Optional Gauge and Regulator Assembly Assemblage du régulateur
Transcripción
Optional Gauge and Regulator Assembly Assemblage du régulateur
Optional Gauge and Regulator Assembly Assemblage du régulateur et de la jauge optionnels Ensamble opcional de manómetro y regulador Description The gauge and regulator assembly (see Figure 1) is an optional attachment/accessory designed to control and measure air pressure from the tank. Regulator Régulateur Regulador CV223900AJ Outlet (to hose) Sortie (à tuyau) Salida (a manguera) Optional Gauge and Regulator Assembly Assemblage du régulateur et de la jauge optionnels Ensamble opcional de manómetro y regulador Regulator Régulateur Regulador Outlet (to hose) Sortie (à tuyau) Salida (a manguera) CV223900AJ Descripción El manómetro y regulador (vea la Figura 1) es un accesorio opcional diseñado para controlar y medir la presión de aire del tanque. Installation Instalación The assembly is designed to be attached only to the manifold outlet (see Figure 2) by inserting the pipe nipple (see Figure 1) and turning the assembly clockwise. Tighten until snug or 75 in.-lb. Gauge should be oriented the same as the gauge already on the compressor (see Figure 3). Attach hose and tire chuck. Check for leaks with soapy water. El ensamble está diseñado para ser colocado únicamente en la salida del distribuidor (vea la Figura 2), introduciendo el niple para tuberías (vea la Figura 1) y girando el ensamble hacia la derecha. Apriete hasta que quede ajustado o a 75 pulg.-lb. El manómetro se debe orientar en la misma dirección que el manómetro que ya está incorporado al compresor (vea la Figura 3). Conecte la manguera y la boquilla para neumáticos. Usando agua jabonosa compruebe que no haya pérdidas. Operation The regulator knob can be turned counter-clockwise to decrease air pressure; turn clockwise to increase air pressure from the compressor. The gauge indicates the amount of pressure to the outlet. Follow all safety guidelines and start-up procedures from the compressor’s owner’s manual. TO ORDER, GO ONLINE: www.chpower.com OR CALL: 1-800-543-6400 8:00 am - 6:30 pm Monday - Thursday 8:00 am - 5:00 pm Friday Pipe nipple Mamelon de tuyau Niple para tuberías Figure 1 Figura 1 Gauge Manomètre Manómetro Manifold Collecteur Distribuidor Pipe nipple Mamelon de tuyau Niple para tuberías Figure 1 Figura 1 Funcionamiento Gauge Manomètre Manómetro Manifold Collecteur Distribuidor La perilla reguladora se puede girar hacia la izquierda para disminuir la presión del aire; gírela hacia la derecha para aumentar la presión de aire del compresor. El manómetro indica la cantidad de presión de salida. Siga todas las precauciones de seguridad y procedimientos de encendido que se encuentran en el manual del propietario del compresor. PARA REALIZAR PEDIDOS, VISITE: www.chpower.com en línea, Description O LLAME AL: 1-800-543-6400 DE 8 AM A 6:30 PM DE LUNES A JUEVES DE 8 AM A 5 PM LOS VIERNES. L’assemblage de la jauge et du régulateur (voir figure 1) est un accessoire optionnel conçu pour contrôler et mesurer la pression d’air du réservoir. Installation L’assemblage est conçu pour être fixé seulement à la sortie du collecteur (voir la figure 2) en insérant le mamelon du tuyau (voir la figure 1) et en tournant l’assemblage dans le sens horaire. Resserrez jusqu'à ce que ce soit bien ajusté ou à 75 po-lb. La jauge devrait être orientée de la même façon que celle déjà dans le compresseur (voir la figure 3). Fixer le boyau et le mandrin de pneu. Vérifier les fuites avec une solution d'eau savonneuse. Manifold outlet Sortie du collecteur Salida del distribuidor Manifold outlet Sortie du collecteur Salida del distribuidor Figure 2 Figura 2 Figure 2 Figura 2 Figure 3 Figura 3 Figure 3 Figura 3 Fonctionnement Le bouton du régulateur se tourne dans le sens antihoraire pour réduire la pression d’air, dans le sens horaire pour augmenter la pression d’air du compresseur. La jauge indique la quantité de pression à la sortie. Suivre toutes les directives de sécurité et les procédures de démarrage du manuel du propriétaire du compresseur. POUR COMMANDER, ALLER EN LIGNE : www.chpower.com OU APPELER : 1-800-543-6400 8 H À 18 H 30, LUNDI AU JEUDI 8 H À 17 H VENDREDI © 2006 IN618100AV 3/06 2