Uniko - Accesso Ferm

Transcripción

Uniko - Accesso Ferm
CATALOGO GENERALE
CATALOGUE GENERAL
GENERAL CATALOGUE
Elettroriduttori per l'automazione di serrande
con molle di compensazione
Electroreducteurs pour rideaux avec ressorts
de compensation
Gear motors for rolling shutters
with compensating springs
Uniko
mod. Uniko
cod. 72110000
Uniko
mod. Uniko 2M
cod. 72210000
Uniko
Diametro asse serranda mm
Diametro flangia avvolgimento mm
Diamètre axe rideau mm
Diamètre couronne enroulement mm
Diameter tube Rolling-shutter mm
Diameter winding flange mm
60
200
48-42
UNIKO
UNIKO-2M
6
220
con riduzione
avec cale de reduction
with tube adaptor
con espansione
avec expanseur
with flange adaptor
60
200
48-42
con riduzione
avec cale de reduction
with tube adaptor
220
con espansione
avec expanseur
with flange adaptor
Uniko
accessori - accessoires - accessories
Art. 1601
CAVO - CABLE - CABLE
4mt: cod. 75130000
Art. 1601
Art. 1003
Blocco
elettromagnetico
Electrofrein
Electromagnetic
brake
Art. 1003
Sblocco interno
Poignée
Brake release
cod. 75160000
Uniko
accessori - accessoires - accessories
Art. 1602
cod. 75270000
Art. 1602/B
cod. 75290000
Art. 1602
Art. 1602/B
Espansore
flangia
da Ø 200 mm.
a Ø 220 mm
Expanseur
Flange adaptor
Espansore
flangia
da Ø 200 mm.
a Ø 206 mm
Expanseur
Flange adaptor
Uniko
accessori - accessoires - accessories
Art. 1603
Art. 1603
Art. 1604
cod. 75260000
cod. 75250000
Art. 1604
Riduzione UNIKO Riduzione UNIKO
da Ø 60 mm.
da Ø 60 mm.
a Ø 48 mm.
a Ø 42 mm.
Cale de reduction Cale de reduction
Tube adaptor
Tube adaptor
7
Serie ES
14
componenti
pièces détachées
components
15
13
16
18
7
8
11
17
6
8
10
9
3
5
2
1
1
5
4
12
Uniko
15
16
componenti
pièces détachées
components
13
10
5
9
11
10
7
8
6
7
3
2
1
1
7
4
12
12
14
3
TABELLE TECNICHE
Tableaux techniques - Technical scheme
Diametro flangia avvolgimento mm Giri flangia in giri/1' Peso riduttore kg. Forza di sollevamento kg.
Diametro asse serranda mm
ES 42/2P
ES 48/2P
ES 60/2P
ES 76/2P-1M
ES 76/2P-2M
UNIKO-1M
UNIKO-2M
GULLIVER
Diamètre axe rideau mm
Diamètre couronne enroulement mm
TOUR/MIN.
Poids kg.
Force de levage kg.
Diameter tube Rolling-shutter mm
Diameter winding flange mm
R.P.M.
Weight kg.
Lifting capacity kg.
42
48
60
76
76
42-48-60
42-48-60
101,6
200
200
220
240
240
200/
220
200/
220
280
18
18
15
12
12
9
9
5,4
9,1
8,6
9,2
11,3
15
5,5
8,4
24,5
84
84
96
107
184
134/
122
184/
167
328
Capacità elettrica condensatore in µF
Potenza assorbita W Assorbimento motore A Tensione alimentazione V Frequenza Hz
ES 42/2P
ES 48/2P
ES 60/2P
ES 76/2P-1M
ES 76/2P-2M
UNIKO-1M
UNIKO-2M
GULLIVER
Puissance W
Amperage A
Tension V
Frequence Hz
Condensateur in µF
Power W
Amperage A
Voltage V
Frequency Hz
Cpacitor µF
750
750
750
750
1400
450
700
1400
3,3
3,3
3,3
3,3
6
2
3
6
230
230
230
230
230
230
230
230
50
50
50
50
50
50
50
50
20
20
20
20
40
16
20
30
Sfasamento cosfi Tempo di servizio temporaneo S Classe di protezione Classe di isolamento del motore Coppia in uscita Nm
ES 42/2P
ES 48/2P
ES 60/2P
ES 76/2P-1M
ES 76/2P-2M
UNIKO-1M
UNIKO-2M
GULLIVER
Disphasement cosfi
% Service S
Classe IP
Classe d'isolation
Couple Nm
Disphasement cosfi
% Services S
IP Rating
Insulation class
Torque Nm
0,95
0,95
0,95
0,95
1
0,99
0,95
1
75
75
75
75
75
90
110
75
IP30
IP30
IP30
IP30
IP30
IP30
IP30
IP30
B
B
B
B
B
F
F
B
82
82
104
126
216
132
180
450
13
• Elettroriduttori per serrande
con sistema anticaduta incorporato
• Moteurs centraux pour rideaux
avec système antichute incorporé
• Motors for rolling shutters
with built-in antichute system
• Electrorreductor para enrollable
con paracaidas incorporado
Il Microinterruttore di Sicurezza (16A), che equipaggia sia il modello Uniko Gold che Es Gold,
rappresenta una ulteriore protezione: intervenendo nel momento in cui il sistema anticaduta entra in
funzione, interrompe l’alimentazione elettrica del motore, evitando così ulteriori situazioni di pericolo.
Le Microswitch de sécurité (16A), fournie soit avec le Uniko Gold que avec le Es Gold, représente une
protection ultérieure: l’intervention au moment où le système antichute est déclanché coupe l’alimentation
électrique du moteur, et evite ainsi toute autre situation de danger.
The Security Microswitch (16A), supplied with the Uniko Gold and the Es Gold, represents a further
protection: its action when the antichute system is activated cuts off the electrical feeding of the motors,
and prevents all possible eventual dangers.
El Micro interruptor de Seguridad (16A), que acompaña tanto al modelo Uniko Gold como al Es Gold,
representa una protección adicional: interviniendo en el momento en que el sistema anticaída entra en
funcionamiento, interrumpe la alimentación del motor, evitando así posteriores situaciones de peligro.
TABELLE TECNICHE
Tableaux techniques - Technical scheme - Tablas técnicas
Ø asse serranda mm
Ø flangia mm
Giri flangia/1'
Peso kg.
Forza di sollevamento kg.
Potenza W
Assorbimento A
Ø axe rideau mm
Ø couronne mm
TOUR/MIN.
Poids kg.
Force de levage kg.
Puissance W
Amperage A
Ø tube Rolling-shutter mm
Ø flange mm
R.P.M.
Weight kg.
Lifting capacity kg.
Power W
Amperage A
Ø poleas mm
Vueltas corona (rpm)
Peso
Fuerza de elevación
Potencia W
Corriente A
450
2
750
3,3
Ø eje mm
UNIKO GOLD
ES 76-1M GOLD
42-48-60
200/
76
220
240
Tensione V / Frequenza Hz
Condensatore µF
9
8,04
12
12,40
Sfasamento cosfi
134/
122
107
% servizio S
Classe IP
Classe di isolamento
Coppia Nm
Tension V / Frequence Hz
Condensateur in µF
Disphasement cosfi
% Service S
Classe IP
Classe d'isolation
Couple Nm
Voltage V / Frequency Hz
Capacitor µF
Disphasement cosfi
% Services S
IP Rating
Insulation class
Torque Nm
Tensión / Frecuencia
Condensador
Desfase cosfi
% Servicio S
Clase IP
Clase de aislamiento
Par Nm
UNIKO GOLD
230/50
16
0,99
90
IP30
F
132
ES 76-1M GOLD
230/50
20
0,95
75
IP30
B
126
PARACADUTE
Momento torcente ammesso Nm
Velocità di intervento g/'
PARACHUTES
Couple maximale d'arrêt Nm
Vitesse d'intervention g/'
PARACHUTES
Max static torque Nm
Engagement speed g/'
PARACAIDAS
Par admitido Nm
Velocidad de intervención g/'
UNIKO GOLD
250
14
ES 76-1M GOLD
300
18

Documentos relacionados