XP-60, XP-80 Quick Start

Transcripción

XP-60, XP-80 Quick Start
64 VOCES
AMPLIABLE x4
ARRANQUE RÁPIDO
❚
Introducción
Gracias por haber adquirido el XP-80 Music Workstation de
Roland. El XP-80 combina en una sola unidad una fuente de
sonido de sintetizador y un secuenciador cuyas prestaciones y
funciones son comparables a las del XP-50 de Roland.
También dispone de funciones ampliadas que proporcionan
un funcionamiento más fácil y amplias posibilidades para la
producción de música. Desde las actuaciones en vivo hasta las
aplicaciones con sistemas musicales de sobremesa, el XP-80 le
proporciona todo lo que pueda necesitar para producir música
fantástica.
❚
Utilizar los manuales del
XP-80/XP-60
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones tituladas "INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD"
(pág. 2), "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" (pág.
3) y "NOTAS IMPORTANTES" (pág. 4). Dichas secciones proporcionan información acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para asegurarse de haber obtenido una buena base
de información sobre todas las prestaciones que la unidad proporciona, debe leer íntegramente este manual. Debe guardar este
manual y tenerlo a mano para utilizarlo como documento de referencia..
Para disfrutar de todo el potencial musical del XP-80 y
utilizarlo sin contratiempos, debe familiarizarse completamente con sus funciones leyendo detenidamente el
manual Arranque Rápido y el Manual del Usuario.
Arranque Rápido
Este manual explica cómo empezar a disfrutar rápida y
fácilmente del XP-60/XP-80. Para poder aprovechar
completamente las numerosas funciones avanzadas del
XP-60/XP-80, primero lea el manual Arranque Rápido
y después el Manual del Usuario.
Manual del Usuario
Asegúrese de leer el Capítulo 1 que explica los conceptos y el funcionamiento básico del XP-80. Para obtener
más información, lea los capítulos restantes cuando sea
necesario buscando el tema deseado en la sección
Contenido o en los índices.
Para los Usuarios del XP-60
Aunque en estos manuales se hace referencia sólo al
modelo XP-80, todas las operaciones son comunes al XP80 y al XP-60.
Se puede cambiar“XP-60”por “XP-80”en estos manuales
Arranque Rápido y Manual del Usuario.
❚
Contenido
Nombres y funciones de los botones
y los controles ..................................2
Montar el XP-80 ................................6
Encender la Unidad ..........................7
Hacer Sonar la canción de autodemostración ........................................8
Hacer Sonar los sonidos ...............10
Recuperar los ajustes de fábrica ...............................10
Seleccionar y hacer sonar Patches ...........................10
Hacer Sonar sonidos de percusión desde el teclado 11
Probar las funciones de ejecución ............................12
Hacer Sonar arpegios (Función Arpegiador) ............14
Probar el diskette de autodemostración ..................................................15
Escuchar las canciones de autodemostración .......................15
Reproducir un Patrón pulsando teclas específicas (RPS) ....16
Combinar Patrones para después reproducirlos ....................16
Hacer que el ritmo de las canciones tenga un "aire más natural"
........................................................................................................18
Probar algunas de las plantillas groove ....................................19
Hacer que las canciones suenen en secuencia (Chain Play) 20
Grabar una canción .......................21
Seleccionar un Performance .....................................................21
Limpiar la memoria interna .........................................................22
Grabar la percusión utilizando la grabación a tiempo real .....22
La Visualización de los datos grabados ...................................25
Grabar el bajo utilizando la grabación por pasos ....................25
Grabar la melodía utilizando la grabación a tiempo real ........27
Crear el Performance más adecuado
para la canción ...................................29
Seleccionar otro Patch para la melodía ....................29
Asignar un nuevo nombre al Performance ................29
Guardar el Performance ............................................30
Guardar su nueva canción ............31
Formatear el diskette ................................................31
Guardar la canción en un diskette ............................32
DanceKit ..........................................33
Perfiles de los compositores ........36
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. No puede reproducir ninguna parte
de esta publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de
ROLAND CORPORATION.
Nombres y funciones de los botones y los controles
❚
Panel Frontal
K
A
B
SOUND P
PALETTE
FILTER l/ ENV
CUTOFF
FILTER/ENV
l
1
LEVEL
RESO.
2
C
ATTACK
3
DECAY
4
PERFORM
PATCH
GM
PART
RPS
ARPEGGIO
SEQUENCER
PORTAMENTO
SOLO
SYSTEM
LOCAL / TX / RX
CHAIN PLAY
SOUND LIST
a/b/c/d
PATTERN
2
2
-
OCT
+
OCT
EFX
CHORUS
F2
F3
F
F4
F5
F6
EXIT
PANIC
DISK
BANK
TRACK/PART
TEMPO/BEAT
1
1
REVERB
NUMBER
TRACK/PART
1
9
EFFECTS
TRANSPOSE
F1
RHYTHM
DEMO
UTILITY
E
F
MODE
KEY EFFECTS
LEVEL
LOCATE
l
UNDO/REDO
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
TONE SWITCH
2
3
10
11
4
12
5
13
TONE SELECT
6
7
14
15
8
16
G
D
A. La sección SOUND PALETTE
C. Sección MODE
Utilice los cuatro deslizadores para modificar los sonidos a tiempo real.
Los botones en esta sección seleccionan los modos. Al pulsarlos, el indicador del modo seleccionado se iluminará.
[FILTER/ENV]
Si desea modificar a tiempo real los ajustes del filtro y/o la
envolvente utilizando los cuatro deslizadores, pulse este
botón para ajustarlo en ON
[LEVEL]
Si desea ajustar a tiempo real el equilibrio entre los
niveles de volumen utilizando los cuatro deslizadores,
pulse este botón para ajustarlo en ON.
B. La sección KEY EFFECTS
D. Sección EFFECTS
Los botones de esta sección activan/desactivan los efectos
internos correspondientes (EFX, Chorus y Reverb).
[EFX]
Activa/desactiva la unidad de efectos (EFX).
[CHORUS]
Activa/desactiva el Chorus.
Los botones contenidos en esta sección le permiten asignar
diversas funciones a la teclas del teclado del XP-80.
[REVERB]
Activa/desactiva la Reverb.
[RPS]
Activa/desactiva la función RPS.
E. [F1]–[F6] (Botones Función)
[ARPEGGIO]
Activa/desactiva el Arpegiador.
Cada uno de estos botones corresponde a una de las
funciones mostradas en la parte inferior de la pantalla.
Las funciones de dichos botones cambian según el
modo seleccionado o la pantalla actual.
[PORTAMENTO]
Activa/desactiva el Portamento.
F.
[SOLO]
Especifica la ejecución de notas individuales.
[TRANSPOSE]
Especifica la transposición del teclado en pasos de un
semitono.
[+OCT], [-OCT]
Estos botones ajustan la afinación del teclado en pasos
de una octava.
Al pulsar cualquiera de estos dos botones mientras
mantiene pulsado [TRANSPOSE], podrá ajustar la
cantidad de transposición deseada.
[LOCAL/TX/RX]
Este botón abre la ventana LOCAL/TX/RX donde
puede activar/desactivar los interruptores Local,
Transmit y Receive.
[EXIT]/[PANIC]
El funcionamiento de este botón cambia según si, al
utilizarlo, Ud. mantiene pulsado [SHIFT] o no.
EXIT: Pulse este botón para volver a la pantalla Play
del modo actual o si desea cancelar la operación
actual.
PANIC: Si las notas quedan "colgadas" o no suenan,
mantenga pulsado [SHIFT] y pulse este botón.
.
2
Pantalla Play del modo fuente de sonido: Selecciona
un Patch/Performance/Set de Percusión mediante el
método Bank/Number. Utilice los botones BANK [1][8] para seleccionar el banco y los botones NUMBER
[1]-[8] para seleccionar el número.
Pantalla edición de Performance: Utilice los botones
TRACK/PART [1]-[16] para seleccionar la Parte a
modificar.
L
VALUE
H
DEC
J
INC
7
STU
4
JKL
8
VWX
9
Y Z!
5
MNO
6
PQ R
Pantalla edición de Patch: Se utilizan los botones
TRACK/PART [1]-[4] (TONE SWITCH) para activar/desactivar el Tone.
3
E
SEQUENCER
REC
BEAT
LOOP
1
F
ABC
B
BWD
l
STOP/PLAY
I
FWD
2
3
DEF
3
0
SPACE
A
+l -
Se utilizan los botones TRACK/PART [5]-[8] (TONE
SELECT) para seleccionar el Tone a modificar.
GHI
D
C
SHIFT
G
3
ENTER
DIGIT HOLD
I
[SOUND LIST] / [TEMPO/BEAT]
La función asignada a este botón cambia según el
modo seleccionado.
SOUND LIST: Cuando una pantalla de los modos relacionados con las fuentes de sonido esté activada, este
botón abrirá la ventana Sound List.
TEMPO/BEAT: Si una de las pantallas del modo
Secuenciador está activada, utilice este botón para
seleccionar una pista de tempo o pista beat. Si ha
modificado provisionalmente el tempo y desea reproducir la canción al tempo inicial, pulse este botón
mientras mantiene pulsado [SHIFT].
[a/b/c/d] / [PATTERN]
La función asignada a este botón cambia según el
modo mostrado.
Pantalla Set de Percusión: Se utilizan los botones
TRACK/PART [5]-[8] (TONE SELECT) para seleccionar la nota del teclado a modificar.
Modo Secuenciador: Se utilizan los botones TRACK/PART
[1]-[16] para seleccionar la pista de frases o la Parte (pág. 108).
Durante la reproducción/grabación de una canción puede
utilizar estos botones para alternar entre las funciones Play y
Mute en la pista de frases.
H.
[E], [F], [G], [H] (botones Cursor)
Utilice estos botones para desplazar el cursor (el cuadro negro).
[INC], [DEC]
Utilice estos botones para modificar valores. Si mantiene pulsado uno de estos botones mientras pulsa el
otro, el valor cambia más rápidamente. Si mantiene
pulsado [SHIFT] mientras pulsa uno de estos botones,
el valor cambia por pasos más grandes.
I. sección SEQUENCER
a/b/c/d: Al seleccionar un Patch/Performance/Set de
Percusión, seleccione un sub grupo (a/b/c/d) utilizando el método Bank/Number.
Los botones contenidos en esta sección se utilizan para reproducir y grabar datos en el secuenciador del XP-80.
PATTERN: Estando activada una de las pantallas del
modo Secuenciador, utilice este botón para seleccionar
un Patrón.
[REC]
Pulse este botón para iniciar la grabación.
[LOCATE]
Este botón abre la ventana Locate para especificar y
desplazar la posición de localización.
[UNDO/REDO]
Pulse este botón para recuperar el valor inicial de un
valor que ha modificado o para cancelar la grabación o
la operación en curso. Al volver a pulsar este botón,
volverá a iniciarse la grabación/operación.
G.
BANK [1]–[8], NUMBER [1]–[8] / TRACK / PART
[1]–[16]
La función asignada a este botón cambia según la pantalla activada.
BEAT indicator
Este indicador parpadea de forma sincronizada con el
tempo y el pulso de la canción.
[LOOP]
Pulse este botón para activar/desactivar las funciones
Loop Play y Loop Recording.
[BWD]
Pulse este botón para "rebobinar" la canción. Al pulsarlo mientras mantiene pulsado [SHIFT], se desplazará directamente al principio de la canción. Si mantiene
pulsado este botón y pulsa [FWD], la canción se "rebobina" más rápidamente.
[STOP/PLAY]
Pulse este botón para iniciar o parar la reproducción
de la canción.
3
[FWD]
Utilice este botón para avanzar rápidamente en la canción. Al pulsarlo mientras mantiene pulsado [SHIFT],
se desplazará directamente al final de la canción. Si
mantiene pulsado este botón y pulsa [BWD], avanzará
más rápidamente en la canción.
❚
Panel Lateral
J.
[0]–[9] Teclas Numéricas
Utilícelas para ajustar valores. Puede utilizarlas para
entrar valores numéricos y también caracteres y notas.
[SHIFT]
Se utiliza en combinación con otros botones. Algunos
de los botones del panel frontal llevan impresos caracteres de color gris. Dicho caracteres indican la función
asignada al botón cuando Ud. mantiene pulsado
[SHIFT].
VOLUME
C1
C2
[ENTER] / [DIGIT HOLD]
La función asignada a este botón cambia según si Ud.
mantiene pulsado [SHIFT] o no.
ENTER: Utilícelo para finalizar un valor.
DIGIT HOLD: Pulse este botón mientras mantiene
pulsado [SHIFT] para activar/desactivar la función
Digit Hold. Si Digit Hold está activada, Las cifras
correspondientes a las centésimas y a las décimas se
quedan fijas y sólo las cifras correspondientes a las
unidades cambian. Esto significa que puede seleccionar Patches simplemente pulsando la tecla numérica
que corresponde a las unidades sin que Ud. tenga que
pulsar el botón [ENTER].
K.
Pantalla
Muestra información acerca de la función o la operación seleccionada actualmente.
L.
Dial VALUE
Se utiliza este dial para modificar valores. Si mantiene
[SHIFT] mientras gira el dial VALUE, los pasos por los
cuales el valor cambia incrementarán.
4
Deslizador VOLUME
Este deslizador ajusta el nivel general de salida de los
jacks OUTPUT y PHONES.
Deslizadores C1 y C2
Puede asignar diversas funciones o parámetros a estos
deslizadores para controlar, mientras toca, la sección
de la fuente de sonido.
Palanca Pitch bend/modulation
Permite controlar el desplazamiento de la afinación o
aplicar vibrato al sonido. Según los ajustes, puede controlar otros parámetros especificados.
Unidad de disco
Puede utilizar diskettes de 3.5 pulgadas 2DD/2HD.
Para extraer un diskette, pulse el interruptor de expulsión localizado a la derecha inferior de la unidad de
disco.
❚
Jacks OUTPUT MIX R, OUTPUT MIX L
Estos jacks envían en estéreo la señal de audio al sistema de amplificación. Para obtener una salida monofónica, utilice el jack L.
Panel Posterior
POWER
Jack PHONES
Puede conectar unos auriculares (RH-20/80/120, etc.
suministrados por separado) a este jack. Asegúrese de
que la impedancia de los auriculares es de 8-150 ohms.
AC
Interruptor Power
Púlselo para encender/apagar la unidad.
Entrada AC
Conecte el cable AC (suministrado con la unidad) a
esta entrada.
✳ El cable AC está conectado de forma fija en las unidades de 117V.
4
CONTROL PEDAL
3
2
1
HOLD
MIDI
OUT
THRU
IN
Jacks CONTROL PEDAL 1-4
Puede conectar pedales de expresión (EV-5, EV-10, etc. suministrados por separado) a estos jacks. Al asignar la función
deseada al pedal, podrá utilizarlo para seleccionar o modificar un sonido o efectuar diversos otros tipos de control.
También puede conectar interruptores de pedal (DP-2, DP-5,
etc. suministrados por separado) a estos jacks para mantener
sonando el sonido.
Jack HOLD
Puede conectar un interruptor de pedal (DP-2, DP-5,
etc. suministrado por separado) a este jack y utilizarlo
como pedal hold.
Conectores MIDI
Puede conectar estos conectores a otros aparatos MIDI
para recibir y transmitir mensajes MIDI.
OUTPUT
CLICK OUT
LEVEL
OUTPUT
DIRECT
R
MIX
L
R
L
PHONES
Control CLICK OUT LEVEL
Ajusta el nivel de volumen de la claqueta enviada a
aparatos externos.
Jack CLICK OUT OUTPUT
Si desea enviar la claqueta a aparatos externos, conéctelos a este jack mediante un cable.
Jacks OUTPUT DIRECT R, OUTPUT DIRECT L
Sólo el sonido directo (sin efectos) o el sonido del EFX
sale en estéreo por estos jacks.
5
Configurar el XP-80
El XP-80 no contiene amplificador ni altavoces. Para oír el sonido que produce debe conectarlo
a un amplificador de teclado, sistema de audio o auriculares. La siguiente figura muestra cómo
conectar el XP-80 a los aparatos externos que desee utilizar.
POWER
4
CONTROL PEDAL
3
2
1
HOLD
THRU
MIDI
OUT
OUTPUT
IN
MIX
R
L
PHONES
AC
Salida
PowerAC
outlet
Aparato
MIDI
Externo
External
MIDI
device
Roland
Auriculares estéreo
Sterero headphones
Roland
Interruptor
de Pedal
Pedal Switch
Pedal de Expresión
Expression
pedal or pedal switch
interruptor de pedal
set, etc.
EquipoStereo
estéreo
❶
✳
❷
✳
❸
✳
✳
6
Altavoces
con
amplifiSpeaker with
built-in
amp,
cador,
amplificador
keyboard
amp, etc.de
teclado, etc.
<Procedimiento>
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de apagar todos los aparatos.
Si efectúa las conexiones estando los aparatos encendidos, puede dañar a los altavoces.
Conecte el cable de alimentación AC suministrado con la unidad al XP-80 y el otro extremo a la
red AC.
En el modelo de 117V el cable de alimentación está conectado a la unidad de forma fija.
Conecte los cables de audio y los cables MIDI tal como se muestra en la figura anterior. Si desea
utilizar auriculares, conéctelos al jack PHONES. Conecte los interruptores de pie o los pedales
de expresión que desee utilizar.
Para aprovechar completamente el rendimiento del XP-80, recomendamos utilizar un sistema
de amplificación estereofónico. Si utiliza un sistema monofónico, efectúe las conexiones utilizando el jack "L" del MIX OUT.
También puede conectar interruptores de pie a los jacks CONTROL PEDAL 1-4.
Encender la unidad
Una vez completadas las conexiones (pág. 6), encienda los otros aparatos en el orden especificado. Encenderlos en otro orden puede dar lugar a que los altavoces o los otros aparatos funcionen mal y/o se dañen.
❶
❷
<Procedimiento>
Antes de encender los aparatos, asegúrese de que:
Todos los aparatos externos estén conectados correctamente al XP-80.
Los controles del nivel de volumen XP-80 y del sistema de amplificación/mezclador estén ajustados al nivel mínimo.
Ningún diskette esté en la unidad de disco.
Pulse el interruptor Power localizado en el panel posterior del XP-80.
POWER
✳
❸
❹
La unidad dispone de un circuito de seguridad. Una vez encendida, tardará un breve intervalo
de tiempo (unos segundos) hasta funcionar con normalidad.
Encienda el amplificador o el sistema de audio.
Haga sonar el XP-80 y suba el nivel de volumen de éste y el nivel de volumen del amplificador
o del mezclador al nivel apropiado
VOLUME
✳
C1
C2
Tenga cuidado de no ajustar el deslizador VOLUMEN del XP-80 a un nivel demasiado alto. Los
niveles de volumen excesivos pueden dañar al amplificador/sistema de audio o causar lesiones
en el sentido del oído.
Apagar los aparatos
❶
❷
❸
<Procedimiento>
Antes de apagar los aparatos, asegúrese de que :
Los controles del nivel de volumen XP-80 y del sistema de amplificación/mezclador estén ajustados al nivel mínimo.
Ningún diskette esté en la unidad de disco.
Los datos importantes han sido guardados en un diskette (pág. 32).
Apague el sistema de amplificación/mezclador.
Apague el XP-80.
7
Hacer Sonar la canción de autodemostración
El XP-80 contiene una canción de autodemostración. Para hacerla sonar, debe utilizar la función
"demo play". Esta canción proporciona la introducción más clara acerca de los sonidos y efectos
del XP-80.
✳
Al hacer sonar la canción de autodemostración, la canción actual contenida en la memoria
interna se perderá. Para conservar la canción contenida en la memoria interna, antes de utilizar
la función demo play, guárdela en un diskette (pág. 32).
Canción de autodemostración
Compositor
The AXE
Alex Wurman Copyright © 1996 Sonart Productions BMI
✳
Aviso: Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de la canción de autodemostración en conciertos, emisiones o para cualquier otro fin que no sea el del disfrute personal y también el archivo en diskette de dicha canción es una violación de las leyes aplicables
✳
Para obtener los perfiles de los compositores, vea la página 36.
<Procedimiento>
Mantenga pulsado [SEQUENCER] y pulse [CHAINPLAY].
La pantalla muestra el mensaje de confirmación "DEMO PLAY OK?".
Pulse [F5] (OK) para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración.
Si desea cancelar la reproducción, pulse [F6] (Cancel). Al llegar al final de la canción, la reproducción parará automáticamente. Para interrumpir la reproducción, pulse otra vez
[STOP/PLAY].
❶
❷
❸
Puede controlar el nivel de volumen o los parámetros de los efectos de cada parte mientras
suena la reproducción. Para modificar los valores deseados, pulse [PERFORM] y siga el
siguiente procedimiento.
MODE
PERFORM
PATCH
3GM
PART
SEQUENCER
1
SYSTEM
RHYTHM
LOCAL / TX / RX
F1
F2
F3
F4
F5
2
F6
EXIT
DEC
INC
PANIC
CHAIN PLAY
DEMO
UTILITY
1
DISK
SEQUENCER
REC
BEAT
LOOP
BWD
l
STOP/PLAY
FWD
I
8
Para modificar el nivel de volumen de cada Parte
Pulse [F6] (Info) y [F4] (Volume) para llamar a la pantalla Part Information correspondiente al
parámetro Nivel de Volumen. Pulse [E], [F], [G] o [H] para desplazar el cursor (el cuadro
negro) a la Parte cuyo nivel de volumen desee modificar y ajuste el nivel de volumen deseado.
Para modificar el panorama
Pulse [F6] (Info) y [F5] (Pan) ) para llamar a la pantalla Part Information correspondiente al
parámetro Panorama. Pulse [F], [E], [G] o [H] para desplazar el cursor (el cuadro negro) a la
Parte cuyo panorama desee modificar y ajústelo al valor deseado.
Para modificar los ajustes de los efectos
Pulse [F5] (Effects) para llamar a la pantalla General y después, pulsando TRACK/PART [1][16], seleccione la Parte cuyos ajustes desee modificar. Pulse [E], [F], [G] o [H] para desplazar
el cursor (el cuadro negro) al parámetro que desee modificar y ajuste al valor deseado
✳
Como resultado de los datos para los ajustes que han sido grabados como parte de la canción,
sus ajustes pueden modificarse durante el curso de la reproducción de la canción.
✳
También puede modificar los otros parámetros. Para obtener más detalles acerca de cada parámetro, vea "Las Funciones de los parámetros de Performance" (pág. 65) en el Manual del
Usuario.
9
Hacer Sonar los sonidos
Recuperar los ajustes de fábrica
Antes de utilizar el XP-80 por primera vez, deberá volver a ajustarlo a los ajustes de fábrica utilizando la función Factory Preset. Es posible que con otros ajustes, no obtenga los efectos esperados.
✳
La operación Factory Preset vuelve a ajustar todos los datos contenidos en la memoria interna y
la memoria del Usuario a los ajustes preajustados de fábrica. Antes de efectuar esta operación,
guarde los datos importantes en un diskette (vea la página 168 en el Manual del Usuario).
<Procedimiento>
Pulse [UTILITY].
Pulse la tecla numérica [8] y después [ENTER].
Se muestra la pantalla Factory Preset (UTILITY/Factory).
❶
❷
❸
Pulse [F6] (Execute).
Si se muestra el mensaje "Write Protect ON", pulse [DEC] para ajustar este ajuste en OFF.
Después de pulsar [EXIT] para que se deje de mostrar el mensaje, pulse [F6] (Execute) otra vez
para recuperar los ajustes preajustados de fábrica.
MODE
PERFORM
PATCH
GM
PART
SEQUENCER
RHYTHM
LOCAL / TX / RX
F1
F2
F3
F4
F5
UTILITY
1
CHORUS
7
STU
8
4
JKL
5
E
1
DISK
VWX
REVERB
2
MNO
F
ABC
B
EFFECTS
EFX
EXIT
9
Y Z!
6
PQ R
PANIC
3
CHAIN PLAY
DEMO
SYSTEM
F6
2
G
DEF
0
A
GHI
D
C
SHIFT
3
SPACE
ENTER
+l - DIGIT HOLD
2
Seleccionar y hacer sonar Patches
El XP-80 contiene un número extenso de sonidos que Ud., sin más, puede hacer sonar.
Generalmente los sonidos que Ud. puede seleccionar y hacer sonar en el XP-80 se denominan
"Patches". El siguiente procedimiento explica cómo seleccionar y hacer sonar Patches
❶
<Procedimiento>
Pulse [PATCH].
Se muestra la pantalla (PATCH).
Grupo de Patches
Patch group
10
Número de Patch
Patch number
Nombre de Patch
Patch name
❷
❸
Toque el teclado y escuche el sonido.
Para seleccionar otro Patch, gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC].
MODE
PERFORM
PATCH
GM
PART
SEQUENCER
1
SYSTEM
UTILITY
RHYTHM
VALUE
CHAIN PLAY
3
DEMO
DEC
DISK
INC
EFFECTS
EFX
CHORUS
REVERB
Hacer sonar sonidos de percusión desde el teclado
Los Sets de Percusión del XP-80 contienen una amplia gama de sonidos de percusión y efectos
especiales. El siguiente procedimiento explica cómo seleccionar un Set de Percusión y hacer
sonar los sonidos de percusión.
❶
<Procedimiento>
Pulse [RHYTHM].
Se muestra la pantalla (RHYTHM).
Grupo
de Setsset
de Percvusión
Númeroset
de number
set de percusión
Nombre
de set de percusión
Rhythm
group Rhythm
Rhythm
set name
NombreNote
de Nota
name
❷
✳
❸
Nombre
de Tone
Rhythm
Tone
namede Percusión
Pulse varias teclas para hacer sonar varios instrumentos de percusión.
La pantalla muestra la última tecla que ha pulsado (nombre de nota) y el instrumento de percusión (nombre de onda) asignada a dicha tecla.
El instrumento de percusión que cada tecla hace sonar depende del Set de Percusión seleccionado. Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Los ajustes de Fábrica" (pág. 206) del
Manual del Usuario.
Para seleccionar otro Set de Percusión, gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC].
MODE
PERFORM
PATCH
GM
PART
RHYTHM
VALUE
1
SEQUENCER
CHAIN PLAY
3
DEMO
SYSTEM
UTILITY
DISK
DEC
INC
EFFECTS
EFX
CHORUS
REVERB
11
Probar las funciones
El XP-80 proporciona varios controladores que modifican el sonido. Mientras hace sonar los
patches, accione los controladores y escuche los efectos que producen.
✳
El efecto que el controlador proporcione depende de los ajustes del patch seleccionado. Si el
efecto que el controlador produce es difícil de percibir, seleccione otro Patch.
Velocidad/Aftertouch
La fuerza que emplee al pulsar las teclas (la velocidad) puede afectar al nivel de volumen o al
timbre del sonido. El Aftertouch (la fuerza que emplee al pulsar la tecla después del ataque inicial) también puede afectar al sonido
La palanca de Pitch Bend/Modulación
Al tocar el teclado, desplace la palanca hacia la izquierda para bajar la afinación o hacia la derecha para subirla. Estos se denomina "Pitch Bend". También puede aplicar vibrato al sonido desplazando hacia arriba la palanca. Esto se denomina "Modulación".
Si desplaza la palanca hacia arriba al mismo tiempo que la desplaza hacia un lado, aplicará
ambos efectos simultáneamente al sonido.
Modulación
Modulation
Desplazamiento
la Afinación
Pitch de
Bend
El Deslizador C1/C2
Mientras toca el teclado, puede desplazar los deslizadores hacia arriba o hacia abajo para modificar el nivel de volumen o el timbre del sonido.
C1
✳
C2
La manera cómo el sonido varía depende de los ajustes actuales. Para obtener más detalles
acerca de este tema, vea "Configuración del entorno de operaciones del XP-80 (Los parámetros
del Sistema y sus funciones)" (pág. 88) del Manual del Usuario
Pedal Hold
Si conecta un interruptor de pedal al jack HOLD, pisar el pedal mantendrá sonando (hold) el
sonido aunque deje de pulsar las teclas.
Pedal de Expresión
Si conecta un pedal de expresión a cualquiera de los jacks CONTROL PEDAL 1–4 localizados
en el panel posterior, puede utilizar el pedal para controlar el volumen o el timbre del sonido.
✳
12
La variación del sonido depende del ajuste actual. Para obtener más detalles, vea
“Configuración del entorno de operaciones del XP-80” (p.88) en el manual del usuario.
Solo
Puede hacer sonar notas individuales pulsando [SOLO] (se ilumina el indicador). Esta función
es especialmente efectiva cuando hace sonar un sonido de saxofón, flauta u otro instrumento
monofónico.
Al utilizar [PORTAMENTO] estando [SOLO] ajustado en ON, podrá simular las técnicas de ejecución como, por ejemplo, la de utilizar glissandos en el violín.
KEY EFFECTS
RPS
ARPEGGIO
PORTAMENTO
SOLO
TRANSPOSE
✳
- OCT
+ OCT
Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Ejecutar notas individuales (Solo)" (pág. 28)
del Manual del Usuario.
Portamento
Al tocar notas sucesivas, podrá hacer que la afinación de una nota llegue de forma conectada y
progresiva a la de otra nota pulsando [PORTAMENTO] (se ilumina el indicador).
KEY EFFECTS
RPS
ARPEGGIO
PORTAMENTO
SOLO
TRANSPOSE
✳
- OCT
+ OCT
Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Crear cambios conectados y progresivos en
la afinación (Portamento)" (pág. 28) del Manual del Usuario.
Sound Palette
Mientras toca el teclado, puede desplazar los deslizadores hacia arriba o hacia abajo para modificar el nivel de volumen o el carácter del sonido.
Para modificar el carácter del sonido, pulse [FILTER/ENV] para que se ilumine el indicador y desplace los deslizadores.
Para modificar el nivel de volumen, pulse [LEVEL] para que se ilumine el indicador y desplace los deslizadores.
SOUND PALETTE
FILTERl/ ENV
LEVEL
CUTOFF RESO. ATTACK DECAY
FILTER/ENV
l
2
3
1
4
LEVEL
✳
Para obtener más detalles acerca de este tema, vea "Modificar rápidamente el carácter del sonido (Sound Palette)" (páginas 28 y 32) del Manual del Usuario.
13
Hacer Sonar Arpegios (Arpegiador)
Ud. puede hacer sonar automáticamente un arpegio simplemente ejecutando un acorde. Por
ejemplo, si ejecuta el acorde Do mayor, el XP-80 hace sonar un arpegio con las notas Do -> Mi > Sol -> Mi -> Sol...
❶
❷
<Procedimiento>
Pulse [PATCH].
Pulse [ARPEGGIO] para que se ilumine su indicador.
KEY EFFECTS
RPS
ARPEGGIO
PORTAMENTO
SOLO
TRANSPOSE
❸
❹
✳
❺
14
- OCT
+ OCT
Ejecute un acorde.
El XP-80 hace sonar un arpegio de acuerdo con las notas que forman el acorde que Ud. acaba
de ejecutar.
Pulse [G] o [H] para desplazar el cursor a "Arpeggio Style" y entre los valores deseados girando el dial VALUE.
Según el valor que entre, la manera cómo suenan los arpegios varía.
Para obtener más detalles acerca de cómo hacer sonar arpegios, vea "Hacer sonar arpegios"
(pág. 35) en el Manual del Usuario.
Para dejar de hacer sonar, pulse [ARPEGGIO] otra vez para que se apague su indicador.
Probar el diskette de autodemostración
Escuchar las canciones de autodemostración
El diskette suministrado con el XP-80 contiene 9 canciones de autodemostración. Para entender
mejor exactamente lo que puede hacer el XP-80, escuche dichas canciones
Nº
01
02
03
04
Nombre de Archivo
DEMO_000.SVQ The AXE
DEMO_001.SVQ Directed
DEMO_002.SVQ New Age Express
DEMO_003.SVQ Sound Pile /#4
Nombre de la canciónCompositor
Alex Wurman Copyright © 1996 Sonart Productions BMI
Ryeland Allison Copyright © 1998 Silver Outlet Music, BMI.
Jean-Philippe Rykiel Copyright © 1996 Tactic Music
Scott Wilkie
Copyright © 1995 Scott Wilkie for BeachHouse Music
Ten Years
Marvin Sanders Copyright © 1995 Marvster Music
Saga
Masashi Hirashita, Kazuko Hirashita
Copyright © 1996 Roland Co.
Body Noise
Pendulum Copyright © 1996 Roland Co.
RPS City
Naoki Matsuura Copyright © 1996 Roland Co.
HyperGroove4XP Mitsuru Sakaue Copyright © 1996 Idecs Inc.
05
06
DEMO_004.SVQ
DEMO_005.SVQ
07
08
09
DEMO_006.SVQ
DEMO_007.SVQ
DEMO_008.SVQ
✳
Aviso: Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de cualquiera de estas canciones
para fines que no sean el disfrute personal es una violación de las leyes aplicables.
✳
Puede ver los perfiles de los compositores en la página 36.
✳
La canción de autodemostración DEMO_007.SVQ HyperGroove4XP, ha sido creada utilizando
la placa de ampliación "SR-JV80-90 SESSION" (suministrada por separado). Para reproducirla
correctamente, debe instalar dicha placa de ampliación en cualquiera de las aberturas EXP- AD. Esta canción fue creada utilizando la biblioteca de datos "Hyper Groove" de Idecs Inc.
❶
❷
<Procedimiento>
Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco.
Pulse [SEQUENCER].
Se muestra la pantalla Play (SEQ(Song)).
Número
Canción
Song de
number
❸
❹
❺
Nombre
deArchivo
File
name
Nombre
de Canción
Song name
Etiqueta
delabel
Volumen
Volume
Asegúrese de que el cursor (el cuadro de color negro) esté sobre el número de canción.
Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] or [H].
Seleccione la canción de autodemostración que desee escuchar girando el dial VALUE o utilizando [INC] o [DEC] para seleccionar el número de canción 01-08 deseado.
Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración.
Para interrumpir la reproducción, pulse [STOP/PLAY] otra vez. Mientras escucha la canción de
autodemostración, puede modificar el nivel de volumen y/o los efectos de cada Parte. Para
modificar los valores, siga el mismo procedimiento que utiliza para "Hacer sonar la canción de
autodemostración" (pág. 8).
✳
Si interrumpe la reproducción de la canción, se muestra el símbolo "+" al lado del número de compás mostrado en la pantalla (M=). Esto significa que la canción ha sido parada en medio de un compás.
✳
Si, después de reproducir la canción, Ud. toca el teclado y experimenta problemas como, por
ejemplo, que no hay sonido o la afinación es incorrecta, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse
[EXIT] durante unos segundos (la función Panic).
.
15
Reproducir un Patrón pulsando teclas específicas (RPS)
La función RPS (Secuenciar Frases a tiempo Real) permite asignar un Patrón a una tecla específica del teclado y reproducir dicho Patrón simplemente pulsando esta tecla. Como puede reproducir diferentes frases pulsando diferentes teclas, esta función es especialmente cómoda para
las actuaciones en directo.
El diskette de autodemostración contiene la canción "10:RPS_DEMO.SQV (Try RPS)" que permite probar la función RPS. Así es cómo se hace.
Nº
10
Nombre de Archivo
RPS_DEMO.SVQ Try RPS
Nombre de Canción Compositor
Tatsuya Senoh Copyright © 1995 Roland Corporation
✳
Aviso: Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de cualquiera de estas canciones
para fines que no sean el disfrute personal es una violación de las leyes aplicables.
✳
Puede ver el perfil del compositor en la página 36.
❶
❷
❸
❹
❺
❻
<Procedimiento>
Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco.
Pulse [SEQUENCER].
Asegúrese de que el cursor (el cuadro de color negro) esté sobre el número de canción.
Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] o [d.
Pulse la tecla numérica [9] para seleccionar "09:RPS_DEMO.SQV (Try RPS)".
Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración.
Mientras escucha la canción, pulse las teclas del teclado tal como se muestra en la siguiente
figura.
Al pulsar una tecla, el Patrón se reproducirá una vez.
XP-80
XP-60
C2
F2
Parar
Stop
✳
❼
Si pulsa F2, el Patrón se reproduce de forma repetida. Para interrumpir la reproducción del
patrón, pulse F2 otra vez o pulse una tecla correspondiente a cualquier nota más grave que Do2
(en el XP-60, pulse Do2). Para interrumpir la reproducción de otros patrones, pulse una tecla
correspondiente a cualquier nota más grave que Do2 (en el XP-60, pulse Do2).
Para parar la reproducción, pulse [STOP/PLAY] otra vez.
Combinar Patrones para después reproducirlos
El diskette de autodemostración también contiene diversas colecciones de Patrones que Ud.
puede utilizar en diversas situaciones de ejecución. Los números de canción 10 a 20 contienen
dichas colecciones de Patrones. Ud. puede utilizar las colecciones de patrones para crear canciones propias. La canción de autodemostración "DEMO_006.SQV (RPS City)" fue creada utilizando el juego de Patrones PTNSET11.SVQ (Trance Set).
Aunque Ud. pulse [STOP/PLAY], no podrá reproducir las colecciones de Patrones. No obstante, al pulsar teclas específicas, podrá reproducir frases de percusión, de bajo o de otros instrumentos. A continuación explicamos cómo hacer sonar una canción combinando dichos
Patrones.
16
Nº.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Nombre de Archivo
PTNSET01.SVQ
PTNSET02.SVQ
PTNSET03.SVQ
PTNSET04.SVQ
PTNSET05.SVQ
PTNSET06.SVQ
PTNSET07.SVQ
PTNSET08.SVQ
PTNSET09.SVQ
PTNSET10.SVQ
PTNSET11.SVQ
Nombre de Canción
Acid Set
Acid Swing Set
Dancehall Set
Euro Beat Set
Funk Set
Ground Beat Set
Hip Hop Set
House Set
Jazz Set
Lovers Set
Trance Set
Los productores de todas las canciones son Mitsuru Sakaue y Kiyotaka Taiyama Copyright
1995 Roland Corporation.
✳
Roland Corporation mantiene los copyrights de todas las Frases de estos Patrones. Ud. puede
utilizar dichas Frases para crear obras propias sin solicitar permiso de Roland. No obstante,
Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad ni ningún cargo de ningún tipo relacionado con la violación de los copyrights de terceros que pueda resultarse mediante el uso de
este material.
✳
Puede ver los perfiles de los compositores en la página 36.
❶
❷
❸
❹
❺
<Procedimiento>
Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco.
Pulse [SEQUENCER].
Asegúrese de que el cursor (el cuadro de color negro) esté sobre el número de canción y seleccione la canción de autodemostración que desee escuchar girando el dial VALUE o utilizando
[INC] o [DEC] para seleccionar el número de canción 10-20 deseado.
Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] o [H].
Pulse [STOP/PLAY].
No sonará ningún sonido pero se seleccionarán los sonidos a utilizar con la reproducción del
patrón. Al ajustar el XP-80 al modo reproducción, podrá sincronizar cada Patrón al tiempo en
que se iniciará la reproducción.
Para reproducir los Patrones, pulse las teclas del teclado tal como se muestra en la siguiente
figura.
Mientras mantiene pulsada la tecla, el patrón sigue reproduciéndose. Puede reproducir simultáneamente hasta ocho Patrones.
XP-80
XP-60
Percusión
Bass
Fil in
Relleno
Otros
Others
C2
Parar
Stop
Percusión
Drum
Bajo
Bass
✳
Las teclas asignadas a cada patrón varían ligeramente según la colección de patrones seleccionada.
✳
Para interrumpir la reproducción de otros patrones, pulse una tecla correspondiente a cualquier nota más grave que Do2.
Para parar la reproducción, pulse [STOP/PLAY] otra vez.
❻
17
Hacer que el ritmo de las canciones tenga un "aire más natural"
La función Groove Quantize permite que el ritmo de las canciones tenga un "aire más natural".
Puede lograrlo entrando acentos y modificando la colocación rítmica de las notas. Ud. puede
variar fácilmente el "aire" de ejecución seleccionando diferentes plantillas de diversos estilos
musicales. A continuación explicaremos cómo utilizar la función Groove Quantize con el ejemplo musical "22:QTZ_GRV!.SQV (Try Groove)" contenido en el diskette de autodemostración.
Nº.
22
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
Nombre de Archivo Nombre de Canción Compositor
QTZ_GRV!.SVQ Try Groove
<Procedimiento>
Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco.
Pulse [SEQUENCER].
Asegúrese de que el cursor esté sobre el número de canción y pule las teclas numéricas [2] y [1]
para seleccionar "21:QTZ_GRV!.SVQ (Try Groove)"
Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] o [H] y después seleccione la
canción.
Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción de la canción de autodemostración.
Antes de utilizar la función Groove Quantize, escuche el ritmo de la canción.
Pulse [F2] (Quantize).
Se muestra el mensaje "This Song is not Internal Song. Load anyway?" (Esta canción no es una
canción interna. ¿Cargarla igualmente?)
Pulse [F5] (OK) para cargar la canción en la memoria interna.
Pulse [F3] (Groove).
Se muestra la pantalla Groove Quantize (SEQ/Quantize).
Pulse [STOP/PLAY] para escuchar la canción (Función Preview).
Asegúrese de que el cursor señale las palabras "Template Number" y gire el dial VALUE para
seleccionar cualquiera de las plantillas PRE:001-PRE:071.
Si el cursor está en cualquier otra posición, desplácelo utilizando [D] y después seleccione la
plantilla deseada.
Al cambiar de plantilla, se dará cuenta de que el "aire" de ritmo también cambiará.
✳
❿
Si antes de cargar la plantilla groove del usuario, selecciona uno de los números USER:001 a
USER:016, la función Groove Quantize no funciona.
Para terminar la visión previa, pulse [STOP/PLAY] otra vez.
Probar algunas de las plantillas groove
Además de las plantillas guardadas en la memoria del XP-80 (PRE:001-PRE:071), también
puede seleccionar las plantillas groove del usuario para la cuantificación Groove. Las plantillas
groove del Usuario son la que Ud. puede manipular para obtener una Cuantificación Groove
basada en el "aire" rítmico de cualquier canción que desee.
El diskette de autodemostración contiene un archivo de plantillas groove del usuario (U_TEMPLA.SVT) que contiene 16 diferentes plantillas groove del usuario. Esto le da acceso a varias
plantillas groove del usuario que abarcan diversos estilos musicales. Cargue
"22:QTZ_GRV!.SRQ (Try Groove)" en la memoria del XP-80 y escúchelo.
❶
❷
❸
18
<Procedimiento>
Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco.
Pulse [SEQUENCER].
Asegúrese de que el cursor esté sobre el número de canción y pulse la tecla numérica [2] para
seleccionar "QTZ_GRV!.SVQ (Try Groove)".
Si el cursor está localizado en otro punto, desplácelo pulsando [G] or [H] y después seleccione
la canción.
❹
❺
❻
❼
❽
❾
❿
Pulse [ENTER] para finalizar la selección de la canción.
Se muestra el número de la canción y el nombre del archivo dentro de un cuadro y el cursor
queda indicando el número de la canción.
Pulse [F2] (Quantize).
Se muestra el mensaje "This Song is not Internal Song. Load anyway?" (Esta canción no es una
canción interna. ¿Cargarla igualmente?)
Pulse [F5] (OK) para cargar la canción en la memoria interna.
Pulse [F3] (Groove).
Pulse [F4] (Load).
Se muestra la pantalla Load Template (SEQ/Quantize).
Asegúrese de que el cursor indique las palabras "File Type" y que haya seleccionado "GROOVE".
Pulse [H] para desplazar el cursor a "File Name" y asegúrese de que haya seleccionado
"U_TEMP.SVT".
Pulse [F6] (Execute) para cargar el archivo de plantillas groove del usuario.
Una vez cargado el archivo de plantillas groove del usuario, se mostrará la pantalla (SEQ/Quantize).
Pulse [STOP/PLAY] para escuchar la canción (Función Preview).
Asegúrese de que el cursor señale las palabras "Template Number" y gire el dial VALUE para
seleccionar cualquiera de las plantillas USR:001-016 que desee.
Conmutando de una plantilla a otra, Ud. notará como también cambia el aire rítmico de la canción.
Si el cursor está en cualquier otra posición, desplácelo utilizando [G] y después seleccione la
plantilla deseada.
Al cambiar de plantilla, se dará cuenta de que el "aire" de ritmo también cambiará.
Plantilla
USR:001 (16 Norm. Dance H.Acc)
USR:002 (16 Norm. Fusion H.Acc)
USR:003 (16 Norm. Reggae H.Acc)
USR:004 (16 Heavy Dance H. Swg)
USR:005 (16 Heavy Fusion H. Swg)
USR:006 (8 Norm. Pops H.Acc)
USR:007 (8 Norm. Rhumba H.Acc)
USR:008 (8 Heavy Pops H.Swg)
USR:009 (Human Swing Feel)
USR:010 (Break Beats Feel)
USR:011
USR:012 (16 Beat Swing)
USR:013 (Axe Music Feel)
USR:014 (Flat Swing Feel)
USR:015 (5 Against 2)
USR:016 (Lagging 6/8 Feel)
Explicación
Dance (con amplios dinámicos)
Fusión (con amplios dinámicos)
Reggae (con amplios dinámicos)
Dance (pulso atrasado, swing pronunciado)
Fusión (pulso atrasado, swing pronunciado)
Pop (con amplios dinámicos)
Rhumba (con amplios dinámicos)
Pop (pulso atrasado, swing pronunciado)
Un ritmo actual con swing.
Un ritmo con el cuarto tiempo atrasado al igual que los
break beats.
(Slowing down/Draggin') Un ritmo en que el primer tiempo se hace
progresivamente más largo dentro del compás.
Swing de 16 tiempos.
Un ritmo de Axe.
Un ritmo de swing sin acentos ni dinámicos.
Quintillos dentro de dos tiempos
Ritmo Étnico atrasado en 6/8.
Para desactivar la función Preview, pulse [STOP/PLAY] otra vez.
19
Hacer que las canciones suenen en secuencia (Chain Play)
Con la función Chain Play puede reproducir sucesivamente las canciones contenidas en el diskette en el orden que Ud. especifique. El diskette de autodemostración contiene la cadena "XP80.SVC" que fue ajustada previamente para reproducir sucesivamente los números de canción
01-08. A continuación explicaremos cómo efectuar una reproducción en cadena.
❶
❷
<Procedimiento>
Introduzca el diskette de autodemostración en la unidad de disco.
Pulse [CHAIN PLAY].
Número
delnumber
Archivo en Cadena
Chain file
Nombre
Archivo en Cadena
Chain
filedel
name
❸
❹
❺
❻
20
Asegúrese de que el cursor señale el número de archivo de cadena.
Si señala cualquier otro punto, desplácelo pulsando [G].
Gire en el sentido que se mueven las agujas del reloj el dial VALUE para seleccionar "XP80.SVC".
Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la reproducción.
Después de una pequeña pausa, se iniciará la reproducción en cadena.
Para parar la reproducción en cadena, pulse [STOP/PLAY] otra vez.
Grabar una canción
A continuación explicaremos cómo utilizar el XP-80 para grabar una canción simple. En el XP-80, los datos
de ejecución musical de una canción o una composición se denominan "canción". Al grabar esta canción de
muestra, Ud. se familiarizará con los procedimientos básicos utilizados para efectuar esta operación.
<Melodía>
<Melody>
<Bajo>
<Bass>
<Percusión>
<Charles Cerrado>
<Drums>
Closed hi-hat
<Caja> drum
Snare
<Charles>
Hi-hat
<Bombo>
<Tom
Low Grave>
tom
Bass drum
La grabación multi-pistas permite grabar ejecuciones musicales que consisten en dos o más instrumentos. El XP-80 efectúa la grabación multi-pistas grabando Partes nuevas mientras Ud.
escucha la reproducción de las Partes grabadas previamente en las pistas de Frases.
Generalmente se efectúan las grabaciones multi-pistas en este orden: "percusión -> bajo ->
Acompañamiento -> melodía". Dicho orden hace que sea más fácil que el ritmo de cada Parte
sea correcto debido a que de esta manera Ud. puede grabar el acompañamiento o la melodía
mientras escucha la percusión o el bajo.
Seleccionar un Performance
Si desea utilizar dos o más Patches, seleccione el modo Performance. Existen dos tipos de
Performances: simple y solapado. Si desea grabar una interpretación de conjunto, seleccione un
Performance simple. El Performance simple hace que durante la grabación suene sólo la Parte
especificada y permite reproducir la canción con instrumentos múltiples.
Para grabar la canción de muestra, utilice el Performance "PR-A:12 Pop Set 1".
❶
<Procedimiento>
Pulse [PERFORM].
Se muestra la pantalla Play (PERFORM).
Grupo de Performances
Performance group
Número de Performance
Performance number
❷
Nombre del Performance
Performance name
Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el Performance "PR-A:12 Pop Set 1".
21
Limpiar la memoria interna
Antes grabar una canción, primero deberá cargarla en la memoria interna. Antes de grabar una
nueva canción, deberá limpiar la memoria.
❶
❷
<Procedimiento>
Pulse [UTILITY].
Pulse [6] y después [ENTER].
Se muestra la pantalla Song Inicialize (UTILITY/SngInit
❸
Pulse [F6] (Execute) para limpiar la memoria interna
Grabar la percusión utilizando la grabación a tiempo real
La grabación a tiempo real permite grabar una interpretación mientras la ejecuta. Es bastante
complicado grabar instrumentos de percusión múltiples en una grabación a tiempo real. Vamos
a utilizar la función Loop (bucle) para grabar separadamente el bombo, la caja, el charles, etc.
en un área sobre la cual se repetirá la reproducción hasta completar la grabación. Como set de
percusión en esta grabación vamos a utilizar los sonidos del "PR-A:001 PopDrumSet 1" asignado a la Parte 10 del Performance.
❶
❷
❸
✳
❹
❺
❻
22
<Procedimiento>
Pulse [SEQUENCER].
Asegúrese de seleccionar "00:Internal Song".
Si ha seleccionado otra canción, desplace el cursor al número de la canción y seleccione la canción deseada girando el dial VALUE o pulsando [DEC] y después [ENTER].
Pulse [REC].
Se muestra la pantalla Realtime Rec Stand-by (SEQ).
Para cancelar la grabación, pulse [EXIT] o [REC].
Pulse [H] para desplazar el cursor a
y ajuste el tempo a 70. Puede obtener este tempo girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas de reloj o pulsando
[DEC].
Pulse [E] para desplazar el cursor a "Loop" y seleccione 4. girando el dial VALUE en el sentido
en que se mueven las agujas de reloj o pulsando [DEC].
Esto permite grabar de forma repetida en cuatro compases.
Pulse [H] para desplazar el cursor a "Mode" y asegúrese de que MIX ha sido seleccionado.
Esto permite grabar en los compases instrumentos de percusión múltiples ejecutados separadamente.
❼
Seleccione la pista de Frases destino de la grabación. Pulse TRACK/PART [10]. El indicador
parpadea.
Al seleccionar la pista de Frases 10, el sonido de percusión cuyo número se corresponde al de la
Parte 10 se seleccionará automáticamente para la grabación.
BANCO
BANK
PISTA/PARTE
TRACK/PART
NÚMERO
NUMBER
PISTA/PARTE
TRACK/PART
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
1
9
TONE SWITCH
2
3
10
11
4
12
5
13
TONE SELECT
6
7
14
15
8
16
Con esto completamos las preparaciones de la grabación. Ahora vamos a grabar la siguiente
frase musical utilizando instrumentos de percusión.
tom agudo
High
Charles Cerrado
Closed hi-hat
Bombo
Bass drum
❽
❾
❿
tom tom grave
Low tom
Caja
Snare
drum
Pulse [STOP/PLAY].
Después de escuchar un compás de la claqueta del metrónomo, pulse la tecla C2 para grabar el
bombo (Hybrid Kick 1).
Una vez grabado el cuarto compás, la canción volverá al primer compás y la frase que acaba de
ejecutar con el sonido de bombo se reproducirá. Mientas escucha la reproducción, grabe la caja
(Natural SN2) pulsando la tecla D2.
De la misma manera, grabe los instrumento de percusión restantes utilizando las teclas A2
(Verb Tom Hi), G2 (Verb Tom Lo) y F#2 (C1 HiHat 1).
XP-80
XP-60
F#2
C2 D2
G2 A2
Una vez grabadas todas las notas de los instrumentos de percusión, pulse [STOP/PLAY] para
terminar.
23
........................................................................................................................................................................................................
<Función Rehersal>
En el modo de grabación, la función Rehersal permite confirmar qué instrumento de percusión
está asignado a cada tecla o practicar la frase que desee grabar sin grabar las notas.
❶
<Procedimiento>
Pulse [F6] (Rehrsal) desde el modo de grabación.
Se muestra el símbolo "z " al lado de la palabra "Rehrsal".
❷
Para volver a modo de grabación normal, pulse [F6] (Rehrsal) otra vez.
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
<Función Realtime Erase>
Si las notas no se han grabado de la manera esperada, utilice la función Realtime Erase para
borrar las notas incorrectas.
❶
❷
❸
<Procedimiento>
Pulse [F5] (Erase) desde el modo de grabación.
Ahora puede utilizar la función Realtime Erase.
Pulse la tecla que corresponde al sonido de percusión que desee borrar. Hasta que deje de pulsar la tecla, seguirá borrando las notas.
Si desea borrar todas las notas procedentes de los instrumentos de percusión, pulse [F6]
(ErsALL). Hasta que deje de pulsar la tecla, seguirá borrando todas las notas.
Cuando termine de borrar, pulse [EXIT] para cerrar la ventana Realtime Erase.
........................................................................................................................................................................................................
24
Obtener una Visualización de los datos grabados
Las notas que Ud. graba en el secuenciador se graban en forma de mensajes MIDI. Vamos a utilizar la pantalla Microscope (SEQ/Micro) para comprobar los datos de ejecución de la percusión que Ud. acaba de grabar.
❶
❷
<Procedimiento>
Mientras mantiene pulsado [SHIFT], pulse [BWD] para desplazarse al principio del primer
compás de la canción.
Pulse [F4] (Micro).
Se muestra la pantalla Microscope (SEQ/Micro).
Posición en la Canción
Song position (Measure-Beat-Clock)
Datos de data
Secuenciador
Sequencer
❸
Pulse ] para obtener una visualización de los datos de ejecución.
Al pulsar [ H ], el símbolo ">" se desplazará al grupo de datos siguiente. Al pulsar [D], el símbolo ">" se desplazará al grupo de datos anterior.
✳
Si se muestra el símbolo "*" a la izquierda de los datos de ejecución, significa que otros datos
también han sido grabados en la misma posición en la canción.
Grabar el bajo utilizando la grabación por pasos
La función Grabación por Pasos permite entrar notas y silencios individualmente. Es apropiada
para grabar una línea de bajo ritmicamente precisa u otras Partes que resultan dificiles de einterpretar “ a mano”. Utilice el “PR-B:013 Finger Bass” asignado a la Parte 2 del Performance.
✳
❶
❷
No será posible utilizar la función Grabación Mezclada al grabar por pasos. Si desea mezclar
(combinar) datos de secuenciador en una pista de Frases, debe grabar pases separadas y después cpmbinar las pases utilizando la función Edición de Pistas (Manual del usuario p. 130).
<Procedimiento>
Pulse [PERFORM].
Pulse [ ] o [ ] hasta que la pantalla muestre "Part 2 (PR-B:013 Finger Bass)".
Parte
ejecutada
en el by
teclado
The
part played
the keyboard
❸
❹
❺
Pulse [SEQUENCER] y después [F4] (Micro) para llamar a la pantalla Microscope (SEQ/Micro).
Mantenga pulsando [SHIFT] y pulse [BWD] para volver al compás 1.
Seleccione la pista de Frases 2 como destino de la grabación pulsando TRACK/PART [2].
25
❻
6 Pulse [REC].
Se muestra la pantalla Step Recording (SEQ/Micro).
Con esto completamos las preparaciones de la grabación. Ahora vamos a grabar las notas contenidas en la siguiente partitura.
❼
❽
Seleccione la duración del paso (duración de la nota) de la primera nota. La primera nota a
entrar es una negra. Desplace el cursor a "Step Time" y asegúrese de que la pantalla muestre
.
Pulse la tecla G2 para entrar la primera nota.
XP-80
XP-60
G2
Al dejar de pulsar la tecla, finalizará la selección del valor para que Ud. pueda entrar la nota
siguiente.
✳
26
Para rectificar la entrada de una nota incorrecta, pulse [F2] (StpBack) o [BWD] para borrar la
última nota entrada y vuelva a entrarla.
❾
Ahora vamos a entrar un silencio de corchea. Seleccione una corchea como duración del paso
girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulsando
[DEC] y después pulse [F6] (REST).
❿
Ahora vamos a entrar dos semicorcheas. Seleccione una semicorchea como duración del paso
girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulsando
[DEC] y después pulse la tecla Sol2 dos veces
Ahora vamos a entrar un silencio de blanca. Seleccione una blanca como duración del paso
girando el dial VALUE en el sentido en que se mueven las agujas del reloj o pulsando [INC] y
después pulse [F6] (REST).
Con esto hemos terminado el primer compás. Grabe el segundo y demás compases de la misma manera.
Una vez terminada la grabación, pulse [STOP/PLAY].
Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play (SEQ(Song)).
Grabar la melodía utilizando la grabación a tiempo real
A continuación explicaremos cómo grabar una melodía utilizando el sonido "PR-A:001
64VoicePiano" asignado a la Parte 1 del Performance.
<Procedimiento>
❶
Pulse [REC] para llamar a la pantalla Realtime Rec Stand-by (SEQ).
❷
Desplácese al primer compás de la canción. Para hacerlo, pulse [G] o [H] para desplazar el cursor a "M" y después gire el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del
reloj o pulse [DEC] para ajustar 1
❸
Pulse [LOOP] para apagar su indicador.
Esto desactiva la función Loop. Como la grabación repetida no es necesaria para grabar una
melodía, debe desactivar esta función.
❹
Pulse [H]para desplazar el cursor a "Mode" y después ajuste el modo de grabación en REPLACE girando el dial VALUE en el sentido contrario en que se mueven las agujas del reloj o pulsando [DEC].
Como no necesita efectuar una grabación mezclada, seleccione REPLACE.
27
❺
❻
❼
28
Seleccione la pista de Frases 1 como destino de la grabación, pulsando TRACK/PART [1]. El
indicador parpadea.
Al seleccionar la pista de Frases 1, el sonido "64 voice piano" asignado a la Parte 1 se seleccionará automáticamente para la grabación.
BANK
TRACK/PART
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
NUMBER
TRACK/PART
1
9
TONE SWITCH
2
3
10
11
4
12
5
13
TONE SELECT
6
7
14
15
8
16
Ahora los indicadores de los botones TRACK 2 y 10 se iluminan. Esto indica que las pistas de
Frases 2 y 10 contienen material grabado.
Pulse [STOP/PLAY] para iniciar la grabación.
Después de escuchar una compás de claqueta del metrónomo, ejecute la melodía mientras escucha las partes de percusión y de bajo grabadas anteriormente.
Una vez terminada la grabación, pulse [STOP/PLAY].
Con esto completamos la grabación de la canción de muestra. Mantenga pulsado [SHIFT] y
pulse [BWD] para volver al compás 1 y después pulse [STOP/PLAY] para escuchar la canción.
Crear el Performance más adecuado para la canción
La canción de muestra que Ud. acaba de grabar utiliza un Performance preset. No obstante, es
posible que los ajustes de dicho Performance no sean los ideales para la canción. Esta sección
explica cómo modificar los ajustes del Performance para que sean los más adecuados para la
canción. Puede modificar diversos aspectos del Performance pero, como ejemplo, vamos a cambiar el Patch "PR-A:001 64 voice Piano" que ha sido seleccionado para la melodía. Después
modificaremos el nombre del Performance y guardaremos los nuevos ajustes.
Seleccionar otro Patch para la melodía
<Procedimiento>
❶
1 Pulse [PERFORM] para llamar a la pantalla Play (PERFORM).
❷
Pulse [F3] (Part).
Se muestra la pantalla Part param (PERFORM/Part).
❸
❹
❺
❻
Pulse TRACK/PART [1] para seleccionar la Parte 1.
Pulse [G] o [H] para desplazar el cursor a "Patch Group" o "Patch Number".
Seleccione el Patch deseado girando el dial VALUE o pulsando [INC]/[DEC].
Toque el teclado para escuchar los sonidos mientras selecciona el Patch.
Una vez terminados los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play (PERFORM).
Se muestra un asterisco "*" a la izquierda del grupo de Performances en la pantalla. Esto indica
que los ajustes del Performance han sido modificados.
Asignar un nuevo nombre al Performance
El performance seleccionado actualmente se denomina "Pop Set 1". Vamos a asignar un nuevo
nombre a este recién creado Performance.
❶
<Procedimiento>
Pulse [F1] (Common).
Se muestra la pantalla Common (PERFORM/Common).
❷
❸
❹
❺
❻
Pulse [G] para desplazar el cursor a "Performance name".
Pulse [E] o [F] para desplazar el cursor a la posición donde desee entrar un carácter.
Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el carácter deseado.
Repita los pasos 3 y 4 para terminar de asignar el nombre al nuevo Performance.
Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play (PERFORM).
29
Guardar el Performance
Los ajustes del Performance que Ud. ha modificado son provisionales. Si apaga la unidad o
selecciona otro Performance, se pierden. Si desea conservarlos, debe guardarlo en la memoria
del usuario.
❶
❷
❸
❹
<Procedimiento>
Pulse [UTILITY].
Pulse la tecla numérica [1] y después [ENTER].
Se muestra la pantalla Perform Write (UTILITY/Write).
Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el Performance destino de la escritura. En este ejemplo, seleccione cualquier Performance que no contenga datos importantes (se
escribirán los nuevos datos encima de los contenidos en el Performance que seleccione).
Pulse [F6] (Execute) para guardar los ajustes del Performance en el destino seleccionado en la
memoria.
Si se muestra el mensaje "Write Protect ON" pulse [DEC] para ajustar el circuito de protección
en "OFF".
Ahora pulse [EXIT] para que la pantalla deje de mostrar el mensaje y pulse [F6] (Execute) otra
vez.
< El Área Provisional >
Cuando modifica un Performance o un Patch, no está modificando realmente el Performance o
el Patch guardado en la memoria.
Está modificando los datos de Performance o de Patch que han sido copiados en un área provisional de trabajo, denominada “área provisional”.La razón porque esto es así es que si se modificase directamente el Performance o el Patch original guardado en la memoria, no sería posible recuperar los ajustes originales.
Una manera de pensar en este concepto sería imaginar que ha copiado un Performance o un
Patch que está guardado en un cajón de su escritorio y que lo está modificando encima del
escritorio (el área provisional). Si lo deja encima del escritorio, alguien lo tirará a la papelera. Si
desea guardarlo, debe almacenarlo, (guardarlo) otra vez en el cajón.
30
Guardar su nueva canción
Si apaga la unidad, la nueva canción que acaba de grabar se pierde. Si desea conservarla, debe
guardarla en un diskette.
Formatear el diskette
Antes de utilizar un diskette nuevo o uno que haya sido utilizado en otro aparato para guardar
canciones, deberá formatearlos en el XP-80.
❶
❷
<Procedimiento>
Compruebe el diskette.
El XP-80 utiliza diskettes 2DD o 2HD de 3.5 pulgadas. Al formatear un diskette, todos los datos
existentes en dicho diskette se borrarán. Si desea utilizar un diskette que ha sido utilizado en
otro aparato, asegúrese de que no contenga datos que desee conservar.
Ajuste la pestaña de seguridad de diskette a la posición Write.
Pestañatab
de Seguridad
Protect
Write
permitida)
Write(escritura
(writing permitted)
Protecet
(escritura
prohibida)
Protect (writing
prohibited)
❸
❹
❺
Introduzca el diskette en la unidad de disco.
Pulse [DISK].
Pulse la tecla numérica [3] y después [ENTER].
Se muestra la pantalla Format (DISK/Format).
❻
Pulse [F6] (Execute).
Ahora se muestra el mensaje "Format OK?" preguntándole si desea formatear el diskette o no.
❼
Pulse [F5] para formatear el diskette.
Una vez completada la operación, se mostrará la palabra "COMPLETE" (completado).
✳
❽
Si desea cancelar la operación, pulse [F6] (Cancel).
Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Disk Menu (DISK/Menu).
Press [F6] (Execute).
31
Guardar la canción en un diskette
Ahora puede guardar la canción en el diskette que acaba de formatear.
<Procedimiento>
❶
Asegúrese de que la pantalla Disk Menu (DISK/Menu) esté activada.
Si se muestra otra pantalla, pulse [DISK] para llamar a la pantalla Disk Menu.
❷
Pulse la tecla numérica [2] y después [ENTER].
Se muestra la pantalla Save (DISK/Save).
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
32
Asegúrese de seleccionar SONG para "File Type".
Pulse [E] para desplazar el cursor a "Save Mode" y seleccione SONG + SOUND.
Esto le permite guardar en el diskette los ajustes del Performance junto con la canción.
Pulse [H] para desplazar el cursor a "File Name".
Pulse [E] o [F] para desplazar el cursor a la posición donde desee entrar un carácter.
Modifique el nombre de archivo provisional "SONG_000" para asignarla el nombre de archivo
que desee.
Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el carácter deseado.
Repita los pasos 6 y 7 para acabar de asignar el nuevo nombre de archivo.
Pulse [F6] (Execute) para guardar el archivo en el diskette.
Una vez completada la operación, la pantalla muestra "COMPLETE".
DanceKit
El diskette "Dance Kit" contiene sonidos selectos y datos musicales propios de la actual moda
de la música "dance". Utilizando este diskette, Ud. mismo se dará cuenta de cómo puede aprovechar al máximo todo el potencial del XP-80. ¡Incluso, este diskette podría proporcionarle
algunas buenas sugerencias acerca del uso de este material con su propia música!
En el diskette "Dance Kit" Ud. encontrará los siguientes datos y material:
Canciones de Autodemostración: 6
Canciones de Autodemostración (para RPS): 14
Archivos de Datos: 1 (DANCEKIT.SVD)
✳
"DANCEKIT.SVD" contiene 128 patches, 32 performances y 2 sets de percusión.
Precaución
Para poder escuchar los datos de autodemostración contenidos en el diskette, debe escribirlos
encima de los datos contenidos en parte de la memoria del Usuario y la memoria del Sistema.
Si Ud. ha creado datos importantes en el XP-80, asegúrese de crear un backup de dichos datos
en otro diskette.
Para guardar sus datos en un diskette, pulse [DISK], pulse la tecla numérica [2] y [ENTER] para
llamar a la pantalla Save (DISK/Save). En dicha pantalla, seleccione "SOUND" para el parámetro Tipo de Archivo y después dé nombre al archivo y pulse [F6] (Execute) para guardar los
datos.
Después de reproducir los demos, querrá volver a cargar los datos importantes en el XP-80.
Para hacerlo, pulse [DISK], pulse la tecla numérica [1] y [ENTER] para llamar a la pantalla Load
(DISK/Load). En dicha pantalla, seleccione "SOUND" para el parámetro Tipo de Archivo,
seleccione el archivo deseado y pulse [F6] (Execute) para cargar los datos.
✳
Para obtener más detalles acerca de este tema, vea la página 167 en el Manual del Usuario del
XP-80.
Cargar los Datos que los Demos Precisan
❶
Introduzca el diskette "Dance Kit" en la unidad de disco.
❷
Pulse [DISK], pulse la tecla numérica [1] y [ENTER] para llamar a la pantalla Load
(DISK/Load). En dicha pantalla, seleccione "SOUND" para el parámetro Tipo de Archivo,
seleccione "DANCEKIT.SVD" y pulse [F6] (Execute) para cargar los datos.
✳
Mientras escucha los demos mantenga el diskette en la unidad de disco
Reproducir las Canciones de Autodemostración
❶
❷
Pulse [SEQUENCER].
Seleccione la canción de autodemostración que desee reproducir y pulse [STOP/PLAY].
Reproducir Patrones Utilizando RPS
❶
❷
❸
❹
Pulse [SEQUENCER] y seleccione los datos de autodemostración RPS que desee reproducir.
Pulse [STOP/PLAY]. Aunque esto no hace que suenen las canciones, sí que ajusta los patches
contenidos en el Performance y también ajusta el tempo utilizado en la reproducción de los
patrones.
Pulse las teclas y haga sonar diversos patrones. Para parar la reproducción de los patrones,
pulse la tecla blanca localizada totalmente a la izquierda (C2).
Una vez terminado, pulse [STOP/PLAY].
Hacer Sonar Diversos Patches
❶
Después de pulsar [PATCH], seleccione el Patch que desee desde el Grupo del Usuario (USER
1-128). Para activar la selección en el grupo USER, pulse [PATCH] y [0] mientras mantiene pulsado [SHIFT].
También puede utilizar el deslizador C1/C2 para modificar los patches. Se muestra un "*" al
lado de los nombres de los patches que contengan sonidos que pueden modificarse utilizando
lo deslizadores.
DanceKit
33
Canciones de Autodemostración
Nombre de Archivo Nombre de Canción
Compositor/Arreglista
DKIT_01.SVQ
DKIT_02.SVQ
DKIT_03.SVQ
DKIT_04.SVQ
DKIT_05.SVQ
DKIT_06.SVQ
Music by Masayuki Kurihara *1
Arranged by Shun Takai *1
Arranged by Naoki Matsuura, Noriyuki Nakahashi *1
Music by Ryeland Allison *2
Arranged by Naoki Matsuura *1
Music by Shigeyoshi Kawagoe *1
NEXTGENERATION
Echoes of Jungle
Trip Hop Bop
Resonance
Jungle Juice
Hemenway
*1 : Copyright © 1995 Roland Corporation *2 : Copyright © 1995 Ryeland Allison
✳
Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de este material es una violación de las leyes aplicables.
Masayuki Kurihara
Masayuki es un artista "techno" que reside actualmente en Tokio. Sus actividades incluyen el suministro
de selecciones musicales, la creación de bandas sonoras y efectos especiales, y la producción de música
para espots publicitarios de televisión. En otro campo, su trabajo ha sido editado en discos de vinilo de 12
pulgadas y CDs por la Gaia Records de Alemania y la Psy-harmonics de Australia (entre otras). Ha actuado en diversos locales y fiestas al aire libre en Tokio, Berlín, Hamburg y París. En Mayo de 1995 formó la
T.T.T. Records Company siendo socio de esta entidad Dj Kuni y otros. Actualmente tiene en proyecto la
edición de nuevo material musical.
Shigeyoshi Kawagoe
Shigeyoshi se matriculó en el Berklee College of Music en 1985 y allí centró sus estudios en la composición
del jazz y arreglos. Estudió con Bret Willmotte (guitarra) y Hal Crook (composición, arreglos e improvisación). Durante este período se juntó con Jeff Ramsey, Chris Parks, Dave Delhomme y Zack Alford para
formar el grupo "One Mind, One Soul". Actuaron principalmente en el área de Boston y en numerosas
ocasiones fueron los teloneros de Roy Ayers y Stacy Lauisaw. Después de terminar sus estudios en
Diciembre de 1988, se trasladó a Nueva York donde continuó actuando por la zona de la costa Este. En
marzo de 1993 volvió a Japón. Desde entonces, ha estado muy ocupado trabajando como guitarrista, compositor, arreglista y programador MIDI.
Canciones de Autodemostración para RPS
Nombre de Archivo
Nombre de Canción
Teclas RPS
DUB.SVQ
DUB_L.SVQ
FUNK2.SVQ
FUNK2_L.SVQ
HIPH2.SVQ
HIPH2_L.SVQ
JNGL_T.SVQ
JNGL_T_L.SVQ
JUNGLE.SVQ
JUNGLE_L.SVQ
TECHNO.SVQ
TECHNO_L.SVQ
TRIP_H.SVQ
TRIP_H_L.SVQ
Dub RPS
Dub RPS_L
Funk2 RPS
Funk2 RPS_L
HipHop2 RPS
HipHop2 RPS_L
Jungle_Tc RPS
Jungle_Tc RPS_L
Jungle RPS
Jungle RPS_L
Techno RPS
Techno RPS_L
Trip Hop RPS
Trip Hop RPS_L
E2–C4
D2–D#4
E2–C#4
D2–Bb3
E2–G#4
D2–C4
E2–C4
D2–C#4
F2–C#4
D2–C4
E2–F4
E2–F4
E2–D4
D2–C4
Copyright © 1995 Roland Corporation
✳
Las canciones que disponen de una "_L" después de su nombre están diseñadas para que sea fácil hacerlas sonar en una actuación en directo - las partes instrumentales han sido arregladas de forma que, al pulsar una sola tecla, sonarán como grupo de instrumentos.
✳
Roland Corporation mantiene los copyrights de todas las Frases de estos Patrones. Ud. puede utilizar
dichas Frases para crear obras propias sin solicitar permiso de Roland. No obstante, Roland Corporation
no asume ninguna responsabilidad ni cargo de ningún tipo relacionado con la violación de los copyrights
de terceros que pueda resultar mediante el uso de este material.
.
34
DanceKit
Performance (Usuario)
Patch Usuario)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Nombre
Maze Magic
WhatIsThis?
Pulsey Hamng
Sublimation
Cheesy
Low Pressure
Labyrinth 2
Childhood
Piper
Sirens Pad
Dual Juno
Power Saw
S&H Pad 5th
Bs+AnaSeq
HyperHit
Fx Split
DanceSplit 1
DanceSplit 2
Bass/Lead 2
Bass/Lead 3
Tekno Set 1
Tekno Set 2
NEXTGENER..
Resonance
Hemenway
Dub RPS
Funk2 RPS
JungleTc RPS
Jungle RPS
Trip Hop RPS
Hip Hop2 RPS
Techno RPS
Modo Tecla
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
LAYER
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
Nombre
Mission LFO
Trance Pad 1
Taurus/S&H
S&H VCF
*
Trailer
BPF-SweepPad
Do Ya See?
Wow!!
Vocal Phrase
Chucka-Clav
Raver Clav
Synscat
*
Sweep Delay
JX3P Poly
Poly Pulse
FAT JP6
*
After Rave
*
Bend Me !
*
Chroma Poly *
Acid Octaves
Froggy Wave
FeedbckSynth *
5th Synth
*
DLM Synth
*
High Rasp
*
Insectacid
U SAW it ?
*
Porta Juno
*
Keep the Owz
Basic Reso
*
Rave Wave
Pigale Synth *
Rubber Synth *
Tape Strings *
Dirty Str.
*
House Strngs *
Flange Pad
*
Symphonie
*
Raw Saw
*
Simple Pad
*
JX Squares
*
Dance Lead
*
Joe le Remix
*
Ring Leader
*
Woody Synth
Soft S&H
FXM Lead
*
HipHop Lead
MidRiff 1
*
Cheep Square *
Rough Wave *
Acid Guitar
*
SQU Sequ.
Plik-Plok
*
Velo Click
*
Sequence it!
*
Analog Seq 2
Xmod Attack *
Minor Chord *
Computer BPM
FXM Saw Horn *
Dyna Hit
*
Owz it !
Scratch Auto
V
4
2
4
1
1
2
4
3
3
3
1
2
1
4
4
2
2
2
4
2
2
2
2
3
2
2
2
3
2
3
3
3
2
1
4
4
2
4
1
3
1
4
2
2
4
1
4
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
3
2
3
3
4
No.
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Set de Percusión (Usuario)
Nombre
Sick Brass
4 ChordTrick *
Cyber Swing1
Cyber Swing2
Ravesequence
Panned Claps
Dance Brass *
OB Voyages *
Planet XP...
*
Juno Texture *
Wet & Wild *
20 Years ago
Pygmalion
*
Micro Cosmos
AmbientIntro
AmbientChoir *
Tekno Vox
*
Future Split *
BPF OrganVox*
Ace of Vox
*
Injection
*
Dance Piano *
HousePiano 2 *
Space Piano *
Sine Rhodes *
Retrosquares *
Filthy EP
*
Perc Marcato *
Soul Pad
*
Tecno Bells
Sqr Organ 1 *
SH-101 Bass *
TB-303 Bass *
Acid 404
*
READ
*
Goa Bass 1
*
Goa Bass 2
*
Infra Bass
*
Jungle Bass
*
Ecta Bass
*
Metal Bass
*
MC-202 Bass *
JP-4 Bass
*
Super Sine
*
NoDry Bass ! *
Ana Bass 1
*
Sweepy Bass *
Ana Bass 2
*
PWM Bass
*
V-ResMicroBs *
PhoneIn Bass *
Sub 8va Bass *
Moody Bass *
Fat Bass
*
Modular Bass *
Dance Bass
*
Bubble Bass *
HUGE Bass
Saucers
Working Rezo
WhatWasThat?*
IntrudeAlert
Sync Sirens
TR909 36/38
V: númereo de voces
DanceKit
V
4
4
4
4
4
4
2
2
3
3
4
3
4
4
4
3
4
4
3
4
2
3
2
4
1
2
2
3
3
2
2
2
2
1
2
2
3
4
4
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
3
2
2
3
2
2
2
2
1
2
2
4
4
4
4
C2
C3
C4
C5
C6
C7
1: Dance Kit 1
Note No.
35
Scratch 1
Round Kick
36
808 SN
37
Natural SN2
38
39
Piccolo SN
40
Ballad SN
808 Kick
41
Cl HiHat 1
42
Dry Tom Lo
43
44
Pedal HiHat
45
Dry Tom Hi
46
Op HiHat
47
Dry Tom Hi
808 Kick
48
Crash 1
49
808 SN
50
Ride 2
51
52
REV Crash 1
Ride Bell 1
53
606 HiHat Cl
54
Crash 1
55
606 HiHat Cl
56
57
Crash 1
58
606 HiHat Op
59
Ride 2
Bongo Hi
60
Bongo Lo
61
Cga Mute Hi
62
Cga Open Hi
63
64
Cga Open Lo
Timbale
65
Timbale
66
Agogo
67
Agogo
68
69
Cabasa Cut
70
Maracas
71
Soft Pad B
Heavy Gtr B+
72
Long Guiro
73
Long Guiro
74
Claves
75
76
Wood Block
Wood Block
77
Cuica
78
Cuica
79
Open Triangl
80
Open Triangl
81
82
Cabasa Cut
83
Tambourine
Old Kick
84
Scratch 1
85
Natural SN2
86
Scratch 3
87
88
White Noise
Synth Saw 1
89
Synth Pulse1
90
Back Hit
91
Tekno Hit
92
Orch. Hit
93
Philly Hit
94
95
REV Back Hit
Scratch 1
96
R8 Click
97
MC500 Beep 2
98
2: Dance Kit 2
808 Kick
Round Kick
808 Kick
Natural SN1
808 Claps
808 SN
808 SN
606 HiHat Cl
Op HiHat
606 HiHat Cl
Op HiHat
606 HiHat Op
Op HiHat
808 Kick
Crash 1
Tin Wave
Voice Breath
Tin Wave
Tin Wave
R8 Click
Cl HiHat 1
R8 Click
Round Kick
Crash 1
Ballad SN
808 Kick
REV Crash 1
Ballad SN
Crash 1
Ballad SN
Op HiHat
Tin Wave
Op HiHat
Tin Wave
Op HiHat
Tin Wave
808 Claps
Hybrid Kick1
BreathNoise
Natural SN1
Round Kick
808 SN
808 Kick
606 HiHat Cl
808 SN
606 HiHat Cl
808 SN
606 HiHat Op
606 HiHat Cl
Round Kick
Lite Kick
Ballad SN
Natural SN1
Ballad SN
Lite Kick
Op HiHat
Lite Kick
Op HiHat
Spectrum
Op HiHat
Finger Snaps
China Cym
R8 Click
Metronome 2
35
Perfiles de los compositores 36
Alex Wurman
Nacido en Chicago en 1966 en una familia de músicos,
Wurman toca el piano y compone desde los cinco años.
Teniendo una formación en composición Clásico y Jazzístico,
Wurman se trasladó a Los Angeles en 1991 para trabajar en la
composición de bandas sonoras. Después de colaborar con
Hans Zimmer y Media Ventures en la elaboración de las bandas sonoras de las películas "Younger and Younger", "I'll do
Anything" y "The Lion King", Wurman se independizó y creó
las bandas sonoras de "French Exit", "The Grave", "The
Crew", "Getting In" y "Domination".
Ryeland Allison
Jean-Philippe Rykiel
Nacido ciego en 1961, Jean-Phillipe Rykiel fue autodidacta en el
piano desde muy corta edad. Gracias a su dominio de la técnica del
sintetizador e intuición creativa única, logró el reconocimiento de los
demás profesionales y participar en diversas experiencias y colaboraciones. Como programador o diseñador de sonidos, instrumentista o compositor, arreglista o (co) productor, Jean-Phillpe Rykiel ha
colaborado con Vangelis, Steve Hillage, Jon Hassell, Leonard
Cohen, Salif Keita y Youssou N'Dour...entre otros. Su trabajo reciente incluye los discos "Songs of Awakening", una colección de pregarias tibetanas arregladas y ejecutadas con el cantante maestro Lama
Gyume (Sony) y, "Folon", el último trabajo de Salif Keita que incluye
canciones arregladas y producidas por Jean-Phillipe.
Scott Wilkie
Scott Wilkie es un teclista y compositor procedente originalmente de
Detroit, Michigan. Su trabajo como músico de estudio de grabación
y diseñador de sonidos puede oírse en muchos proyectos. Ha actuado en directo con diversos artistas incluyendo Ronnie Foster, Earl
Klugh, Jeff Baxter, David Goldblatt, Ricky Lawson y Mike Miller
entre otros. Además ha trabajado como programador de sintetizadores y, más recientemente, en Broadway, en la producción de
Disney "Beauty and the Beast". Para Roland, Scott actúa frecuentemente en seminarios y demostraciones de productos en los Estados
Unidos, Asia, Europa y América del Sur. Actualmente vive en Los
Angeles donde actúa con su propio grupo y colabora, como músico
y productor, en diversos proyectos.Puede contactarle en la web en
www.scottwilkie.com.
Mavin Sanders
Marvin Sanders es un compositor de Los Angeles cuyo trabajo
puede escucharse en los proyectos de Toyota, Boeing, Disney, Intel,
Miller Beer y Max Factor. Ha compuesto música para la serie televisiva Highlander y ha trabajado como diseñador de sonidos para
Van Dyke Parks, E, Warner Brothers y Michael Jackson.
Anteriormente fue Supervisor de Productos de Teclado de Roland.
También ha colaborado extensamente con Roland en seminarios y
componiendo autodemostraciones incluyendo las del RD-500, JD990 y del JV-880..
Kazuko Hirashita, Masashi Hirashita
Masashi y Kazuko empezaron a estudiar piano clásico en su infancia. Ambos llegaron a estudiar composición. A la vez, iniciaron sus
carreras musicales como teclistas y compositores. Sus obras abarcan
un amplio espectro de estilos y actividades incluyendo música pop,
fusión y jazz. Además, han colaborado en muchos proyectos como
compositores y como productores..
36
Naoki Matsuura (GigBag)
GIGBAG partió de Japón rumbo a U.S.A. en 1982 y entonces
inició su actividad profesional cuando aún era alumno en la
Berklee College of Music. Logro la popularidad como bajista
en Boston, Europa y Asia. Después de volver a Japón en
1991, se incorporó a Roland, donde participó en la creación
de datos musicales, canciones demo, etc. Se marchó de
Roland en 1996 para iniciar "Presto", una nueva compañía.
Actualmente es productor jefe y director exclusivo de Presto.
Mitsuru Sakaue
Mientras aún estaba estudiando, inició su carrera profesional
como teclista y arreglista en estudios de grabación y en la
producción de música comercial. Actualmente, se dedica a la
producción de spots publicitarios para televisión y radio
como compositor, arreglista, teclista y experto en música de
ordenadores. Sus aclamados talentos musicales transcienden
los límites estilísticos de la música. Él es el director principal
del grupo de artistas musicales Idecs (Inc.).
Idecs Inc.
Mediante las creaciones de datos SMF que ofrece, esta unidad profesional de producción de sonido sigue generando
nuevas expectativas en el campo de datos musicales. La
impresionante calidad de su música ha creado para ellos un
enorme publico entre los consumidores de datos musicales.
Además, sus otras actividades dentro del campo musical llegan a casi todos los campos imaginables, sea él de la composición, los arreglos, la producción o la educación musical.
Tatsuya Senoh
Es ingeniero de Roland, componente del equipo de desarrollo del XP-80 y también posee un profundo conocimiento de
la música. El diskette suministrado con la unidad contiene
canciones de demostración creadas por Sr. Senoh que presentan la función RPS que él mismo desarrolló.
Kiyotaka Takiyama
Nacido en 1964 en la ciudad de Tokio, Sr. Takiyama entró en el
Berkeley College of Music en 1986 centrando sus estudios en teoría,
arreglos y percusión. Mientras aún estaba estudiando, participó en
actuaciones en directo y grabaciones con diversos músicos. Desde
su vuelta a Japón, ha seguido con su colaboración en las grabaciones
de diversos artistas y también ha trabajado en el campo de la música
para televisión y spots publicitarios. Actualmente, participa en
actuaciones en directo y en grabaciones..
01458067
'98-3-D3-21D
QUICK START
Ryeland hace que la electrónica se enrolle a la velocidad de la
luz, incluyendo el ritmo de transistores controlados vía ordenador. El hombre más ocupado de la “Costa de los
Terremotos” fabrica Realidades Distorsionadas, Sonidos
Cibernéticos y, al atardecer: su dinamismo saquea las vibraciones de las frecuencias amantes de la paz. Zangolotea con la
rectitud de la juventud, encerrando su testamento con ideas
relativas, positivas y celestiales, comprobando todo resultado
utilizable.
Para él es un honor presentarle esto.
Pendulum (Yuuichi Ootsuka, Toshiki Nunokawa)
Yuuichi Ootsuka: Nació el 17 de Diciembre del 1958 en
Tokio. Inició su carrera musical profesional siendo miembro
de "Modern Jazz Society" de la universidad de Keio. Logró
alardes por su experto uso del sintetizador para crear sonidos
de un gran y singular colorido. Al mismo tiempo que colaboró con diversos artistas populares, también formó su propio
grupo denominado "SO-DA!". Actualmente se le considera
uno de los mejores teclistas de Japón. Gracias a sus arreglos
cálidos que capturan la esencia del jazz ha logrado una
amplia aclamación.
Toshiki Nunokawa: Nación el 29 de Julio del 1958 en Tokio.
Teniendo los Beatles como primera inspiración, empezó a
tocar la guitarra en grupos de rock cuando era quinceañero.
No obstante, cuando cursaba los estudios secundarios, la
música de Wes Montgomery captó su atención y a raíz de
esto, empezó a tocar jazz. Estando en la universidad (Tokio
Industrial), tocó con el grupo de Mickey Curtis. Dicha colaboración le propulsó al inicio de su carera profesional. Desde
entonces ha sido muy solicitado como acompañante por
diversos artistas como, por ejemplo, Tsuyoshi Yamamoto,
Masanori Sasaji, Peter Erskine y Marc Johnson. Su trabajo de
1985 a 1987 en "Hit and Run" con "MALTA" es especialmente notable.
37
38
39

Documentos relacionados