huella de carbono 2012
Transcripción
huella de carbono 2012
HUELLA DE CARBONO 2012 Carbon Footprint 2012 Terminal Pacífico Sur Valparaíso Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 CERTIFICATE OF COMPLIANCE Terminal Pacífico Sur S.A. Antonio Varas Nº 2, Piso 3 Valparaíso, Chile Teléfono: +56 32 227 5800 Email: [email protected] www.tps.cl This is to certify that ABS Quality Evaluations (Chile) has verified that TPSV S.A. has satisfactory implemented carbon footprint measurement process to calculate, monitor and control their terminal operations emission, according the methodologies of “The Greenhouse Gas (GHG) Protocol - Corporate Accounting and Reporting Standard” and “Carbon Footprinting for Ports – Guidance Document” of World Ports Climate Initiative (WPCI). TERMINAL PACÍFICO SUR VALPARAÍSO S.A. Antonio Varas N°2, Valparaíso Chile ABS Quality Evaluations (Chile) has assessed the carbon emission inventory and footprint calculation in accordance with GHG Protocol in chapter 10 Verification of Emissions GEI. The present assessment certificate is issued to validate TPSV S.A. footprint measurement procedure and calculation. Andrés Fuentes Hantke Certification Manager ABS Quality Evaluations (Chile) Certificado Nro. Día Emisión Original : : 2013 VP-5376-QE April 12, 2013 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 RESUMEN EJECUTIVO Executive Summary Este reporte presenta la medición de la Huella de Carbono realizada por Terminal Pacífico Sur (TPS) para el año calendario 2012. Esta medición representa una de varias medidas de TPS hacia una política eficiente para el cuidado del medio ambiente. Utilizando metodologías ampliamente reconocidas como el Green House Gas Protocol (GHG Protocol) y la World Ports Climate Initiative (WPCI), TPS ha registrado las emisiones de sus principales fuentes de emisión así como de terceros involucrados en la cadena de valor del puerto. Nuestro cálculo muestra que el 69% de las emisiones corresponden a fuentes del Alcance III (Emisiones indirectas), el 17% a fuentes del Alcance I (Emisiones directas) y el restante 14% es atribuible a fuentes del Alcance II (Emisiones indirectas por electricidad). This report presents the carbon footprint measurement at Terminal Pacífico Sur (TPS) for calendar year 2012. This measurement represents one of several measures of TPS towards an efficient environmental care policy. Using methodologies widely recognized as the Green House Gas Protocol (GHG Protocol) and the World Ports Climate Initiative (WPCI), TPS registered emissions of its main sources as well as third parties emissions sources involved in the port value chain. Our calculation shows that 69% of emissions correspond to Scope III (indirect emissions sources), 17% to Scope I (direct emissions sources) and the remaining 14% is attributable to Scope II (Indirect emissions for electricity sources). 02 03 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 INDICE DE CONTENIDOS Table of Contents 1. Introducción / Introduction ........................................... 07 2. Sobre TPS / About TPS ................................................ 08 3. Objetivos / Objectives ................................................... 13 4. Metodología / Methodology .......................................... 14 5. Inventario de Emisiones / Emissions Inventory ......... 22 6. Resultados / Results .................................................... 30 7. Próximos Pasos / Next Steps ...................................... 38 8. Conclusiones / Conclusions ........................................ 42 04 05 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 1 INTRODUCCIÓN Introduction El calentamiento global se ha convertido en un tema cada vez más recurrente no sólo a nivel de organizaciones gubernamentales y agrupaciones entre países, si no que también a nivel de empresas privadas. Terminal Pacífico Sur (TPS), junto con la ayuda de Ultramar Consultores Portuarios (UCP), ha decidido dar el primer paso hacia una política de control de emisiones a través de su primera medición de la Huella de Carbono. Esta medición busca sentar las bases para futuros procesos y sobre todo fijar la línea base que nos permita medir la eficiencia de los proyectos que pretendemos abordar con el fin de reducir nuestra Huella de Carbono. Global warming has become an increasingly recurring theme not only in local government organizations and groups across countries, but also at private companies. Terminal Pacífico Sur (TPS), along with the help of Ultramar Consultores Portuarios (UCP), has decided to take the first step towards an emission control policy through its first measurement of the carbon footprint. This measure seeks to lay the groundwork for future processes and especially set the baseline that will allow us to measure the efficiency of the projects that we intend to address in order to reduce our carbon footprint. 06 07 2 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 SOBRE TPS About TPS En la costa oeste de Sudamérica, a solo 113 km de Santiago, se encuentra Terminal Pacífico Sur Valparaíso (TPS), el cual administra y opera el terminal número uno del puerto de Valparaíso. Es conocido en el mundo por su eficiencia, rapidez y confiabilidad, lo que lo ha llevado a ser, en poco más de una década, uno de los principales terminales de contenedores de Chile y de Sudamérica. Construyendo una imagen de confianza basada en un acertado plan de inversiones, innovación, constante capacitación y a una sólida y cercana relación con su equipo humano, hoy TPS domina el arte de dirigir una compleja operación portuaria, registrando las más altas productividades de la región. Terminal Pacífico Sur Valparaíso (TPS) operates the number one terminal Port of Valparaíso. Located only 113 kilometers from Santiago, but known worldwide for its efficiency, speed, and reliability, in little more than a decade TPS has become a major container terminal of Chile and South America. Building an image of trust based on innovation, ongoing training, a well-thought-out investment plan, and close-knit relations with its workforce, today TPS has learned the art of managing complex port operations, recording the highest productivity in the region. 08 09 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 930,173 TEU´s 2012 9,264,135 Tons 2012 370 Empleados / Employees 10 11 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 3 OBJETIVOS Objectives Los objetivos principales de la gestión de la Huella de Carbono son: Seleccionar las fuentes de emisión en las distintas operaciones. Identificar medidas y proyectos que permitan reducir las emisiones y obtener eficiencias energéticas. Implementar una política efectiva para el cuidado del medio ambiente que permita reducir nuestra huella de carbono. Concientizar a nuestros stakeholders sobre la importancia y el cuidado del medio ambiente. The main objectives of the carbon footprint management are: Choose emission sources in the various operations. Identify actions and projects to reduce emissions and obtain energy efficiencies. Implement an effective environmental policy that allows us to reduce our carbon footprint. Sensitize our stakeholders on the importance of environmental care. 12 13 4 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 METODOLOGÍA Methodology Actualmente existen diversas metodologías de varias instituciones para realizar la medición de la Huella de Carbono. El proceso realizado en TPS se baso en dos publicaciones altamente respetadas a nivel mundial. World Resources Institute y el World Business Council for Sustainable Development: - Greenhouse Gas Protocol – Corporate Standard - Greenhouse Gas Protocol – Corporate Value Chain (Scope 3) Standard World Port Climate Initiative Currently there are various methodologies of several institutions for measuring the carbon footprint. The process performed in TPS was based on two highly worldwide respected publications. World Resources Institute and the World Business Council for Sustainable Development: - Greenhouse Gas Protocol – Corporate Standard - Greenhouse Gas Protocol – Corporate Value Chain (Scope 3) Standard World Port Climate Initiative 14 15 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 4.1 LÍMITES DEL INVENTARIO DE EMISIONES Emissions Inventory Boundaries Para poder generar el inventario de emisiones y clasificar las fuentes de emisión es necesario determinar los límites del inventario que ayudarán a definir que fuentes serán incluidas y excluidas del inventario. Son dos los límites relevantes: 1. Límite Físico: Define el perímetro físico de las instalaciones del puerto. 2. Límite Organizacional: determina que emisiones atribuir a empresas que están relacionados con la operación. Existen dos tipos de enfoques: Participación accionaria Enfoque de Control: - Financiero - Operacional In order to generate the emissions inventory and classify emission sources is necessary to determine the inventory boundaries that will help determine which sources will be included and excluded from it. There are two relevant boundaries: 1. Physical boundary: Defines the physical perimeter of the port facilities. 2. Organizational boundary: determines which emissions are assign to the various companies related to the operation. There are two main approaches: Equity share approach Control approach - Financial Control - Operational Control 16 17 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 4.1 LÍMITES DEL INVENTARIO DE EMISIONES Emissions Inventory Boundaries Límite Operacional: define el alcance de las distintas fuentes de emisión: CO2 Alcance I – Emisiones directas: Emisiones producidas por actividades o procesos en equipos que son propiedad o están bajo control del puerto. Por ejemplo la combustión en calderas, vehículos, maquinarias, procesos, etc. Scope 2 INDIRECT Alcance II – Emisiones indirectas por electricidad: Emisiones producidas por un tercero para generar la energía que consumió el puerto. Alcance III – Otras emisiones Indirectas: Aquellas emisiones producidas por actividades o procesos en equipos que forman parte de la cadena de valor de la empresa pero que están fuera de los límites organizacionales. N2 OH CH4 SF6 Scope 3 INDIRECT Scope 3 INDIRECT PURCHASED GOODS AND SERVICES INVESTMENTS BUSINESS TRAVEL TRANSPORTATION AND DISTRIBUTION COMPANY FACILITIES FRANCHISES PROCESSING OF SOLD PRODUCTS EMPLOYEE COMMUTING FUEL AND ENERGY RELATED ACTIVITIES $ TRANSPORTATION AND DISTRIBUTION PURCHASE ELECTRICITY, STEAM, HEATING & COOLING FOR OWN USE CAPITAL GOODS Scope I – emissions occur from sources that are owned or controlled by the company, for example, emissions from combustion in owned or controlled boilers, furnaces, vehicles, etc. PFCs Scope 1 DIRECT LEASED ASSETS Operational Boundary: defines the scope of the various emission sources: FCs COMPANY VEHICLES WASTE GENERATED IN OPERATIONS USE OF SOLD PRODUCTS LEASED ASSETS END -OF-LIFE TREATMENT OF SOLD PRODUCTS Scope II – Electricity indirect emissions: emissions from the generation of purchased electricity consumed by the port. Scope III – Other indirect emissions: those emissions from activities or processes that are part of the value chain of the company but are beyond organizational boundaries. 18 UPSTREAM ACTIVITES REPORTING COMPANY DOWNSTREAM ACTIVITES 19 4.2 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 ESTIMACIÓN DE EMISIONES Emission Estimation La estimación de emisiones se realizó utilizando los enfoques basados en la información de actividad de las fuentes de emisión y en información de sustitutos cuando ésta no estaba disponible. Principalmente se utilizaron las siguientes fórmulas: Emisiones = Energía o consumo de combustible x Factor de Emisiones Emisiones = Consumo de energía sustituta x Factor de Emisiones The emission estimation was performed using approaches based on the activity information of emissions sources and substitute information when information was not available. Mainly we used the following formulas: Emissions = Energy or Fuel Consumption x Emission Factor Emissions = Surrogate Energy Consumption x Emissions Factor 20 Energía o Consumo de combustible: es la combinación de datos de origen y actividad, normalmente expresada como HP-horas, kW-h, MW-h (energía) o galones, kilogramos o litros (consumo de combustible). Consumo de energía sustituta: - El consumo de energía sustitutos con base en estudios publicados, documentos, inventarios por tipo de equipo, rendimientos promedio de equipos, el tipo de buque, etc. Energy or Fuel consumption: is the combination of source data and activity, usually expressed as HP-hours, kWh, MW-h (energy) or gallons, kilograms or liters (fuel consumption). Substitute energy consumption: Energy consumption substitutes based on published studies, documents, inventories by equipment type, average yields of equipment, type of vessel, etc. Factor de emisión: representa las características de las emisiones que producen, que varían según el tipo de fuente por unidad de consumo de energía, normalmente expresada en gramos / hp-hr, gramos / kW-hr o gramos / MW h-o, para el consumo de combustible, lb / gal o L / kg. Emisiones: expresadas en toneladas de CO2 equivalente. Emission factor: represents the characteristics of the emissions they produce, which vary depending on the type of source per unit of energy, usually expressed in grams / hp-hr, g / kW-hr or grams / MW ho, for consumption fuel, lb / gal or L / kg. Emissions: express in CO2 equivalent metric tons. 21 5 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS TPS´s Emissions Inventory Límite Físico El límite físico incluye las 16 Hectáreas concesionadas a TPS excluyendo las instalaciones que utiliza la Empresa Portuaria. Adicionalmente se incluye el trayecto que realizan los buques cuando ingresan y salen del puerto hasta el punto donde el práctico se embarca/desembarca. También se considera el trayecto que realizan los camiones desde la zona de extensión de apoyo logístico hasta el puerto (ZEAL). Punto Prác co Physical Boundary The physical boundary includes the 16 Hectares licensed to TPS excluding the Port Authority facilities. Additionally is included the journey made by vessels when entering and leaving the harbor to the point where the pilot embarks / disembarks. Also considered is the road travelled by trucks from the port area to the port extension zone (ZEAL). ZEAL 22 23 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 5 INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS TPS´s Emissions Inventory Límite Organizacional Se decidió optar por el enfoque de control operacional, ya que permite asignar de mejor manera las fuentes de emisión. En este inventario se consideraron las siguientes empresas: TPS Subcontratistas relacionados a la operación Organizational Boundary It was decided to choose the operational control approach because it allows a better allocation of the emission sources. This inventory considered the following companies: TPS Related to the operation subcontractors 24 25 5 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS TPS´s Emissions Inventory Fuente de Emisión Fuente de Emisión 1 Equipos manejo de carga / Cargo handling equipment Grúa pórtico / STS gantry crane Grúa móvil / STS mobile crane RTG Reachstackers Toplifter Man Lift Grúas horquilla / Forklifts Tracto camiones / Terminal tractors 2 Instalaciones / Facilities 3 4 5 6 Alcance I Scope I Alcance II Scope II Alcance III Scope III Fuera de Alcance Out of Scope Edificio principal / Main building Oficina Barón / Baron office Oficina ZEAL/ Zeal office Iluminación Puerto / Port Lighting Edificio Empresa Portuaria / Port Authority building Transporte terrestre / Land transportation Vehículos del puerto / Port vehicles Camiones externos / Third parties trucks Transporte de empleados / Employee commuting Transporte marítimo / Maritime transportation Buques / Vessels Remolcadores / Tugs Lancha práctico / Pilot boat Viajes de Negocios / Business trips Other s Emisiones fugitivas de refrigerante / Fugitive emissions from refrigerant Combustibles / Fuels Insumos / Supplies Residuos / W aste Repuestos / Spares 26 27 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 Toneladas /Tons CO2e 2 % Alcance I - Scope I 8,282 17% Alcance II - Scope II 6,846 14% Alcance III - Scope III 33,975 69% Total 49,104 100% Alcance - Scope 28 29 6 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 RESULTADOS Results Alcance - Scope El siguiente gráfico muestra la distribución de las emisiones de las distintas fuentes de emisión. Toneladas /Tons CO2e 2 % Alcance I - Scope I 8,282 17% Alcance II - Scope II 6,846 14% Alcance III - Scope III 33,975 69% Total 49,104 100% The following figure shows the distribution of emissions by emissions sources. 18.194 Emisiones Totales % CO2e Total Emissions % CO2e 11.725 8.902 4.173 1.639 Buques y Remolcadores Camiones Externos Equipos de manejo de carga Vessels and Tugs Third Parties Trucks Cargo handling Equipment Andenes Reefer Reefer platforms 1.604 Conexión Combustibles Contenedores (Incluye transporte) Reefer (Emisión Fuels por fuga de gas) (includes transportation) 1.159 Oficinas Offices 1.708 Otros Others Reefer container connection (Gas leak emission) 30 31 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 6 RESULTADOS ALCANCE I Scope I Results Alcance - Scope El alcance I representa las emisiones directas de TPS. En este caso los equipos para el manejo de la carga constituyen las principales fuentes de emisión. The scope I represents direct emissions of TPS. In this case the cargo handling equipment are the main sources of emissions. Toneladas /Tons CO2e 2 % Alcance I - Scope I 8,282 17% Alcance II - Scope II 6,846 14% Alcance III - Scope III 33,975 69% Total 49,104 100% Alcance I Tons CO2e Scope I Tons CO2e 2.893 1.997 1.454 584 RTG 32 Tracto CamionesR Terminal Tractors sReachstackers ToplifterG Toplifters 935 419 rGeneradores TPS TPS generators Varios Others 33 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 6 RESULTADOS ALCANCE II Scope II Results Alcance - Scope El alcance II representa las emisiones indirectas por el consumo de electricidad. En este caso las principales fuentes de emisión son los andenes, que entregan energía a los contenedores reefer, y las grúas pórtico. The scope II represents the indirect emissions from the consumption of electricity. In this case the main emission sources are the platforms that deliver power to the reefer containers and the ship-to-shore gantry cranes. Toneladas /Tons CO2e 2 % Alcance I - Scope I 8,282 17% Alcance II - Scope II 6,846 14% Alcance III - Scope III 33,975 69% Total 49,104 100% Alcance II Tons CO2e Scope II Tons CO2e 4.173 1.509 744 Andenes Reefer Reefer platforms 34 Grúas Pórtico STS gantry crane Oficinas Offices 419 Varios Others 35 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 6 RESULTADOS ALCANCE III Scope III Results Alcance - Scope El alcance III representa las emisiones indirectas por las actividades asociadas a la cadena de valor de TPS. En este caso las principales fuentes de emisión es el transporte marítimo y el transporte terrestre. The scope III represents the indirect emissions associated with the activities in the value chain of TPS. In this case the main emission sources is shipping and land transportation. Toneladas /Tons CO2e 2 % Alcance I - Scope I 8,282 17% Alcance II - Scope II 6,846 14% Alcance III - Scope III 33,975 69% Total 49,104 100% Alcance III Tons CO2e Scope III Tons CO2e 18,194 11,725 1.639 Buques y Remolcadores Vessels and Tugs 36 Camiones Externos Conexión Contenedores Reefer Third Parties (Emisión por Trucks fuga de gas) ) Reefer container connection (Gas leak emission) 1,604 424 321 49 Combustibles (Incluye transporte) Fuels (includes transportation) Transporte de Empleados Insumos (incluye transporte) Supplies (Includes transportation) Viajes de Negocios Employee commuting Business trips 11 Disposición y Tratamiento de residuos (Incluye transporte) 10 Servicios Services Waste disposal (includes transporation) 37 7 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 PRÓXIMOS PASOS Next Steps En línea con esta primera medición de la huella de carbono TPS ha r ecopilado l as s iguientes ideas de p royectos p ara reducir las emisiones. Estos proyectos serán evaluados durante este año e implementados de acuerdo a su factibilidad. Ideas de Proyectos Project Ideas 01. Suministro de energía eléctrica a buques In accordance with this first measurement of the carbon footprint TPS has compiled the following project ideas for reducing its emissions. These projects will be evaluated during this year and implemented according to their feasibility. Fuente de Emisión Emission Source Buques / Vessels Shore-to-ship power supply 02. Electrificación de RTG´s, grúas Horquilla y otros Equipos / Equipment RTG, forklift and other equipment electrification 03. Conversión de RTG a dos velocidades de operación Uso de Combustibles más limpios (Buses eléctricos,Tracto camiones con GNC) Cleaner Fuels 05. Instalación de alumbrado eficiente (ejemplo: LED) Controlar equipos de aire acondicionado Controlling air conditioners 38 I - II Alto / High I Medio / Medium I - II Medio / Medium I Bajo / Low I Bajo / Low Edificios / Buildings Edificios & Alumbrado Installing efficient lighting (example: LED) 07. Alto / High (Electric buses and terminal tractors powered with CNG ) Uso de Energías Renovables/alternativas (i.e. paneles solares) Impact II - III Equipos / Equipment Using renewable and alternative energies (i.e. solar panels) 06. Scope Impacto Equipos / Equipment RTG conversion to two operating speeds 04. Alcance Equipos / Equipment I - II Bajo / Low 39 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 Las emisiones de los buques pueden aumentar en un 200-300 por ciento para el año 2050 (en comparación con las emisiones en 2007), debido al continuo crecimiento esperado en el comercio marítimo internacional.* Ship emissions may increase by 200-300 per cent by the year 2050 (compared to the emissions in 2007) due to the expected continued growth in international seaborne trade.* *Source: United Nations Conference on Trade and Development - Review of Maritime Transport 2012 40 41 Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013 CONCLUSIONES Conclusions Esta primera medición de la huella de carbono nos ha proporcionado las herramientas necesarias para poder implementar una gestión activa sobre el cuidado del medioambiente. Durante este año nos centraremos en evaluar e implementar en lo posible los proyectos de mejoras detectados con el fin de alcanzar nuestro objetivo de reducir nuestras emisiones de CO2. Nuestros esfuerzos se centrarán en la reducción de emisiones atribuibles a nuestros equipos como también a equipos de terceros, ya que estos representan un gran porcentaje de las emisiones contabilizadas. En este caso invitaremos a nuestros subcontratistas y relacionados a participar de este importante proceso que nos permitirá obtener mayores resultados. Creemos que hay mucho camino por recorrer, pero sin lugar a dudas este ha sido un primer paso fundamental en este camino. This first measurement of the carbon footprint has provided us with the necessary tools to implement an active management of environmental care. During this year we will focus on evaluating and implementing where possible improvement projects identified in order to achieve our goal of reducing our CO2 emissions. Our efforts will focus on reducing emissions attributable to our equipment as well as third party equipment, as these represent a large percentage of the emissions recorded. In this case we will invite our third parties to participate in this important process that will allow us to obtain greater results. We believe there is a long road ahead, but certainly this has been a fundamental first step on this path. 42 43 Terminal Pacífico Sur S.A. Antonio Varas Nº 2, Piso 3 Valparaíso, Chile Teléfono: +56 32 227 5800 Email: [email protected] www.tps.cl
Documentos relacionados
Reporte de Gases
This report presents the GHG inventory for the year 2012, which covers total Scope 1, 2, & 3 emissions generated as a result of the maritime-port operations and, in addition, includes the measureme...
Más detalles