XP-60, XP-80 Quick Start
Transcripción
XP-60, XP-80 Quick Start
64 VOCES AMPLIABLE x4 ARRANQUE RÁPIDO ❚ Introducción Gracias por haber adquirido el XP-80 Music Workstation de Roland. El XP-80 combina en una sola unidad una fuente de sonido de sintetizador y un secuenciador cuyas prestaciones y funciones son comparables a las del XP-50 de Roland. También dispone de funciones ampliadas que proporcionan un funcionamiento más fácil y amplias posibilidades para la producción de música. Desde las actuaciones en vivo hasta las aplicaciones con sistemas musicales de sobremesa, el XP-80 le proporciona todo lo que pueda necesitar para producir música fantástica. ❚ Utilizar los manuales del XP-80/XP-60 Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones tituladas "INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" (pág. 2), "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" (pág. 3) y "NOTAS IMPORTANTES" (pág. 4). Dichas secciones proporcionan información acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para asegurarse de haber obtenido una buena base de información sobre todas las prestaciones que la unidad proporciona, debe leer íntegramente este manual. Debe guardar este manual y tenerlo a mano para utilizarlo como documento de referencia.. Para disfrutar de todo el potencial musical del XP-80 y utilizarlo sin contratiempos, debe familiarizarse completamente con sus funciones leyendo detenidamente el manual Arranque Rápido y el Manual del Usuario. Arranque Rápido Este manual explica cómo empezar a disfrutar rápida y fácilmente del XP-60/XP-80. Para poder aprovechar completamente las numerosas funciones avanzadas del XP-60/XP-80, primero lea el manual Arranque Rápido y después el Manual del Usuario. Manual del Usuario Asegúrese de leer el Capítulo 1 que explica los conceptos y el funcionamiento básico del XP-80. Para obtener más información, lea los capítulos restantes cuando sea necesario buscando el tema deseado en la sección Contenido o en los índices. Para los Usuarios del XP-60 Aunque en estos manuales se hace referencia sólo al modelo XP-80, todas las operaciones son comunes al XP80 y al XP-60. Se puede cambiar“XP-60”por “XP-80”en estos manuales Arranque Rápido y Manual del Usuario. ❚ Contenido Nombres y funciones de los botones y los controles ..................................2 Montar el XP-80 ................................6 Encender la Unidad ..........................7 Hacer Sonar la canción de autodemostración ........................................8 Hacer Sonar los sonidos ...............10 Recuperar los ajustes de fábrica ...............................10 Seleccionar y hacer sonar Patches ...........................10 Hacer Sonar sonidos de percusión desde el teclado 11 Probar las funciones de ejecución ............................12 Hacer Sonar arpegios (Función Arpegiador) ............14 Probar el diskette de autodemostración ..................................................15 Escuchar las canciones de autodemostración .......................15 Reproducir un Patrón pulsando teclas específicas (RPS) ....16 Combinar Patrones para después reproducirlos ....................16 Hacer que el ritmo de las canciones tenga un "aire más natural" ........................................................................................................18 Probar algunas de las plantillas groove ....................................19 Hacer que las canciones suenen en secuencia (Chain Play) 20 Grabar una canción .......................21 Seleccionar un Performance .....................................................21 Limpiar la memoria interna .........................................................22 Grabar la percusión utilizando la grabación a tiempo real .....22 La Visualización de los datos grabados ...................................25 Grabar el bajo utilizando la grabación por pasos ....................25 Grabar la melodía utilizando la grabación a tiempo real ........27 Crear el Performance más adecuado para la canción ...................................29 Seleccionar otro Patch para la melodía ....................29 Asignar un nuevo nombre al Performance ................29 Guardar el Performance ............................................30 Guardar su nueva canción ............31 Formatear el diskette ................................................31 Guardar la canción en un diskette ............................32 DanceKit ..........................................33 Perfiles de los compositores ........36 Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. Nombres y funciones de los botones y los controles ❚ Panel Frontal K A B SOUND P PALETTE FILTER l/ ENV CUTOFF FILTER/ENV l 1 LEVEL RESO. 2 C ATTACK 3 DECAY 4 PERFORM PATCH GM PART RPS ARPEGGIO SEQUENCER PORTAMENTO SOLO SYSTEM LOCAL / TX / RX CHAIN PLAY SOUND LIST a/b/c/d PATTERN 2 2 - OCT + OCT EFX CHORUS F2 F3 F F4 F5 F6 EXIT PANIC DISK BANK TRACK/PART TEMPO/BEAT 1 1 REVERB NUMBER TRACK/PART 1 9 EFFECTS TRANSPOSE F1 RHYTHM DEMO UTILITY E F MODE KEY EFFECTS LEVEL LOCATE l UNDO/REDO 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 TONE SWITCH 2 3 10 11 4 12 5 13 TONE SELECT 6 7 14 15 8 16 G D A. La sección SOUND PALETTE C. Sección MODE Utilice los cuatro deslizadores para modificar los sonidos a tiempo real. Los botones en esta sección seleccionan los modos. Al pulsarlos, el indicador del modo seleccionado se iluminará. [FILTER/ENV] Si desea modificar a tiempo real los ajustes del filtro y/o la envolvente utilizando los cuatro deslizadores, pulse este botón para ajustarlo en ON [LEVEL] Si desea ajustar a tiempo real el equilibrio entre los niveles de volumen utilizando los cuatro deslizadores, pulse este botón para ajustarlo en ON. B. La sección KEY EFFECTS D. Sección EFFECTS Los botones de esta sección activan/desactivan los efectos internos correspondientes (EFX, Chorus y Reverb). [EFX] Activa/desactiva la unidad de efectos (EFX). [CHORUS] Activa/desactiva el Chorus. Los botones contenidos en esta sección le permiten asignar diversas funciones a la teclas del teclado del XP-80. [REVERB] Activa/desactiva la Reverb. [RPS] Activa/desactiva la función RPS. E. [F1]–[F6] (Botones Función) [ARPEGGIO] Activa/desactiva el Arpegiador. Cada uno de estos botones corresponde a una de las funciones mostradas en la parte inferior de la pantalla. Las funciones de dichos botones cambian según el modo seleccionado o la pantalla actual. [PORTAMENTO] Activa/desactiva el Portamento. F. [SOLO] Especifica la ejecución de notas individuales. [TRANSPOSE] Especifica la transposición del teclado en pasos de un semitono. [+OCT], [-OCT] Estos botones ajustan la afinación del teclado en pasos de una octava. Al pulsar cualquiera de estos dos botones mientras mantiene pulsado [TRANSPOSE], podrá ajustar la cantidad de transposición deseada. [LOCAL/TX/RX] Este botón abre la ventana LOCAL/TX/RX donde puede activar/desactivar los interruptores Local, Transmit y Receive. [EXIT]/[PANIC] El funcionamiento de este botón cambia según si, al utilizarlo, Ud. mantiene pulsado [SHIFT] o no. EXIT: Pulse este botón para volver a la pantalla Play del modo actual o si desea cancelar la operación actual. PANIC: Si las notas quedan "colgadas" o no suenan, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse este botón. . 2 Pantalla Play del modo fuente de sonido: Selecciona un Patch/Performance/Set de Percusión mediante el método Bank/Number. Utilice los botones BANK [1][8] para seleccionar el banco y los botones NUMBER [1]-[8] para seleccionar el número. Pantalla edición de Performance: Utilice los botones TRACK/PART [1]-[16] para seleccionar la Parte a modificar. L VALUE H DEC J INC 7 STU 4 JKL 8 VWX 9 Y Z! 5 MNO 6 PQ R Pantalla edición de Patch: Se utilizan los botones TRACK/PART [1]-[4] (TONE SWITCH) para activar/desactivar el Tone. 3 E SEQUENCER REC BEAT LOOP 1 F ABC B BWD l STOP/PLAY I FWD 2 3 DEF 3 0 SPACE A +l - Se utilizan los botones TRACK/PART [5]-[8] (TONE SELECT) para seleccionar el Tone a modificar. GHI D C SHIFT G 3 ENTER DIGIT HOLD I [SOUND LIST] / [TEMPO/BEAT] La función asignada a este botón cambia según el modo seleccionado. SOUND LIST: Cuando una pantalla de los modos relacionados con las fuentes de sonido esté activada, este botón abrirá la ventana Sound List. TEMPO/BEAT: Si una de las pantallas del modo Secuenciador está activada, utilice este botón para seleccionar una pista de tempo o pista beat. Si ha modificado provisionalmente el tempo y desea reproducir la canción al tempo inicial, pulse este botón mientras mantiene pulsado [SHIFT]. [a/b/c/d] / [PATTERN] La función asignada a este botón cambia según el modo mostrado. Pantalla Set de Percusión: Se utilizan los botones TRACK/PART [5]-[8] (TONE SELECT) para seleccionar la nota del teclado a modificar. Modo Secuenciador: Se utilizan los botones TRACK/PART [1]-[16] para seleccionar la pista de frases o la Parte (pág. 108). Durante la reproducción/grabación de una canción puede utilizar estos botones para alternar entre las funciones Play y Mute en la pista de frases. H. [E], [F], [G], [H] (botones Cursor) Utilice estos botones para desplazar el cursor (el cuadro negro). [INC], [DEC] Utilice estos botones para modificar valores. Si mantiene pulsado uno de estos botones mientras pulsa el otro, el valor cambia más rápidamente. Si mantiene pulsado [SHIFT] mientras pulsa uno de estos botones, el valor cambia por pasos más grandes. I. sección SEQUENCER a/b/c/d: Al seleccionar un Patch/Performance/Set de Percusión, seleccione un sub grupo (a/b/c/d) utilizando el método Bank/Number. Los botones contenidos en esta sección se utilizan para reproducir y grabar datos en el secuenciador del XP-80. PATTERN: Estando activada una de las pantallas del modo Secuenciador, utilice este botón para seleccionar un Patrón. [REC] Pulse este botón para iniciar la grabación. [LOCATE] Este botón abre la ventana Locate para especificar y desplazar la posición de localización. [UNDO/REDO] Pulse este botón para recuperar el valor inicial de un valor que ha modificado o para cancelar la grabación o la operación en curso. Al volver a pulsar este botón, volverá a iniciarse la grabación/operación. G. BANK [1]–[8], NUMBER [1]–[8] / TRACK / PART [1]–[16] La función asignada a este botón cambia según la pantalla activada. BEAT indicator Este indicador parpadea de forma sincronizada con el tempo y el pulso de la canción. [LOOP] Pulse este botón para activar/desactivar las funciones Loop Play y Loop Recording. [BWD] Pulse este botón para "rebobinar" la canción. Al pulsarlo mientras mantiene pulsado [SHIFT], se desplazará directamente al principio de la canción. Si mantiene pulsado este botón y pulsa [FWD], la canción se "rebobina" más rápidamente. [STOP/PLAY] Pulse este botón para iniciar o parar la reproducción de la canción. 3 [FWD] Utilice este botón para avanzar rápidamente en la canción. Al pulsarlo mientras mantiene pulsado [SHIFT], se desplazará directamente al final de la canción. Si mantiene pulsado este botón y pulsa [BWD], avanzará más rápidamente en la canción. ❚ Panel Lateral J. [0]–[9] Teclas Numéricas Utilícelas para ajustar valores. Puede utilizarlas para entrar valores numéricos y también caracteres y notas. [SHIFT] Se utiliza en combinación con otros botones. Algunos de los botones del panel frontal llevan impresos caracteres de color gris. Dicho caracteres indican la función asignada al botón cuando Ud. mantiene pulsado [SHIFT]. VOLUME C1 C2 [ENTER] / [DIGIT HOLD] La función asignada a este botón cambia según si Ud. mantiene pulsado [SHIFT] o no. ENTER: Utilícelo para finalizar un valor. DIGIT HOLD: Pulse este botón mientras mantiene pulsado [SHIFT] para activar/desactivar la función Digit Hold. Si Digit Hold está activada, Las cifras correspondientes a las centésimas y a las décimas se quedan fijas y sólo las cifras correspondientes a las unidades cambian. Esto significa que puede seleccionar Patches simplemente pulsando la tecla numérica que corresponde a las unidades sin que Ud. tenga que pulsar el botón [ENTER]. K. Pantalla Muestra información acerca de la función o la operación seleccionada actualmente. L. Dial VALUE Se utiliza este dial para modificar valores. Si mantiene [SHIFT] mientras gira el dial VALUE, los pasos por los cuales el valor cambia incrementarán. 4 Deslizador VOLUME Este deslizador ajusta el nivel general de salida de los jacks OUTPUT y PHONES. Deslizadores C1 y C2 Puede asignar diversas funciones o parámetros a estos deslizadores para controlar, mientras toca, la sección de la fuente de sonido. Palanca Pitch bend/modulation Permite controlar el desplazamiento de la afinación o aplicar vibrato al sonido. Según los ajustes, puede controlar otros parámetros especificados. Unidad de disco Puede utilizar diskettes de 3.5 pulgadas 2DD/2HD. Para extraer un diskette, pulse el interruptor de expulsión localizado a la derecha inferior de la unidad de disco. ❚ Jacks OUTPUT MIX R, OUTPUT MIX L Estos jacks envían en estéreo la señal de audio al sistema de amplificación. Para obtener una salida monofónica, utilice el jack L. Panel Posterior POWER Jack PHONES Puede conectar unos auriculares (RH-20/80/120, etc. suministrados por separado) a este jack. Asegúrese de que la impedancia de los auriculares es de 8-150 ohms. AC Interruptor Power Púlselo para encender/apagar la unidad. Entrada AC Conecte el cable AC (suministrado con la unidad) a esta entrada. ✳ El cable AC está conectado de forma fija en las unidades de 117V. 4 CONTROL PEDAL 3 2 1 HOLD MIDI OUT THRU IN Jacks CONTROL PEDAL 1-4 Puede conectar pedales de expresión (EV-5, EV-10, etc. suministrados por separado) a estos jacks. Al asignar la función deseada al pedal, podrá utilizarlo para seleccionar o modificar un sonido o efectuar diversos otros tipos de control. También puede conectar interruptores de pedal (DP-2, DP-5, etc. suministrados por separado) a estos jacks para mantener sonando el sonido. Jack HOLD Puede conectar un interruptor de pedal (DP-2, DP-5, etc. suministrado por separado) a este jack y utilizarlo como pedal hold. Conectores MIDI Puede conectar estos conectores a otros aparatos MIDI para recibir y transmitir mensajes MIDI. OUTPUT CLICK OUT LEVEL OUTPUT DIRECT R MIX L R L PHONES Control CLICK OUT LEVEL Ajusta el nivel de volumen de la claqueta enviada a aparatos externos. Jack CLICK OUT OUTPUT Si desea enviar la claqueta a aparatos externos, conéctelos a este jack mediante un cable. Jacks OUTPUT DIRECT R, OUTPUT DIRECT L Sólo el sonido directo (sin efectos) o el sonido del EFX sale en estéreo por estos jacks. 5 Configurar el XP-80 El XP-80 no contiene amplificador ni altavoces. Para oír el sonido que produce debe conectarlo a un amplificador de teclado, sistema de audio o auriculares. La siguiente figura muestra cómo conectar el XP-80 a los aparatos externos que desee utilizar. POWER 4 CONTROL PEDAL 3 2 1 HOLD THRU MIDI OUT OUTPUT IN MIX R L PHONES AC Salida PowerAC outlet Aparato MIDI Externo External MIDI device Roland Auriculares estéreo Sterero headphones Roland Interruptor de Pedal Pedal Switch Pedal de Expresión Expression pedal or pedal switch interruptor de pedal set, etc. EquipoStereo estéreo ❶ ✳ ❷ ✳ ❸ ✳ ✳ 6 Altavoces con amplifiSpeaker with built-in amp, cador, amplificador keyboard amp, etc.de teclado, etc. <Procedimiento> Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de apagar todos los aparatos. Si efectúa las conexiones estando los aparatos encendidos, puede dañar a los altavoces. Conecte el cable de alimentación AC suministrado con la unidad al XP-80 y el otro extremo a la red AC. En el modelo de 117V el cable de alimentación está conectado a la unidad de forma fija. Conecte los cables de audio y los cables MIDI tal como se muestra en la figura anterior. Si desea utilizar auriculares, conéctelos al jack PHONES. Conecte los interruptores de pie o los pedales de expresión que desee utilizar. Para aprovechar completamente el rendimiento del XP-80, recomendamos utilizar un sistema de amplificación estereofónico. Si utiliza un sistema monofónico, efectúe las conexiones utilizando el jack "L" del MIX OUT. También puede conectar interruptores de pie a los jacks CONTROL PEDAL 1-4. Encender la unidad Una vez completadas las conexiones (pág. 6), encienda los otros aparatos en el orden especificado. Encenderlos en otro orden puede dar lugar a que los altavoces o los otros aparatos funcionen mal y/o se dañen. ❶ ❷ <Procedimiento> Antes de encender los aparatos, asegúrese de que: Todos los aparatos externos estén conectados correctamente al XP-80. Los controles del nivel de volumen XP-80 y del sistema de amplificación/mezclador estén ajustados al nivel mínimo. Ningún diskette esté en la unidad de disco. Pulse el interruptor Power localizado en el panel posterior del XP-80. POWER ✳ ❸ ❹ La unidad dispone de un circuito de seguridad. Una vez encendida, tardará un breve intervalo de tiempo (unos segundos) hasta funcionar con normalidad. Encienda el amplificador o el sistema de audio. Haga sonar el XP-80 y suba el nivel de volumen de éste y el nivel de volumen del amplificador o del mezclador al nivel apropiado VOLUME ✳ C1 C2 Tenga cuidado de no ajustar el deslizador VOLUMEN del XP-80 a un nivel demasiado alto. Los niveles de volumen excesivos pueden dañar al amplificador/sistema de audio o causar lesiones en el sentido del oído. Apagar los aparatos ❶ ❷ ❸ <Procedimiento> Antes de apagar los aparatos, asegúrese de que : Los controles del nivel de volumen XP-80 y del sistema de amplificación/mezclador estén ajustados al nivel mínimo. Ningún diskette esté en la unidad de disco. Los datos importantes han sido guardados en un diskette (pág. 32). Apague el sistema de amplificación/mezclador. Apague el XP-80. 7 Hacer Sonar la canción de autodemostración El XP-80 contiene una canción de autodemostración. Para hacerla sonar, debe utilizar la función "demo play". Esta canción proporciona la introducción más clara acerca de los sonidos y efectos del XP-80. ✳ Al hacer sonar la canción de autodemostración, la canción actual contenida en la memoria interna se perderá. Para conservar la canción contenida en la memoria interna, antes de utilizar la función demo play, guárdela en un diskette (pág. 32). Canción de autodemostración Compositor The AXE Alex Wurman Copyright © 1996 Sonart Productions BMI ✳ Aviso: Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de la canción de autodemostración en conciertos, emisiones o para cualquier otro fin que no sea el del disfrute personal y también el archivo en diskette de dicha canción es una violación de las leyes aplicables ✳ Para obtener los perfiles de los compositores, vea la página 36. <Procedimiento> Mantenga pulsado [SEQUENCER] y pulse [CHAINPLAY]. La pantalla muestra el mensaje de confirmación "DEMO PLAY OK?". Pulse [F5] (OK) para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración. Si desea cancelar la reproducción, pulse [F6] (Cancel). Al llegar al final de la canción, la reproducción parará automáticamente. Para interrumpir la reproducción, pulse otra vez [STOP/PLAY]. ❶ ❷ ❸ Puede controlar el nivel de volumen o los parámetros de los efectos de cada parte mientras suena la reproducción. Para modificar los valores deseados, pulse [PERFORM] y siga el siguiente procedimiento. MODE PERFORM PATCH 3GM PART SEQUENCER 1 SYSTEM RHYTHM LOCAL / TX / RX F1 F2 F3 F4 F5 2 F6 EXIT DEC INC PANIC CHAIN PLAY DEMO UTILITY 1 DISK SEQUENCER REC BEAT LOOP BWD l STOP/PLAY FWD I 8 Para modificar el nivel de volumen de cada Parte Pulse [F6] (Info) y [F4] (Volume) para llamar a la pantalla Part Information correspondiente al parámetro Nivel de Volumen. Pulse [E], [F], [G] o [H] para desplazar el cursor (el cuadro negro) a la Parte cuyo nivel de volumen desee modificar y ajuste el nivel de volumen deseado. Para modificar el panorama Pulse [F6] (Info) y [F5] (Pan) ) para llamar a la pantalla Part Information correspondiente al parámetro Panorama. Pulse [F], [E], [G] o [H] para desplazar el cursor (el cuadro negro) a la Parte cuyo panorama desee modificar y ajústelo al valor deseado. Para modificar los ajustes de los efectos Pulse [F5] (Effects) para llamar a la pantalla General y después, pulsando TRACK/PART [1][16], seleccione la Parte cuyos ajustes desee modificar. Pulse [E], [F], [G] o [H] para desplazar el cursor (el cuadro negro) al parámetro que desee modificar y ajuste al valor deseado ✳ Como resultado de los datos para los ajustes que han sido grabados como parte de la canción, sus ajustes pueden modificarse durante el curso de la reproducción de la canción. ✳ También puede modificar los otros parámetros. Para obtener más detalles acerca de cada parámetro, vea "Las Funciones de los parámetros de Performance" (pág. 65) en el Manual del Usuario. 9 Hacer Sonar los sonidos Recuperar los ajustes de fábrica Antes de utilizar el XP-80 por primera vez, deberá volver a ajustarlo a los ajustes de fábrica utilizando la función Factory Preset. Es posible que con otros ajustes, no obtenga los efectos esperados. ✳ La operación Factory Preset vuelve a ajustar todos los datos contenidos en la memoria interna y la memoria del Usuario a los ajustes preajustados de fábrica. Antes de efectuar esta operación, guarde los datos importantes en un diskette (vea la página 168 en el Manual del Usuario). <Procedimiento> Pulse [UTILITY]. Pulse la tecla numérica [8] y después [ENTER]. Se muestra la pantalla Factory Preset (UTILITY/Factory). ❶ ❷ ❸ Pulse [F6] (Execute). Si se muestra el mensaje "Write Protect ON", pulse [DEC] para ajustar este ajuste en OFF. Después de pulsar [EXIT] para que se deje de mostrar el mensaje, pulse [F6] (Execute) otra vez para recuperar los ajustes preajustados de fábrica. MODE PERFORM PATCH GM PART SEQUENCER RHYTHM LOCAL / TX / RX F1 F2 F3 F4 F5 UTILITY 1 CHORUS 7 STU 8 4 JKL 5 E 1 DISK VWX REVERB 2 MNO F ABC B EFFECTS EFX EXIT 9 Y Z! 6 PQ R PANIC 3 CHAIN PLAY DEMO SYSTEM F6 2 G DEF 0 A GHI D C SHIFT 3 SPACE ENTER +l - DIGIT HOLD 2 Seleccionar y hacer sonar Patches El XP-80 contiene un número extenso de sonidos que Ud., sin más, puede hacer sonar. Generalmente los sonidos que Ud. puede seleccionar y hacer sonar en el XP-80 se denominan "Patches". El siguiente procedimiento explica cómo seleccionar y hacer sonar Patches ❶ <Procedimiento> Pulse [PATCH]. Se muestra la pantalla (PATCH). Grupo de Patches Patch group 10 Número de Patch Patch number Nombre de Patch Patch name ❷ ❸ Toque el teclado y escuche el sonido. Para seleccionar otro Patch, gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC]. MODE PERFORM PATCH GM PART SEQUENCER 1 SYSTEM UTILITY RHYTHM VALUE CHAIN PLAY 3 DEMO DEC DISK INC EFFECTS EFX CHORUS REVERB Hacer sonar sonidos de percusión desde el teclado Los Sets de Percusión del XP-80 contienen una amplia gama de sonidos de percusión y efectos especiales. El siguiente procedimiento explica cómo seleccionar un Set de Percusión y hacer sonar los sonidos de percusión. ❶ <Procedimiento> Pulse [RHYTHM]. Se muestra la pantalla (RHYTHM). Grupo de Setsset de Percvusión Númeroset de number set de percusión Nombre de set de percusión Rhythm group Rhythm Rhythm set name NombreNote de Nota name ❷ ✳ ❸ Nombre de Tone Rhythm Tone namede Percusión Pulse varias teclas para hacer sonar varios instrumentos de percusión. La pantalla muestra la última tecla que ha pulsado (nombre de nota) y el instrumento de percusión (nombre de onda) asignada a dicha tecla. El instrumento de percusión que cada tecla hace sonar depende del Set de Percusión seleccionado. Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Los ajustes de Fábrica" (pág. 206) del Manual del Usuario. Para seleccionar otro Set de Percusión, gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC]. MODE PERFORM PATCH GM PART RHYTHM VALUE 1 SEQUENCER CHAIN PLAY 3 DEMO SYSTEM UTILITY DISK DEC INC EFFECTS EFX CHORUS REVERB 11 Probar las funciones El XP-80 proporciona varios controladores que modifican el sonido. Mientras hace sonar los patches, accione los controladores y escuche los efectos que producen. ✳ El efecto que el controlador proporcione depende de los ajustes del patch seleccionado. Si el efecto que el controlador produce es difícil de percibir, seleccione otro Patch. Velocidad/Aftertouch La fuerza que emplee al pulsar las teclas (la velocidad) puede afectar al nivel de volumen o al timbre del sonido. El Aftertouch (la fuerza que emplee al pulsar la tecla después del ataque inicial) también puede afectar al sonido La palanca de Pitch Bend/Modulación Al tocar el teclado, desplace la palanca hacia la izquierda para bajar la afinación o hacia la derecha para subirla. Estos se denomina "Pitch Bend". También puede aplicar vibrato al sonido desplazando hacia arriba la palanca. Esto se denomina "Modulación". Si desplaza la palanca hacia arriba al mismo tiempo que la desplaza hacia un lado, aplicará ambos efectos simultáneamente al sonido. Modulación Modulation Desplazamiento la Afinación Pitch de Bend El Deslizador C1/C2 Mientras toca el teclado, puede desplazar los deslizadores hacia arriba o hacia abajo para modificar el nivel de volumen o el timbre del sonido. C1 ✳ C2 La manera cómo el sonido varía depende de los ajustes actuales. Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Configuración del entorno de operaciones del XP-80 (Los parámetros del Sistema y sus funciones)" (pág. 88) del Manual del Usuario Pedal Hold Si conecta un interruptor de pedal al jack HOLD, pisar el pedal mantendrá sonando (hold) el sonido aunque deje de pulsar las teclas. Pedal de Expresión Si conecta un pedal de expresión a cualquiera de los jacks CONTROL PEDAL 1–4 localizados en el panel posterior, puede utilizar el pedal para controlar el volumen o el timbre del sonido. ✳ 12 La variación del sonido depende del ajuste actual. Para obtener más detalles, vea “Configuración del entorno de operaciones del XP-80” (p.88) en el manual del usuario. Solo Puede hacer sonar notas individuales pulsando [SOLO] (se ilumina el indicador). Esta función es especialmente efectiva cuando hace sonar un sonido de saxofón, flauta u otro instrumento monofónico. Al utilizar [PORTAMENTO] estando [SOLO] ajustado en ON, podrá simular las técnicas de ejecución como, por ejemplo, la de utilizar glissandos en el violín. KEY EFFECTS RPS ARPEGGIO PORTAMENTO SOLO TRANSPOSE ✳ - OCT + OCT Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Ejecutar notas individuales (Solo)" (pág. 28) del Manual del Usuario. Portamento Al tocar notas sucesivas, podrá hacer que la afinación de una nota llegue de forma conectada y progresiva a la de otra nota pulsando [PORTAMENTO] (se ilumina el indicador). KEY EFFECTS RPS ARPEGGIO PORTAMENTO SOLO TRANSPOSE ✳ - OCT + OCT Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Crear cambios conectados y progresivos en la afinación (Portamento)" (pág. 28) del Manual del Usuario. Sound Palette Mientras toca el teclado, puede desplazar los deslizadores hacia arriba o hacia abajo para modificar el nivel de volumen o el carácter del sonido. Para modificar el carácter del sonido, pulse [FILTER/ENV] para que se ilumine el indicador y desplace los deslizadores. Para modificar el nivel de volumen, pulse [LEVEL] para que se ilumine el indicador y desplace los deslizadores. SOUND PALETTE FILTERl/ ENV LEVEL CUTOFF RESO. ATTACK DECAY FILTER/ENV l 2 3 1 4 LEVEL ✳ Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Modificar rápidamente el carácter del sonido (Sound Palette)" (páginas 28 y 32) del Manual del Usuario. 13 Hacer Sonar Arpegios (Arpegiador) Ud. puede hacer sonar automáticamente un arpegio simplemente ejecutando un acorde. Por ejemplo, si ejecuta el acorde Do mayor, el XP-80 hace sonar un arpegio con las notas Do -> Mi > Sol -> Mi -> Sol... ❶ ❷ <Procedimiento> Pulse [PATCH]. Pulse [ARPEGGIO] para que se ilumine su indicador. KEY EFFECTS RPS ARPEGGIO PORTAMENTO SOLO TRANSPOSE ❸ ❹ ✳ ❺ 14 - OCT + OCT Ejecute un acorde. El XP-80 hace sonar un arpegio de acuerdo con las notas que forman el acorde que Ud. acaba de ejecutar. Pulse [G] o [H] para desplazar el cursor a "Arpeggio Style" y entre los valores deseados girando el dial VALUE. Según el valor que entre, la manera cómo suenan los arpegios varía. Para obtener más detalles acerca de cómo hacer sonar arpegios, vea "Hacer sonar arpegios" (pág. 35) en el Manual del Usuario. Para dejar de hacer sonar, pulse [ARPEGGIO] otra vez para que se apague su indicador. Probar el diskette de autodemostración Escuchar las canciones de autodemostración El diskette suministrado con el XP-80 contiene 9 canciones de autodemostración. Para entender mejor exactamente lo que puede hacer el XP-80, escuche dichas canciones Nº 01 02 03 04 Nombre de Archivo DEMO_000.SVQ The AXE DEMO_001.SVQ Directed DEMO_002.SVQ New Age Express DEMO_003.SVQ Sound Pile /#4 Nombre de la canciónCompositor Alex Wurman Copyright © 1996 Sonart Productions BMI Ryeland Allison Copyright © 1998 Silver Outlet Music, BMI. Jean-Philippe Rykiel Copyright © 1996 Tactic Music Scott Wilkie Copyright © 1995 Scott Wilkie for BeachHouse Music Ten Years Marvin Sanders Copyright © 1995 Marvster Music Saga Masashi Hirashita, Kazuko Hirashita Copyright © 1996 Roland Co. Body Noise Pendulum Copyright © 1996 Roland Co. RPS City Naoki Matsuura Copyright © 1996 Roland Co. HyperGroove4XP Mitsuru Sakaue Copyright © 1996 Idecs Inc. 05 06 DEMO_004.SVQ DEMO_005.SVQ 07 08 09 DEMO_006.SVQ DEMO_007.SVQ DEMO_008.SVQ ✳ Aviso: Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de cualquiera de estas canciones para fines que no sean el disfrute personal es una violación de las leyes aplicables. ✳ Puede ver los perfiles de los compositores en la página 36. ✳ La canción de autodemostración DEMO_007.SVQ HyperGroove4XP, ha sido creada utilizando la placa de ampliación "SR-JV80-90 SESSION" (suministrada por separado). Para reproducirla correctamente, debe instalar dicha placa de ampliación en cualquiera de las aberturas EXP- AD. Esta canción fue creada utilizando la biblioteca de datos "Hyper Groove" de Idecs Inc. ❶ ❷ <Procedimiento> Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco. Pulse [SEQUENCER]. Se muestra la pantalla Play (SEQ(Song)). Número Canción Song de number ❸ ❹ ❺ Nombre deArchivo File name Nombre de Canción Song name Etiqueta delabel Volumen Volume Asegúrese de que el cursor (el cuadro de color negro) esté sobre el número de canción. Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] or [H]. Seleccione la canción de autodemostración que desee escuchar girando el dial VALUE o utilizando [INC] o [DEC] para seleccionar el número de canción 01-08 deseado. Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración. Para interrumpir la reproducción, pulse [STOP/PLAY] otra vez. Mientras escucha la canción de autodemostración, puede modificar el nivel de volumen y/o los efectos de cada Parte. Para modificar los valores, siga el mismo procedimiento que utiliza para "Hacer sonar la canción de autodemostración" (pág. 8). ✳ Si interrumpe la reproducción de la canción, se muestra el símbolo "+" al lado del número de compás mostrado en la pantalla (M=). Esto significa que la canción ha sido parada en medio de un compás. ✳ Si, después de reproducir la canción, Ud. toca el teclado y experimenta problemas como, por ejemplo, que no hay sonido o la afinación es incorrecta, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EXIT] durante unos segundos (la función Panic). . 15 Reproducir un Patrón pulsando teclas específicas (RPS) La función RPS (Secuenciar Frases a tiempo Real) permite asignar un Patrón a una tecla específica del teclado y reproducir dicho Patrón simplemente pulsando esta tecla. Como puede reproducir diferentes frases pulsando diferentes teclas, esta función es especialmente cómoda para las actuaciones en directo. El diskette de autodemostración contiene la canción "10:RPS_DEMO.SQV (Try RPS)" que permite probar la función RPS. Así es cómo se hace. Nº 10 Nombre de Archivo RPS_DEMO.SVQ Try RPS Nombre de Canción Compositor Tatsuya Senoh Copyright © 1995 Roland Corporation ✳ Aviso: Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de cualquiera de estas canciones para fines que no sean el disfrute personal es una violación de las leyes aplicables. ✳ Puede ver el perfil del compositor en la página 36. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ <Procedimiento> Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco. Pulse [SEQUENCER]. Asegúrese de que el cursor (el cuadro de color negro) esté sobre el número de canción. Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] o [d. Pulse la tecla numérica [9] para seleccionar "09:RPS_DEMO.SQV (Try RPS)". Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración. Mientras escucha la canción, pulse las teclas del teclado tal como se muestra en la siguiente figura. Al pulsar una tecla, el Patrón se reproducirá una vez. XP-80 XP-60 C2 F2 Parar Stop ✳ ❼ Si pulsa F2, el Patrón se reproduce de forma repetida. Para interrumpir la reproducción del patrón, pulse F2 otra vez o pulse una tecla correspondiente a cualquier nota más grave que Do2 (en el XP-60, pulse Do2). Para interrumpir la reproducción de otros patrones, pulse una tecla correspondiente a cualquier nota más grave que Do2 (en el XP-60, pulse Do2). Para parar la reproducción, pulse [STOP/PLAY] otra vez. Combinar Patrones para después reproducirlos El diskette de autodemostración también contiene diversas colecciones de Patrones que Ud. puede utilizar en diversas situaciones de ejecución. Los números de canción 10 a 20 contienen dichas colecciones de Patrones. Ud. puede utilizar las colecciones de patrones para crear canciones propias. La canción de autodemostración "DEMO_006.SQV (RPS City)" fue creada utilizando el juego de Patrones PTNSET11.SVQ (Trance Set). Aunque Ud. pulse [STOP/PLAY], no podrá reproducir las colecciones de Patrones. No obstante, al pulsar teclas específicas, podrá reproducir frases de percusión, de bajo o de otros instrumentos. A continuación explicamos cómo hacer sonar una canción combinando dichos Patrones. 16 Nº. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nombre de Archivo PTNSET01.SVQ PTNSET02.SVQ PTNSET03.SVQ PTNSET04.SVQ PTNSET05.SVQ PTNSET06.SVQ PTNSET07.SVQ PTNSET08.SVQ PTNSET09.SVQ PTNSET10.SVQ PTNSET11.SVQ Nombre de Canción Acid Set Acid Swing Set Dancehall Set Euro Beat Set Funk Set Ground Beat Set Hip Hop Set House Set Jazz Set Lovers Set Trance Set Los productores de todas las canciones son Mitsuru Sakaue y Kiyotaka Taiyama Copyright 1995 Roland Corporation. ✳ Roland Corporation mantiene los copyrights de todas las Frases de estos Patrones. Ud. puede utilizar dichas Frases para crear obras propias sin solicitar permiso de Roland. No obstante, Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad ni ningún cargo de ningún tipo relacionado con la violación de los copyrights de terceros que pueda resultarse mediante el uso de este material. ✳ Puede ver los perfiles de los compositores en la página 36. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ <Procedimiento> Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco. Pulse [SEQUENCER]. Asegúrese de que el cursor (el cuadro de color negro) esté sobre el número de canción y seleccione la canción de autodemostración que desee escuchar girando el dial VALUE o utilizando [INC] o [DEC] para seleccionar el número de canción 10-20 deseado. Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] o [H]. Pulse [STOP/PLAY]. No sonará ningún sonido pero se seleccionarán los sonidos a utilizar con la reproducción del patrón. Al ajustar el XP-80 al modo reproducción, podrá sincronizar cada Patrón al tiempo en que se iniciará la reproducción. Para reproducir los Patrones, pulse las teclas del teclado tal como se muestra en la siguiente figura. Mientras mantiene pulsada la tecla, el patrón sigue reproduciéndose. Puede reproducir simultáneamente hasta ocho Patrones. XP-80 XP-60 Percusión Bass Fil in Relleno Otros Others C2 Parar Stop Percusión Drum Bajo Bass ✳ Las teclas asignadas a cada patrón varían ligeramente según la colección de patrones seleccionada. ✳ Para interrumpir la reproducción de otros patrones, pulse una tecla correspondiente a cualquier nota más grave que Do2. Para parar la reproducción, pulse [STOP/PLAY] otra vez. ❻ 17 Hacer que el ritmo de las canciones tenga un "aire más natural" La función Groove Quantize permite que el ritmo de las canciones tenga un "aire más natural". Puede lograrlo entrando acentos y modificando la colocación rítmica de las notas. Ud. puede variar fácilmente el "aire" de ejecución seleccionando diferentes plantillas de diversos estilos musicales. A continuación explicaremos cómo utilizar la función Groove Quantize con el ejemplo musical "22:QTZ_GRV!.SQV (Try Groove)" contenido en el diskette de autodemostración. Nº. 22 ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ Nombre de Archivo Nombre de Canción Compositor QTZ_GRV!.SVQ Try Groove <Procedimiento> Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco. Pulse [SEQUENCER]. Asegúrese de que el cursor esté sobre el número de canción y pule las teclas numéricas [2] y [1] para seleccionar "21:QTZ_GRV!.SVQ (Try Groove)" Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] o [H] y después seleccione la canción. Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración. Antes de utilizar la función Groove Quantize, escuche el ritmo de la canción. Pulse [F2] (Quantize). Se muestra el mensaje "This Song is not Internal Song. Load anyway?" (Esta canción no es una canción interna. ¿Cargarla igualmente?) Pulse [F5] (OK) para cargar la canción en la memoria interna. Pulse [F3] (Groove). Se muestra la pantalla Groove Quantize (SEQ/Quantize). Pulse [STOP/PLAY] para escuchar la canción (Función Preview). Asegúrese de que el cursor señale las palabras "Template Number" y gire el dial VALUE para seleccionar cualquiera de las plantillas PRE:001-PRE:071. Si el cursor está en cualquier otra posición, desplácelo utilizando [D] y después seleccione la plantilla deseada. Al cambiar de plantilla, se dará cuenta de que el "aire" de ritmo también cambiará. ✳ ❿ Si antes de cargar la plantilla groove del usuario, selecciona uno de los números USER:001 a USER:016, la función Groove Quantize no funciona. Para terminar la visión previa, pulse [STOP/PLAY] otra vez. Probar algunas de las plantillas groove Además de las plantillas guardadas en la memoria del XP-80 (PRE:001-PRE:071), también puede seleccionar las plantillas groove del usuario para la cuantificación Groove. Las plantillas groove del Usuario son la que Ud. puede manipular para obtener una Cuantificación Groove basada en el "aire" rítmico de cualquier canción que desee. El diskette de autodemostración contiene un archivo de plantillas groove del usuario (U_TEMPLA.SVT) que contiene 16 diferentes plantillas groove del usuario. Esto le da acceso a varias plantillas groove del usuario que abarcan diversos estilos musicales. Cargue "22:QTZ_GRV!.SRQ (Try Groove)" en la memoria del XP-80 y escúchelo. ❶ ❷ ❸ 18 <Procedimiento> Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco. Pulse [SEQUENCER]. Asegúrese de que el cursor esté sobre el número de canción y pulse la tecla numérica [2] para seleccionar "QTZ_GRV!.SVQ (Try Groove)". Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] or [H] y después seleccione la canción. ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ Pulse [ENTER] para finalizar la selección de la canción. Se muestra el número de la canción y el nombre del archivo dentro de un cuadro y el cursor queda indicando el número de la canción. Pulse [F2] (Quantize). Se muestra el mensaje "This Song is not Internal Song. Load anyway?" (Esta canción no es una canción interna. ¿Cargarla igualmente?) Pulse [F5] (OK) para cargar la canción en la memoria interna. Pulse [F3] (Groove). Pulse [F4] (Load). Se muestra la pantalla Load Template (SEQ/Quantize). Asegúrese de que el cursor indique las palabras "File Type" y que haya seleccionado "GROOVE". Pulse [H] para desplazar el cursor a "File Name" y asegúrese de que haya seleccionado "U_TEMP.SVT". Pulse [F6] (Execute) para cargar el archivo de plantillas groove del usuario. Una vez cargado el archivo de plantillas groove del usuario, se mostrará la pantalla (SEQ/Quantize). Pulse [STOP/PLAY] para escuchar la canción (Función Preview). Asegúrese de que el cursor señale las palabras "Template Number" y gire el dial VALUE para seleccionar cualquiera de las plantillas USR:001-016 que desee. Conmutando de una plantilla a otra, Ud. notará como también cambia el aire rítmico de la canción. Si el cursor está en cualquier otra posición, desplácelo utilizando [G] y después seleccione la plantilla deseada. Al cambiar de plantilla, se dará cuenta de que el "aire" de ritmo también cambiará. Plantilla USR:001 (16 Norm. Dance H.Acc) USR:002 (16 Norm. Fusion H.Acc) USR:003 (16 Norm. Reggae H.Acc) USR:004 (16 Heavy Dance H. Swg) USR:005 (16 Heavy Fusion H. Swg) USR:006 (8 Norm. Pops H.Acc) USR:007 (8 Norm. Rhumba H.Acc) USR:008 (8 Heavy Pops H.Swg) USR:009 (Human Swing Feel) USR:010 (Break Beats Feel) USR:011 USR:012 (16 Beat Swing) USR:013 (Axe Music Feel) USR:014 (Flat Swing Feel) USR:015 (5 Against 2) USR:016 (Lagging 6/8 Feel) Explicación Dance (con amplios dinámicos) Fusión (con amplios dinámicos) Reggae (con amplios dinámicos) Dance (pulso atrasado, swing pronunciado) Fusión (pulso atrasado, swing pronunciado) Pop (con amplios dinámicos) Rhumba (con amplios dinámicos) Pop (pulso atrasado, swing pronunciado) Un ritmo actual con swing. Un ritmo con el cuarto tiempo atrasado al igual que los break beats. (Slowing down/Draggin') Un ritmo en que el primer tiempo se hace progresivamente más largo dentro del compás. Swing de 16 tiempos. Un ritmo de Axe. Un ritmo de swing sin acentos ni dinámicos. Quintillos dentro de dos tiempos Ritmo Étnico atrasado en 6/8. Para desactivar la función Preview, pulse [STOP/PLAY] otra vez. 19 Hacer que las canciones suenen en secuencia (Chain Play) Con la función Chain Play puede reproducir sucesivamente las canciones contenidas en el diskette en el orden que Ud. especifique. El diskette de autodemostración contiene la cadena "XP80.SVC" que fue ajustada previamente para reproducir sucesivamente los números de canción 01-08. A continuación explicaremos cómo efectuar una reproducción en cadena. ❶ ❷ <Procedimiento> Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco. Pulse [CHAIN PLAY]. Número delnumber Archivo en Cadena Chain file Nombre Archivo en Cadena Chain filedel name ❸ ❹ ❺ ❻ 20 Asegúrese de que el cursor señale el número de archivo de cadena. Si señala cualquier otro punto, desplácelo pulsando [G]. Gire en el sentido que se mueven las agujas del reloj el dial VALUE para seleccionar "XP80.SVC". Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción. Después de una pequeña pausa, se iniciará la reproducción en cadena. Para parar la reproducción en cadena, pulse [STOP/PLAY] otra vez. Grabar una canción A continuación explicaremos cómo utilizar el XP-80 para grabar una canción simple. En el XP-80, los datos de ejecución musical de una canción o una composición se denominan "canción". Al grabar esta canción de muestra, Ud. se familiarizará con los procedimientos básicos utilizados para efectuar esta operación. <Melodía> <Melody> <Bajo> <Bass> <Percusión> <Charles Cerrado> <Drums> Closed hi-hat <Caja> drum Snare <Charles> Hi-hat <Bombo> <Tom Low Grave> tom Bass drum La grabación multi-pistas permite grabar ejecuciones musicales que consisten en dos o más instrumentos. El XP-80 efectúa la grabación multi-pistas grabando Partes nuevas mientras Ud. escucha la reproducción de las Partes grabadas previamente en las pistas de Frases. Generalmente se efectúan las grabaciones multi-pistas en este orden: "percusión -> bajo -> Acompañamiento -> melodía". Dicho orden hace que sea más fácil que el ritmo de cada Parte sea correcto debido a que de esta manera Ud. puede grabar el acompañamiento o la melodía mientras escucha la percusión o el bajo. Seleccionar un Performance Si desea utilizar dos o más Patches, seleccione el modo Performance. Existen dos tipos de Performances: simple y solapado. Si desea grabar una interpretación de conjunto, seleccione un Performance simple. El Performance simple hace que durante la grabación suene sólo la Parte especificada y permite reproducir la canción con instrumentos múltiples. Para grabar la canción de muestra, utilice el Performance "PR-A:12 Pop Set 1". ❶ <Procedimiento> Pulse [PERFORM]. Se muestra la pantalla Play (PERFORM). Grupo de Performances Performance group Número de Performance Performance number ❷ Nombre del Performance Performance name Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el Performance "PR-A:12 Pop Set 1". 21 Limpiar la memoria interna Antes grabar una canción, primero deberá cargarla en la memoria interna. Antes de grabar una nueva canción, deberá limpiar la memoria. ❶ ❷ <Procedimiento> Pulse [UTILITY]. Pulse [6] y después [ENTER]. Se muestra la pantalla Song Inicialize (UTILITY/SngInit ❸ Pulse [F6] (Execute) para limpiar la memoria interna Grabar la percusión utilizando la grabación a tiempo real La grabación a tiempo real permite grabar una interpretación mientras la ejecuta. Es bastante complicado grabar instrumentos de percusión múltiples en una grabación a tiempo real. Vamos a utilizar la función Loop (bucle) para grabar separadamente el bombo, la caja, el charles, etc. en un área sobre la cual se repetirá la reproducción hasta completar la grabación. Como set de percusión en esta grabación vamos a utilizar los sonidos del "PR-A:001 PopDrumSet 1" asignado a la Parte 10 del Performance. ❶ ❷ ❸ ✳ ❹ ❺ ❻ 22 <Procedimiento> Pulse [SEQUENCER]. Asegúrese de seleccionar "00:Internal Song". Si ha seleccionado otra canción, desplace el cursor al número de la canción y seleccione la canción deseada girando el dial VALUE o pulsando [DEC] y después [ENTER]. Pulse [REC]. Se muestra la pantalla Realtime Rec Stand-by (SEQ). Para cancelar la grabación, pulse [EXIT] o [REC]. Pulse [H] para desplazar el cursor a y ajuste el tempo a 70. Puede obtener este tempo girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas de reloj o pulsando [DEC]. Pulse [E] para desplazar el cursor a "Loop" y seleccione 4. girando el dial VALUE en el sentido en que se mueven las agujas de reloj o pulsando [DEC]. Esto permite grabar de forma repetida en cuatro compases. Pulse [H] para desplazar el cursor a "Mode" y asegúrese de que MIX ha sido seleccionado. Esto permite grabar en los compases instrumentos de percusión múltiples ejecutados separadamente. ❼ Seleccione la pista de Frases destino de la grabación. Pulse TRACK/PART [10]. El indicador parpadea. Al seleccionar la pista de Frases 10, el sonido de percusión cuyo número se corresponde al de la Parte 10 se seleccionará automáticamente para la grabación. BANCO BANK PISTA/PARTE TRACK/PART NÚMERO NUMBER PISTA/PARTE TRACK/PART 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 1 9 TONE SWITCH 2 3 10 11 4 12 5 13 TONE SELECT 6 7 14 15 8 16 Con esto completamos las preparaciones de la grabación. Ahora vamos a grabar la siguiente frase musical utilizando instrumentos de percusión. tom agudo High Charles Cerrado Closed hi-hat Bombo Bass drum ❽ ❾ ❿ tom tom grave Low tom Caja Snare drum Pulse [STOP/PLAY]. Después de escuchar un compás de la claqueta del metrónomo, pulse la tecla C2 para grabar el bombo (Hybrid Kick 1). Una vez grabado el cuarto compás, la canción volverá al primer compás y la frase que acaba de ejecutar con el sonido de bombo se reproducirá. Mientas escucha la reproducción, grabe la caja (Natural SN2) pulsando la tecla D2. De la misma manera, grabe los instrumento de percusión restantes utilizando las teclas A2 (Verb Tom Hi), G2 (Verb Tom Lo) y F#2 (C1 HiHat 1). XP-80 XP-60 F#2 C2 D2 G2 A2 Una vez grabadas todas las notas de los instrumentos de percusión, pulse [STOP/PLAY] para terminar. 23 ........................................................................................................................................................................................................ <Función Rehersal> En el modo de grabación, la función Rehersal permite confirmar qué instrumento de percusión está asignado a cada tecla o practicar la frase que desee grabar sin grabar las notas. ❶ <Procedimiento> Pulse [F6] (Rehrsal) desde el modo de grabación. Se muestra el símbolo "z " al lado de la palabra "Rehrsal". ❷ Para volver a modo de grabación normal, pulse [F6] (Rehrsal) otra vez. ........................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................ <Función Realtime Erase> Si las notas no se han grabado de la manera esperada, utilice la función Realtime Erase para borrar las notas incorrectas. ❶ ❷ ❸ <Procedimiento> Pulse [F5] (Erase) desde el modo de grabación. Ahora puede utilizar la función Realtime Erase. Pulse la tecla que corresponde al sonido de percusión que desee borrar. Hasta que deje de pulsar la tecla, seguirá borrando las notas. Si desea borrar todas las notas procedentes de los instrumentos de percusión, pulse [F6] (ErsALL). Hasta que deje de pulsar la tecla, seguirá borrando todas las notas. Cuando termine de borrar, pulse [EXIT] para cerrar la ventana Realtime Erase. ........................................................................................................................................................................................................ 24 Obtener una Visualización de los datos grabados Las notas que Ud. graba en el secuenciador se graban en forma de mensajes MIDI. Vamos a utilizar la pantalla Microscope (SEQ/Micro) para comprobar los datos de ejecución de la percusión que Ud. acaba de grabar. ❶ ❷ <Procedimiento> Mientras mantiene pulsado [SHIFT], pulse [BWD] para desplazarse al principio del primer compás de la canción. Pulse [F4] (Micro). Se muestra la pantalla Microscope (SEQ/Micro). Posición en la Canción Song position (Measure-Beat-Clock) Datos de data Secuenciador Sequencer ❸ Pulse ] para obtener una visualización de los datos de ejecución. Al pulsar [ H ], el símbolo ">" se desplazará al grupo de datos siguiente. Al pulsar [D], el símbolo ">" se desplazará al grupo de datos anterior. ✳ Si se muestra el símbolo "*" a la izquierda de los datos de ejecución, significa que otros datos también han sido grabados en la misma posición en la canción. Grabar el bajo utilizando la grabación por pasos La función Grabación por Pasos permite entrar notas y silencios individualmente. Es apropiada para grabar una línea de bajo ritmicamente precisa u otras Partes que resultan dificiles de einterpretar “ a mano”. Utilice el “PR-B:013 Finger Bass” asignado a la Parte 2 del Performance. ✳ ❶ ❷ No será posible utilizar la función Grabación Mezclada al grabar por pasos. Si desea mezclar (combinar) datos de secuenciador en una pista de Frases, debe grabar pases separadas y después cpmbinar las pases utilizando la función Edición de Pistas (Manual del usuario p. 130). <Procedimiento> Pulse [PERFORM]. Pulse [ ] o [ ] hasta que la pantalla muestre "Part 2 (PR-B:013 Finger Bass)". Parte ejecutada en el by teclado The part played the keyboard ❸ ❹ ❺ Pulse [SEQUENCER] y después [F4] (Micro) para llamar a la pantalla Microscope (SEQ/Micro). Mantenga pulsando [SHIFT] y pulse [BWD] para volver al compás 1. Seleccione la pista de Frases 2 como destino de la grabación pulsando TRACK/PART [2]. 25 ❻ 6 Pulse [REC]. Se muestra la pantalla Step Recording (SEQ/Micro). Con esto completamos las preparaciones de la grabación. Ahora vamos a grabar las notas contenidas en la siguiente partitura. ❼ ❽ Seleccione la duración del paso (duración de la nota) de la primera nota. La primera nota a entrar es una negra. Desplace el cursor a "Step Time" y asegúrese de que la pantalla muestre . Pulse la tecla G2 para entrar la primera nota. XP-80 XP-60 G2 Al dejar de pulsar la tecla, finalizará la selección del valor para que Ud. pueda entrar la nota siguiente. ✳ 26 Para rectificar la entrada de una nota incorrecta, pulse [F2] (StpBack) o [BWD] para borrar la última nota entrada y vuelva a entrarla. ❾ Ahora vamos a entrar un silencio de corchea. Seleccione una corchea como duración del paso girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulsando [DEC] y después pulse [F6] (REST). ❿ Ahora vamos a entrar dos semicorcheas. Seleccione una semicorchea como duración del paso girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulsando [DEC] y después pulse la tecla Sol2 dos veces Ahora vamos a entrar un silencio de blanca. Seleccione una blanca como duración del paso girando el dial VALUE en el sentido en que se mueven las agujas del reloj o pulsando [INC] y después pulse [F6] (REST). Con esto hemos terminado el primer compás. Grabe el segundo y demás compases de la misma manera. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP/PLAY]. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play (SEQ(Song)). Grabar la melodía utilizando la grabación a tiempo real A continuación explicaremos cómo grabar una melodía utilizando el sonido "PR-A:001 64VoicePiano" asignado a la Parte 1 del Performance. <Procedimiento> ❶ Pulse [REC] para llamar a la pantalla Realtime Rec Stand-by (SEQ). ❷ Desplácese al primer compás de la canción. Para hacerlo, pulse [G] o [H] para desplazar el cursor a "M" y después gire el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulse [DEC] para ajustar 1 ❸ Pulse [LOOP] para apagar su indicador. Esto desactiva la función Loop. Como la grabación repetida no es necesaria para grabar una melodía, debe desactivar esta función. ❹ Pulse [H]para desplazar el cursor a "Mode" y después ajuste el modo de grabación en REPLACE girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulsando [DEC]. Como no necesita efectuar una grabación mezclada, seleccione REPLACE. 27 ❺ ❻ ❼ 28 Seleccione la pista de Frases 1 como destino de la grabación, pulsando TRACK/PART [1]. El indicador parpadea. Al seleccionar la pista de Frases 1, el sonido "64 voice piano" asignado a la Parte 1 se seleccionará automáticamente para la grabación. BANK TRACK/PART 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 NUMBER TRACK/PART 1 9 TONE SWITCH 2 3 10 11 4 12 5 13 TONE SELECT 6 7 14 15 8 16 Ahora los indicadores de los botones TRACK 2 y 10 se iluminan. Esto indica que las pistas de Frases 2 y 10 contienen material grabado. Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la grabación. Después de escuchar una compás de claqueta del metrónomo, ejecute la melodía mientras escucha las partes de percusión y de bajo grabadas anteriormente. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP/PLAY]. Con esto completamos la grabación de la canción de muestra. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [BWD] para volver al compás 1 y después pulse [STOP/PLAY] para escuchar la canción. Crear el Performance más adecuado para la canción La canción de muestra que Ud. acaba de grabar utiliza un Performance preset. No obstante, es posible que los ajustes de dicho Performance no sean los ideales para la canción. Esta sección explica cómo modificar los ajustes del Performance para que sean los más adecuados para la canción. Puede modificar diversos aspectos del Performance pero, como ejemplo, vamos a cambiar el Patch "PR-A:001 64 voice Piano" que ha sido seleccionado para la melodía. Después modificaremos el nombre del Performance y guardaremos los nuevos ajustes. Seleccionar otro Patch para la melodía <Procedimiento> ❶ 1 Pulse [PERFORM] para llamar a la pantalla Play (PERFORM). ❷ Pulse [F3] (Part). Se muestra la pantalla Part param (PERFORM/Part). ❸ ❹ ❺ ❻ Pulse TRACK/PART [1] para seleccionar la Parte 1. Pulse [G] o [H] para desplazar el cursor a "Patch Group" o "Patch Number". Seleccione el Patch deseado girando el dial VALUE o pulsando [INC]/[DEC]. Toque el teclado para escuchar los sonidos mientras selecciona el Patch. Una vez terminados los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play (PERFORM). Se muestra un asterisco "*" a la izquierda del grupo de Performances en la pantalla. Esto indica que los ajustes del Performance han sido modificados. Asignar un nuevo nombre al Performance El performance seleccionado actualmente se denomina "Pop Set 1". Vamos a asignar un nuevo nombre a este recién creado Performance. ❶ <Procedimiento> Pulse [F1] (Common). Se muestra la pantalla Common (PERFORM/Common). ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ Pulse [G] para desplazar el cursor a "Performance name". Pulse [E] o [F] para desplazar el cursor a la posición donde desee entrar un carácter. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el carácter deseado. Repita los pasos 3 y 4 para terminar de asignar el nombre al nuevo Performance. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play (PERFORM). 29 Guardar el Performance Los ajustes del Performance que Ud. ha modificado son provisionales. Si apaga la unidad o selecciona otro Performance, se pierden. Si desea conservarlos, debe guardarlo en la memoria del usuario. ❶ ❷ ❸ ❹ <Procedimiento> Pulse [UTILITY]. Pulse la tecla numérica [1] y después [ENTER]. Se muestra la pantalla Perform Write (UTILITY/Write). Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el Performance destino de la escritura. En este ejemplo, seleccione cualquier Performance que no contenga datos importantes (se escribirán los nuevos datos encima de los contenidos en el Performance que seleccione). Pulse [F6] (Execute) para guardar los ajustes del Performance en el destino seleccionado en la memoria. Si se muestra el mensaje "Write Protect ON" pulse [DEC] para ajustar el circuito de protección en "OFF". Ahora pulse [EXIT] para que la pantalla deje de mostrar el mensaje y pulse [F6] (Execute) otra vez. < El Área Provisional > Cuando modifica un Performance o un Patch, no está modificando realmente el Performance o el Patch guardado en la memoria. Está modificando los datos de Performance o de Patch que han sido copiados en un área provisional de trabajo, denominada “área provisional”.La razón porque esto es así es que si se modificase directamente el Performance o el Patch original guardado en la memoria, no sería posible recuperar los ajustes originales. Una manera de pensar en este concepto sería imaginar que ha copiado un Performance o un Patch que está guardado en un cajón de su escritorio y que lo está modificando encima del escritorio (el área provisional). Si lo deja encima del escritorio, alguien lo tirará a la papelera. Si desea guardarlo, debe almacenarlo, (guardarlo) otra vez en el cajón. 30 Guardar su nueva canción Si apaga la unidad, la nueva canción que acaba de grabar se pierde. Si desea conservarla, debe guardarla en un diskette. Formatear el diskette Antes de utilizar un diskette nuevo o uno que haya sido utilizado en otro aparato para guardar canciones, deberá formatearlos en el XP-80. ❶ ❷ <Procedimiento> Compruebe el diskette. El XP-80 utiliza diskettes 2DD o 2HD de 3.5 pulgadas. Al formatear un diskette, todos los datos existentes en dicho diskette se borrarán. Si desea utilizar un diskette que ha sido utilizado en otro aparato, asegúrese de que no contenga datos que desee conservar. Ajuste la pestaña de seguridad de diskette a la posición Write. Pestañatab de Seguridad Protect Write permitida) Write(escritura (writing permitted) Protecet (escritura prohibida) Protect (writing prohibited) ❸ ❹ ❺ Introduzca el diskette en la unidad de disco. Pulse [DISK]. Pulse la tecla numérica [3] y después [ENTER]. Se muestra la pantalla Format (DISK/Format). ❻ Pulse [F6] (Execute). Ahora se muestra el mensaje "Format OK?" preguntándole si desea formatear el diskette o no. ❼ Pulse [F5] para formatear el diskette. Una vez completada la operación, se mostrará la palabra "COMPLETE" (completado). ✳ ❽ Si desea cancelar la operación, pulse [F6] (Cancel). Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Disk Menu (DISK/Menu). Press [F6] (Execute). 31 Guardar la canción en un diskette Ahora puede guardar la canción en el diskette que acaba de formatear. <Procedimiento> ❶ Asegúrese de que la pantalla Disk Menu (DISK/Menu) esté activada. Si se muestra otra pantalla, pulse [DISK] para llamar a la pantalla Disk Menu. ❷ Pulse la tecla numérica [2] y después [ENTER]. Se muestra la pantalla Save (DISK/Save). ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ 32 Asegúrese de seleccionar SONG para "File Type". Pulse [E] para desplazar el cursor a "Save Mode" y seleccione SONG + SOUND. Esto le permite guardar en el diskette los ajustes del Performance junto con la canción. Pulse [H] para desplazar el cursor a "File Name". Pulse [E] o [F] para desplazar el cursor a la posición donde desee entrar un carácter. Modifique el nombre de archivo provisional "SONG_000" para asignarla el nombre de archivo que desee. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el carácter deseado. Repita los pasos 6 y 7 para acabar de asignar el nuevo nombre de archivo. Pulse [F6] (Execute) para guardar el archivo en el diskette. Una vez completada la operación, la pantalla muestra "COMPLETE". DanceKit El diskette "Dance Kit" contiene sonidos selectos y datos musicales propios de la actual moda de la música "dance". Utilizando este diskette, Ud. mismo se dará cuenta de cómo puede aprovechar al máximo todo el potencial del XP-80. ¡Incluso, este diskette podría proporcionarle algunas buenas sugerencias acerca del uso de este material con su propia música! En el diskette "Dance Kit" Ud. encontrará los siguientes datos y material: Canciones de Autodemostración: 6 Canciones de Autodemostración (para RPS): 14 Archivos de Datos: 1 (DANCEKIT.SVD) ✳ "DANCEKIT.SVD" contiene 128 patches, 32 performances y 2 sets de percusión. Precaución Para poder escuchar los datos de autodemostración contenidos en el diskette, debe escribirlos encima de los datos contenidos en parte de la memoria del Usuario y la memoria del Sistema. Si Ud. ha creado datos importantes en el XP-80, asegúrese de crear un backup de dichos datos en otro diskette. Para guardar sus datos en un diskette, pulse [DISK], pulse la tecla numérica [2] y [ENTER] para llamar a la pantalla Save (DISK/Save). En dicha pantalla, seleccione "SOUND" para el parámetro Tipo de Archivo y después dé nombre al archivo y pulse [F6] (Execute) para guardar los datos. Después de reproducir los demos, querrá volver a cargar los datos importantes en el XP-80. Para hacerlo, pulse [DISK], pulse la tecla numérica [1] y [ENTER] para llamar a la pantalla Load (DISK/Load). En dicha pantalla, seleccione "SOUND" para el parámetro Tipo de Archivo, seleccione el archivo deseado y pulse [F6] (Execute) para cargar los datos. ✳ Para obtener más detalles acerca de este tema, vea la página 167 en el Manual del Usuario del XP-80. Cargar los Datos que los Demos Precisan ❶ Introduzca el diskette "Dance Kit" en la unidad de disco. ❷ Pulse [DISK], pulse la tecla numérica [1] y [ENTER] para llamar a la pantalla Load (DISK/Load). En dicha pantalla, seleccione "SOUND" para el parámetro Tipo de Archivo, seleccione "DANCEKIT.SVD" y pulse [F6] (Execute) para cargar los datos. ✳ Mientras escucha los demos mantenga el diskette en la unidad de disco Reproducir las Canciones de Autodemostración ❶ ❷ Pulse [SEQUENCER]. Seleccione la canción de autodemostración que desee reproducir y pulse [STOP/PLAY]. Reproducir Patrones Utilizando RPS ❶ ❷ ❸ ❹ Pulse [SEQUENCER] y seleccione los datos de autodemostración RPS que desee reproducir. Pulse [STOP/PLAY]. Aunque esto no hace que suenen las canciones, sí que ajusta los patches contenidos en el Performance y también ajusta el tempo utilizado en la reproducción de los patrones. Pulse las teclas y haga sonar diversos patrones. Para parar la reproducción de los patrones, pulse la tecla blanca localizada totalmente a la izquierda (C2). Una vez terminado, pulse [STOP/PLAY]. Hacer Sonar Diversos Patches ❶ Después de pulsar [PATCH], seleccione el Patch que desee desde el Grupo del Usuario (USER 1-128). Para activar la selección en el grupo USER, pulse [PATCH] y [0] mientras mantiene pulsado [SHIFT]. También puede utilizar el deslizador C1/C2 para modificar los patches. Se muestra un "*" al lado de los nombres de los patches que contengan sonidos que pueden modificarse utilizando lo deslizadores. DanceKit 33 Canciones de Autodemostración Nombre de Archivo Nombre de Canción Compositor/Arreglista DKIT_01.SVQ DKIT_02.SVQ DKIT_03.SVQ DKIT_04.SVQ DKIT_05.SVQ DKIT_06.SVQ Music by Masayuki Kurihara *1 Arranged by Shun Takai *1 Arranged by Naoki Matsuura, Noriyuki Nakahashi *1 Music by Ryeland Allison *2 Arranged by Naoki Matsuura *1 Music by Shigeyoshi Kawagoe *1 NEXTGENERATION Echoes of Jungle Trip Hop Bop Resonance Jungle Juice Hemenway *1 : Copyright © 1995 Roland Corporation *2 : Copyright © 1995 Ryeland Allison ✳ Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de este material es una violación de las leyes aplicables. Masayuki Kurihara Masayuki es un artista "techno" que reside actualmente en Tokio. Sus actividades incluyen el suministro de selecciones musicales, la creación de bandas sonoras y efectos especiales, y la producción de música para espots publicitarios de televisión. En otro campo, su trabajo ha sido editado en discos de vinilo de 12 pulgadas y CDs por la Gaia Records de Alemania y la Psy-harmonics de Australia (entre otras). Ha actuado en diversos locales y fiestas al aire libre en Tokio, Berlín, Hamburg y París. En Mayo de 1995 formó la T.T.T. Records Company siendo socio de esta entidad Dj Kuni y otros. Actualmente tiene en proyecto la edición de nuevo material musical. Shigeyoshi Kawagoe Shigeyoshi se matriculó en el Berklee College of Music en 1985 y allí centró sus estudios en la composición del jazz y arreglos. Estudió con Bret Willmotte (guitarra) y Hal Crook (composición, arreglos e improvisación). Durante este período se juntó con Jeff Ramsey, Chris Parks, Dave Delhomme y Zack Alford para formar el grupo "One Mind, One Soul". Actuaron principalmente en el área de Boston y en numerosas ocasiones fueron los teloneros de Roy Ayers y Stacy Lauisaw. Después de terminar sus estudios en Diciembre de 1988, se trasladó a Nueva York donde continuó actuando por la zona de la costa Este. En marzo de 1993 volvió a Japón. Desde entonces, ha estado muy ocupado trabajando como guitarrista, compositor, arreglista y programador MIDI. Canciones de Autodemostración para RPS Nombre de Archivo Nombre de Canción Teclas RPS DUB.SVQ DUB_L.SVQ FUNK2.SVQ FUNK2_L.SVQ HIPH2.SVQ HIPH2_L.SVQ JNGL_T.SVQ JNGL_T_L.SVQ JUNGLE.SVQ JUNGLE_L.SVQ TECHNO.SVQ TECHNO_L.SVQ TRIP_H.SVQ TRIP_H_L.SVQ Dub RPS Dub RPS_L Funk2 RPS Funk2 RPS_L HipHop2 RPS HipHop2 RPS_L Jungle_Tc RPS Jungle_Tc RPS_L Jungle RPS Jungle RPS_L Techno RPS Techno RPS_L Trip Hop RPS Trip Hop RPS_L E2–C4 D2–D#4 E2–C#4 D2–Bb3 E2–G#4 D2–C4 E2–C4 D2–C#4 F2–C#4 D2–C4 E2–F4 E2–F4 E2–D4 D2–C4 Copyright © 1995 Roland Corporation ✳ Las canciones que disponen de una "_L" después de su nombre están diseñadas para que sea fácil hacerlas sonar en una actuación en directo - las partes instrumentales han sido arregladas de forma que, al pulsar una sola tecla, sonarán como grupo de instrumentos. ✳ Roland Corporation mantiene los copyrights de todas las Frases de estos Patrones. Ud. puede utilizar dichas Frases para crear obras propias sin solicitar permiso de Roland. No obstante, Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad ni cargo de ningún tipo relacionado con la violación de los copyrights de terceros que pueda resultar mediante el uso de este material. . 34 DanceKit Performance (Usuario) Patch Usuario) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Nombre Maze Magic WhatIsThis? Pulsey Hamng Sublimation Cheesy Low Pressure Labyrinth 2 Childhood Piper Sirens Pad Dual Juno Power Saw S&H Pad 5th Bs+AnaSeq HyperHit Fx Split DanceSplit 1 DanceSplit 2 Bass/Lead 2 Bass/Lead 3 Tekno Set 1 Tekno Set 2 NEXTGENER.. Resonance Hemenway Dub RPS Funk2 RPS JungleTc RPS Jungle RPS Trip Hop RPS Hip Hop2 RPS Techno RPS Modo Tecla LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER LAYER SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE SINGLE Nombre Mission LFO Trance Pad 1 Taurus/S&H S&H VCF * Trailer BPF-SweepPad Do Ya See? Wow!! Vocal Phrase Chucka-Clav Raver Clav Synscat * Sweep Delay JX3P Poly Poly Pulse FAT JP6 * After Rave * Bend Me ! * Chroma Poly * Acid Octaves Froggy Wave FeedbckSynth * 5th Synth * DLM Synth * High Rasp * Insectacid U SAW it ? * Porta Juno * Keep the Owz Basic Reso * Rave Wave Pigale Synth * Rubber Synth * Tape Strings * Dirty Str. * House Strngs * Flange Pad * Symphonie * Raw Saw * Simple Pad * JX Squares * Dance Lead * Joe le Remix * Ring Leader * Woody Synth Soft S&H FXM Lead * HipHop Lead MidRiff 1 * Cheep Square * Rough Wave * Acid Guitar * SQU Sequ. Plik-Plok * Velo Click * Sequence it! * Analog Seq 2 Xmod Attack * Minor Chord * Computer BPM FXM Saw Horn * Dyna Hit * Owz it ! Scratch Auto V 4 2 4 1 1 2 4 3 3 3 1 2 1 4 4 2 2 2 4 2 2 2 2 3 2 2 2 3 2 3 3 3 2 1 4 4 2 4 1 3 1 4 2 2 4 1 4 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 3 2 3 3 4 No. 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Set de Percusión (Usuario) Nombre Sick Brass 4 ChordTrick * Cyber Swing1 Cyber Swing2 Ravesequence Panned Claps Dance Brass * OB Voyages * Planet XP... * Juno Texture * Wet & Wild * 20 Years ago Pygmalion * Micro Cosmos AmbientIntro AmbientChoir * Tekno Vox * Future Split * BPF OrganVox* Ace of Vox * Injection * Dance Piano * HousePiano 2 * Space Piano * Sine Rhodes * Retrosquares * Filthy EP * Perc Marcato * Soul Pad * Tecno Bells Sqr Organ 1 * SH-101 Bass * TB-303 Bass * Acid 404 * READ * Goa Bass 1 * Goa Bass 2 * Infra Bass * Jungle Bass * Ecta Bass * Metal Bass * MC-202 Bass * JP-4 Bass * Super Sine * NoDry Bass ! * Ana Bass 1 * Sweepy Bass * Ana Bass 2 * PWM Bass * V-ResMicroBs * PhoneIn Bass * Sub 8va Bass * Moody Bass * Fat Bass * Modular Bass * Dance Bass * Bubble Bass * HUGE Bass Saucers Working Rezo WhatWasThat?* IntrudeAlert Sync Sirens TR909 36/38 V: númereo de voces DanceKit V 4 4 4 4 4 4 2 2 3 3 4 3 4 4 4 3 4 4 3 4 2 3 2 4 1 2 2 3 3 2 2 2 2 1 2 2 3 4 4 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 2 2 2 1 2 2 4 4 4 4 C2 C3 C4 C5 C6 C7 1: Dance Kit 1 Note No. 35 Scratch 1 Round Kick 36 808 SN 37 Natural SN2 38 39 Piccolo SN 40 Ballad SN 808 Kick 41 Cl HiHat 1 42 Dry Tom Lo 43 44 Pedal HiHat 45 Dry Tom Hi 46 Op HiHat 47 Dry Tom Hi 808 Kick 48 Crash 1 49 808 SN 50 Ride 2 51 52 REV Crash 1 Ride Bell 1 53 606 HiHat Cl 54 Crash 1 55 606 HiHat Cl 56 57 Crash 1 58 606 HiHat Op 59 Ride 2 Bongo Hi 60 Bongo Lo 61 Cga Mute Hi 62 Cga Open Hi 63 64 Cga Open Lo Timbale 65 Timbale 66 Agogo 67 Agogo 68 69 Cabasa Cut 70 Maracas 71 Soft Pad B Heavy Gtr B+ 72 Long Guiro 73 Long Guiro 74 Claves 75 76 Wood Block Wood Block 77 Cuica 78 Cuica 79 Open Triangl 80 Open Triangl 81 82 Cabasa Cut 83 Tambourine Old Kick 84 Scratch 1 85 Natural SN2 86 Scratch 3 87 88 White Noise Synth Saw 1 89 Synth Pulse1 90 Back Hit 91 Tekno Hit 92 Orch. Hit 93 Philly Hit 94 95 REV Back Hit Scratch 1 96 R8 Click 97 MC500 Beep 2 98 2: Dance Kit 2 808 Kick Round Kick 808 Kick Natural SN1 808 Claps 808 SN 808 SN 606 HiHat Cl Op HiHat 606 HiHat Cl Op HiHat 606 HiHat Op Op HiHat 808 Kick Crash 1 Tin Wave Voice Breath Tin Wave Tin Wave R8 Click Cl HiHat 1 R8 Click Round Kick Crash 1 Ballad SN 808 Kick REV Crash 1 Ballad SN Crash 1 Ballad SN Op HiHat Tin Wave Op HiHat Tin Wave Op HiHat Tin Wave 808 Claps Hybrid Kick1 BreathNoise Natural SN1 Round Kick 808 SN 808 Kick 606 HiHat Cl 808 SN 606 HiHat Cl 808 SN 606 HiHat Op 606 HiHat Cl Round Kick Lite Kick Ballad SN Natural SN1 Ballad SN Lite Kick Op HiHat Lite Kick Op HiHat Spectrum Op HiHat Finger Snaps China Cym R8 Click Metronome 2 35 Perfiles de los compositores 36 Alex Wurman Nacido en Chicago en 1966 en una familia de músicos, Wurman toca el piano y compone desde los cinco años. Teniendo una formación en composición Clásico y Jazzístico, Wurman se trasladó a Los Angeles en 1991 para trabajar en la composición de bandas sonoras. Después de colaborar con Hans Zimmer y Media Ventures en la elaboración de las bandas sonoras de las películas "Younger and Younger", "I'll do Anything" y "The Lion King", Wurman se independizó y creó las bandas sonoras de "French Exit", "The Grave", "The Crew", "Getting In" y "Domination". Ryeland Allison Jean-Philippe Rykiel Nacido ciego en 1961, Jean-Phillipe Rykiel fue autodidacta en el piano desde muy corta edad. Gracias a su dominio de la técnica del sintetizador e intuición creativa única, logró el reconocimiento de los demás profesionales y participar en diversas experiencias y colaboraciones. Como programador o diseñador de sonidos, instrumentista o compositor, arreglista o (co) productor, Jean-Phillpe Rykiel ha colaborado con Vangelis, Steve Hillage, Jon Hassell, Leonard Cohen, Salif Keita y Youssou N'Dour...entre otros. Su trabajo reciente incluye los discos "Songs of Awakening", una colección de pregarias tibetanas arregladas y ejecutadas con el cantante maestro Lama Gyume (Sony) y, "Folon", el último trabajo de Salif Keita que incluye canciones arregladas y producidas por Jean-Phillipe. Scott Wilkie Scott Wilkie es un teclista y compositor procedente originalmente de Detroit, Michigan. Su trabajo como músico de estudio de grabación y diseñador de sonidos puede oírse en muchos proyectos. Ha actuado en directo con diversos artistas incluyendo Ronnie Foster, Earl Klugh, Jeff Baxter, David Goldblatt, Ricky Lawson y Mike Miller entre otros. Además ha trabajado como programador de sintetizadores y, más recientemente, en Broadway, en la producción de Disney "Beauty and the Beast". Para Roland, Scott actúa frecuentemente en seminarios y demostraciones de productos en los Estados Unidos, Asia, Europa y América del Sur. Actualmente vive en Los Angeles donde actúa con su propio grupo y colabora, como músico y productor, en diversos proyectos.Puede contactarle en la web en www.scottwilkie.com. Mavin Sanders Marvin Sanders es un compositor de Los Angeles cuyo trabajo puede escucharse en los proyectos de Toyota, Boeing, Disney, Intel, Miller Beer y Max Factor. Ha compuesto música para la serie televisiva Highlander y ha trabajado como diseñador de sonidos para Van Dyke Parks, E, Warner Brothers y Michael Jackson. Anteriormente fue Supervisor de Productos de Teclado de Roland. También ha colaborado extensamente con Roland en seminarios y componiendo autodemostraciones incluyendo las del RD-500, JD990 y del JV-880.. Kazuko Hirashita, Masashi Hirashita Masashi y Kazuko empezaron a estudiar piano clásico en su infancia. Ambos llegaron a estudiar composición. A la vez, iniciaron sus carreras musicales como teclistas y compositores. Sus obras abarcan un amplio espectro de estilos y actividades incluyendo música pop, fusión y jazz. Además, han colaborado en muchos proyectos como compositores y como productores.. 36 Naoki Matsuura (GigBag) GIGBAG partió de Japón rumbo a U.S.A. en 1982 y entonces inició su actividad profesional cuando aún era alumno en la Berklee College of Music. Logro la popularidad como bajista en Boston, Europa y Asia. Después de volver a Japón en 1991, se incorporó a Roland, donde participó en la creación de datos musicales, canciones demo, etc. Se marchó de Roland en 1996 para iniciar "Presto", una nueva compañía. Actualmente es productor jefe y director exclusivo de Presto. Mitsuru Sakaue Mientras aún estaba estudiando, inició su carrera profesional como teclista y arreglista en estudios de grabación y en la producción de música comercial. Actualmente, se dedica a la producción de spots publicitarios para televisión y radio como compositor, arreglista, teclista y experto en música de ordenadores. Sus aclamados talentos musicales transcienden los límites estilísticos de la música. Él es el director principal del grupo de artistas musicales Idecs (Inc.). Idecs Inc. Mediante las creaciones de datos SMF que ofrece, esta unidad profesional de producción de sonido sigue generando nuevas expectativas en el campo de datos musicales. La impresionante calidad de su música ha creado para ellos un enorme publico entre los consumidores de datos musicales. Además, sus otras actividades dentro del campo musical llegan a casi todos los campos imaginables, sea él de la composición, los arreglos, la producción o la educación musical. Tatsuya Senoh Es ingeniero de Roland, componente del equipo de desarrollo del XP-80 y también posee un profundo conocimiento de la música. El diskette suministrado con la unidad contiene canciones de demostración creadas por Sr. Senoh que presentan la función RPS que él mismo desarrolló. Kiyotaka Takiyama Nacido en 1964 en la ciudad de Tokio, Sr. Takiyama entró en el Berkeley College of Music en 1986 centrando sus estudios en teoría, arreglos y percusión. Mientras aún estaba estudiando, participó en actuaciones en directo y grabaciones con diversos músicos. Desde su vuelta a Japón, ha seguido con su colaboración en las grabaciones de diversos artistas y también ha trabajado en el campo de la música para televisión y spots publicitarios. Actualmente, participa en actuaciones en directo y en grabaciones.. 01458067 '98-3-D3-21D QUICK START Ryeland hace que la electrónica se enrolle a la velocidad de la luz, incluyendo el ritmo de transistores controlados vía ordenador. El hombre más ocupado de la “Costa de los Terremotos” fabrica Realidades Distorsionadas, Sonidos Cibernéticos y, al atardecer: su dinamismo saquea las vibraciones de las frecuencias amantes de la paz. Zangolotea con la rectitud de la juventud, encerrando su testamento con ideas relativas, positivas y celestiales, comprobando todo resultado utilizable. Para él es un honor presentarle esto. Pendulum (Yuuichi Ootsuka, Toshiki Nunokawa) Yuuichi Ootsuka: Nació el 17 de Diciembre del 1958 en Tokio. Inició su carrera musical profesional siendo miembro de "Modern Jazz Society" de la universidad de Keio. Logró alardes por su experto uso del sintetizador para crear sonidos de un gran y singular colorido. Al mismo tiempo que colaboró con diversos artistas populares, también formó su propio grupo denominado "SO-DA!". Actualmente se le considera uno de los mejores teclistas de Japón. Gracias a sus arreglos cálidos que capturan la esencia del jazz ha logrado una amplia aclamación. Toshiki Nunokawa: Nación el 29 de Julio del 1958 en Tokio. Teniendo los Beatles como primera inspiración, empezó a tocar la guitarra en grupos de rock cuando era quinceañero. No obstante, cuando cursaba los estudios secundarios, la música de Wes Montgomery captó su atención y a raíz de esto, empezó a tocar jazz. Estando en la universidad (Tokio Industrial), tocó con el grupo de Mickey Curtis. Dicha colaboración le propulsó al inicio de su carera profesional. Desde entonces ha sido muy solicitado como acompañante por diversos artistas como, por ejemplo, Tsuyoshi Yamamoto, Masanori Sasaji, Peter Erskine y Marc Johnson. Su trabajo de 1985 a 1987 en "Hit and Run" con "MALTA" es especialmente notable. 37 38 39