St. Peter Chanel Catholic Church

Transcripción

St. Peter Chanel Catholic Church
St. Peter Chanel Catholic Church
12001 E. 214th Street
Hawaiian Gardens, CA 90716
Parish Office: 562/924-7591
Spanish CCD: 562/860-3637
English CCD/Confirmation: 562/865-6498
Website: http://www.spcomv.com
Staffed by the Oblates of the Virgin Mary
Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor
Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor
Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor
Fr. Dave Yankauskas, OMV, Associate Pastor
Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only
Fr. David Kueter, OMV, Priest in Residence Only
Vocations for Oblates of the Virgin Mary
Contact Fr. Jeremy Paulin, OMV 617-869-2429
MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS
OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS
All Offices opened: Monday-Friday
Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes
Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm
Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm
English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm
SATURDAY – SABADO
English: 8:00 am, 6:00 pm
SUNDAY – DOMINGO
English: 8:00 am, 12:00 noon, 6:00 pm
Español: 6:30 am, 10:00 am, 2:00 pm, 4:00 pm, 8:00 pm BAPTISMS
Dates and times are announced at the baptismal class. Parents
WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA
of children to be baptized must attend two classes of preparaEnglish: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:30 pm
tion. Godparents need only attend the first class. Godparents
Español: 6:30 pm (Edificio Our Lady of Mercy)
must be practicing Catholics who have received Confirmation.
The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each
HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION
month at 7:30 pm in English in the St. Joseph Building, room
Same as weekdays – Lo mismo que entre semana
102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter
of permission from your own parish to baptize your child at
CONFESSIONS – CONFESIONES
St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children
Monday through Friday: during most Masses
to the classes.
Lunes a Viernes: durante las Misas
BAUTIZOS
Saturday – Sábado: 5:00 pm-8:30 pm
Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres
de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases.
Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y
EUCHARISTIC ADORATION
es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y
Perpetual Adoration
que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y
Daily from 6:30 am to 9:00 pm (Except during the Masses)
segundo Miércoles del mes a las 7:30 pm en Español, en el
All Night: All Fridays and First Saturday of the Month
Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen
que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para
JOVENES PARA CRISTO
Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por
favor no traigan sus niños a las clases.
ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA
MARRIAGES
English: Fr. Craig MacMahon
Contact the parish office Monday through Friday, at least six
Español: Lorena Vazquez
months prior to the date. We encourage all couples who are
living together to come and explore the possibility of getting
COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS
married in the Church.
English/Español: A priest/Un sacerdote
MATRIMONIOS
Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial
Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses
antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que
están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los
pasos a seguir para casarse por la Iglesia.
April 3, 2016
Second Sunday of Easter (Sunday of Divine Mercy)
The Church Appeals to the Mercy of God
by St. John Paul II
The Church proclaims the truth of God's mercy revealed in
the crucified and risen Christ, and she professes it in various ways. Furthermore, she seeks to practice mercy towards people through people, and she sees in this an indispensable condition for solicitude for a better and "more
human" world, today and tomorrow. However, at no time
and in no historical period-especially at a moment as critical as our own-can the Church forget the prayer that is a
cry for the mercy of God amid the many forms of evil
which weigh upon humanity and threaten it. Precisely this
is the fundamental right and duty of the Church in Christ
Jesus, her right and duty towards God and towards humanity. The more the human conscience succumbs to secularization, loses its sense of the very meaning of the word
"mercy," moves away from God and distances itself from
the mystery of mercy, the more the Church has the right
and the duty to appeal to the God of mercy "with loud
cries." These "loud cries" should be the mark of the Church
of our times, cries uttered to God to implore His mercy, the
certain manifestation of which she professes and proclaims
as having already come in Jesus crucified and risen, that is,
in the Paschal Mystery. It is this mystery which bears within itself the most complete revelation of mercy, that is, of
that love which is more powerful than death, more powerful than sin and every evil, the love which lifts man up
when he falls into the abyss and frees him from the greatest
threats.
Modern man feels these threats. What has been said above
in this regard is only a rough outline. Modern man often
anxiously wonders about the solution to the terrible tensions which have built up in the world and which entangle
humanity. And if at times he lacks the courage to utter the
word "mercy," or if in his conscience empty of religious
content he does not find the equivalent, so much greater is
the need for the Church to utter his word, not only in her
own name but also in the name of all the men and women
of our time.
Everything that I have said in the present document on
mercy should therefore be continually transformed into an
ardent prayer: into a cry that implores mercy according to
the needs of man in the modern world. May this cry be full
of that truth about mercy which has found such rich expression in Sacred Scripture and in Tradition, as also in the authentic life of faith of countless generations of the People
of God. With this cry let us, like the sacred writers, call
upon the God who cannot despise anything that He has
made, the God who is faithful to Himself, to His fatherhood and His love. And, like the prophets, let us appeal to
that love which has maternal characteristics and which, like
a mother, follows each of her children, each lost sheep,
even if they should number millions, even if in the world
evil should prevail over goodness, even if contemporary
humanity should deserve a new "flood" on account of its
sins, as once the generation of Noah did. Let us have recourse to that fatherly love revealed to us by Christ in His
messianic mission, a love which reached its culmination
in His cross, in His death and resurrection. Let us have
recourse to God through Christ, mindful of the words of
Mary's Magnificat, which proclaim mercy "from generation to generation." Let us implore God's mercy for the
present generation. May the Church which, following the
example of Mary, also seeks to be the spiritual mother of
mankind, express in this prayer her maternal solicitude
and at the same time her confident love, that love from
which is born the most burning need for prayer.
Let us offer up our petitions, directed by the faith, by the
hope, and by the charity which Christ has planted in our
hearts. This attitude is likewise love of God, whom modern man has sometimes separated far from himself, made
extraneous to himself, proclaiming in various ways that
God is "superfluous." This is, therefore, love of God, the
insulting rejection of whom by modern man we feel profoundly, and we are ready to cry out with Christ on the
cross: "Father, forgive them; for they know not what they
do." At the same time it is love of people, of all men and
women without any exception or division: without difference of race, culture, language, or world outlook, without
distinction between friends and enemies. This is love for
people-it desires every true good for each individual and
for every human community, every family, every nation,
every social group, for young people, adults, parents, the
elderly-a love for everyone, without exception. This is
love, or rather an anxious solicitude to ensure for each
individual every true good and to remove and drive away
every sort of evil.
In the name of Jesus Christ crucified and risen, in the
spirit of His messianic mission, enduring in the history of
humanity, we raise our voices and pray that the Love
which is in the Father may once again be revealed at this
stage of history, and that, through the work of the Son
and Holy Spirit, it may be shown to be present in our
modern world and to be more powerful than evil: more
powerful than sin and death. We pray for this through the
intercession of her who does not cease to proclaim
"mercy...from generation to generation," and also through
the intercession of those for whom there have been completely fulfilled the words of the Sermon on the Mount:
"Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy."
(Excerpt from DIVES IN MISERICORDIA)
A Prayer of Trust
by Blessed Michael Sopocko
Holy Spirit, give me the grace of unwavering trust when I
think of Our Lord’s merits, and of fearful trust when I
think of my own weakness. When poverty comes knocking at my door: Jesus, I Trust in You, when sickness lays
me low, or injury cripples me. Jesus, I Trust in You,
when the world pushes me aside, and pursues me with its
hatred. Jesus, I Trust in You, when I am besmirched by
calumny, and pierced through by bitterness. Jesus, I Trust
in You, when my friends abandon me, and wound me by
word and deed. Jesus, I Trust in You, Spirit of love and
Mercy, be to me a refuge, a sweet consolation, a blessed
hope, that in all the most trying circumstances of my life I
may never cease to trust in You".
3 de Abril del 2016
Segundo Domingo de Pascua (Divina Misericordia)
La Iglesia recurre a la misericordia divina
por San Juan Pablo II
La Iglesia proclama la verdad de la misericordia de Dios,
revelada en Cristo crucificado y resucitado, y la profesa de
varios modos. Además, trata de practicar la misericordia
para con los hombres a través de los hombres, viendo en
ello una condición indispensable de la solicitud por un
mundo mejor y « más humano », hoy y mañana. Sin embargo, en ningún momento y en ningún período histórico
—especialmente en una época tan crítica como la nuestra—la Iglesia puede olvidar la oración que es un grito a la
misericordia de Dios ante las múltiples formas de mal que
pesan sobre la humanidad y la amenazan. Precisamente
éste es el fundamental derecho-deber de la Iglesia en Jesucristo: es el derecho-deber de la Iglesia para con Dios y
para con los hombres. La conciencia humana, cuanto más
pierde el sentido del significado mismo de la palabra « misericordia », sucumbiendo a la secularización; cuanto más
se distancia del misterio de la misericordia alejándose de
Dios, tanto más la Iglesia tiene el derecho y el deber de
recurrir al Dios de la misericordia « con poderosos clamores ». Estos poderosos clamores deben estar presentes en la
Iglesia de nuestros tiempos, dirigidos a Dios, para implorar
su misericordia, cuya manifestación ella profesa y proclama en cuanto realizada en Jesús crucificado y resucitado,
esto es, en el misterio pascual. Es este misterio el que lleva
en sí la más completa revelación de la misericordia, es decir, del amor que es más fuerte que la muerte, más fuerte
que el pecado y que todo mal, del amor que eleva al hombre de las caídas graves y lo libera de las más grandes amenazas.
El hombre contemporáneo siente estas amenazas. Lo que, a
este respecto, ha sido dicho más arriba es solamente un
simple esbozo. El hombre contemporáneo se interroga con
frecuencia, con ansia profunda, sobre la solución de las
terribles tensiones que se han acumulado sobre el mundo y
que se entrelazan en medio de los hombres. Y si tal vez no
tiene la valentía de pronunciar la palabra « misericordia
», o en su conciencia privada de todo contenido religioso
no encuentra su equivalente, tanto más se hace necesario
que la Iglesia pronuncie esta palabra, no sólo en nombre
propio sino también en nombre de todos los hombres contemporáneos .
Es pues necesario que todo cuanto he dicho en el presente
documento sobre la misericordia se transforme continuamente en una ferviente plegaria: en un grito que implore la
misericordia en conformidad con las necesidades del hombre en el mundo contemporáneo. Que este grito condense
toda la verdad sobre la misericordia, que ha hallado tan
rica expresión en la Sagrada Escritura y en la Tradición, así
como en la auténtica vida de fe de tantas generaciones del
Pueblo de Dios. Con tal grito nos volvemos, como todos
los escritores sagrados, al Dios que no puede despreciar
nada de lo que ha creado, al Dios que es fiel a sí mismo, a
su paternidad y a su amor. Y al igual que los profetas,
recurramos al amor que tiene características maternas y, a
semejanza de una madre, sigue a cada uno de sus hijos, a
toda oveja extraviada, aunque hubiese millones de extraviados, aunque en el mundo la iniquidad prevaleciese
sobre la honestidad, aunque la humanidad contemporánea
mereciese por sus pecados un nuevo « diluvio », como lo
mereció en su tiempo la generación de Noé. Recurramos
al amor paterno que Cristo nos ha revelado en su misión
mesiánica y que alcanza su culmen en la cruz, en su
muerte y resurrección. Recurramos a Dios mediante Cristo, recordando las palabras del Magnificat de María, que
proclama la misericordia « de generación en generación
». Imploremos la misericordia divina para la generación
contemporánea. La Iglesia que, siguiendo el ejemplo de
María, trata de ser también madre de los hombres en
Dios, exprese en esta plegaria su materna solicitud y al
mismo tiempo su amor confiado, del que nace la más
ardiente necesidad de la oración.
Elevemos nuestras súplicas, guiados por la fe, la esperanza, la caridad que Cristo ha injertado en nuestros corazones. Esta actitud es asimismo amor hacia Dios, a
quien a veces el hombre contemporáneo ha alejado de sí
ha hecho ajeno a sí, proclamando de diversas maneras
que es algo « superfluo ». Esto es pues amor a Dios, cuya
ofensa-rechazo por parte del hombre contemporáneo sentimos profundamente, dispuestos a gritar con Cristo en la
cruz: « Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen
». Esto es al mismo tiempo amor a los hombres, a todos
los hombres sin excepción y división alguna: sin diferencias de raza, cultura, lengua, concepción del mundo, sin
distinción entre amigos y enemigos. Esto es amor a los
hombres que desea todo bien verdadero a cada uno y a
toda la comunidad humana, a toda familia, nación, grupo
social; a los jóvenes, los adultos, los padres, los ancianos,
los enfermos: es amor a todos, sin excepción. Esto es
amor, es decir, solicitud apremiante para garantizar a cada uno todo bien auténtico y alejar y conjurar el mal.
En el nombre de Jesucristo, crucificado y resucitado, en
el espíritu de su misión mesiánica, que permanece en la
historia de la humanidad, elevemos nuestra voz y supliquemos que en esta etapa de la historia se revele una vez
más aquel Amor que está en el Padre y que por obra del
Hijo y del Espíritu Santo se haga presente en el mundo
contemporáneo como más fuerte que el mal: más fuerte
que el pecado y la muerte. Supliquemos por intercesión
de Aquella que no cesa de proclamar « la misericordia de
generación en generación », y también de aquellos en
quienes se han cumplido hasta el final las palabras del
sermón de la montaña: « Bienaventurados los misericordiosos porque ellos alcanzarán misericordia ».
Dives in Misericordia en latín significa «rico en misericordia». Es el
nombre de la segunda encíclica escrita por el Papa Juan
Pablo II. Es un examen moderno del papel de la Misericordia. Tanto la Misericordia de Dios, y la necesidad de
la Misericordia por el ser humano.)
(Extraído de DIVES IN MISERICORDIA.
Did You Know? -- Not all predators fit a mold
Many people mistakenly believe that predators fit into a mold, and that
by teaching children to avoid those kinds of people, they will be safe.
Another common belief is that an abuser or predator would most likely
be a stranger, or a mean and scary person. Not all situations follow this
pattern. Parents should focus on teaching their children how to handle
uncomfortable situations, by getting away immediately and going to a
trusted adult. Parents should also keep watch for signs of abuse or distress in their children. For more information on protection from abuser
stereotypes and a copy of the VIRTUS article “A Step to Healing”
email [email protected].
¿Sabía Usted? -- No todos los depredadores se ajustan a un patrón
Muchas personas creen erróneamente que los depredadores se ajustan a
un solo patrón y que al enseñar a los niños a evitar ese tipo de personas,
ellos estarán seguros. Otra creencia común es que un abusador o
depredador casi siempre es una persona extraña, o alguien grosero o una
persona que da miedo. Pero no todas las situaciones de abuso siguen ese
patrón. Los padres de familia deben enfocarse en enseñar a sus hijos
cómo manejar situaciones incómodas, alejándose inmediatamente y
pidiendo ayuda a un adulto de confianza. Los padres de familia deben
también mantenerse alertas de signos de abuso o de angustia en sus
hijos. Para más información sobre protección de los estereotipos de
abusadores y para una copia del artículo de VIRTUS, “A Step to
Healing” (Un paso hacia la sanación), envíe un correo electrónico
a [email protected].
Oración de Confianza
por el Beato Michael Sopocko
Espíritu Santo, dame la gracia de una confianza inquebrantable cuando piense en los méritos de Nuestro Señor, y un
confiado temor cuando piense en mi propia debilidad.
Cuando la pobreza llegue y llame a mi puerta: Jesús, en Tí
confío. Cuando la enfermedad me debilite o las lesiones
me paralicen: Jesús, en Tí confío. Cuando el mundo me
empuje a un lado, y me persiga con su odio: Jesús, en Tí
confío. Cuando sea manchado por la calumnia, y atravesé
por la amargura: Jesús, en Tí confío. Cuando mis amigos
me abandonen, y me hieran con palabras y obras: Jesús, en
Tí confío. Espíritu de amor y misericordia, se para mí un
refugio, un dulce consuelo, una esperanza bendita, que en
todas las circunstancias más difíciles de mi vida nunca
pueda dejar de confiar en Tí”.
New WOMEN'S BIBLE STUDY: Join other women in learning about the origins of our amazing Catholic Church in
studying the Book of Acts with scripture scholar, Jeff
Cavins. Attend one of two sessions: MONDAYS from 9 to
11am, starting on Monday, April 4, 2016, OR WEDNESDAYS
from 7:30pm to 9am, starting on Wednesday, April 6,
2016, in Room 101 of the Saint Joseph building. Bring $30
cash to purchase the study workbook. Contact Mary
Gomes for details: [email protected]
St. Francis Home: St Francis Assisted Living Home for
women run by Franciscan Nuns is holding a Fiesta Fundraising Dinner on Sunday April 10th from 12:30 to 3:30 PM. Proceeds will go toward an air conditioner, clothes washer, dryer
and roof repairs. The event will be held at St. Francis Home –
1718 W. 6th St. Santa Ana. Dinner tickets are $15 per adult
and $5 per child. For information –please call (714)542-0381.
Mass Intentions / Intenciones de Misa
Saturday, April 2nd
8:00 a.m.–Ruth Datu (Special Intention)
6:00 p.m.-Andrew & Mercedez Hansen (RIP)
Sunday, April 3rd
6:30 a.m.-Fr. Vincenzo Antolini, OMV (Thanksgiving)
8:00 a.m.-Stephanie Park (Thanksgiving— First Birthday)
10:00 a.m.-Hugo & Sebastian Briseño (Thanksgiving)
12:00 p.m.-Constancio & Elena Sepulveda (RIP)
2:00 p.m.-Parishioners
4:00 p.m.-Alvarez - Gutierrez Family
6:00 p.m.-Benjamin Datu (RIP)
8:00 p.m.-Victor Parra (Thanksgiving)
Monday, April 4th
6:00 a.m.-Rosanna Datu (Special Intention)
8:00 a.m.-Wilfredo Chy (Thanksgiving)
12:00 p.m.-Maria Datu (Thanksgiving)
6:30 p.m. (Bilingual)-Janette Hermelin (Thanksgiving)
(sp)-Saturnino Castillo (RIP)
Tuesday, April 5th
6:00 a.m.-Patricia Waite (Thanksgiving)
8:00 a.m.-Julio Jr. & Juan Carlos Santoro & Families
12:00 p.m.-Sister Vincent Llamzon (RIP)
6:30 p.m.-Gabriel & Mercedes Caballero (Wedding Anniversary)
Wednesday, April 6th
6:00 a.m.-Clemence Choi (Thanksgiving)
8:00 a.m.-Fr. William Neubecker, OMV (Thanksgiving)
12:00 p.m.-Nita Manalansan (Thanksgiving)
6:30 p.m. (Bilingual)-Corazon Orosco (Thanksgiving)
(sp)-Roberto Mendoza (RIP)
Thursday, April 7th
6:00 a.m.– Fr. Craig MacMahon, OMV
8:00 a.m.-Fr. Edward Broom, OMV
12:00 p.m.-Fr. David Yankauskas, OMV
6:30 p.m. (Bilingual)-Fr. Vincenzo Antolini, OMV
(sp)-Mariana, Paola, & Gerardo Lopez (Sp. Int.)
Friday, April 8th
6:00 a.m.-Willy De Guzman (Special Intention -- Healing)
8:00 a.m.-Fr. Vincenzo Antolini, OMV (Thanksgiving)
12:00 p.m.– Fr. Vincenzo Antolini, OMV (Thanksgiving)
6:30 p.m. (Bilingual)-Jesse Guzman & Edgar Anaya (Thanksgiving)
(sp)-David Zavala (RIP)
Saturday, April 9th
8:00 a.m.-Mike Hakker (RIP)
6:00 p.m.-David Zavala (RIP)
Pilgrim Virgin - Apr 3 – Apr. 10 @ 8am:
Virgen Per– Abr. 3 – Abr. 10 @10am: Familia Gonzalez Garcia
Pilgrim Virgin– Apr. 3 – Apr. 10 @12pm: Maria S. Flores
Virgen Per– Abr. 3 -- Abr. 10 @2pm:
Words to Meditate
The limit imposed upon evil, of which man is both perpetrator and victim, is ultimately the Divine Mercy.
~ Saint John Paul II
Palabras para Meditar
El límite impuesto al mal, de la cual el hombre es a la vez
autor y la víctima, en última instancia, es la Divina Misericordia.
~ San Juan Pablo II
Divine Mercy
by Fr. Frank Pavone
Divina Misericordia
por el P. Frank Pavone
The Holy Father has given a new gift to the pro
-life movement.
El Santo Padre ha hecho un nuevo regalo al movimiento pro-vida.
You have likely seen the picture of Jesus standing with his hand pointed to his heart, from
which red and pale rays emanate. The words
"Jesus, I trust in you" are at the bottom. This
image represents the devotion to Divine Mercy,
based on revelations given to St. Faustina
Kowalska (1905-1938). The image itself was
revealed to her, as was the "Chaplet of Divine
Mercy," in which we pray the following words:
Probablemente hayan visto la imagen de Jesús
de pie con su mano apuntando a su corazón de
donde emanan un rayo rojo y otro celeste. Las
palabras "Jesús, en Vos confío" están debajo.
Esta imagen representa la devoción a la Divina
Misericordia, basada en las revelaciones dadas a
Sta. Faustina Kowalska (1905-1938). Esta misma imagen fue revelada a ella, como lo fue la
"Coronilla de la Divina Misericordia", en la que
se rezan las siguiente palabras:
"Eternal Father, I offer You the Body and
Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement
for our sins and those of the whole world. For
the sake of His sorrowful Passion, have mercy
on us and on the whole world."
Pope John Paul II has fostered this devotion within the
Church, and has declared the Sunday after Easter to be Divine Mercy Sunday. Many of the faithful, especially in the
pro-life movement, practice this devotion.
Indeed, the link between this devotion and abortion is established by St. Faustina herself and recorded in her "Diary."
Fr. Seraphim Michalenko, MIC, who was a principal translator of St. Faustina s diary, and the postulator of her cause
of canonization, writes the following:
"On at least three occasions, from 8:00-11:00 in the evening, she felt like her insides were being torn apart. She suffered so much that she thought she was going to die. The
doctors couldn’t figure out what was ailing her, and no
medication was able to alleviate her sufferings. Later, she
was given to understand that she was undergoing those
pains for mothers who were aborting their children (Diary,
1276).
"On another occasion, she had a vision of an angel coming
with thunderbolts to destroy one of the most beautiful cities
of her country. And she felt powerless to do anything about
it (Diary, 474). What antidote did the Lord give her? The
Chaplet of Divine Mercy. [She explained] that the city was
to be chastised for its sins, primarily the sin of abortion." ("Wombs of Mercy," Marian Helpers Bulletin, Summer 1995, p.13).
"Eterno Padre, yo te ofrezco el Cuerpo y Sangre,
Alma y Divinidad de vuestro muy amado Hijo y
Señor Nuestro, Jesucristo, en expiación de nuestros pecados y de los de todo el mundo. Por su
dolorosa pasión, ten misericordia de nosotros y del mundo
entero".
El papa Juan Pablo II ha promovido esta devoción dentro de
la Iglesia, y ha declarado al Domingo después de Pascua como Domingo de la Divina Misericordia. Muchos fieles, especialmente en el movimiento pro-vida practican esta devoción.
En efecto, el vínculo entre esta devoción y el aborto está establecido por la propia Sta. Faustina y registrado en su diario.
El padre Seraphim Michalenko, MIC, que fue el principal
traductor del diario de Sta. Faustina, y postulador de su causa
de canonización, escribe lo siguiente:
"Por lo menos en tres ocasiones, desde las 8:00 hasta las
11:00 de la noche, sintió como si sus entrañas fueran desgarradas. Sufrió tanto que pensó que iba a morir. Los doctores
no podían descifrar que era lo que la aquejaba y no había medicación que pudiera aliviar su sufrimiento. Más tarde, se le
permitió entender que estaba padeciendo estos dolores por las
madres que estaban abortando sus niños. (Diario, 1276)"
"En otra ocasión, tuvo una visión de un ángel que venía con
rayos para destruir una de las ciudades más bellas de su país.
Y se sintió impotente para hacer algo (Diario, 474). ¿Qué
antídoto le dio el Señor? La coronilla de la Divina Misericordia. [Ella explicó] que la ciudad iba a ser castigada por sus
pecados, especialmente el pecado del aborto". ("Vientres de
Misericordia", Marian Helpers Bulletin).
Now the Pope has personally emphasized this connection
once again, by signing a special Papal Blessing for those
who pray the Chaplet for an end to abortion. The blessing,
signed on the Feast of the Annunciation, March 25, 2003, is
addressed to the Eucharistic Apostles of the Divine Mercy
and to "all the faithful worldwide who join them in offering
the Divine Mercy Chaplet…for mothers, that they not abort
their offspring; for infants in danger of being put to death in
the womb; for a change of heart of providers of abortions
and of their collaborators; for human victims of stem cell
research, genetic manipulation, cloning and euthanasia; and
for all entrusted with the government of peoples, that they
may promote the Culture of Life, so as to put an end to the
culture of death."
Ahora el papa personalmente ha enfatizado de nuevo esta
conexión, al firmar una bendición papal especial para aquellos que recen la coronilla para acabar con el aborto. La bendición, firmada en la fiesta de la Anunciación, el 25 de marzo
de 2003, está dirigida a los apóstoles eucarísticos de la Divina
Misericordia y a "todos los fieles del mundo que se unen a
ellos ofreciendo la Coronilla de la Divina Misericordia… por
las madres, para que no aborten sus hijos; por los infantes en
peligro de ser matados en el vientre; por un cambio en el corazón de los proveedores de abortos y sus colaboradores; por
las víctimas humanas de la investigación con células estaminales, manipulación genética, clonación y eutanasia, y por
todos los que tienen a su cargo el gobierno de los pueblos,
para que promuevan la Cultura de la Vida, y así terminar con
la cultura de la muerte".
God cannot fail to hear our prayer; let s not fail to pray it.
Dios no dejará de oir nuestra oración, no dejemos de rezarla.

Documentos relacionados