / Intercom call key (programmable).*
7. Generic Actuator key (programmable).*
8. Self-Ignition key (programmable).*
9. Privacy (Doctor) key.*
NOTE: If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not available or the
system is engaged.
Using monitor Planux basic functions (for complete functions see FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
www.comelit.eu).
·
The two LEDs flash in response to a call Fig. 2.
To activate the audio line, press
and wait for the LED to illuminate steadily before speaking.
To activate the electronic lock, press
been activated.
. The monitor will beep to confirm that the door lock release has
·
Press
to activate the switchboard call or intercom call function. A call is transmitted to the
corresponding switchboard (if present) or an intercom call.
·
·
Press
to activate the generic actuator function. The monitor will beep to confirm activation.
Press
to activate the Self-Ignition function. The image from the corresponding external unit appears
on the monitor. By pressing
·
repeatedly, you can switch between the external units (MAX 2 if present).
Press
to activate the Privacy function. The red LED will light up to indicate that the function has been
activated.
FT PLANUX 02 6
FT PLANUX 02
Using the manual
ITALIANO
The manual describes the various sequences used
when operating and programming the Planux
monitor. The various screens are structured as
follows:
NO
OK
SCREEN DISPLAYED
EN
MENU IN USE
KEYS TO BE PRESSED
Using the keypad lock function
PLANUX
LANGUAGES
INTERCOM
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
OPTION CURRENTLY
ACTIVE
OPTION SELECTED
Setting the language
KEYPAD LOCK
CANCEL
CONFIRM
When you first access the menu, you will be asked
to set the language.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
The keypad lock function will de-activate
automatically after 60 seconds, or on receipt of a
call.
7 FT PLANUX 02
Activating and de-activating the Hands Free
function
Adjusting the image
PLANUX
PLANUX
INTERCOM
INTERCOM
EN
ACTUATORS
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
HANDS FREE
SETTINGS
SETTINGS
KEYPAD LOCK
KEYPAD LOCK
SETTINGS
HANDS FREE
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
ON
OFF
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
ADJUST IMAGE
The Hands Free function activates the audio line
automatically in response to a call, without having
CONTRAST
to press
.
BRIGHTNESS
COLOR
ADJUST IMAGE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
FT PLANUX 02 8
FT PLANUX 02
Adjusting the volume
PLANUX
Setting the ringhtone
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
HANDS FREE
SETTINGS
SETTINGS
KEYPAD LOCK
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
ADJUST VOLUME
SET MELODY
SET MELODY
PROGRAM KEYS
PROGRAM KEYS
INFORMATION
INFORMATION
ADJUST VOLUME
RINGTONE
AUDIO
SET MELODY
EXTERNAL
SWITCHBOARD
OUTSIDE DOOR
INTERCOM
EXTERNAL
ADJUST VOLUME
RINGTONE
AUDIO
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
1
2
3
4
5
6
7
9 FT PLANUX 02
EN
INTERCOM
ACTUATORS
FR
AVERTISSEMENTS
La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage desappareils, pour
des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation
d’accessoires et matériaux non d’origine.
Attention ! Afin de réduire le risque de pannes et les électrocutions :
• ne pas ouvrir l’appareil ni effectuer personnellement les réparations. En cas de nécessité, demander
l’intervention de techniciens spécialisés.
• Ne jamais introduire d’objets, ni verser des liquides, à l’intérieur du dispositif.
• Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
Description du moniteur et informations utilisateur Fig. 1.
* Voir FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Touche phonie.
2. Touche gâche.
3. Touche menu : Elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau dans le menu.
Si laissée non active, le moniteur sort automatiquement du mode menu après 15 secondes.
4. Touche confirmation : Elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au niveau suivant dans le menu.
5. Touches navigation : Elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la valeur du texte
sélectionné.
6. Touche appel à standard / appel Intercommunicant (programmable).*
7. Touche actionneur générique (programmable).*
8. Touche auto-allumage (programmable).*
9. Touche fonction Privacy (Docteur).*
REMARQUE : Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant secondes, cela signifie
fonction non disponible ou bien installation occupée.
Emploi des fonctions de base moniteur Planux (pour les fonctions complètes voir FT/PLANUX/01,
FT/PLANUX/03 www.comelit.eu).
Les deux leds clignotent à la suite d’un appel Fig. 2.
·
Pour activer la phonie, appuyer sur le bouton
, attendre que la lumière de la led soit fixe avant de parler.
Pour activer la gâche électronique, appuyer sur le bouton
confirmer l’activation de la gâche.
. Le moniteur émettra une tonalité pour
·
Appuyer sur la touche
pour activer la fonction appel au standard ou appel intercommunicant. Un
appel est envoyé au standard associé (si présent) ou un appel intercommunicant.
·
Appuyer sur la touche
pour activer la fonction actionneur générique. Le moniteur émettra une
tonalité de confirmation de l’activation.
·
Appuyer sur la touche
pour activer la fonction auto-allumage, l’image de la plaque de rue associée
apparaît sur l’écran. En appuyant plusieurs fois sur la touche
rue (MAXI 2 si présentes).
·
Appuyer sur la touche
fonction a été activée.
FT PLANUX 02 10
on pourra basculer entre les plaques de
pour activer la fonction Privacy. La led rouge s’allume pour indiquer que la
FT PLANUX 02
Utilisation du manuel
ITALIANO
Les différents passages pour utiliser et
programmer le moniteur Planux sont illustrés dans
le manuel. Les différentes pages seront structurées
de la manière suivante:
NO
OK
PAGE VISUALISÉE
MENU UTILISÉ
TOUCHES À APPUYER
Utilisation fonction Blocage Clavier
LINGUE
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
TEXTE
ACTUELLEMENT ACTIF
TEXTE SÉLECTIONNÉ
Programmation de la langue
BLOCAGE CLAVIER
ANNULER
CONFIRMER
Au premier accès au menu, choisir la langue que
l’on désire utiliser.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
La fonction Blocage Clavier se désactivera
automatiquement après 60 secondes ou à la suite
d’un appel reçu.
11 FT PLANUX 02
FR
PLANUX
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Activation et désactivation de la fonction Mains
Libres
Réglage image
PLANUX
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
FR
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
MAINS LIBRES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
ON
OFF
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
RÉGLER IMAGE
La fonction Mains Libres permet d’activer la
phonie automatiquement après un appel, sans
CONTRASTE
avoir besoin d’appuyer sur le bouton
.
LUMINOSITÉ
COULEUR
RÉGLER IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
FT PLANUX 02 12
FT PLANUX 02
Réglage volumes
PLANUX
Programmation mélodies
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
FR
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
INFORMATIONS
RÉGLER VOLUMES
SONNERIE
AUDIO
PROGRAMMER MÉLODIES
EXTÉRIEUR
STANDARD
PALIER
INTERCOMMUNICANT
EXTÉRIEUR
RÉGLER VOLUMES
SONNERIE
AUDIO
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
1
2
3
4
5
6
7
13 FT PLANUX 02
NL
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN
Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen
die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en
materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
Let op! Neem het volgende in acht om het risico van storingen en elektrische schokken tot een minimum te
beperken:
• Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwalificeerd personeel in.
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen.
• Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve
producten.
Beschrijving van de monitor en informatie voor de gebruiker Afb. *1.Zie FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Intercomtoets.
2. Toets slot.
3. Menutoets: hiermee kunt u het menu openen en sluiten en één niveau achteruit gaan in het menu. Bij
inactiviteit sluit de monitor het menu na 15 seconden automatisch af.
4. Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het volgende niveau in het menu.
5. Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de waarde van de gekozen
menu-optie wijzigen.
6. Toets bellen naar portierscentrale / intercomoproep (programmeerbaar).*
7. Toets algemene relaissturing (programmeerbaar).*
8. Toets beeldoproep (programmeerbaar).*
9. Toets privacy (Arts).*
OPMERKING: Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit functie niet gevonden of
systeem bezet.
Gebruik van de basisfuncties van de Planux-monitor (zie voor de complete functies FT/PLANUX/01,
FT/PLANUX/03 www.comelit.eu).
· De twee leds knipperen na een oproep Afb. 2.
, om het geluid in te schakelen en wacht tot het lampje van de led voortdurend gaat
Druk op de knop
branden, voordat u het gesprek begint.
Druk op de knop
om het elektronische slot in te schakelen. De monitor laat een geluid horen om te
bevestigen dat het slot is geactiveerd.
· Knop
is standaard voor het oproepen van een eventuele portierscentrale of voor het maken van
een intercomoproep.
· Druk op de toets
om de functie ‘algemene relaissturing’ in te schakelen. De monitor laat een geluid
horen om te bevestigen dat de functie geactiveerd is.
· Druk op de toets
om de functie ‘beeldoproep’ in te schakelen, op het beeldscherm verschijnt het
beeld van het gekoppelde entreepaneel. Door herhaaldelijk op de toets
entreepanelen switchen (MAX 2 , indien aanwezig).
te drukken kunt u tussen de
· Druk op de toets
om de privacyfunctie in te schakelen. De rode led gaat branden om aan te geven
dat de functie ingeschakeld is.
FT PLANUX 02 14
FT PLANUX 02
Gebruik van de handleiding
De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de
Planux-monitor moet worden gebruikt en
geprogrammeerd. De verschillende beeldschermen
hebben de volgende indeling:
ITALIANO
NO
OK
WEERGEGEVEN SCHERM
MENU IN GEBRUIK
IN TE DRUKKEN TOETSEN
Gebruik van de functie
‘toetsenbordvergrendeling’
LINGUE
PLANUX
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
TOETSENBORDVERGRENDELING
ACTIEVE MENU-OPTIE
GESELECTEERDE
MENU-OPTIE
Instelling van de taal
TOETSENBORDVERGRENDELING
ANNULEREN
BEVESTIGEN
Als het menu voor het eerst geopend wordt, wordt
gevraagd om de taal in te stellen.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
De functie ‘toetsenbordvergrendeling’ gaat na 60
seconden of na een ontvangen oproep
automatisch uit.
15 FT PLANUX 02
NL
HANDSFREE
INSTELLINGEN
In- en uitschakeling van de handsfreefunctie
Beeldinstelling
PLANUX
PLANUX
INTERCOM
INTERCOM
RELAIS
RELAIS
CAMERA'S
CAMERA'S
HANDSFREE
HANDSFREE
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
HANDSFREE
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
ON
OFF
TOON INSTELLEN
NL
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
BEELD INSTELLEN
Met de handsfreefunctie kan het geluid
automatisch worden ingeschakeld na een oproep,
CONTRAST
zonder dat de knop hoeft te worden ingedrukt
.
HELDERHEID
KLEUR
BEELD INSTELLEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
FT PLANUX 02 16
FT PLANUX 02
Volumeregeling
PLANUX
Beltooninstelling
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
RELAIS
CAMERA'S
CAMERA'S
HANDSFREE
HANDSFREE
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
INFORMATIE
VOLUME INSTELLEN
BELTOON
AUDIO
TOON INSTELLEN
ENTREEPANEEL
PORTIERSCENTRALE
ETAGEBEL
INTERCOM
ENTREEPANEEL
VOLUME INSTELLEN
BELTOON
AUDIO
TOON
TOON
TOON
TOON
TOON
TOON
TOON
1
2
3
4
5
6
7
17 FT PLANUX 02
NL
INTERCOM
HINWEISE
Die Comelit Group S.p.A. ubernimmt keine Haftung fur einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, fur
durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original- Zubehör und -Ersatzteilen.
Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag:
• Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden Sie sich bei Bedarf an
einen Fachmann.
• Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und verhindern Sie, dass Flussigkeiten verschuttet
werden und darin eindringen.
• Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive
Substanzen.
Monitorbeschreibung und Anwenderinformationen Abb. 1.
* Siehe FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Sprechtaste.
2. Türschlosstaste.
3. Menütaste: Dient zum Aufrufen und Beenden des Menüs sowie zum Zurückgehen um eine Menüebene.
Ein inaktiv gebliebener Monitor bricht den Menü-Modus automatisch nach 15 Sekunden ab.
4. Bestätigungstaste: Zur Bestätigung der vorgenommen Wahlen und zum Zugriff auf die nächste Menüebene.
5. Navigationstasten: Zum Durchtippen der einzelnen Menüelemente und zur Änderung des Werts des
gewählten Elements.
6. Taste Ruf an Portierzentrale / Interngespräch (programmierbar).*
7. Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar).*
8. Taste Selbsteinschaltung (programmierbar).*
9. Taste Funktion Rufabschaltung (Arztruf).*
DE
HINWEIS: Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion entweder nicht
verfügbar oder die Anlage besetzt.
Anwendung Grundfunktionen Monitor Planux (für die vollständigen Funktionen siehe FT/PLANUX/01,
FT/PLANUX/03 www.comelit.eu).
· Die beiden LED blinken nach einem Ruf Abb. 2.
Zur Aktivierung der Sprechfunktion die Taste
Dauerlicht umschaltet.
drücken und erst dann sprechen, wenn die LED auf
Zur Aktivierung des elektronischen Schlosses die Taste
um die erfolgte Aktivierung des Schlosses zu bestätigen.
· Taste
drücken. Der Monitor gibt ein Tonsignal aus,
ist standardmäßig auf einen Ruf an die Pförtnerzentrale oder einen hausinternen Ruf eingestellt.
Die Taste
zur Aktivierung der Funktion Allgemeine Relaissteuerung drücken. Der Monitor gibt ein
Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierung zu bestätigen.
· Die Taste
zur Aktivierung der Funktion Selbsteinschaltung drücken. Am Monitor erscheint das Bild
der zugeordneten Türstation. Durch wiederholtes Drücken der Taste
Türstationen (max. 2, falls vorhanden) hin- und herschalten.·
kann man zwischen den
Die Taste
zur Aktivierung der Funktion Rufabschaltung drücken. Die rote LED leuchtet zur Anzeige,
dass die Funktion aktiviert ist.
FT PLANUX 02 18
FT PLANUX 02
Benutzung der Bedienungsanleitung
In der Anleitung werden die einzelnen Schritte zur
Verwendung und Programmierung des Planux
Monitors erläutert. Die einzelnen Dialogfenster sind
folgendermaßen aufgebaut:
ZUR ZEIT
VERWENDETES
MENÜ
ITALIANO
NO
OK
ANGEZEIGTES DIALOGFELD
ZU DRÜCKENDE TASTEN
Verwendung der Funktion Tastensperre
LINGUE
PLANUX
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
ZUR ZEIT AKTIVES
ELEMENT
Sprache einstellen
Beim ersten Aufruf des Menüs wird der Benutzer
zur Einstellung der gewünschten Sprache
aufgefordert.
TASTATURSPERRE
DE
GEWÄHLTES ELEMENT
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Die Tastensperre wird automatisch nach 60
Sekunden oder nach einem eingegangenen Ruf
aktiviert.
19 FT PLANUX 02
Aktivierung und Deaktivierung der Funktion
Freisprechen
Bild einstellen
PLANUX
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
RELAIS
KAMERAS
KAMERAS
FREISPRECHEN
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
FREISPRECHEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
ON
OFF
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
DE
BILD EINSTELLEN
Die Funktion Freisprechen gestattet die
automatische Aktivierung der Sprechfunktion nach
einem Ruf ohne weitere Tastenbetätigung
KONTRAST
.
HELLIGKEIT
FARBE
BILD EINSTELLEN
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
FT PLANUX 02 20
FT PLANUX 02
Lautstärke einstellen
PLANUX
Melodien einstellen
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
RELAIS
KAMERAS
KAMERAS
FREISPRECHEN
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
KLINGELTON
AUDIO
MELODIEN EINSTELLEN
AUSSENSTATION
PORTIERZENTRALE RUF
ETAGENRUF
GEGENSPRECHBETRIEB
AUSSENSTATION
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
KLINGELTON
AUDIO
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
1
2
3
4
5
6
7
21 FT PLANUX 02
DE
GEGENSPRECHBETRIEB
ADVERTENCIAS
Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios
efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no
originales.
¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja:
• No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad, pedir la
intervención de personal cualificado.
• No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.
• Limpiar con un paño humedecido en agua. No usar alcohol ni otros productos agresivos.
Descripción del monitor e informaciones para el usuario Fig. 1. * Véase FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Tecla de la línea audio.
2. Tecla de la cerradura.
3. Tecla del menú: permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú. Si no se pulsa, el monitor
sale automáticamente de la modalidad menú tras 15 s.
4. Tecla de confirmación: permite confirmar las elecciones efectuada o acceder al siguiente nivel del menú.
5. Teclas de navegación: permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor de la función
elegida.
6. Tecla de llamada a la centralita / Llamada intercomunicante (programable).*
7. Tecla de un actuador genérico (programable).*
8. Tecla de autoencendido (programable).*
9. Tecla para la función Privacidad (Doctor).*
NOTA: Si, tras pulsar una tecla, esta parpadea durante 4 segundos, significa que la función no se
encuentra disponible o que la instalación está ocupada.
Uso de las funciones básicas del monitor Planux (Para mayor información sobre las funciones véase
FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu).
· Los dos leds parpadean tras una llamada Fig. 2.
Para activar el audio, pulsar la tecla
manera fija.
y, antes de hablar, esperar a que la luz del led se encienda de
ES
Para activar la cerradura electrónica, pulsar la tecla
activación de la cerradura.
. El monitor emite un tono que confirma la
· Pulsar la tecla
para activar la función Llamada a la centralita o llamada intercomunicante. Se
envía una llamada a la centralita asociada o una llamada intercomunicante.
· Pulsar la tecla
activación.
para activar la función Actuador genérico. El monitor emite un tono que confirma la
· Pulsar la tecla
para activar la función Autoencendido. En el monitor se visualiza la imagen de la
unidad externa asociada. Pulsando repetidamente la tecla
externa (máx. 2 ).
· Pulsar la tecla
está activada.
, se puede pasar de una a otra unidad
para activar la función Privacidad. Se enciende el led rojo para indicar que la función
FT PLANUX 02 22
FT PLANUX 02
Uso del manual
ITALIANO
En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y
programar el monitor Planux. Las diferentes
pantallas están estructuradas de la siguiente
manera:
NO
OK
PANTALLA VISUALIZADA
MENÚ ACTIVO
TECLAS POR PULSAR
Uso de la función Bloqueo del teclado
LINGUE
PLANUX
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
FUNCIÓN ACTUALMENTE
ACTIVADA
Configuración del idioma
Cuando se accede al menú por primera vez, se
solicita que se elija el idioma.
BLOQUEO DEL TECLADO
CANCELAR
CONFIRMAR
ES
FUNCIÓN
SELECCIONADA
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
La función Bloqueo del teclado se desactiva
automáticamente tras 60 segundos o bien tras
recibir una llamada.
23 FT PLANUX 02
Activación y desactivación de la función Manos
Libres
Regulación de la imagen
PLANUX
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
ACTUADORES
TELECÁMARAS
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
MANOS LIBRES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
ON
OFF
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
REGULA LA IMAGEN
La función Manos libres permite activar el audio
automáticamente, tras una llamada, sin tener que
CONTRASTE
pulsar la tecla
.
BRILLO
ES
COLOR
REGULA LA IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
FT PLANUX 02 24
FT PLANUX 02
Regulación de los volúmenes
PLANUX
Configuración de las melodías
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
ACTUADORES
TELECÁMARAS
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
INFORMACIONES
REGULA LOS VOLÚMENES
TONO DE LLAMADA
AUDIO
CONFIGURA LA MELODÌA
EXTERNA
CENTRALITA
FUERA DE LA PUERTA
ES
FUNC. INTERCOM.
EXTERNA
REGULA LOS VOLÚMENES
TONO DE LLAMADA
AUDIO
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
1
2
3
4
5
6
7
25 FT PLANUX 02
AVISO
Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do equipamento, quaisquer
modificações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de
acessórios e materiais que não tenham sido originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.
Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos:
• Não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações. No caso de necessidade, pedir a intervenção
de pessoal qualificado.
• Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.
• Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos agressivos.
Descrição do monitor e informações para o utilizador Fig. 1.
* Ver FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03
1. Tecla áudio.
2. Tecla fechadura.
3. Tecla menu: Permite aceder e sair do menu e retroceder a partir de um nível no menu. Quando inactivo, o
monitor sai do modo menu automaticamente após 15 segundos.
4. Tecla confirmar: Permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte no menu.
5. Teclas navegação: Permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item seleccionado.
6. Tecla chamada à central / chamada de intercomunicação (programável).*
7. Tecla actuador geral (programável).*
8. Tecla acendimento automático (programável).*
9. Tecla função Privacidade (Médico).*
NOTA: Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não disponível ou
aparelho ocupado.
Utilização funções base monitor Planux (Para mais informações sobre as funções ver
FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu).
· As duas luzes indicadoras piscam perante uma chamada. Fig. 2.
Para activar o som, premir o botão
e aguardar que a luz indicadora se fixe antes de falar.
Para activar a fechadura electrónica, premir o botão
activação da fechadura.
O monitor emitirá um som a confirmar a
· Premir a tecla
para activar a função chamada à central ou para chamada intercomunicação. Será
realizada uma chamada à central associada ou uma chamada intercomunicação.
· Premir a tecla
activação.
para activar a função actuador geral. O monitor emitirá um som a confirmar a
· Premir a tecla
para activar a função Acendimento automático. No vídeo surge a imagem do posto
PT
externo associado. Premir repetidamente a tecla
presentes).
alterna entre os postos externos (MÁX. 2 quando
· Premir a tecla
para activar a função Privacidade. A luz indicadora vermelha acende-se indicando
que a função se encontra activada.
FT PLANUX 02 26
FT PLANUX 02
Como utilizar o manual de instruções
No interior do manual de instruções são exibidas
várias informações sobre como utilizar e
programar o monitor Planux. Os vários ecrãs
encontram-se estruturados no seguinte modo:
ITALIANO
NO
OK
ECRÃ EXIBIDO
MENU EM
UTILIZAÇÃO
TECLAS A PREMIR
Utilizar a função Bloqueio Teclado
LINGUE
PLANUX
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
ITEM ACTUALMENTE
ACTIVADO
ITEM SELECCIONADO
Programar idioma
No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao
utilizador a configuração do idioma de utilização.
BLOQUEIO TECLADO
ANULAR
CONFIRMAR
LINGUE
A função Bloqueio Teclado desactiva-se
automaticamente após 60 segundos ou após uma
chamada.
PT
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
27 FT PLANUX 02
Activar e desactivar a função Mãos livres
Regular imagem
PLANUX
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
ACTUADORES
CÂMARAS
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
MÃOS LIVRES
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
ON
OFF
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
REGULAR IMAGEM
A função Mãos Livres permite activar o som
automaticamente após uma chamada, sem ter que
CONTRASTE
premir o botão
.
LUMINOSIDADE
COR
REGULAR IMAGEM
PT
CONTRASTE
LUMINOSIDADE
COR
FT PLANUX 02 28
FT PLANUX 02
Regular volume
PLANUX
Configurar melodias
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
ACTUADORES
CÂMARAS
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES
REGULAR VOLUME
CAMPAINHA
AUDIO
CONFIG. MELODIAS
EXTERIOR
CENTRAL
CAMPAINHA EXTERNA
INTERCOMUNICAÇÃO
CAMPAINHA
AUDIO
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
1
2
3
4
5
6
7
29 FT PLANUX 02
PT
EXTERIOR
REGULAR VOLUME
IT
FT PLANUX 02
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]
[D]
Comelit Espana S.L.
Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es - [email protected]
[F]
Comelit Immotec
15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56
Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr - [email protected]
[ GR ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - [email protected]
[I]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
[email protected]
[I]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu - [email protected]
[ IRL ] Comelit Ireland
[ NL ]
Comelit Nederland BV
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]
[ RC ]
[ SG ]
Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
[email protected]
[ UAE ]
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park
Watchmead Welwyn
Garden City Herts AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[email protected]
[ USA ]
[E]
[ UK ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie - [email protected]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
[email protected]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae - [email protected]
Comelit Usa (Formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388
Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
[email protected]
EN Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
FR Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
FT/PLANUX/02 – 2a edizione 05/2009 – cod. 2G40000210
[B]
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Videocitofono vivavoce serie PLANUX
PLANUX series hands-free video entry phone
Visiophone mains libres série PLANUX
Handsfree PLANUX-videointercom
Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX
Monitor manos libres de la serie PLANUX
Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
0346/750090
0346/750091
Technical service abroad
Export department
(+39) 0346750092
(+39) 0346750093
NL Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving.
Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
DE Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
ES Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente
y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas
de ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
PT Congratulações,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de
qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com
as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit!
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected]
FT PLANUX 02

Documentos relacionados