ferragens para vidro

Transcripción

ferragens para vidro
F/610
www.jnf.pt
F
FERRAGENS
PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE /
HERRAJES PARA
CRISTAL.
F/611
F/612
PAG.
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
F System
DESCRIÇÃO
613
FERRAGENS PARA VIDRO / F System > Q System > L System > N System > S System
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
646
DOBRADIÇAS PARA VIDRO /
HINGE FOR GLASS / BISAGRA PARA CRISTAL.
648
SUPORTES PARA VIDRO /
GLASS SUPPORTS / SOPORTES PARA CRISTAL.
657
SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS /
SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.
661
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
684
PINÇAS PARA VIDRO /
GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL.
696
SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO /
GLASS CANOPIES SYSTEM / SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL.
700
PUXADORES PARA VIDRO /
GLASS KNOBS / POMOS PARA CRISTAL
703
CONCHA PARA VIDRO /
FLUSH HANDLE FOR GLASS / CAZOLETA PARA CRISTAL
710
FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO /
BOLTS FOR GLASS DOORS / CIERRES PARA PUERTAS DE CRISTAL /
736
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
737
FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER EM VIDRO /
LOCKS FOR SLIDING GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL /
738
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
754
ACESSÓRIOS PARA VITRINES /
VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA.
www.jnf.pt
F System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
F System
ESPESSURA DO VIDRO
Kg por m2
Thickness of the glass
Espesor del cristal
10 mm
12 mm
30,00Kg
25,00Kg
Fixing system for 10 or 12 mm glass
panels. Body made in aluminum with
lacquering finnish. Covers made in
stainless steel EN 1.4301. Fast plug
system. Screws for fixing the glass on
both sides.
Model patented.
Sistema de fijación de paneles
de cristal con 10 o 12 mm.
Cuerpo fabricado en aluminio lacado.
Cubiertas en acero inoxidable EN 1.4301
Sistema de encaje rápido. Tornillos de
fijación del cristal en ambos lados.
Modelo patentado.
SISTEMAS PARA CONSTRUÇÃO DE DIVISÓRIAS
EM VIDRO DE 10 OU 12 MM. CORPO EM
ALUMÍNIO LACADO. TAMPAS EM AÇO
INOXIDÁVEL EN 1.4301 SISTEMA DE ENCAIXE
RÁPIDO. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO VIDRO EM
AMBOS OS LADOS. MODELO PATENTEADO.
F/613
F/614
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
F System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
F System
IN.81.001
Giro inferior para mola /
Bottom patch fitting for door closer /
Giro inferior para cierra puerta.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
179
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
45,6
52
Aplicável com quadra 21.001.Q
Suitable with spindle 21.001.Q
Aplicable con cuadradillo 21.001.Q
IN.81.002
Suporte superior de giro para vidro /
Overpanel pivot patch fitting /
Soporte superior de giro para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
179
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
45,6
52
IN.81.003
Giro superior para vidro /
Top patch fitting /
Giro superior.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
179
45,6
52
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
F/615
F System
IN.81.004
Suporte superior e lateral de giro
para vidro /
Overpanel to sidepanel pivot patch fitting /
Soporte superior y lateral con giro para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
234
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC02
45,6
52
107
IN.81.005
Suporte superior e lateral com
batente de porta /
Overpanel to sidepanel with door stopper /
Soporte superior y lateral con tope de puerta.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
234
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC02
45,6
52
107
IN.81.006
Batente de porta superior /
Overpanel door stopper /
Tope de puerta superior.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
179
45,6
78
52
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
F/616
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
F System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
F System
IN.81.007
Suporte de vidro de canto /
Corner patch fitting /
Sujeccion de cristal de canto.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
179
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
45,6
11,3
52
102,5
IN.81.008
Suporte de vidro duplo/
Double patch fitting /
Soporte conector doble.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC03
206
52
359
IN.81.009
Batente de porta duplo /
Double door stopper /
Tope de puerta doble.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
359
78
52
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC03
F/617
F System
IN.81.010
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Fechadura de topo ou pavimento com
escudete de segurança /
Bottom or top lock with secuity escutecheon.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
2
GC04
100
45
22
85
52
180
Cilindro 30+30 não incluido
Cylinder 30+30 not ncluded
Bombillo 30+30 no incluido
F/618
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Q System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
Q System
SISTEMAS PARA CONSTRUÇÃO
DE DIVISÓRIAS EM VIDRO
DE 10 OU 12 MM.
CORPO EM ALUMÍNIO LACADO.
TAMPAS EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.
SISTEMA DE ENCAIXE RÁPIDO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO VIDRO
EM AMBOS OS LADOS
MODELO PATENTEADO
Fixing system for 10 or 12 mm glass
panels. Body made in aluminum with
lacquering finnish. Covers made in
stainless steel EN 1.4301. Fast plug
system.
Screws for fixing the glass on both sides
Model patented.
Sistema de fijación de paneles
de cristal con 10 o 12 mm.
Cuerpo fabricado en aluminio lacado.
Cubiertas en acero inoxidable EN 1.4301.
Sistema de encaje rápido. Tornillos de
fijación del cristal en ambos lados
Modelo patentado
ESPESSURA DO VIDRO
Kg por m2
Thickness of the glass
Espesor del cristal
10 mm
12 mm
30,00Kg
25,00Kg
www.jnf.pt
Q System
F/619
F/620
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Q System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
Q System
IN.81.110.1
Giro inferior para vidro /
Bottom patch fitting /
Giro inferior para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
164
51
31
Aplicável com quadra 21.001.R
Suitable with spindle 21.001.R
Aplicable con cuadradillo 21.001.R
IN.81.110.4
Giro inferior para vidro /
Bottom patch fitting /
Giro inferior para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
164
51
31
Aplicável com quadra 21.001.Q
Suitable with spindle 21.001.Q
Aplicable con cuadradillo 21.001.Q
IN.81.110.2
Suporte superior de giro para vidro /
Overpanel pivot patch fitting /
Soporte superior de giro para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
164
51
31
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
F/621
Q System
IN.81.110.3
Giro superior para vidro /
Top patch fitting /
Giro superior para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
164
51
31
IN.81.110.5
Suporte para giro superior /
Top patch fitting support.
Soporte para giro superior.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
60
52
IN.81.110.6
Suporte para giro superior /
Top patch fitting support /
Soporte para giro superior.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC01
F/622
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Q System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
Q System
IN.81.111.1
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Suporte de bandeira com giro /
Panel side support with pivot /
Soporte lateral de panel con pivote.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
218
GC02
31
51
106
51
IN.81.111.2
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Suporte de bandeira com batente /
Panel side support with stopper /
Soporte lateral de panel con tope.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
218
GC02
31
106
IN.81.112
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Suporte de bandeira com giro ou batente /
Panel support with pivot or stopper /
Soporte de panel con giro o tope.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC03
2 in 1
332
51
31
F/623
Q System
IN.81.115.1.D
IN.81.115.1.E
Suporte de bandeira com giro /
Panel side support with pivot hinge /
Soporte lateral de panel con giro.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
111
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC05
31
51
55/65
51
218
IN.81.115.2.D
IN.81.115.2.E
Suporte de bandeira com batente /
Panel side support with stopper /
Soporte lateral de panel con tope.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
111
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC05
31
51
55/65
51
218
IN.81.113
Fixador de canto /
Corner support /
Sujeccion de canto.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
52
12
10
38
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC06
F/624
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Q System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
Q System
IN.81.114
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Fixador duplo /
Double support /
Sujecion doble.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC07
105
51
31
IN.81.116
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Fechadura /
Door Lock /
Cerradura .
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC08
113
73
Cilindro 30+30 não incluido
Cylinder 30+30 not ncluded
Bombillo 30+30 no incluido
45
IN.81.117
Fixador de vidro /
Glass support /
Sujeccion de cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
52
31
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC09
F/625
Q System
IN.81.118
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Trinco para vidro /
Glass bolt /
Cierre para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC10
62
18
51
16
40
9
Ø8
25
IN.81.119
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Testa para fecho IN.81.118 /
Strike box for glass bolt IN.81.118 /
Cerradero para cierre IN.81.118.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC10
10-12
62
51
9
IN.81.120
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Fechadura de pavimento/
Bottom lock /
Cerradura de pavimiento.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
165
51
20
25
60
7
33
GC04
53
Cilindro 30+30 incluido
(cilindro de construção) /
Cylinder 30+30 included
(building cylinder) /
Bombillo 30+30 incluido
(bombillo de construción)
F/626
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Q System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
Q System
IN.81.121
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Fechadura para cilindro europeu /
Lock for european cylinder /
Cerradura para bombillo europeo.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC11
53
165
51
Cilindro 30+30 incluído
(cilindro de construção) /
Cylinder 30+30 included
(building cylinder) /
Bombillo 30+30 incluido
(bombillo de construción)
33
IN.81.121.T
Testa para fechadura IN.81.121 /
Strike plate for lock IN.81.121 /
Cerradero para cerradura IN.81.121.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
20
3
17,5
45
R8
60
,5
IN.81.122
Testa para fechadura IN.81.121 /
Strike plate for lock IN.81.121 /
Cerradero para cerraduraIN.81.121.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
165
51
33
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC11
F/627
Q System
IN.81.123
Suporte triplo com batente para vidro /
Triple support with stooper for glass /
Soporte triplo com tope para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC12
32
106
53
53
106
IN.81.124
Suporte quadruplo para vidro /
Quadruple support for glass /
Soporte cuadruplo para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
106
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC13
31
106
IN.81.125
Suporte triplo para vidro /
Triple support for glass /
Soporte triple para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
106
31
53
106
53
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC12
F/628
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Q System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
Q System
IN.81.126
Fixador de vidro /
Glass support /
Sujeccion de cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC14
111
31
51
164
IN.81.127.D
IN.81.127.E
Fixador de vidro /
Glass support /
Sujeccion de cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
106
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC15
164
51
106
31
IN.81.128
Fixador de vidro /
Glass support /
Sujeccion de cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
73
73
52
40
33
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC16
Q System
F/629
Aplicável em vidro de 10-12mm
Suitable for 10-12mm glass
Aplicable en cristal de 10-12mm
Tampas de remate incluidas
Covers included
Cubiertas incluidas
Cilindro de construção 30+30 incluído
Building cylinder 30+30 included
Bombillo de construción 30+30 incluido
Aplicável com a quadra 21.001.R
Suitable for spindle 21.001.R
Aplicable con quadradillo 21.001.R
Peças podem ser cortadas em comprimento
Parts can be cutted in lenght
Piezas se pueden cortar en anchura
IN.81.400 / IN.81.401
32
1000 / 1500
100
100
25
100
25
65
100
IN.81.402
32
3
3000
100
25
100
100
1000mm
1500mm
Conjunto de pivot superior e inferior para
portas de vidro com fechadra e cilindro. /
Upper and bottom pivot Kit for glass doors
with lock and cylinder./
Conjunto de pivote superior y inferior para
cristal con cerradura y bombillo
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
25
100
7
3000mm
Conjunto superior e inferior para vidro
fixo. /
Upper and bottom Kit for fixed glass./
Conjunto superior y inferior para cristal fijo.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
F/630
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
L System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
L System
SISTEMAS PARA CONSTRUÇÃO
DE DIVISÓRIAS EM VIDRO
DE 10 OU 12 MM, EM AÇO
INOXIDÁVEL EN 1.4301.
Fixing system for 10 or 12 mm glass
panels, made in stainless steel
EN 1.4301.
Sistema de fijación de paneles
de cristal con 10 o 12 mm, en acero
inoxidable EN 1.4301
ESPESSURA DO VIDRO
Kg por m2
Glass thickness
Espesor del cristal
10 mm
12 mm
30,00Kg
25,00Kg
www.jnf.pt
L System
F/631
F/632
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
L System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
L System
IN.81.210
IN.81.210.R
IN.81.210.S
Ø25
Ø42
19
150
300
113
Conjunto de pivot superior
e inferior para portas
de vidro. Carga máxima:
100kg. Pode ser aplicado
numa mola ou num giro
de pavimento. /
Upper and bottom pivot Kit
for glass doors.
Máximum load :100 Kg.
Can work with a floor closer
or a floor pivot. /
Conjunto de pivote superior
y inferior para cristal. Peso
maximo de la puerta:100Kg.
Puede funcionar con un
cierra puertas de suelo
o con un pivote de suelo.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Aplicável com quadra 21.001.Q
Suitable with spindle 21.001.Q
Aplicable con cuadradillo 21.001.Q
IN.81.211
IN.81.211.R
IN.81.211.S
Ø25
Ø42
150
300
113
19
Conjunto de pivot superior e
inferior para portas de vidro.
Inclui tubo de ligação com
1500mm. Carga máxima: 100kg.
Para vidro de 10 a 12mm. Pode
ser aplicado numa mola ou num
giro
de pavimento. /
Upper and bottom pivot Kit for glass
doors Includes connecting tube with
1500mm. Máximum load:
100 Kg. For glass from 10 to 12mm.
Can work with a floor closer or a
floor pivot./
Conjunto de pivote superior y
inferior para cristal. Inclui tubo de
conneccion con 1500mm. Peso
maximo de la puerta: 100Kg. Para
cristal de 10 hasta 12 mm. Puede
funcionar con un cierra puertas de
suelo o con un pivote de suelo.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
www.jnf.pt
L System
IN.81.212
IN.81.212.R
IN.81.212.S
Ø25
125 50
40
Pivot para painel de vidro
superior com suporte lateral à parede.
Para vidro de 10 a 12mm. Reversível/
Overpanel pivot for glass
with wall fixing
For glass 10 to 12mm
Reversible. /
Pivote para cristal superior y
fijacion a la parede lateral
Para cristal de 10 hasta 12 mm.
Reversible.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.81.213
IN.81.213.R
IN.81.213.S
120
125
50
40
123
Pivot para painel de vidro
superior e lateral.
Para vidro de 10 a 12mm.
Reversível /
Overpanel and side panel
pivot for glass. For glass 10
to 12mm. Reversible. /
Pivote para cristal superior
y lateral Para cristal de 10
hasta 12 mm. Reversible/
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.81.214
IN.81.214.R
IN.81.214.S
125
50
40
Pivot para painel de vidro
superior Para vidro de
10 a 12mm. /
Overpanel pivot for glass
For glass 10 to 12mm. /
Pivote para cristal superior.
Para cristal de 10-12 mm. /
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
F/633
F/634
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
L System
www.jnf.pt
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
L System
IN.81.215
120
Fixação superior e lateral
para vidro de 10 a 12mm.
Reversível/
Over and side panel for glass
10 to 12mm. Reversible. /
Fijacción superior y lateral
para cristal de 10 hasta
12 mm. Reversible.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
120
IN.81.216
120
70
120
IN.81._ _ _
Pivot para painel de vidro
superior e lateral.
Para vidro de 10 a 12mm.
Reversível /
Overpanel and side panel
pivot for glass. For glass 10
to 12mm. Reversible. /
Pivote para cristal superior
y lateral Para cristal de 10
hasta 12 mm. Reversible/
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Sistema standard - furo no vidro escareado /
Standard system - glass hole with countersun /
Sistema estandard - talladro en el cristal con escareado.
IN.81._ _ _.R
Sistema de fixação com furo directo no vidro /
Fixing system with direct hole in the glass /
Sistema de fijaccón con talladro en el cristal.
IN.81._ _ _.S
Sistema de segurança, acesso às fixações apenas
pelo interior - Fixação com furo directo no vidro/
Security fixing system, only can acess from inside Fixing system with direct hole in the glass /
Sistema de securidad, el acesso a las fijacciones solo por
el interior - Fijacción con talladro direto en el cristal.
Entalhe para vidro /
Glass cut out /
agujero para cristal
Entalhe para vidro /
Glass cut out / agujero para cristal.
Furo do vidro standard /
Standar glass drill /
Agujero standar de lo cristal.
32 +0,20
45º
26 +0,20
Versão R - S /
Version R - S / Versión R - S.
26 +0,20
F/635
F/636
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
N System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
N System
IN.81.101
Braço inferior - reversível /
Lower arm - revesible /
Brazo inferior - reversible/
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC17
165
43
30
Aplicável com quadra 21.001.Q
Suitable with spindle 21.001.Q
Aplicable con cuadradillo 21.001.Q
IN.81.102
Braço superior com pivot - reversível /
Upper arm with pivot - reversible
Brazo superior con pivot - reversible
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC17
165
43
20
IN.81.103
Braço superior e suporte ao vidro Reversível /
Upper arm and glass support - Reversible /
Brazo superior y soporte al cristal - Reversible.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
165
43
20
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC18
Acessórios dos
sistemas F / Q / L / N
F / Q / L / N / Systems Accessories /
Accesorios para Sistemas de
F/Q/L/N/
F/637
Acessórios dos sistemas F / Q / L / N
F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N /
IN.81.105
Giro de pavimento/
Floor pivot.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø2560
Ø19
Ø11
42
3
26
21.2201 - Power 3
21.2203 - Power 1
Mola de pavimento / Floor door closer. /
Cierra puerta de pavimiento.
INFO - pag. H/960
Mola de pavimento para portas de batente ou
vai-vem. Velocidade ajustável por válvulas. Força
de fecho variável através de uma válvula hidráulica
desde os 130º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para
controlo independente da velocidade
desde 130º-15º 15º-0º
Floor closer for single or doble action doors.
Adjustable Speed . Power of latching changeable
through a hydraulical valve since 130º to 0º.
Two independent valves of adjustment of latching
speed controlling since 130º-15º 15º-0º.
40
307
108
21.2205 - Power 1-4
Mola de pavimento / Floor door closer. /
Cierra puerta de pavimiento.
INFO - pag. H/964
Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o
vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre
ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos
válvulas independientes para ajuste del cierre que
controla de la velocidad desde los 130º-15º 15º-0º.
Mola de pavimento para portas de batente ou
vai-vem. Velocidade ajustável por válvulas. Força
de fecho variável através de uma válvula hidráulica
desde os 160º aos 0º. Duas válvulas de ajuste
para controlo independente da velocidade desde
160º-15º 15º-0º
Floor closer for single or doble action doors.
Adjustable Speed . Power of latching changeable
through a hydraulical valve since 130º to 0º.
Two independent valves of adjustment of latching
speed controlling since 160º-15º 15º-0º
50
274
82
Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o
vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre
ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos
válvulas independientes para ajuste del cierre que
controla de la velocidad desde los 160º-15º 15º-0º
F/638
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Acessórios dos
sistemas F / Q / L / N
F / Q / L / N / Systems Accessories /
Accesorios para Sistemas de
F/Q/L/N/
Acessórios dos sistemas F / Q / L / N
F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N /
IN.81.218
Batente de porta para fixar no aro /
Door stopper to use in door frame /
Tope para usar en el marco de la puerta.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
34
42
15
14
8
Ø10
IN.81.219
Batente de porta para fixar no vidro
superior / Door stopper to use in upper glass.
Tope para usar en el cristal superior.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
Ø32
70
Ø10
8
IN.05.197.S
Giro superior de embutir para aro de porta /
Top pivot for door frame (concealed) /
Giro superior de embutir.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
21
12
25
3
26
15
www.jnf.pt
Acessórios dos
sistemas F / Q / L / N
F / Q / L / N / Systems Accessories /
Accesorios para Sistemas de
F/Q/L/N/
IN.81.217
Pivot para tecto /
Ceilling pivot / Pivote para techo
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø10
Ø19
Ø25
Ø11
55
24
42
Ø30
Ø15
IN.81.106
Pivot para tecto /
Ceilling pivot / Pivote para techo
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
55
Ø5
25
Ø14
80
3
20
F/639
F/640
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
S System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
S System
www.jnf.pt
S System
ESPESSURA DO VIDRO
Thickness of the glass
Espesor del cristal
8 mm
10 mm
F/641
Kg por m2
20,00Kg
25,00Kg
F/642
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
S System
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
S System
www.jnf.pt
F/643
S System
S system
S system
S system
Mola de porta de dupla acção com
abertura de 180º e paragem aos 90º
• Mola com força ajustável
• Carga máx. de abertura 0,5Kg.
• Largura máx. da porta 900 mm.
• Peso máx. 50 Kg.
• Apenas para uso no interior
• Espessura do vidro 8-10mm.
• Patente internacional
• Double action door in 180º opening
each side 90º hold open
• Adjustable spring closing force
• Max. pulling force 0,5 Kg.
• Max. door width 900mm.
• Max. Weight up to 50 kg.
• Only for indoor use
• Glass Thickness 8-10mm.
• International Patent
• Muelle de puerta de doble accion
con apertura de 180º e freno al 90º
• Muelle con fuerza ajustable
• Carga máx. de apertura 0,5Kg.
• Anchura máx. de la puerta 900 mm.
• Peso máx. 50 Kg.
• Apenas para uso en el interior
• Espesor del cristal 8-10mm.
• Patente Internacional
90º STOP
130º
0º
130º
90º STOP
IN.81.200
S system
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Parafuso de ajuste da
carga da mola. / Screw
to adjust the door closer
streght. / Tornillo para ajustar
la fuerza de lo cierra puerta.
80
Peça para aplicar
no topo. /
Part to use in the
door frame /
Pieza para utilizar
en el topo.
40
180
65
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC19
Peça para aplicar
no pavimento. /
Part to use in
the floor. /
Pieza para utilizar
en el suelo.
40
180
65
80
F/644
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL.
www.jnf.pt
F/645
F/646
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
SISTEMA DE APLICAÇÃO > FERRAGENS PARA VIDRO /
APPLICATION SYSTEM > FOR GLASS HARDWARE /
SISTEMA DE APLICACIÓN > SOPORTES DE VIDRIO.
A
Recomendado: 2 dobradiças por porta /
Recommended: 2 hinges per door /
Recomendado: 2 bisagras por puerta.
0 0 0 mm
MÁ X . 1
0 0 0 mm
MÁ X . 1
230mm
MÁX. 2000mm
230mm
Para portas com medidas superiores - sob consulta /
For doors with superior dimensions - under request /
Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido.
IN.27.001
IN.27.009
IN.05.300
IN.05.303
IN.05.306
IN.05.307
IN.05.308
IN.05.312
IN.05.304
IN.05.313
F/647
B
Recomendado: 3 dobradiças por porta (vidro 8mm) /
Recommended: 3 hinges per door (8mm glass) /
Recomendado: 3 bisagras por puerta (cristal 8mm).
5 0 mm
MÁ X . 7
5 0 mm
MÁ X . 7
230mm
370mm
MÁX. 2000mm
230mm
Para portas com medidas superiores - sob consulta /
For doors with superior dimensions - under request /
Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido.
IN.75.101
IN.75.010
IN.75.103
IN.75.011
IN.75.007
IN.75.009
F/648
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
DOBRADIÇAS PARA VIDRO /
HINGE FOR GLASS / BISAGRA PARA CRISTAL.
IN.27.001
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça vidro - vidro /
Glass to glass hinge /
Bisagra cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC20
A
200
50
Peso máx. da porta - 40kg /
Max. door weight - 40kg /
Peso max. de la puerta - 40kg.
32,5
9
7
43
IN.27.009
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça parede - vidro /
Wall to glass hinge /
Bisagra pared - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC21
A
108
51
29
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Peso máx. da porta - 40kg /
Max. door weight - 40kg /
Peso max. de la puerta - 40kg.
55
10/12
40
Ø14
IN.05.300
Dobradiça para portas em vidro de 8 a 12 mm /
Hinge for glass doors with 8 to 12 mm thickness /
Bisagra para puertas de cristal con 8 hasta 12 mm.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
A
88
45
86
43
27,5
7
26,5
R8
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC27
Peso máx. da porta - 55kg /
Max. door weight - 55kg /
Peso max. de la puerta - 55kg.
Largura max.
da porta - 1000mm /
Max. door width - 1000mm /
Anchura max. de la
puerta - 1000mm.
F/649
IN.05.303
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça parede-vidro, com paragem /
Wall to glass hinge with stop /
Bisagra pared-cristal con freno.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC22
A
50
82
90
5
IN.05.304
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça com mola - vidro - vidro, com
paragem /
Glass to glass spring hinge with stop /
Bisagra com muelle - cristal cristal con freno.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC23
A
90
Peso máx. da porta - 45kg /
Max. door weight - 45kg /
Peso max. de la puerta - 45kg.
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
60
170
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
Peso máx. da porta - 45kg /
Max. door weight - 45Kg /
Peso max. de la puerta - 45kg.
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
82
IN.05.305
Suporte de parede-vidro /
Wall to glass support /
Soporte pared-cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
50
90
66
50
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
GC24
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
F/650
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
DOBRADIÇAS PARA VIDRO /
HINGE FOR GLASS / BISAGRA PARA CRISTAL.
IN.05.306
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça parede-vidro, com paragem /
Wall to glass hinge with stop /
Bisagra pared-cristal con freno.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC22
A
50
55
65
IN.05.307
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça parede-vidro, com paragem /
Wall to glass hinge with stop /
Bisagra pared-cristal con freno.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC22
A
5
55
65
IN.05.308
55
GC23
A
55
Peso máx. da porta - 45kg /
Max. door weight - 45kg /
Peso max. de la puerta - 45kg.
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça vidro-vidro, com paragem /
Glass to glass hinge with stop /
Bisagra cristal-cristal con freno.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
6
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
90
90
Peso máx. da porta - 45kg /
Max. door weight - 45kg /
Peso max. de la puerta - 45kg.
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
90
50
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
Peso máx. da porta - 45kg /
Max. door weight - 45kg /
Peso max. de la puerta - 45kg.
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
F/651
IN.05.312
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça vidro-vidro /
Glass to glass hinge /
Bisagra cristal-cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
GC25
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
A
122
Peso máx. da porta - 40kg /
Max. door weight - 40kg /
Peso max. de la puerta - 40kg.
80
35
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
19
IN.05.313
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
Dobradiça parede-vidro /
Wall to glass hinge /
Bisagra pared-cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
A
74
55
GC26
80
Peso máx. da porta - 40kg /
Max. door weight - 40kg /
Peso max. de la puerta - 40kg.
35
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
1000mm.
23
35
IN.75.101
Dobradiça com paragem para vidro /
Hinge with stop for glass /
Bisagra con freno para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
30
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
Peso máximo da porta /
Maximum door weight /
Peso maximo de la puerta.
30Kg
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
750mm.
0-90º
B
30
75
93
3
F/652
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.75.103
Dobradiça com paragem para vidro /
Hinge with stop for glass /
Bisagra con freno para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
30
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
200
Peso máximo da porta /
Maximum door weight /
Peso maximo de la puerta.
30Kg
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
750mm.
0-90º
60 2,5 57
50
B
IN.75.105
Suporte parede - vidro /
Wall - glass connector /
Soporte pared - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10mm
60
30
57
75
14
IN.75.001
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
(*) Espessura do vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
30
12
60
52
6
*
*
48
F/653
IN.75.003
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
12+0,20
60
42
45
5
30
IN.75.005
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
90
30
120
44
2
44
IN.75.007
Dobradiça vidro - vidro /
Glass - glass hinge /
Bisagra cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
182
Peso máximo da porta /
Maximum door weight /
Peso maximo de la puerta.
30Kg
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
750mm.
12+0,20
0-90º
47
B
3
50
50
F/654
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.75.009
Dobradiça para vidro /
Hinge for glass /
Bisagra para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
30
Peso máximo da porta /
Maximum door weight /
Peso maximo de la puerta.
30Kg
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
750mm.
70
0-90º
B
60
3
78
IN.75.010
Dobradiça parede - vidro
Wall to glass hinge
Bisagra pared - cristal
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
Peso máximo da porta /
Maximum door weight /
Peso maximo de la puerta.
30Kg
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
750mm.
80 110
B
Ø30
4
85
IN.75.013
Suporte parede - vidro /
Wall - glass connector /
Soporte pared - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor
de lo cristal.
8 - 10mm
65
19
30
35
80 110
4
80
30
F/655
IN.75.011
Dobradiça vidro - vidro /
Glass to glass hinge /
Bisagra cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
12+0,20
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
Peso máximo da porta /
Maximum door weight /
Peso maximo de la puerta.
30Kg
125
95
18
Largura max. da porta /
Max. door width /
Anchura max. de la puerta.
750mm.
30
80 110
B
IN.80.600._ _ _
Sistema de suporte de vidro à parede /
Support system glass to wall /
Sistema de soporte de cristal a la parede.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
X
REF
IN.80.600.700
X
700
IN.80.600.800
800
IN.80.600.900
900
IN.80.600.1000
1000
IN.80.600. _ X _ Discriminar a medida / Order the necessary dimension / Orden la dimensión necesaria.
F/656
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.80._ _ _
Sistema de suporte de vidro à parede /
Support system glass to wall /
Sistema de soporte de cristal a la parede.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
REF
X
Y
Z
K
IN.80.601
700
250
1500
250
IN.80.602
800
250
1500
250
IN.80.603
900
250
1500
250
IN.80.604
1000
250
1500
250
IN.80.605
*
*
*
*
* Descriminar a medida / Order the necessary
dimension / Orden la dimensión necesaria.
X
Y
Z
K
www.jnf.pt
www.jnf.pt
F/657
Sistemas modulares para cabines sanitárias /
Sanitary booth hardware /
Herrajes para cabinas sanitárias.
SISTEMAS MODULARES PARA CABINES
SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE /
HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.
A JNF desenvolveu uma série de
ferragens, para a construção de
partições em vidro temperado ou
laminado. A modularidade dos
sistemas permite satisfazer mesmo as
mais complexas estruturas.
Com a simplicidade e transparência
do vidro como motivação, o resultado
foram peças discretas, com formas
coerentes entre elas, mas tendo
sempre em mente a função estrutural
que garante o funcionamento e
ligação entre os vidros.
JNF has developed a series of hardware
for tempered or laminated glass
partitions .
The modularity of the system allows to
build even the most complex structures.
With the simplicity and transparency of
the glass as the motivation, the results
were discrete parts, with consistent
shapes, but always taking into account
the structural function that guarantees
the funcion and connection between
the glasses.
La JNF ha desarrollado una serie de
herrajes para crear particiones de cristal
templado o laminado.
La modularidad de los sistemas permite
hacer incluso las estructuras más
complejas.
Con la sencillez y la transparencia del
vidrio como la motivación los resultados
fueron discretas piezas, con formas
coherentes, pero siempre teniendo
en cuenta la función estructural que
garantiza la funcion y la conection
entre los cristales.
3
4
1
2
5
9
6
7
8
F/658
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
SISTEMAS MODULARES PARA CABINES
SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE /
HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.
SM.013
Suporte para vidro /
Glass support /
Soporte para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
45
Ø28
110
52
24
SM.018
Suporte para vidro /
Glass support /
Soporte para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 8 - 10mm
24
41
52
178>208
150>180
12
Ø60
F/659
Sistemas modulares para cabines sanitárias /
Sanitary booth hardware /
Herrajes para cabinas sanitárias.
SM.010.A-Ø19
SM.010.A-Ø25
SM.015
União de tubo a 90º - para tubo Ø25mm/
Tube connector at 90º - for Ø25mm tube /
Union de tubo a 90º - para tubo Ø25mm.
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø26
Tubo / Tube / Tubo.
EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin .
SM.010.B-Ø19
SM.O1O.B-Ø25
60
Ø32
44
60
Ø19/25 x 1,2
B - Máx. 6000mm
SM.011.25
SM.011.19
SM.010C - Ø19
SM.010C - Ø25
Suporte de tubo com fixação à parede /
Wall mounting tube support /
Soporte de tubo con sujeción a pared.
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Conector para tubo /
Tube conector /
Conectador de tubo.
8
20
51
Ø19/25 x 1,2
A - Máx. 3000mm
8
X
Ø50
6
Ref.
X
SM.010.C - Ø19
16
SM.010.C - Ø25
22
Ø28
15
SM.011.25
Ø22
Ø50
15
SM.011.19
F/660
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
SISTEMAS MODULARES PARA CABINES
SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE /
HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.
SM.032
União de tubo a 90º - para tubo Ø25mm/
Tube connector at 90º - for Ø25mm tube /
Union de tubo a 90º - para tubo Ø25mm.
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø50
SM.039
Suporte para painel /
Panel holder /
Soporte para panel.
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø25
3
22,5
45
16
45
46
25
SM.102
SM.033
União de tubo a 90º e 180º - para tubo Ø25mm/
Tube connector at 90º and 180º - for Ø25mm tube /
Union de tubo a 90º y 180º - para tubo Ø25mm.
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
45
Perfil em “U” para painel ou vidro de 10mm /
“U” shape profile for 10mm panel or glass /
Perfil en “U” para panel o cristal de 10mm.
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø50
3050
10
10,5
12,5
1
Ø25
275
500
500
500
275
F/661
IN.80.305
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10-12mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
* 28
60
A
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
32 +0,20
90º
*
45º
26 +0,20
*3
B
A
>90º
3
B
>90º - 180º
IN.80.315
103
90º
*
A
B
>90º
3
B
70
67
100º
60
60
110º
54
54
120º
48
48
130º
46
46
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
* 28
*3
A
90º
(*) Espessuras de vidro /
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
A
ANGLE
B
>90º - 180º
32 +0,20
45º
26 +0,20
ANGLE
A
B
90º
99
96
100º
96
96
110º
78
78
120º
72
72
130º
66
66
140º
61
61
150º
57
57
160º
54
54
170º
51
51
180º
49
49
F/662
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
(*) Espessura do vidro /
IN.80.306
Suporte parede - vidro /
Wall - glass connector /
Soporte pared - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
35,5
60
75
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
32 +0,20
*
45º
26 +0,20
3
IN.80.316
(*) Espessura do vidro /
Suporte parede - vidro /
Wall - glass connector /
Soporte pared - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
35,5
103
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
32 +0,20
103
45º
26 +0,20
*
3
IN.80.307
100
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
* 28
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
72
32 +0,20
3
26 +0,20
45º
F/663
IN.80.308
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
28
*
28
60
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
60
32 +0,20
45º
26 +0,20
IN.80.318
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
28
*
28
103
15+0,20
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
103
32 +0,20
45º
26 +0,20
IN.80.309
Suporte parede - vidro /
Wall - glass connector /
Soporte pared - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
28 * 28
60
32,5
15+0,20
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
60
15+0,20
F/664
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.80.319
Suporte parede - vidro /
Wall - glass connector /
Soporte pared - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
28 * 28
103
32,5
103
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness / Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Carga máxima /
Maximum weight / Peso maximo.
40Kg /Sup.
Furo do vidro /
Glass drill /
Agujero de lo dristal.
15+0,20
F/665
IN.80.401
IN.80.451
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
*
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
30>80
IN.80.401
45º
26 +0,20
20
35
60>80
45
26 +0,20
IN.80.451
36
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
IN.80.402
IN.80.452
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
45º
* 30
IN.80.402
35
26 +0,20
25
95
30>80
26 +0,20
IN.80.452
36
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 40Kg /Sup.
IN.80.403
IN.80.453
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
*
20
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
72
IN.80.403
26 +0,20
25
35
95
30>80
26 +0,20
IN.80.453
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 40Kg /Sup.
45º
F/666
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.80.404
IN.80.454
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
* 30
20
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
IN.80.404
45º
26 +0,20
35
30>80
26 +0,20
35
IN.80.454
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
IN.80.405
IN.80.455
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
*
72
20
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
IN.80.405
45º
26 +0,20
35
30>80
26 +0,20
IN.80.455
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
IN.80.406
IN.80.456
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
30
50 > 80
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
IN.80.406
60
>
80
26 +0,20
IN.80.456
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
26 +0,20
45º
F/667
IN.80.407
IN.80.457
Suporte pavimento ou tecto - vidro /
Ground or ceiling - glass connector /
Soporte suelo o techo - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
72
50 > 80
*
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
IN.80.407
60
>
80
45º
26 +0,20
26 +0,20
IN.80.457
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
IN.80.408
IN.80.458
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
50 > 80
30
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
IN.80.408
45º
26 +0,20
35
20
26 +0,20
IN.80.458
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
IN.80.409
IN.80.459
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
50 > 80
72
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
(*) Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 16 mm
32+0,20
IN.80.409
26 +0,20
35
20
26 +0,20
IN.80.459
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
45º
F/668
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.80.500
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
50 > 95
Furo do vidro /
Glass drill / Agujero en el cristal
35
7
25
35
12+0,20
14
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup.
IN.80.501
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Furo do vidro /
Glass drill / Agujero en el cristal
50
>
85
35
50>85
7
25
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
35
12+0,20
14
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup.
IN.80.502
Suporte vidro - vidro /
Glass - glass connector /
Soporte cristal - cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
Furo do vidro /
Glass drill / Agujero en el cristal
35
25
7
20
>
70
35
12+0,20
14
20>70
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup.
F/669
VEDANTES PARA VIDROS DE 8-10MM /
PVC SEALS FOR 8-10MM GLASS /
SELLOS PARA CRISTAL 8-10MM .
IN.15.999
3MT
IN.15.999.A
IN.15.999.B
IN.15.999.C
IN.15.999.D
IN.15.999.E
IN.15.999.F
IN.15.999.G
IN.15.999.H
2MT
2MT
2MT
2MT
2MT
2MT
2MT
2MT
F/670
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.75.014
Suporte para vidro /
Glass connector /
Soporte para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
110
80
Ø30
12+0,20
80 110
IN.75.015
Max. 1000mm
Max. 1000mm
IN.75.020
Suporte para vidro /
Glass connector /
Soporte para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
110
80
Ø30
12+0,20
80 110
30
Max. 1000mm
Max. 1000mm
30
Ø42,4
IN.75.015
IN.75.020
F/671
F/672
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.75.016
IN.75.021
Suporte para vidro /
Glass connector /
Soporte para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
110
40
30
12+0,20
80 110
30
30
Max. 1000mm
Max. 1000mm
Ø42,4
IN.75.016
IN.75.017
IN.75.022
Suporte para vidro /
Glass connector /
Soporte para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.75.021
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
70
40
30
12+0,20
80 110
30
30
Max. 1000mm
Max. 1000mm
Ø42,4
IN.75.017
IN.75.022
F/673
IN.75.018
IN.75.023
Suporte para vidro /
Glass connector /
Soporte para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
70
40
30
40
12+0,20
70
30
30
Max. 1000mm
Max. 1000mm
Ø42,4
IN.75.018
IN.75.023
F/674
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
www.jnf.pt
F/675
F/676
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.82.001
Suporte para vidro com acessórios /
Glass connector with accessories /
Soporte para cristal con accesorios.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
150>170
75
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
75
32+0,20
45º
26 +0,20
150
150>170
Max. 1500mm
Max. 1500mm
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
45º
30 +0,20
IN.82.002
Suporte para vidro com acessórios /
Glass connector with accessories /
Soporte para cristal con accesorios.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
150>170
75
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
32+0,20
75
45º
150
26 +0,20
Max. 1500mm
150>170
Max. 1500mm
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
30 +0,20
45º
F/677
IN.82.003
Suporte para vidro com acessórios /
Glass connector with accessories/
Soporte para cristal con accesorios.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
150>170
75
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
32+0,20
75
45º
106
26 +0,20
150>170
Max. 1500mm
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
45º
30 +0,20
IN.82.004
Suporte para vidro com acessórios /
Glass connector with accessories /
Soporte para cristal con accesorios.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
150>170
53
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
32+0,20
53
45º
75
26 +0,20
150>170
Max. 1500mm
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
30 +0,20
45º
F/678
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.82.005
Suporte para vidro com acessórios /
Glass connector with accessories /
Soporte para cristal con accesorios.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
150>170
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
32+0,20
45º
150
26 +0,20
150>170
Max. 1500mm
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
45º
30 +0,20
IN.82.006
Suporte para vidro com acessórios /
Glass connector with accessories /
Soporte para cristal con accesorios.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
75
150>170
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
75
32+0,20
45º
26 +0,20
150
150>170
Max. 1500mm
Max. 1500mm
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
30 +0,20
45º
F/679
IN.82.001.1
Suporte ao vidro/
Glass support /
Soporte del cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 18 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico
32+0,20
45º
26 +0,20
Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado
32+0,20
26 +0,20
30 +0,20
IN.82.001.2
Suporte da aranha à estrutura /
Spider support to the structure /
Apoyo a la estrutura de araña.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
7
Ø36
Ø24
20
8
50
45º
F/680
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.80.110
Suporte para vidro.Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 25mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
22
Ø50
M12
20 +0,20
30
Max. 1000mm
Max. 1000mm
65
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup.
IN.80.105._
Suporte para vidro.Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
Ø25
15+0,20
30/35/40
Max. 800mm
Max. 800mm
65
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup.
F/681
F/682
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FERRAGENS PARA VIDRO /
GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.
IN.80.106._
Suporte para vidro.Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 14mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
Ø35
22+0,20
25/30/35/40
Max. 800mm
Max. 800mm
65
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 45Kg /Sup.
IN.80.107._
Suporte para vidro.Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
14 - 19mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
Ø35
22+0,20
25/30/35/40
Max. 800mm
Max. 800mm
65
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 45Kg /Sup.
F/683
IN.80.108
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12mm
Suporte para vidro.Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
32+0,20
12
8
Ø32
45º
M8
Max. 800mm
Max. 800mm
65
26 +0,20
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup.
IN.80.109
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
10 - 14mm
Suporte para vidro.Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
32+0,20
45º
Ajustável / Adjustable / Ajustable.
Ø35
26 +0,20
18>26
Max. 800mm
Max. 800mm
65
18>26
18>26
Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup.
F/684
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
PINÇAS PARA VIDRO /
GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL.
www.jnf.pt
F/685
Iconografia - características técnicas /
iconography - technical data / iconografia - características técnicas
Espessura do vidro /
Glass thickness / Espessor del cristal
Borracha não incluída /
Rubber not included / Goma no incluido.
Borracha incluída /
Rubber included / Goma incluido.
Superfície plana para fixação /
Flat surface fix /Superficie plana de fijacion
Superfície plana para fixação /
Flat surface fix /Superficie plana de fijacion
Placa de segurança opcional /
Optional security plate /
Placa de seguridad opcional.
Fixação em tubo de Ø42,4 /
Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4
Fixação em tubo de Ø42,4 /
Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4
Pino de segurança opcional /
Optional security pin /
Pin de seguridad opcional.
Tubo / Tube: Ø42,4mm
IN.80.201
IN.80.203
IN.80.211
IN.80.213
IN.80.101
IN.80.103
IN.80.111
IN.80.113
IN.80.202
IN.80.204
IN.80.212
IN.80.214
IN.80.102
IN.80.104
IN.80.112
IN.80.114
IN.80.096
IN.80.098
IN.80.097
IN.80.099
Superfície plana / Flat surface /superficie plana
IN.80.010
Fixação frontal / Front fixture / Montaje frontal
F/686
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
PINÇAS PARA VIDRO /
GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL.
Dimensões & características técnicas /
Dimensions & technical data / Dimensiones & características técnicas
STANDARD
500 / 1000
100 / 150
Pinças para vidro sem pino e sem
placa de segurança /
Glass clamp without safety pin and plate /
Soporte de cristal sin pino y placa de
seguridad.
500 / 800
100 / 150
SECURITY PLATE
Pinças para vidro com placa e sem
pino de segurança /
Glass clamp with safety plate and
without pin / Soporte de cristal con placa
y sin pino de seguridad.
500 / 1300
100 / 150
500 / 800
2x
Recomendado para uso exterior /
Recomended for outside use /
Recomendado para utilizacion exterior.
21
SECURITY PIN
Pinças para vidro com pino e sem
placa de segurança / Glass clamp with
safety pin and without plate / Soporte de
cristal con pino y sin placa de seguridad.
500 / 1500
100 / 150
500 / 800
100 / 150
Recomendado para uso exterior /
Recomended for outside use /
Recomendado para utilizacion exterior.
4x
F/687
IN.80.101
Suporte para vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
45
67
8
12
30
15
IN.80.102
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
45
63
30
16
IN.80.201
Suporte para vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 10 mm
49
6
10
27
16
F/688
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
PINÇAS PARA VIDRO /
GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL.
IN.80.202
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 10 mm
45
45
6
10
16
IN.80.103
Suporte de vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
41
52
8
10
23
15
IN.80.104
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
41
52
23
18
8
10
F/689
IN.80.203
Suporte para vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
45
41
8
10
23
15
IN.80.204
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
45
41
8
10
23
18
IN.80.010
Suporte de vidro ajustável /
Adjustable glass clamp /
Soporte ajustable para cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
55
8
55
17
26
Ajustável sem mudar borrachas /
Adjustable without changing the gaskets /
Ajustable sin cambiar las gomas.
Fixação com parafuso M6 /
M6 fixing screew / Fijaccion con tornillo M6.
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6- 12 mm
6
12
26
F/690
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
PINÇAS PARA VIDRO /
GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL.
IN.80.111 - Material: EN 1.4301
IN.80.113 - Material: EN 1.4401
Suporte de vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Satinado / Satin / Satin.
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12,7 mm
Borrachas vendidas em separado /
Rubber separately sold /
Venta de goma en separado.
8
12,7
45
67
28
16
IN.80.112 - Material: EN 1.4301
IN.80.114 - Material: EN 1.4401
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Satinado / Satin / Satin
Borrachas vendidas em separado /
Rubber separately sold /
Venta de goma en separado.
8
12,7
45
62
28
16
IN.80._ _ _
Borrachas para suportes /
Rubber inlays / Gomas para pinzas.
REF.
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12,7 mm
VIDRO
GLASS / CRISTAL
IN.80.115
8 mm
IN.80.116
10 mm
F/691
IN.80.211 - Material: EN 1.4301
IN.80.213 - Material: EN 1.4401
Suporte de vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Satinado / Satin / Satin
60
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12,7 mm
Borrachas vendidas em separado /
Rubber separately sold /
Venta de goma en separado.
8
12,7
55
30
16
IN.80.212 - Material: EN 1.4301
IN.80.214 - Material: EN 1.4401
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Satinado / Satin / Satin
55
Borrachas vendidas em separado /
Rubber separately sold /
Venta de goma en separado.
8
12,7
55
30
16
IN.80._ _ _
Borrachas para suportes /
Rubber inlays / Gomas para pinzas.
REF
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12,7 mm
VIDRO
GLASS / CRISTAL
IN.80.215
8 mm
IN.80.216
10 mm
IN.80.217
12,7 mm
F/692
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
PINÇAS PARA VIDRO /
GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL.
IN.80.096
Suporte de vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
25
30
8
12
Ø42,4
Ø60
8/10/12
IN.80.097
Suporte de vidro para tubo 42,4mm /
Glass clamp for tube 42,4mm /
Soporte para cristal para tubo 42,4mm.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
25
30
8
12
Ø42,4
Ø60
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
8/10/12
F/693
IN.80.098
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
30
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
25
8
12
Ø60
8/10/12
IN.80.099
Suporte para vidro. Fixação à parede /
Glass support wall fixing /
Soporte para cristal sujeccion a pared.
Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin
30
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
8 - 12 mm
25
8
12
Ø60
8/10/12
F/694
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Acessórios - pinças para vidro /
Glass clamps - accessories /
Accesorios - Soportes para cristal.
www.jnf.pt
Acessórios - Pinças para vidro /
Glass clamps - accessories / Accesorios - Soportes para cristal.
IN.80.117
Pino de segurança /
Security pin / Pasadores de seguridad.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
10 +0,20
6
22
32
8
IN.80.111 / IN.80.113
IN.80.112 / IN.80.114
IN.80.121
Placa de segurança /
Security plate / seguridad placa.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
43
13,5
20
IN.80.118
Parafusos DIN 912 M8 x 20mm /
Screw DIN 912 M8 x 20mm /
Tornillo DIN 912 M8 x 20mm.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
20
M8
28
IN.80.211 / IN.80.213
IN.80.212 / IN.80.214
Acessórios Pinças para vidro /
Glass clamps - accessories /
Accesorios - Soportes para cristal.
IN.80.119
Rebite roscado para M8 /
Rivet for M8 /
Tuerca remachable para M8.
M8
IN.80.120
2 Tampas em nylon para parafusos
laterais /
2 Nylon cover caps for lateral screws /
2 tapones de nylon para tornillos laterales.
4
Ø12,5
F/695
F/696
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO /
GLASS CANOPIES SYSTEM /
SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL.
F/697
F/698
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO /
GLASS CANOPIES SYSTEM /
SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL.
IN.81.700
Sistema de fixação para alpendres de vidro /
Glass canopies system /
Sistema para cubierta en cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
5
855
Ø30
150
50
180
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 12-14mm.
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
ø15+0,20
103
900 - 1000
300
300
200
MAX.800
F/699
IN.81.701
Sistema de fixação para alpendres de vidro /
Glass canopies system /
Sistema para cubierta en cristal.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
47
82
5
-8
45
47
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal. 12-14mm.
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
ø24+0,20
60
900 - 1000
800 - 900
60
200
300
250
MAX.1000
250
MAX.800
F/700
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
PUXADORES PARA VIDRO /
GLASS KNOBS / POMOS PARA CRISTAL
IN.18.135
Suportes de corrimão para vidro /
Hand rail support for glass/
Soporte Pasamanos para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø42,5
Ø 15 mm
8-12
50
55
Ø14
15
65
IN.18.136
Suportes de corrimão para vidro /
Hand rail support for glass/
Soporte Pasamanos para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø 15 mm
18
8-12
50
55
Ø14
15
65
IN.00.095.V
Puxadores para portas de vidro /
Knobs for glass doors /
Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø 12 mm
75
20
50
12
F/701
PUXADORES PARA VIDRO /
GLASS KNOBS / POMOS PARA CRISTAL
IN.00.096.V
Puxadores para portas de vidro /
Knobs for glass doors /
Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø 12 mm
40
50
22
12
IN.00.097.V
Puxadores para portas de vidro /
Knobs for glass doors /
Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø 12 mm
50
50
19
12
19
IN.00.099.V - Satinado / Satin / Satin
IN.00.099.P.V - Polido / Polished / Pulido
Puxadores para portas de vidro /
Knobs for glass doors /
Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 41
Ø 12 mm
Ø70
Ø20
12
16
F/702
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
SUPORTES DE VIDRO /
SHELF SUPPORTS / SOPORTES DE ESTANTES
IN.75.030
Puxadores para portas de vidro /
Knobs for glass doors /
Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø 12 mm
28
30
12
IN.16.525
Concha dupla para vidro /
Double flush Handle for glass /
Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
10
Ø42
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
Ø 45 mm
52
52
IN.16.526
Concha para colar em vidro /
Flush Handle to stich in glass /
Cazoleta para pegar en cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
9
Ø42
52
52
Aplicável com cola 3M /
Applicable with 3M glue / Aplicable con cola 3M.
F/703
CONCHA PARA VIDRO /
FLUSH HANDLE FOR GLASS /
CAZOLETA PARA CRISTAL
IN.16.527
Concha para colar em vidro /
Flush Handle to stich in glass /
Cazoleta para pegar en cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø55
Aplicável com cola 3M /
Applicable with 3M glue / Aplicable con cola 3M.
Ø65
10
IN.16.528
Concha para colar em vidro /
Flush Handle to stich in glass /
Cazoleta para pegar en cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø90
Aplicavel com cola 3M /
Applicable with 3M glue / Aplicable con cola 3M.
Ø100
10
IN.16.531
Concha dupla para vidro /
Double Flush Handle for glass /
Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
Ø 45 mm
Ø50
Ø60
7
F/704
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
CONCHA PARA VIDRO /
FLUSH HANDLE FOR GLASS /
CAZOLETA PARA CRISTAL
IN.16.529
Concha dupla para vidro /
Double Flush Handle for glass /
Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses /
Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
Ø 12 mm
75
35
54
75
6
Min.40 mm
IN.16.530
Concha dupla para vidro /
Double Flush Handle for glass /
Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
50
(*) Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses /
Espessor de lo cristal.
10 - 12 mm
25
Ø 12 mm
153
133
Min.30 mm
6
114
F/705
IN.16.550.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.550.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
60
60
5
1 pcs.
IN.16.551.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.551.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
60
90
90
5
1 pcs.
F/706
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
CONCHA PARA VIDRO /
FLUSH HANDLE FOR GLASS /
CAZOLETA PARA CRISTAL
IN.16.552.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.552.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
IN.16.554.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.554.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø30
150
Ø60
5
15
5
1 pcs.
IN.16.553.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.553.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
1 pcs.
IN.16.555.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.555.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Ø60
300
Ø90
5
15
1 pcs.
5
1 pcs.
F/707
IN.16.556.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.556.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
IN.16.558.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.558.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
150
150
60
15
5
5
1 pcs.
IN.16.557.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.557.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
1 pcs.
IN.16.559.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.559.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
300
300
15
5
1 pcs.
60
5
1 pcs.
F/708
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
CONCHA PARA VIDRO /
FLUSH HANDLE FOR GLASS /
CAZOLETA PARA CRISTAL
IN.16.560.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.560.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
IN.16.562.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.562.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
15 30
120
150
150
60
5
90
5
1 pcs.
IN.16.561.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.561.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
1 pcs.
IN.16.563.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.563.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
15
Para aplicar con pegamiento UV
30
30
270
300
300
90
5
1 pcs.
60
5
1 pcs.
F/709
IN.16.564.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.564.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
IN.16.566.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.566.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
15 30
Ø90
5
150
90
Ø25
5
1 pcs.
IN.16.565.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.565.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
1 pcs.
IN.16.567.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M
IN.16.567.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue /
Para aplicar con pegamiento UV
Concha para vidro /
Flush Handle for glass /
Cazoleta para cristal.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
15 30
Ø90
5
65
300
30
90
5
1 pcs.
1 pcs.
F/710
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO /
BOLTS FOR GLASS DOORS /
CIERRES PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.17.501
Fecho com indicador de cor para cabines
em vidro. Testa para vidro incluida /
Latch with colour indication for glass doors
Strike box for glass included /
Cierre con indication de color cabinas em
cristal. Caja cerradero para cristal incluida.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
84
Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
21
GC28
60
25
34
50
IN.17.502
Fecho sem indicador de cor para cabines
em vidro. Testa para vidro incluida /
Latch without colour indication for glass doors
Strike box for glass included /
Cierre sin indication de color cabinas em
cristal. Caja cerradero para cristal incluida.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
84
Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
21
GC28
60
25
34
50
F/711
IN.17.504
Testa para aplicar no aro. Aplicável com
IN.17.501 / 502/
Strike plate to install in the door frame. To use
with IN.17.501/502 /
Cerradero para aplicar en el marco de la
puerta. Aplicable con IN.17.501/502.
Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
2
18
45
28
60
4
SM.028
Fecho com indicador de cor para
cabines em vidro /
Latch with colour indication for glass doors /
Cierre con indication de color
cabinas em cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
25
Espessuras de vidro /
Glass Thicknesses /
Espessor de lo cristal.
8 - 10 mm.
Entalhe / Glass cut /
Taladro en el cristal.
50
GC29
75
30
10
30
F/712
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
www.jnf.pt
F/713
Fechadura para portas de
vidro com 8/10mm. Tampas
em aço inox EN 1.4301
Interior em alumínio
Trinco em aço inox EN
1.4301
Língua feita em Aço
temperado
Furação para fixação de
puxador com parafusos
passantes.
Lock for glass doors with
8/10mm. thickness. Covers
made in stainless steel EN
1.4301. Interior made in
aluminium. Latch made in
stainless steel EN 1.4301
Dead bolt made in hardened
steel. Holes for trough handle
screws.
IN.20.3220D
IN.20.3220E
Caixa / testa para vidro
Tampas em aço inox EN
1.4301
Interior em alumínio.
Strike box for glass
Covers made in stainless steel
EN 1.4301.
Interior made in alluminium.
Caja / cerradero para cristal
Tampas en acero inox EN 1.4301
Interior en aluminio
Cerradura para puertas de
cristal con 8/10mm.
Tampas en acero inox Material
EN 1.4301
Interior en aluminio. Picaporte
en acero inox EN 1.4301.
Pestillo em Acero temperado.
Agujeros para fijar la manilla
con tornillos pasantes.
IN.20.3221
Testa para aplicar
no aro da porta.
Feito em aço inox EN 1.4301.
Strike plate to aplie in
the door frame.
Made in stainless steel EN 1.4301
90
Cerradero para aplicar no marco
de la puerta.
Echo en acero inox EN 1.4301.
72
180
105
57
20
F/714
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM DA TESTA
DA FECHADURA.
STRIKE BOX ASSEMBLY
INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
IOR
EXTER
IOR
INTER
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE DE LA CAJA
CERRADERO
IN.20.3200
IN.20.3300
Fita adesiva de alumínio
Aluminium strip
Tira de aluminio
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM DA
FECHADURA.
LOCK ASSEMBLY
INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE DE LA
CERRADURA.
R
EXTERIO
INTERIOR
IN.20.3220
IN.20.3320
Fita adesiva de alumínio
Aluminium strip
Tira de aluminio
F/715
FECHADURA APLICADA
NUM ARO
DE UMA PORTA /
EXISTEM FECHADURAS QUE SÃO
DIFERENTES PARA PORTAS DIREITAS
E ESQUERDAS. PARA A CORRECTA
ESCOLHA DA FECHADURA É
ACONSELHÁVEL A CONSULTA DOS
ESQUEMAS SEGUINTES. /
57
LOCK APPLIED IN A DOOR
FRAME /
8/10
CERRADURA APLICADA
EN UN MARCO DE UNA
PUERTA.
Desenho para corte
do vidro.
Aplicável para fechadura.
Espessura do vidro
8/10mm.
15
IT EXIST DOOR LOCKS THAT ARE
DIFFERENT FOR RIGHT AND LEFT HAND
DOORS. FOR CORRECT CHOICE OF A
DOOR LOCKS IT IS RECOMENDED THE
CONSULTATION OF THE FOLLOWING
PROJECTS. /
Ø50
8/10
EXISTEM CERRADURAS QUE SON
DIFERENTES PARA LAS PUERTAS
DERECHAS Y IZQUIERDAS.
PARA LA OPCIÓN CORRECTA DE UNA
CERRADURA ES RECOMENDABLE
LA CONSULTA DE LOS DIBUJOS
SIGUIENTES..
Ø50
Drawing for glass cut.
Apliable for lock
Glass thickness 8/10mm.
80
Ø50
Debujo para corte del cristal
Aplicable para cerradura.
Espesor del cristal 8/10mm.
Ø57
FECHADURA APLICADA
COM CAIXA TESTA PARA
VIDRO. /
57
Porta esquerda, para a encomenda
adicionar à referência a letra E /
Left hand door, to order add to the
reference the letter “E” /
Puerta izquierda, a la orden agrega a la
referencia la letra “E”.
57
LOCK APPLIED WITH A
STRIKE BOX FOR GLASS /
8/10
CERRADURA APLICADA
CON CAJA CERRADERO
PARA CRISTAL.
Ø50
Desenho para corte do
vidro. Aplicável para
fechadura e testa.
Espessura do vidro
8/10mm.
Drawing for glass cut. Apliable
for lock and strike plate Glass
thickness 8/10mm.
15
8/10
Ø50
Ø50
Porta direita, para a encomenda adicionar
à referência a letra “D” /
Right hand door, to order add to the
reference the letter “D” /
Puerta derecha, a la orden agrega a la
referencia la letra “D”
80
Ø50
Debujo para corte del cristal
Aplicable para cerradura e
cerradero Espesor del cristal
8/10mm..
E
Ø57
D
F/716
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.3200 D
IN.20.3200 E
Fechadura para portas de vidro
com espessura de 8/10mm.
Fechadura para cilindro europeu (30-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF) /
Door lock for glass with 8/10mm .thickness.
Lock for european cylinder (30-30).
For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle) /
Cerradura para puertas
de cristal con espesor de 8/10mm.
Cerradura para bombillo europeu (30-30)
Con manillas rotativas en ambos os lados.
(possible de aplicar cualesquiera manilla JNF)
Interior
8x8
8/10
GRADE
3
EXEMPLO
FECHADURA
Look / Cerradura
IN.20.3200D
Exterior
38
72
57
EXEMPLE
EJEMPLO
PUXADOR
CILINDRO
Lever handle/Manilla Cylinder/Bombillo
IN.00.028
IN.19.3KS(31/31)
.IN
F/717
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm.
Fechadura para cilindro europeu (40-30).
Com puxador rotativo no interior e
puxador fixo pelo exterior.
Com escudete de segurança /
Door lock for glass with 8/10mm. thickness.
Lock for european cylinder (40-30).
With rotative lever handle inside and fixed from
outside. With security keyhole /
Cerradura para puertas de cristal
con espesor de 8/10mm. Cerradura para
bombillo europeu (40-30). Con manilla rotativa
en el interior y pomo fijo en el exterior.
Con bocallave de seguridad.
IN.20.3201.1D
IN.20.3201.1E
IN.20.3201.2D
IN.20.3201.2E
IN.20.3201.3D
IN.20.3201.3E
IN.20.3201.4D
IN.20.3201.4E
Interior
8x8
8/10
Exterior
38
GRADE
72
3
EXEMPLO
57
EXEMPLE
EJEMPLO
FECHADURA COM PUXADOR /
Lock with lever handles /
Cerradura con manillas /
CILINDRO/
Cylinder /
Bombillo /
IN.20.3201.2D
IN.19.3KS(31-41)
F/718
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.3202D
IN.20.3202E
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm. Fechadura para
cilindro europeu (40-30). Para puxador
rotativo de ambos os lados. (possível
aplicar qualquer puxador JNF)
Com escudete de segurança.///
Door lock for glass with 8/10mm. thickness.
Lock for european cylinder (40-30). To use with
rotative lever handles both sides. (it´s possible
to apply any JNF lever handle)
With security keyhole ///
Cerradura para puertas de cristal con espesor
de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu
(40-30) Para usar con manillas rotativas en
ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera
manilla JNF) Con bocallave de seguridad
Interior
8x8
8/10
GRADE
3
EXEMPLO
FECHADURA
Look / Cerradura
IN.20.3202D
Exterior
38
72
57
EXEMPLE
EJEMPLO
PUXADOR
CILINDRO
Lever handle/Manilla Cylinder/Bombillo
IN.00.028
IN.19.3KS(41/31)
.IN
F/719
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm.
Fechadura para cilindro europeu (40-30).
Com puxador rotativo no interior e
puxador fixo pelo exterior /
Door lock for glass with 8/10mm. thickness.
Lock for european cylinder (40-30).
With rotative lever handle inside and fixed from
outside /
Cerradura para puertas de cristal
con espesor de 8/10mm. Cerradura para
bombillo europeu (40-30). Con manilla rotativa
en el interior y pomo fijo en el exterior.
IN.20.3203.1D
IN.20.3203.1E
IN.20.3203.2D
IN.20.3203.2E
IN.20.3203.3D
IN.20.3203.3E
IN.20.3203.4D
IN.20.3203.4E
Interior
8x8
8/10
Exterior
38
GRADE
72
3
EXEMPLO
57
EXEMPLE
EJEMPLO
FECHADURA COM PUXADOR /
Lock with lever handles /
Cerradura con manillas /
CILINDRO/
Cylinder /
Bombillo /
IN.20.3203.1D
IN.19.3KS(41/31)
Outros modelos de puxador fixo e rotativo disponiveis sob consulta.
Other models for fixed and rotative handles available under request.
F/720
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.3204D
IN.20.3204E
Fechadura de casa de banho para portas
de vidro com espessura de 8/10mm.
Fechadura com cilindro europeu com
botão e fenda para moeda (30-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF) ///
Bathroom door lock for glass with 8/10mm.
thickness. Lock with european cylinder with
button one side and coin slot on the other
(30-30). For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle) ///
Cerradura de baño para puertas de cristal
con espesor de 8/10mm. Cerradura con
bombillo europeu con boton en un lado y fenda
de moneda en el otro (30-30) Con manillas
rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar
cualesquiera manilla JNF)
Interior
8x8
8/10
Exterior
38
GRADE
72
3
EXEMPLO
57
EXEMPLE
EJEMPLO
FECHADURA COM CILINDRO/
Lock with cylinder /
Cerradura con bombillo /
PUXADOR/
Lever handle /
Manilla /
IN.20.3204D
IN.00.028
.IN
F/721
IN.20.3220D
IN.20.3220E
Em combinação com uma fechadura
direita, a testa correspondente é também
direita /
Caixa/ testa de fechadura
para portas de vidro com
espessura de 8/10mm. /
When combining with a right lock, the strike
box is also right /
57
Strike box for door lock for
glass with 8/10mm. thickness.
Caja/ cerradera de cerradura
para puertas de cristal con
espesor de 8/10mm.
50
8/10
Ø50
80
Ø50
Ø57
IN.20.3221
Testa para aplicar
no aro da porta.
Feito em aço inox EN 1.4301.
Strike plate to apply in
the door frame.
Made in stainless steel EN 1.4301
Cerradero para aplicar no marco
de la puerta.
Echo en acero inox EN 1.4301.
40
50.5
87
33.6
50.5
87
24.5
194
Cuando combinado con una cerradura derecha,
lo cerradero es tambien derecho.
F/722
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
www.jnf.pt
F/723
Fechadura para portas de
vidro com 8/10mm.
Tampas em aço inox
Material EN 1.4301.
Interior em alumínio
Trinco em aço inox EN
1.4301. Língua feita em
Aço temperado.
Lock for glass doors with
8/10mm. thickness
Covers made in stainless
steel Material EN 1.4301.
Interior made in aluminium.
Latch made in stainless steel
EN 1.4301
Dead bolt made in
hardened steel.
IN.20.3320D
IN.20.3320E
Caixa / testa para vidro
Tampas em aço inox EN
1.4301
Interior em alumínio.
Strike box for glass
Covers made in stainless
steel EN 1.4301.
Interior made in alluminium.
Caja / cerradero para cristal
Tampas en acero inox EN
1.4301
Interior en aluminio
Cerradura para puertas de
cristal con 8/10mm.
Tampas en acero inox
Material EN 1.4301 Interior
en aluminio
Picaporte en acero inox EN
1.4301. Pestillo em Acero
temperado.
90
72
180
57
105
20
F/724
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.3300D
IN.20.3300E
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm.
Fechadura para cilindro europeu (30-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF) ///
Door lock for glass with 8/10mm .thickness.
Lock for european cylinder (30-30).
For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle) ///
Cerradura para puertas de cristal con
espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo
europeu (30-30) Con manillas rotativas
en ambos os lados. (possible de aplicar
cualesquiera manilla JNF)
8x8
8/10
38
GRADE
72
3
Interior
57
Exterior
IN.20.3304D
IN.20.3304E
Fechadura de casa de banho para portas
de vidro com espessura de 8/10mm.
Fechadura com cilindro europeu com
botão e fenda para moeda (30-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF) ///
Bathroom door lock for glass with 8/10mm.
thickness. Lock with european cylinder with
button one side and coin slot on the other
(30-30). For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle) ///
Cerradura de baño para puertas de cristal
con espesor de 8/10mm.
Cerradura con bombillo europeu con boton
en un lado y fenda de moneda en el otro (30-30)
Con manillas rotativas en ambos os lados.
(possible de aplicar cualesquiera manilla JNF)
Interior
Exterior
8x8
8/10
GRADE
3
38
72
57
F/725
IN.20.3320D
IN.20.3320E
Em combinação com uma fechadura
direita, a testa correspondente é
também direita /
Caixa/ testa de fechadura
para portas de vidro com
espessura de 8/10mm. /
When combining with a right lock, the
strike box is also right /
57
Strike box for door lock for
glass with 8/10mm. thickness.
Caja/ cerradera de cerradura
para puertas de cristal con
espesor de 8/10mm.
50
8/10
Ø50
80
Ø50
Ø57
IN.20.3221
Testa para aplicar
no aro da porta.
Feito em aço inox EN
1.4301.
Strike plate to aplie in
the door frame.
Made in stainless steel EN
1.4301
Cerradero para aplicar no
marco de la puerta.
Echo en acero inox EN 1.4301.
Cuando combinado con una cerradura
derecha, lo cerradero es tambien
derecho.
F/726
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
Fechadura para portas de vidro com
8/10mm. Tampas em aço inox EN 1.4301
Interior em alumínio. Língua feita em Aço
temperado. Fechadura reversível
Fechadura para cilindro europeu (30-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF) ///
Lock for glass doors with 8/10mm. thickness
Covers made in stainless steel EN 1.4301
Interior made in aluminium. Dead bolt made
in hardened steel. Reversible lock. Lock for
european cylinder (30-30).
For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle) ///
Cerradura para puertas de cristal con 8/10mm.
Tampas en acero inox EN 1.4301. Interior en
aluminio. Pestillo em Acero temperado
Cerradura reversible. Cerradura para bombillo
europeu (30-30) Con manillas rotativas
en ambos os lados. (possible de aplicar
cualesquiera manilla JNF)
www.jnf.pt
F/727
FECHADURA APLICADA
NUM ARO
DE UMA PORTA /
LOCK APPLIED IN A DOOR
FRAME /
8/10
CERRADURA APLICADA
EN UN MARCO DE UNA
PUERTA.
Desenho para corte
do vidro.
Aplicável para fechadura.
Espessura do vidro
8/10mm.
8/10
Ø45
IN.20.331
IN.20.334
IN.20.331.Q
IN.20.334.Q
Ø45
Drawing for glass cut.
Apliable for lock
Glass thickness 8/10mm.
60
Debujo para corte del cristal
Aplicable para cerradura.
Espesor del cristal 8/10mm.
61
FECHADURA APLICADA
COM CAIXA TESTA
PARA VIDRO. /
LOCK APPLIED WITH A
STRIKE BOX FOR GLASS /
8/10
CERRADURA APLICADA
CON CAJA CERRADERO
PARA CRISTAL.
Desenho para corte do
vidro. Aplicável para
fechadura e testa.
Espessura do vidro
8/10mm.
Drawing for glass cut. Apliable
for lock and strike plate Glass
thickness 8/10mm.
Debujo para corte del cristal
Aplicable para cerradura e
cerradero Espesor del
cristal 8/10mm.
ø45
32
Ø12
21
IN.20.333
IN.20.333.Q
60
61
IN.20.331
IN.20.334
IN.20.331.Q
IN.20.334.Q
F/728
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.331
Fechadura para portas de vidro
com espessura de 8/10mm.
Fechadura para cilindro europeu (40-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados.
(possível aplicar qualquer puxador JNF)
Com escudete de segurança. ///
Door lock for glass with 8/10mm. thickness.
Lock for european cylinder (40-30).
To use with rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle)
With security keyhole. ///
Cerradura para puertas de cristal con espesor
de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu
(40-30) Para usar con manillas rotativas en
ambos os lados.
(possible de aplicar cualesquiera manilla JNF)
Con bocallave de seguridad.
8x8
GRADE
2
8/10
175
70
160
IN.20.334
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm.
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF). ///
Door lock for glass with 8/10mm .thickness.
For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle). ///
Cerradura para puertas de cristal con
espesor de 8/10mm.
Con manillas rotativas en ambos os lados.
(possible de aplicar cualesquiera manilla JNF)
8x8
GRADE
175
70
160
2
8/10
F/729
IN.20.333
Caixa/ testa de fechadura para portas
de vidro com espessura de 8/10mm.
Reversível ///
Strike box for door lock for glass with
8/10mm. thickness.
Reversible. ///
Caja/ cerradera de cerradura para
puertas de cristal con espesor de 8/10mm.
Reversible.
8/10
76
70
60
20
8
Testa reversível para
aplicar no aro da porta.
Feita em aço inox EN
1.4301.
Espessura 2mm.
IN.20.332
IN.20.335
IN.20.336
Reversible strike plate to
aplie in the door frame.
Made in stainless
steel EN 1.4301.
Thickness 2mm.
Cerradero reversible para
aplicar no marco de la puerta.
Echo en acero inox EN 1.4301.
Espesor 2mm.
20
40
93,5
30
70
12
30
70
12
30
55
11
31
F/730
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
www.jnf.pt
F/731
IN.20.331.Q
Fechadura para portas de vidro
com espessura de 8/10mm.
Fechadura para cilindro europeu (40-30).
Para puxador rotativo de ambos os lados.
(possível aplicar qualquer puxador JNF)
Com escudete de segurança. ///
Door lock for glass with 8/10mm. thickness.
Lock for european cylinder (40-30).
To use with rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle)
With security keyhole. ///
Cerradura para puertas de cristal con espesor
de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu
(40-30) Para usar con manillas rotativas en
ambos os lados.
(possible de aplicar cualesquiera manilla JNF)
Con bocallave de seguridad.
8x8
GRADE
2
175
70
160
IN.20.334.Q
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm.
Para puxador rotativo de ambos os lados .
(possível aplicar qualquer puxador JNF). ///
Door lock for glass with 8/10mm .thickness.
For rotative lever handles both sides.
(it´s possible to aplie any JNF lever handle). ///
Cerradura para puertas de cristal con
espesor de 8/10mm.
Con manillas rotativas en ambos os lados.
(possible de aplicar cualesquiera manilla JNF)
8x8
GRADE
2
175
70
160
8/10
8/10
F/732
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.333.Q
Caixa/ testa de fechadura para portas
de vidro com espessura de 8/10mm.
Reversível ///
Strike box for door lock for glass with
8/10mm. thickness.
Reversible. ///
Caja/ cerradera de cerradura para
puertas de cristal con espesor de 8/10mm.
Reversible.
8/10
76
70
60
20
8
Testa reversível para
aplicar no aro da porta.
Feita em aço inox EN
1.4301.
IN.20.332
IN.20.335
IN.20.336
Reversible strike plate to
aplie in the door frame.
Made in stainless
steel EN 1.4301.
Cerradero reversible para
aplicar no marco de la puerta.
Echo en acero inox EN 1.4301.
20
40
93,5
30
70
12
30
70
12
30
55
11
31
F/733
Desenho para corte do
vidro. Aplicável para
fechadura e testa ///
Drawing for glass cut.
Apliable for lock and strike
plate ///
Debujo para corte del cristal
Aplicable para cerradura e
cerradero.
13
52
22 19
32
13
Exemplo: IN.20.3000.1 + IN.20.3001 /
Example : IN.20.3000.1 + IN.20.3001 /
Exemplo : IN.20.3000.1 + IN.20.3001.
Fechadura para portas de vidro com
espessura de 8/10mm.
Door lock for glass with 8/10mm .thickness.
Cerradura para puertas de cristal con
espesor de 8/10mm.
88
FECHADURA STANDARD /
LOCK STANDARD/ CERRADURA ESTÁNDAR
14
92
46
47 19
22
REF:
IN.20.3000.1
Nº
3
GRUPOS DE FECHADURAS - CHAVES IGUAIS/
GROUPS OF LOCKS - SAME KEYS/
GRUPOS DE CERRADURAS - CLAVES IGUALES
GRUPO/GROUP
REF:
2
IN.20.3000.2
Nº
3
3
IN.20.3000.3
3
4
IN.20.3000.4
3
F/734
www.jnf.pt
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO /
LOCKS FOR GLASS DOORS /
CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /
IN.20.3001
IN.20.3002
Strike plate for lock
IN.20.3000. ///
Strike plate with stopper for
lock IN.20.3000
Cerradero para cerradura
IN.20.3000
Cerradero con freno para
cerradura IN.20.3000.
Testa para fechadura
IN.20.3000 ///
Testa com batente para
fechadura IN.20.3000///
88
14
92
22
IN.20.3003
Testa para fechadura
IN.20.3000.///
Strike plate for lock
IN.20.3000 ///
Cerradero para cerradura
IN.20.3000.
100
2
14
92
47
22
88
47
22
F/735
FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER EM VIDRO /
LOCKS FOR SLIDING GLASS DOORS / CERRADURAS
PARA PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL /
IN.20.349
Fechadura para portas de correr em vidro com
espessura de 10mm.
Fechadura para cilindro europeu (30-30).
Cilindro não incluido.
Com escudete de segurança.
Inclui testa para parede.
Fabricada em aço inox EN 1.4301. /
Lock for sliding glass doors with 10mm. thickness.
Lock for european cylinder (30-30).
Cylinder not included.
With security keyhole.
Included strike plate for the wall.
Made in Stainless steel EN 1.4301. /
Cerradura para puertas correderas de cristal con
espesor de 10mm.
Cerradura para bombillo europeu (30-30).
Bombillo no incluido.
Con bocallave de seguridad.
Incluye cerradero para la pared.
Fabricada en acero inoxidable EN 1.4301.
100
24
170
90
2
F/736
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER EM VIDRO /
LOCKS FOR SLIDING GLASS DOORS / CERRADURAS
PARA PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL /
IN.20.350
Testa para fechadura de portas de correr em vidro
com espessura de 10mm.
Fabricada em aço inox EN 1.4301.
Para aplicar com IN.20.349. /
Strike box for sliding glass doors with 10mm. thickness.
Made in Stainless steel EN 1.4301.
To use with IN.20.349. /
Cerradero para puertas correderas de cristal con
espesor de 10mm.
Fabricada en acero inoxidable EN 1.4301.
Para usar con IN.20.349.
100
24
170
F/737
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS /
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
F/738
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS /
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
www.jnf.pt
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
IN.07.201.600
IN.07.201.1200
EN 1.4301 Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
Ø10
IN.07.201.1200
550
1200
550
30
8-40
15
IN.07.201.600
600
500
30
8-40
15
F/739
F/740
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS /
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
IN.07.205.A
IN.07.205.A EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
IN.07.203.A
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
A
Ø12
60
19
A
MULTIfix
Incluído
Included
A
Ø12
200 / 250
IN.07.203.A
300
60
25
300
MULTIfix
Incluído
Included
MULTIfix
Incluído
Included
Ø12
www.jnf.pt
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
IN.07.204.A
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
Ø12
250
60
250
MULTIfix
Incluído
Included
19
F/741
F/742
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS /
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
IN.07.286.A
IN.07.286.A19
A
B
C
D
19
160
300
62
IN.07.286.A25
A
B
C
D
25
300
500
62
B
D
B
Ø12
C
A
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
www.jnf.pt
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
IN.07.299
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
Ø12
25
100
205
45
100
205
MULTIfix
Incluído
Included
IN.07.300
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de cristal.
Ø12
25
100
Ø205
100
45
MULTIfix
Incluído
Included
F/743
F/744
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS /
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
IN.07.101
IN.07.102
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de
cristal.
115
80
ASA DE PORTA COM FECHADURA.
PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO
INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO
EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA
DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE
DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO
ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI
COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.
TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN1.4301.
1230
Door handle for glass door with lock. For
glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel EN 1.4301. With high
Security European cylinder EVVA
outside. Possibility to make Master key
system. With small knob in the inside.
Includes dust cover for the floor. Latch
made in Stainless Steel EN 1.4301.
35
25
Ø14
200
Ø37
Manillone con cerradura para
puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12
mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con
bombillo Europeo de alta de Seguridad
EVVA por lado exterior. Posibilidad de
hacer planos de maestramiento. Con
podo en el lado interior. Pestillo en acero
inoxidable EN 1.4301.
IN.07.101
EVVA
780
3KS
70
IN.07.102
125
Ø14
EVVA
3KS
IN.07.101.D
JNF
S20
www.jnf.pt
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
IN.07.103
F/745
IN.07.104
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de
cristal.
115
80
35
ASA DE PORTA COM FECHADURA.
PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO
INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO
EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA
DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE
DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO
ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI
COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.
TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN
1.4301.
2210
Door handle for glass door with lock. For
glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel EN 1.4301. With high
Security European cylinder EVVA
outside. Possibility to make Master key
system. With small knob in the inside.
Includes dust cover for the floor. Latch
made in Stainless Steel EN 1.4301.
35
25
Ø14
Manillonee con cerradura para
puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12
mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con
bombillo Europeo de alta de Seguridad
EVVA por lado exterior. Posibilidad de
hacer planos de maestramiento. Con
podo en el lado interior. Pestillo en acero
inoxidable EN 1.4301.
IN.07.103
EVVA
1175
3KS
Ø37
IN.07.104
EVVA
3KS
125
780
70
Ø14
IN.07.103.D
JNF
S20
F/746
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
ASAS DE PORTA PARA VIDRO /
PULL HANDLES FOR GLASS DOORS /
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
IN.07.105
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de
cristal.
120
90
1500
34
35
Ø38
ASA DE PORTA COM FECHADURA.
PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO
INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO
EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA
DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE
DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO
ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI
COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.
TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN
1.4301.
Door handle for glass door with lock. For
glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel EN 1.4301. With high
Security European cylinder EVVA
outside. Possibility to make Master key
system. With small knob in the inside.
Includes dust cover for the floor. Latch
made in Stainless Steel EN 1.4301.
Manillonee con cerradura para
puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12
mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con
bombillo Europeo de alta de Seguridad
EVVA por lado exterior. Posibilidad de
hacer planos de maestramiento. Con
podo en el lado interior. Pestillo en
acero inoxidable EN 1.4301.
IN.07.105.A
1100
EVVA
3KS
100
IN.07.105.B
EVVA
Ø25
3KS
IN.07.105.D
JNF
S20
www.jnf.pt
Asas de porta /
Pull handles /
Manillones.
F/747
IN.07.107
EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Asas de porta para vidro. /
Pull handles for glass doors /
manillones para puertas de
cristal.
120
80
1500
35
25
1100
Ø38
ASA DE PORTA COM FECHADURA.
PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO
INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO
EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA
DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE
DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO
ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI
COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.
TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN
1.4301.
Door handle for glass door with lock. For
glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel EN 1.4301. With high
Security European cylinder EVVA
outside. Possibility to make Master key
system. With small knob in the inside.
Includes dust cover for the floor. Latch
made in Stainless Steel EN 1.4301.
Manillonee con cerradura para
puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12
mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con
bombillo Europeo de alta de Seguridad
EVVA por lado exterior. Posibilidad de
hacer planos de maestramiento. Con
podo en el lado interior. Pestillo en
acero inoxidable EN 1.4301.
IN.07.107.A
EVVA
3KS
100
Ø25
IN.07.107.B
EVVA
3KS
IN.07.107.D
JNF
S20
F/748
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
ACESSÓRIOS PARA VITRINES /
VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA.
IN.80.560._
Suportes de vidro /
Shelf supports/ Soportes de estantes.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 8 mm
X
23
Ø19
REF
X
IN.80.560.6
6,5mm
IN.80.560.8
8,5mm
IN.80.560.B
Acessório para IN.80.560 /
Acessory for IN.80.560 /
Accesorio para IN.80.560.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin.
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 8 mm
5
M6
Ø19
14
IN.80.700
Suportes de vidro /
Shelf supports/ Soportes de estantes.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin.
8,5
7
22
25
Espessuras de vidro /
Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 8 mm
www.jnf.pt
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
IN.81.500
Dobradiça de vitrine - para aplicar
com cola UV /
Vitrine hinge - to use with UV glue /
Bisagra para vitrina -para aplicar con
pegamiento UV.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin.
24,5
4
Ø2
2
Ø1
16
F/749
F/750
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
ACESSÓRIOS PARA VITRINES /
VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA.
IN.81.501._
Dobradiça de vitrine - para aplicar
com cola UV /
Vitrine hinge - to use with UV glue /
Bisagra para vitrina -para aplicar con
pegamiento UV.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin.
4
6
24
X
REF
X
IN.81.501.20
Ø20mm
IN.81.501.30
Ø30mm
www.jnf.pt
F/751
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
IN.81.502
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
5 - 8 mm
Pivot para vitrine /
Vitrine pivot /
Pivote para vitrina.
Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin.
Ø10 +0,50
21
Ø12
Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal
Ø15
22+0,20
75
163
75
8
14+0,20
42,5
5
19,5
F/752
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
www.jnf.pt
ACESSÓRIOS PARA VITRINES /
VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA.
20.4000
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 10mm
Fechadura /
Lock /
Cerradura.
Zamak Níquel satinado / Satin nickel /
Niquel Satin.
52
Ø30
16
10
26
F/753
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
20.4002.CI
20.4002.CD
20.4000.CM
20.4000.CR
20.4001
20.4003
Cilindros amovíveis com chaves diferentes para
fechadura 20.4000/
Removable cilinder with key different for lock 20.4000/
Bombillos amovibles con llaves distintas para cerradura
20.4000.
Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin.
Grupo de cilindros amovíveis com chaves iguais para
fechadura 20.4000/
Removable cilinder group with key aliked for lock 20.4000 /
Grupo de bombillos amovibles con llaves iguales para
cerradura 20.4000.
Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin.
Chave mestra.
Master key.
Llave mestra.
Chave para remoção do cilindro.
Cylinder changing key.
Llave para quitar el bombillo.
Identificador para fechadura 20.4000 /
Identifier for lock 20.4000 /
Identificador para cerradura 20.4000.
Chapa testa para fechadura 20.4000 /
Strike plate for lock 20.4000 /
Cerradero para cerradura 20.4000.
1
Números - 1 a 200 /
Numerals - 1 to 200 /
Numeros - 1 a 200.
1
2
40
3
10
10
11
12
100
100
101
102
200
32
12
12
F/754
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Acessórios para vitrines /
Vitrine acessories /
Accesorios para vitrina.
ACESSÓRIOS PARA VITRINES /
VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA.
IN.20.07715
IN.20.07715.Q
Lock with removable cylinder/
Cerradura con bombillo amovible.
Lock with removable cylinder/
Cerradura con bombillo amovible.
Fechadura com cilindro amovível /
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 10mm
Fechadura com cilindro amovível /
Espessuras de vidro / Glass Thickness /
Espessor de lo cristal.
6 - 10mm
32
Ø32
Ø25
32
Ø25
14
48
30
48
14
30
07715.C
Cilindro amovível para fechadura IN.20.07715/
Removable cylinder for lock IN.20.07715/
Bombillo amovible para cerradura IN.20.07715.
07715.CM
Chave mestra /
Master key /
Llave mestra.
07715.CR
Chave para remoção do cilindro.
Cylinder changing key.
Llave para quitar el bombillo.
www.jnf.pt
F/755
F/756
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
GC01
GC02
161
1
148
148
Ø20
Ø20
36
Ø20
68
R80
68
R80
37
36
37
36
36
73
R55
161
R55
GC03
1
R80
Ø20
36
37
R80
37
Ø20
36
R55
R55
68
68
148
148
161
161
GC04
GC05
1
148
Ø20
R80
68
A
R55
B
43
Ø20
37
36
R10
36
36
73
161
R10
Ø20
148
30
A-B
60
45
30 10
F/757
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
GC06
GC07
35
35
35
Ø19
Ø19
35
18
R7
35
47
71
GC08
GC09
Ø55
40
20
3
64
GC10
GC11
R10
R16
133
55
39
32
45
F/758
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
www.jnf.pt
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
GC12
GC13
1
1
36
36
36
Ø20
36
36
36
Ø20
1
73
73
36
GC14
1
161
161
148
148
68
68
A
R55
36
Ø20
R55
R80
37
Ø20
R80
36
R10
Ø20
B
60
30
A-B
GC15
GC16
45
30 10
F/759
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
GC17
GC18
75
70
Ø22
+-3
Ø22
22
11
11
22
22
11
Ø22
70
75
GC19
GC20
125
98
36
49
R18
R18
49
4
Ø15
Ø16
28
28
55
Ø15
55
36
98
125
GC21
GC22
37,5
R8
55
62
29
58
Ø16
39
R8
F/760
Ferragens para vidro /
Glass hardware /
Herrajes para cristal.
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
GC23
GC24
37,5
62
34
R8
62
58
R8
R8
58
R8
32
39
GC25
GC26
4
27
46
50
40
40
40
Ø17
Ø17
Ø17
GC27
GC28
35
50
20
20
18
36
45
Ø12
Ø10
Ø30
42
36
Ø12
www.jnf.pt
Entalhes /
Glass cutouts /
Taladros en el cristal
GC29
Ø10
15
Ø12
15
25
Ø10
30
Ø10
F/761

Documentos relacionados