1) fillmore miami beach at the jackie gleason theatre 2) nikky beach
Transcripción
1) fillmore miami beach at the jackie gleason theatre 2) nikky beach
3 1) FILLMORE MIAMI BEACH AT THE JACKIE GLEASON THEATRE 2) NIKKY BEACH 3) FONTAINEBLEAU MIAMI BEACH MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT Principale snodo per tutta la costa est e l’America Latina, si trova a 11 km da Downtown. Il servizio navetta “Super Shuttle” permette di raggiungere gli hotel delle principali zone della città. 19$ per qualsiasi albergo di Miami Beach, 20$ per gli alberghi situati più a nord. Le tariffe dall’aeroporto per la maggior parte dei quartieri sono invece fisse per quanto riguarda i taxi: 32$ verso tutti gli alberghi di South Beach e Art Deco District. MIAMI 1 METRO La Metro di Miami si chiama Metromover ed è una metropolitana esterna che permette di collegare i principali punti della città. Gratuita e automatica, percorre due tragitti principali: l’Inner Loop (solo per la parte centrale di Downtown) e l’Outer Loop. Oltre alla Metromover, vi è la Metrorail che è a pagamento e permette di raggiungere anche i dintorni di Miami. TAXI La città è molto fornita di aree taxi, soprattutto nella zona di South Beach e Aeroporto. Per chiamarne uno fare riferimento principalmente a : Dispatch Service (tel 305-888-4444), Metro (tel: 305-888-8888), Sunshine (tel: 305-445-3333), Yellow (tel: 305-444-4444). In caso di problemi, annotate il numero di licenza del tassista e contattate la Taxi Complaints Line (tel 305-375-2460) NOLEGGIO AUTO Le principali compagnie di autonoleggio hanno filiali nell’Aeroporto raggiungibili attraverso un servizio navetta della compagnia. Avis Rent-A-Car (Tel 305/5384441) Hertz Rent-A-Car (Tel 305/5260000) TRENO Metrorail è la linea ferroviaria ad alta capacità che attraversa il centro di Miami e prosegue verso sud, collegando la stazione Government Center per le coincidenze con la Tri-Rail e la Metromover. La Tri-rail è una rete di treni pendolari per il servizio tra le contee di Dade, Broward e Palm Beach. Tutte le informazioni su www.miamidade.gov/transit. 2 ambientes tropicales en Coconut Grove. La ciudad de Florida se presenta como candidata a nueva capital cultural apostando por diseño, arquitectura y arte. Al estilo Dèco de los años 20 y 30 reflejado por sus hoteles, se han sumado con el paso de los años instituciones como colecciones, exposiciones y publicaciones. Cada vez más empresarios, coleccionistas, arquitectos y diseñadores han hallado en Miami su teatro (el espacio) ideal. Y aquí tendrá lugar el próximo World Wide hair tour, el evento internacional más importante de Davines que alberga a estilistas de fama mundial, espectáculos, seminarios y actualizaciones sobre las vanguardias de la técnica y del estilo. Una cita imperdible para descubrir las tendencias y los estilos más avanzados. Dos jornadas de show, look & learn, seminarios sobre las tendencias de moda, además de visitas guiadas de la ciudad, excursiones y shopping... METRO El Metro de Miami se llama Metromover y es un tren metropolitano externo que permite conectar los principales puntos de la ciudad. Gratuito y automático, recorre dos trayectos principales: el Inner Loop (sólo para la parte central de Downtown) y el Outer Loop. Además del Metromover, existe el Metrorail, que es privado y permite llegar también a los alrededores de Miami. TAXIS La ciudad cuenta con numerosas áreas de taxis, sobre todo en la zona de South Beach y del Aeropuerto. Para llamar uno, consultar a: Dispatch Service (tel 305-888-4444), Metro (tel: 305-888-8888), Sunshine (tel: 305-445-3333), Yellow (tel: 305-444-4444). En caso de problemas, anote el número de licencia del taxista y pòngase en contacto con la Taxi Complaints Line (tel 305-375-2460). ALQUILER DE VEHÍCULOS Las principales compañías de alquiler de vehículos tienen oficinas en el Aeropuerto, a las que se accede mediante un servicio shuttle de la compañía misma. Avis Rent-A-Car (Tel 305/5384441) Hertz Rent-A-Car (Tel 305/5260000) TREN Metrorail es la línea ferroviaria a alta velocidad que atraviesa el centro de Miami y prosigue hacia el sur, enlazando la estación Government Center para las coincidencias con el Tri-Rail y el Metromover. El Tri-rail es una red de trenes conmuter para el servicio entre los condados de Dade, Broward y Palm Beach. Todas las informaciones en www.miamidade.gov/transit. WELCOME SUBWAY The Miami subway is called Metromover and it is an elevated subway system that connects the main areas of the city. It is free and automatic, and runs along two main routes: the Inner Loop (only for the central part of Downtown Miami) and the Outer Loop. As well as the Metromover, there is the Metrorail, with fares, which connects with the outlying areas of Miami. TAXIS The city is well provided with taxi areas, especially in the South Beach and Airport areas. To call one dial: Dispatch Service (tel 305-888-4444), Metro (tel: 305-888-8888), Sunshine (tel: 305-445-3333), Yellow (tel: 305-444-4444). In case of problems, write down the taxi driver’s licence number and contact the Taxi Complaints Line (tel 305-375-2460) Davines vi da il benvenuto a Miami. Per il nostro più importante evento internazionale abbiamo scelto la città della Florida per la sua bellezza, ma anche per il suo spirito accogliente: Miami offre il teatro ideale, grazie ai suoi splendidi scenari che sono diventati location per tanti film e serie di successo. Crogiuolo di razze e stili, inno al sole e al corpo, panorami da isola tropicale e movida da capitale: Miami ha saputo fondere lo stile di vita americano con quello caraibico. Arte e design nella 40th street, grattacieli scintillanti e giungla di cemento a Downtown, edifici in stile rinascimentale a Coral Gables, atmosfere tropicali a Coconut Grove. La città della Florida si candida come nuova capitale culturale puntando su design, architettura e arte. Allo stile Dèco degli anni ’20 e ’30 riflesso dai suoi hotel, si sono unite negli anni strepitose collezioni, mostre e pubblicazioni. E qui avrà luogo il prossimo World Wide Hair Tour, il più importante evento internazionale di Davines che ospita stilisti di fama mondiale, spettacoli, seminari e aggiornamenti sulle avanguardie della tecnica e dello stile. Un appuntamento imperdibile per scoprire le tendenze e gli stili più avanzati. Due giornate di show, look & learn, seminari sui trend-moda oltre a visite guidate della città, escursioni e shopping... CAR RENTAL The main car rental companies have subsidiaries in the Airport which can be reached through the companies’ shuttle services. Avis Rent-A-Car (Tel 305/5384441) Hertz Rent-A-Car (Tel 305/5260000) TRAIN Metrorail is the high capacity railway line that goes through the centre of Miami and proceeds south; Government Center station is a Tri-Rail and Metromover changeover station. Tri-rail is a commuter rail network in the Dade, Broward and Palm Beach counties. All information can be found on www.mimidade.gove/transit. MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT Principal aéroport desservant toute la Côte et l’Amérique latine, il se trouve à 11 km de Downtown (centre ville). Le service de navettes “Super Shuttle” dessert les hôtels et les principaux quartiers de la ville. Il vous en coûtera 19$ pour rallier les hôtels de Miami Beach et 20$ pour ceux situés plus au nord. Les tarifs depuis l’aéroport pour la plupart des quartiers sont fixes et un taxi coûte 32$ à destination de tous les hôtels de South Beach et de l’Art Déco District. Davines welcomes you in Miami. For our most important international event we have chosen the Florida city both for its beauty and for its welcoming spirit: Miami offers the ideal arena thanks to the splendid scenery that has served as location for many successful films and TV shows. A melting pot of races and styles, a hymn to the sun and to the body, tropical island views and a club scene worthy of a capital city: Miami blends toghether the American and the Caribbean life style, art and design in 40th Street, shining skyscrapers and concrete jungle in Downtown Miami, Renaissance-style buildings at Coral Gables, tropical atmosphere at Coconut Grove. This Florida city offers itself as new cultural capital for design, architecture and art. The 1920s and 1930s Déco style of its hotels has through time been joined by spectacular collections, shows and publications. More and more entrepreneurs, collectors, architects and designers have found their ideal arena in Miami. This is the venue of the next World Wide Hair Tour, the most important international Davines event with world-renown stylists, shows, conferences and updates on the latest in technique and style. A date not to be missed for all those wanting to discover the most advanced trends and styles. Two days of shows, look&learn, seminars on fashion trend as well as guided tours of the city, excursions and shopping... MÉTRO Le métro de Miami s’appelle Metromover et c’est un moyen de transport extern equi permet de rallier les différents points de la ville. Gratuit et automatique, il dispose principalement de deux lignes : l’Inner Loop (uniquement pour le centre de Downtown) et l’Outer Loop. Outre le Metromover, il existe le Metrorail, payant, qui dessert également les alentours de Miami. TAXI La ville dispose de nombreuses stations de taxis, notamment dans le quartier de South Beach et de l’aéroport. Pour appeler un taxi, vous pouvez contacter : Dispatch Service (tél. : 305-888-4444), Metro (tél. : 305-888-8888), Sunshine (tél. : 305-445-3333), Yellow (tél. : 305-444-4444). En cas de problème, notez le numéro de licence du chauffeur et contactez la Taxi Complaints Line (tél. 305-375-2460). LOCATION DE VOITURES Les principaux loueurs de voiture disposent de filiales à l’aéroport et sont desservis par un service de navettes de la compagnie. Avis Rent-A-Car (Tél. 305/5384441) Hertz Rent-A-Car (Tél. 305/5260000) TRAIN Metrorail est la ligne ferroviaire rapide qui traverse le centre de Miami et continue vers le sud pour rallier la gare de Government Center en vue des correspondances avec TriRail et Metromover. Tri-rail est un réseau de trains de banlieue qui dessert les comtés de Dade, Broward et Palm Beach. Toutes les informations sont sur le site internet www. miamidade.gov/transit. 8 00 4608 2301 51 cod: A2030 Davines vous souhaite la bienvenue à Miami. Nous avons choisi pour notre principal rendez-vous international cette ville de Floride pour sa beauté mais aussi pour son sens de l’accueil: Miami est le lieu idéal grâce à ses paysages magnifiques qui sont devenus le cadre de nombreux films et séries télévisées à succès. Creuset d’ethnies et de styles, hymne au soleil et au corps, paysages d’île tropicale et bastion du divertissement: Miami mélange les styles de vie Américains et Antillais, art et design dans la 40ème rue, gratte-ciel scintillants et jungle de béton à Downtown, bâtiments style Renaissance à Coral Gables, atmosphère tropicale à Coconut Grove. La ville se veut la nouvelle capitale culturelle en tablant sur le design, l’architecture et l’art. Au style Art Déco des années 20 et 30 de ses hôtels sont venues s’ajouter au fil des ans des collections, des expos et des publications rivalisant d’éclat. Toujours plus d’entrepreneurs, de collectionneurs, d’architectes et de designers trouvent à Miami le cadre idéal pour s’exprimer. C’est ici qu’aura lieu le prochain World Wide hair tour, le plus grand événement international de Davines qui accueille des créateurs de renommée mondiale, des spectacles, des séminaires et la présentation des dernières techniques et du style d’avant-garde. Un rendez-vous à ne pas manquer pour tout savoir des tendances et des styles de demain. Deux journées consacrées à la formation show, look & learn, aux séminaires sur les tendances mode, sans oublier les visites guidées de la ville, les excursions et le shopping... MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT Principal punto de enlace para toda la costa este y la América Latina, se encuentra a 11 km de Downtown. El servicio de autobús “Super Shuttle” permite llegar a los hoteles de las principales zonas de la ciudad. 19$ para cualquier hotel de Miami Beach, 20$ para los hoteles situados más al norte. Respecto a los taxis, las tarifas del aeropuerto para la mayor parte de los barrios son fijas: 32$ a todos los hoteles de South Beach y Art Deco District. MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT The main connecting hub for the whole eastern coast and Latin America, it is situated 11 km from Downtown Miami. The “Super Shuttle” service connects it with the hotels in the main areas of the city. The cost is 19$ to any hotel in Miami Beach, 20$ to hotels located further north. Taxi fees from the airport are fixed for most areas: 32$ to South Beach hotels and the Art Deco District. Davines les da la bienvenida a Miami. Para nuestro evento internacional más importante hemos elegido la ciudad de Florida por su belleza, pero también por su acogedor espíritu: Miami ofrece el teatro ideal gracias a sus espléndidos escenarios que se han convertido en proscenio para numerosas películas y series de éxito. Crisol de razas y estilos, himno al sol y al cuerpo, panorama de isla tropical y movida de capital: Miami mezcla los estilos de vida americanos y caribeños, arte y diseño en la 40th street, rascacielos centelleantes y jungla de cemento en Downtown, edificios de estilo renacentista en Coral Gables, BEACH AT THE JACKIE GLEASON THEATRE Si trova nell’Art Deco District. La struttura dispone di 2416 posti a sedere, orchestra su tre piani, un favoloso spazio per eventi privati. La storia di questo posto leggendario inizia negli anni ’50 con le esibizioni di Frank Sinatra e Bob Hope. Negli anni ’60 diventa il centro della musica psichedelica e della controcultura con le esibizioni di gruppi culto come Doors, The Who, Pink Floyd. Nel 2007 rinasce grazie agli investimenti multimilionari operati dal Live Nation diventando un punto di riferimento per gli spettacoli della città. Appena fuori dal teatro, si può ammirare il Walk of Stars con le impronte di tutte le celebrità che sono passate di qui. The venue is located in the Art Deco District. It sits 2416 people, and has a three-tiered orchestra pit, a fabulous space for private events. The history of this legendary place began in the 1950s, with shows by stars such as Frank Sinatra and Bob Hope. In the 1960s it became the centre of psychedelic music and counterculture, with concerts by cult groups such as the Doors, The Who and Pink Floyd. In 2007 it found new life through the multi-million investments operated by Live National and became a point of reference for shows in the city. Right outside the theatre you can admire the Walk of Stars with the imprints of all the celebrities who have passed this way. Se encuentra en el Art Deco District. La estructura dispone de 2.416 localidades, orquesta en tres pisos, un fabuloso espacio para eventos privados. La historia de este lugar legendario comienza en los años 50 con las exhibiciones de estrellas como Frank Sinatra y Bob Hope. En los años 60 se convierte en el centro de la música psicodélica y de la contracultura, con las exhibiciones de grupos de culto como Doors, The Who, Pink Floyd. En 2007 renace gracias a las inversiones multimillonarias efectuadas por Live Nation, convirtiéndose en un punto de referencia para los espectáculos de la ciudad. Nada más salir del teatro, se puede admirar el Walk of Stars con las huellas de todas las celebridades que han pasado por aquí. Nuovo direttore artistico Davines, è il talento emergente nel mondo dell’ hair-styling. Dopo gli inizi con Toni & Guy, la svolta arriva con Trevor Sorbie di cui diventa direttore creativo. Ha una incredibile lista di collaborazioni con stilisti di alta moda come Chanel, Valentino, Hermes, Stella McCartney, Dolce&Gabbana, Alexander McQueen, Vivienne Westwood. Tra i suoi numerosi premi, il BHA Avant Garde nel 2000, 2001, 2003, 2005 e il BHA British Hairdresser nel 2007 e 2010. Collabora anche a livello editoriale per diversi style magazine tra cui Vanity Fair, Vogue, Mixte. Le lieu se trouve dans l’Art Déco District. Cette structure dispose de 2.416 places assises et d’un orchestre sur trois étages, un fabuleux espace pour les événements privés. L’histoire de ce lieu légendaire commence dans les années 50 avec les spectacles de stars comme Frank Sinatra et Bob Hope. Dans les années 60, il devient le cœur de la musique psychédélique et de la contre-culture avec des groupes cultes comme les Doors, The Who et Pink Floyd. En 2007, il est entièrement restauré grâce aux millions de dollars investis par Live Nation et devient le haut lieu pour les spectacles de la ville. Juste devant le théâtre, on peut admirer le Walk of Stars, avec les empreintes de toutes les célébrités qui s’y sont produites. PROGRAMMA Domenica 8 gennaio Arrivo a MIAMI Cena di benvenuto per tutti gli ospiti con presentazione ufficiale di Angelo Seminara, Direttore Artistico Davines Sunday, January 8th Arrival in MIAMI Welcome dinner for all guests with official presentation of Angelo Seminara, Davines Artistic Director Domingo 8 de enero Llegada a MIAMI Cena de bienvenida para todos los invitados con presentación oficial de Angelo Seminara, Director Artístico de Davines Dimanche 8 janvier Arrivée à MIAMI Dîner de bienvenue pour tous les invités et présentation officielle de Angelo Seminara, Directeur Artistique de Davines New Davines artistic director, he is the emerging talent in the world of hair-styling. After his beginnings with Tony & Guy, the turning point came with his appointment as Trevor Sorbie’s creative director. He has an incredible list of collaborations with high-fashion stylists like Chanel, Valentino, Hermes, Stella McCartney, Dolce&Gabbana, Alexander McQueen, and Vivienne Westwood. Among his numerous awards are the BHA Avant Garde in 2000, 2001, 2003, 2005 and the BHA British Hairdresser in 2007 and 2010. He also contributes to different fashion publications, among which Vanity Fair, Vogue and Mixte. Martedì 10 gennaio mattino: Look and Learn con Davines Artistic Stylists USA Show di Brian and Kirsten pomeriggio: Look and Learn con Angelo Seminara Seminario sulle tendenze nella moda o tour del Design District Conferenza con i distributori serata: cena libera a carico dei partecipanti Mercoledì 11 gennaio Partenza oppure inizio del prolungamento del viaggio Monday January 9th / Show am: Lunes 9 de enero / Show International stylist worldwide well mañana: known Estilistas internacionales de fama WSC final mundial pm: Final del WSC Allilon tarde: Ecosalon contest Allilon Angelo Seminara Ecosalon contest night time: Angelo Seminara noche: 80’s icons party at Nikki Beach 80’s icons party at Nikki Beach Tuesday January 10th am: Martes 10 de enero Davines Artistic Stylists from US look mañana: and learns Look and Learn con Davines Artistic Brian and Kirsten show Stylists USA pm: Show de Brian and Kirsten Angelo Seminara look and learn tarde: Trends in fashion or design district tour Look and Learn con Angelo Seminara Distributors’ conference Tendencias en la moda o bien tour night time: del Design District free dinner at participants organization Conferencia con los distribuidores and charge noche: cena libre por cuenta de los participantes Wednesday, January 11th Departure or start of travel extension Miércoles 11 de enero Salida o bien comienzo de la prolongación del viaje Mercredi 11 janvier Départ ou début du prolongement dù voyage Ottava edizione di questo esclusivo concorso internazionale alla ricerca di talenti che esprimano al meglio innovazione e creatività. La competizione si snoda tra la creazione di immagini fotografiche e il live dal quale emergerà il vincitore, considerato il miglior interprete dello stile Davines. Nell’edizione 2010 il premio è andato alla sudafricana Candice Wyatt-Minter. Eighth edition of this exclusive international contest in search of talents capable of expressing innovation and creativity. From the competition, which involves both the creation of photographic images and live performances, the winner will emerge as the best interpreter of the Davines style. In the 2010 edition the award went to the South African Candice Wyatt-Minter. Octava edición de este exclusivo concurso internacional en busca de talentos que expresen innovación y creatividad de la mejor manera posible. La competición se articula entre la creación de imágenes fotográficas y en vivo, del que surgirá el ganador, considerado el mejor intérprete del estilo Davines. En la edición de 2010, el premio fue para la sudafricana Candice Wyatt-Minter. Huitième édition de cet exclusif concours international en quête des talents qui traduisent au mieux l’innovation et la créativité. La compétition s’articule autour de la création de clichés photographiques et du live dont sortira le lauréat considéré comme le meilleur interprète du style Davines. Lors de l’édition 2010, c’est la Sud-Africaine Candice Wyatt-Minter qui a remporté le prix. Nouveau directeur artistique de Davines, Angelo Seminara est le talent émergent de l’univers de la haute coiffure. Après avoir fait ses premières armes avec Toni & Guy, il devient le directeur créatif chez Trevor Sorbie, ce qui marquera le tournant de sa carrière. Il a une incroyable liste de collaborations avec des créateurs de mode comme Chanel, Valentino, Hermès, Stella McCartney, Dolce&Gabbana, Alexander McQueen et Vivienne Westwood. Parmi les nombreuses distinctions qu’il a reçues figurent le BHA Avant Garde en 2000, 2001, 2003, 2005 et le BHA British Hairdresser en 2007 et 2010. Il collabore également sur le plan éditorial avec différentes revues de mode dont Vanity Fair, Vogue ou Mixte. ALLILON Azienda stilistica fondata da Johnny Othona e Pedro Inchenko. Una factory che dà sfogo all’immaginazione nel costruire un proprio percorso creativo, distinguendosi per capacità tecnica e passione. Obiettivo: sviluppare un team degno di riconoscimento, in grado di intraprendere un proprio percorso creativo. This is the fashion company founded by Johnny Othona and Pedro Inchenko. It was born to develop its own creative path and to explore, through seminars and educational hair shows, ever new styles in hair cutting techniques. Their objective is that of inspiring new stylists to develop a team capable of distinguishing itself for technical ability and passion in the sector. Lundi 9 janvier / matin : Stylistes internationaux de réputation mondiale Finale du WSC après-midi : Allilon Ecosalon contest Angelo Seminara soirée: Icônes des films des années ‘80 Party sur la Nikki Beach Mardi 10 janvier matin: NOUVEAUTE ! Look and Learn avec Davines Artistic Stylists USA Show de Brian et Kirsten après-midi : Look and Learn avec Angelo Seminara NOUVEAUTE ! Les tendances dans la mode ou bien tour du Design District Conférence avec les distributeurs soirée: dîner libre à la charge des participants W ORLD STYLE CONTEST Nuevo director artístico de Davines, es el talento emergente en el mundo del hair-styling. Tras sus comienzos con Toni & Guy, el giro copernicano llega con Trevor Sorbie, convirtiéndose en su director creativo. Ha una increíble lista de colaboraciones con estilistas de alta costura como Chanel, Valentino, Hermes, Stella McCartney, Dolce&Gabbana, Alexander McQueen, Vivienne Westwood. Entre sus numerosos premios, el BHA Avant Garde en 2000, 2001, 2003, 2005 y el BHA British Hairdresser en 2007 y 2010. Colabora también a nivel editorial para varias revistas de estilo, entre ellas Vanity Fair, Vogue, Mixte. Show PROGRAM - PROGRAMA - PROGRAMME Lunedì 9 gennaio / Show mattino: Stilisti internazionali di fama mondiale Finale WSC pomeriggio: Allilon Ecosalon contest Angelo Seminara serata: 80’s icons party at Nikki Beach 80’S ICONS PARTY ANGELO SEMINARA FILLMORE MIAMI Renombrada empresa estilística fundada por Johnny Othona y Pedro Inchenko. Un taller creado para desarrollar una trayectoria creativa propia y explorar, a través de seminarios y hair show educacionales, estilos siempre nuevos en la técnica de corte. El objetivo es inspirar a nuevos estilistas y construir así un equipo capaz de distinguirse en el sector por capacidad técnica y pasión. Célèbre bureau de style fondé par Johnny Othona et Pedro Inchenko. Une entreprise créée pour développer son propre parcours créatif et explorer, à travers des séminaires et des formations “hair show” des styles toujours nouveaux dans la technique de coupe. Il a pour objectif d’inspirer de nouveaux créateurs et de créer ainsi une équipe capable de se distinguer grâce à son savoir-faire technique et sa passion. @ WWHT: OSPITI SPECIALI E SEMINARI MODA SPECIAL GUESTS AND FASHION SEMINAR INVITADOS ESPECIALES Y SEMINARIOS DE MODA INVITÉS SPECIAUX ET SEMINAIRES DE MODE : BRIAN&KIRSTEN Brian e Kirsten, eclettico team danese, esprimono l’hairstyling vissuto con grazia e ironia, alla scoperta di soluzioni inconsuete eppure vicine all’evoluzione del gusto. Il loro stile è il segno di una ricchezza creativa alimentata dal confronto reciproco e da uno sguardo vigile ed acuto sui motivi ispiratori che nascono dall’osservazione dello street style, attraversando il mondo alla ricerca di nuove idee. Una sperimentazione incessante vissuta con passione e curiosità, in piena sintonia con il mondo Davines. Brian and Kirsten, a dynamic Danish team, bring grace and irony to their hairstyling, developing styles that are unconventional, yet in touch with changing fashion. Their style is a demonstration of creative brilliance, as they strike sparks off each other and keep their eyes open for inspiration from “street style” while roaming the globe in search of new ideas. Their hallmark is ceaseless experimentation lived with enthusiasm and curiosity, fully in harmony with the Davines approach to life. Brian & Kirsten, ecléctico team danés, expresan el hairstyling vivido con gracia e ironía, para descubrir soluciones insólitas si bien cercanas a la evolución del gusto. Su estilo es señal de una riqueza creativa alimentada por la confrontación recíproca y por una mirada atenta y aguda hacia los motivos inspiradores que nacen de la observación del estilo de la calle, cruzando el mundo en busca de nuevas ideas. Una experimentación incesante vivida con pasión y curiosidad, en plena sintonía con el mundo Davines. Brian et Kirsten, éclectique team danois, expriment l’hairstyling vécu avec grâce et ironie, développant des solutions non conventionnelles, mais en adéquation avec l’évolution des goûts. Leur style est la démonstration de leur richesse créative alimentée par la confrontation réciproque et par le regard attentif et perçant qu’ils portent sur les éléments naissant de l’observation du street style, en sillonnant le monde à la recherche de nouvelles idées. Une expérimentation incessante vécue avec passion et curiosité, en parfaite harmonie avec le style Davines. Gioiello nascosto di South Beach, a Ocean Drive. Con bar, ristorante e discoteca, è una delle location più in voga per i party del jet set. Lo 01, conosciuto comunemente come Club Nikki è un mix straordinario tra architettura da cabaret anni ’30 e interior design moderno. Il party di quest’anno avrà come soggetto le icone dei film anni ’80. Vestiti come i protagonisti dei tuoi film preferiti, scegli se essere Tony Montana, Don Vito Corleone, Rambo, o Jessica Rabbit e riconosci le altre star nella festa! Hidden jewel of South Beach, at Ocean Drive. With bar, restaurant and disco, it is one of the most fashionable locations for jet set parties. The 01, more commonly known as Club Nikki, is an extraordinary mix of 1930s cabaret architecture and modern interior design. The theme of this year’s party is icons of the 80’s films. Dress up as a protagonist of one of your favourite films, choose whether you want to be Tony Montana, Don Vito Corleone, Rambo, or Jessica Rabbit and spot others stars at the party! Joya oculta de South Beach, en Ocean Drive. Con bar, restaurante y discoteca, es una de las location más de moda para las fiestas del jet set. El 01, conocido comúnmente como Club Nikki, es un mix extraordinario entre arquitectura de cabaret años 30 y moderno diseño de interiores. La fiesta de este año tendrá por motivo (tematica) los iconos de los filmes años 80. ¡Vístete como los protagonistas de tus películas favoritas, elige si ser Tony Montana, Don Vito Corleone, Rambo, o Jessica Rabbit y reconoce a las demás estrellas en la fiesta! Joyau caché de South Beach, à Ocean Drive. Avec son bar, son restaurant et sa discothèque, c’est l’un des lieux les plus en vogue pour les fêtes de la jet-set. Le 01, appelé communément Club Nikki est un savant mélange d’architecture de cabaret années 30 et d’une décoration intérieure moderne. La fête de cette année aura pour thème les icones des films des années 80. Habillez-vous comme les héros de vos films préférés, devenez Tony Montana, Don Vito Corleone, Rambo, ou Jessica Rabbit l’espace d’une soirée et tentez de reconnaître les autres stars de la soirée ! ECOSALON CONTEST Il concorso che elegge il salone più ecosostenibile del mondo Davines. L’obiettivo è quello di premiare le scelte ecosostenibili adottate nei saloni che espongono il marchio Davines. Otto semifinalisti scelti tra i migliaia di partecipanti presenteranno un video di dieci minuti dei loro saloni e illustreranno il loro stile di vita sostenibile. The ecosalon contest awards the most ecosustainable salon in the Davines world. The aim of contest is to reward the ecosustainble choices adopted in salons exhibiting the Davines brand. Eight semi-finalists chosen among thousands of participants will present a ten-minute video about their salons and illustrate their ecosustainable lifestyle. El concurso que elige al salón más ecosostenible del mundo Davines. El objetivo es premiar las elecciones ecosostenibles adoptadas en los salones que exponen la marca Davines. Ocho semifinalistas elegidos de entre los miles de participantes presentarán un vídeo de diez minutos sobre sus salones e ilustrarán su estilo de vida sostenible. Ce concours élit le salon le plus éco-durable du monde Davines. Il a pour objectif de récompenser les choix éco-durables adoptés dans les salons qui exposent la marque Davines. Huit demi-finalistes sélectionnés parmi le millier de participants présenteront une vidéo de dix minutes de leur salon et étayeront sa gestion durable en termes d’écologie. F ONTAINEBLEAU MIAMI BEACH Monumentale struttura con più palazzi che definiscono le zone dell’hotel. Camere moderne e sobrie, molte con vista sull’oceano. Internet in camera con mac incluso, mega schermi al plasma e fornitissima zona bar. L’hotel comprende ristoranti, tra cui il Gotham Steak dello chef Michelin Alfred Portale, proprietario del Gotham bar di New York. Lobby bar, Spa e una discoteca alla moda molto in voga a Miami Beach, il pluripremiato ed esclusivo Liv. Zone lounge per il relax e piscina attrezzata con cabine private dotate di televisione telefono, minibar e ventilazione. Accesso diretto alla spiaggia dove è possibile sperimentare una varietà di sport acquatici, compresi windsurf e jetskis. An imposing structure spread out through different buildings. Modern and sober rooms, many with ocean view. Internet and Mac computer in all rooms, mega plasma screens and a very well supplied bar area. The hotel includes restaurants, among which Gotham Steak by Michelin-star chef Alfred Portale, owner of New York’s Gotham bar. There is a lobby bar, a Spa and a nightclub that is very fashionable in Miami Beach, the multiple prize-winning and exclusive Liv. There are lounge areas for relaxing and a swimming pool equipped with private cabanas with television, telephone, minibar and ceiling fans. There is direct access to the beach, where one can try out a variety of water sports, including windsurfing and jetskiing. Monumental estructura con varios edificios que definen las zonas del hotel. Habitaciones modernas y sobrias, muchas con vistas al océano. Internet en la habitación con Mac incluido, mega pantallas de plasma y zona bar súper equipada. El hotel dispone de restaurantes, entre ellos el Gotham Steak del chef Michelin Alfred Portale, propietario del Gotham bar de Nueva York. Lobby bar, Spa para un tratamiento relajante y regenerante y una discoteca de moda muy en boga en Miami Beach, el pluripremiado y exclusivo Liv. Zonas lounge para el relax y piscina equipada con cabinas privadas dotadas de televisión, teléfono, minibar y ventilación. Se accede directamente a la playa, donde es posible experimentar (diversos) deportes acuáticos, (como por ejemplo) windsurf y jetskis. Structure monumentale avec plusieurs bâtiments définissant les zones de l’hôtel. Chambres modernes et de sobre élégance. De nombreuses, chambres ont la vue sur l’océan. Accès Internet dans les chambres avec mac inclus, grand écran plasma et coin bar bien fourni. L’hôtel dispose de restaurants, dont le Gotham Steak d’Alfred Portale, chef étoilé Michelin et propriétaire du Gotham Bar de New York. Lobby bar, Spa et le Liv, fameuse discothèque exclusive très de tendance à Miami Beach. Zones lounge pour la détente et piscine avec cabines privées équipées de téléviseur, téléphone, minibar et ventilation. Accès direct à la plage où il est possible d’expérimenter de nombreux sports aquatiques, y compris le windsurf et le jet ski