1) fillmore miami beach at the jackie gleason theatre 2) nikky beach

Transcripción

1) fillmore miami beach at the jackie gleason theatre 2) nikky beach
3
1) FILLMORE MIAMI BEACH
AT THE JACKIE GLEASON THEATRE
2) NIKKY BEACH
3) FONTAINEBLEAU MIAMI BEACH
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT
Principale snodo per tutta la costa est e l’America Latina, si trova
a 11 km da Downtown. Il servizio navetta “Super Shuttle” permette
di raggiungere gli hotel delle principali zone della città. 19$ per
qualsiasi albergo di Miami Beach, 20$ per gli alberghi situati più a
nord. Le tariffe dall’aeroporto per la maggior parte dei quartieri sono
invece fisse per quanto riguarda i taxi: 32$ verso tutti gli alberghi di
South Beach e Art Deco District.
MIAMI
1
METRO
La Metro di Miami si chiama Metromover ed è una metropolitana
esterna che permette di collegare i principali punti della città. Gratuita e
automatica, percorre due tragitti principali: l’Inner Loop (solo per la parte
centrale di Downtown) e l’Outer Loop. Oltre alla Metromover, vi è la Metrorail
che è a pagamento e permette di raggiungere anche i dintorni di Miami.
TAXI
La città è molto fornita di aree taxi, soprattutto nella zona di South Beach e
Aeroporto. Per chiamarne uno fare riferimento principalmente a :
Dispatch Service (tel 305-888-4444),
Metro (tel: 305-888-8888),
Sunshine (tel: 305-445-3333),
Yellow (tel: 305-444-4444).
In caso di problemi, annotate il numero di licenza del tassista e contattate la
Taxi Complaints Line (tel 305-375-2460)
NOLEGGIO AUTO
Le principali compagnie di autonoleggio hanno filiali nell’Aeroporto raggiungibili
attraverso un servizio navetta della compagnia.
Avis Rent-A-Car (Tel 305/5384441)
Hertz Rent-A-Car (Tel 305/5260000)
TRENO
Metrorail è la linea ferroviaria ad alta capacità che attraversa il centro di Miami e
prosegue verso sud, collegando la stazione Government Center per le coincidenze con la
Tri-Rail e la Metromover. La Tri-rail è una rete di treni pendolari per il servizio tra le contee
di Dade, Broward e Palm Beach. Tutte le informazioni su www.miamidade.gov/transit.
2
ambientes tropicales en Coconut Grove. La ciudad de
Florida se presenta como candidata a nueva capital cultural
apostando por diseño, arquitectura y arte. Al estilo Dèco de
los años 20 y 30 reflejado por sus hoteles, se han sumado
con el paso de los años instituciones como colecciones,
exposiciones y publicaciones. Cada vez más empresarios,
coleccionistas, arquitectos y diseñadores han hallado en
Miami su teatro (el espacio) ideal. Y aquí tendrá lugar el
próximo World Wide hair tour, el evento internacional más
importante de Davines que alberga a estilistas de fama
mundial, espectáculos, seminarios y actualizaciones
sobre las vanguardias de la técnica y del estilo. Una cita
imperdible para descubrir las tendencias y los estilos más
avanzados. Dos jornadas de show, look & learn, seminarios
sobre las tendencias de moda, además de visitas guiadas
de la ciudad, excursiones y shopping...
METRO
El Metro de Miami se llama Metromover y es un tren metropolitano externo que
permite conectar los principales puntos de la ciudad. Gratuito y automático,
recorre dos trayectos principales: el Inner Loop (sólo para la parte central
de Downtown) y el Outer Loop. Además del Metromover, existe el Metrorail,
que es privado y permite llegar también a los alrededores de Miami.
TAXIS
La ciudad cuenta con numerosas áreas de taxis, sobre todo en la zona de South Beach y del Aeropuerto. Para
llamar uno, consultar a:
Dispatch Service (tel 305-888-4444),
Metro (tel: 305-888-8888),
Sunshine (tel: 305-445-3333),
Yellow (tel: 305-444-4444).
En caso de problemas, anote el número de licencia del taxista y pòngase en contacto con la Taxi Complaints
Line (tel 305-375-2460).
ALQUILER DE VEHÍCULOS
Las principales compañías de alquiler de vehículos tienen oficinas en el Aeropuerto, a las que se accede
mediante un servicio shuttle de la compañía misma.
Avis Rent-A-Car (Tel 305/5384441)
Hertz Rent-A-Car (Tel 305/5260000)
TREN
Metrorail es la línea ferroviaria a alta velocidad que atraviesa el centro de Miami y prosigue hacia el sur,
enlazando la estación Government Center para las coincidencias con el Tri-Rail y el Metromover. El Tri-rail es
una red de trenes conmuter para el servicio entre los condados de Dade, Broward y Palm Beach. Todas las
informaciones en www.miamidade.gov/transit.
WELCOME
SUBWAY
The Miami subway is called Metromover and it is an elevated subway
system that connects the main areas of the city. It is free and automatic,
and runs along two main routes: the Inner Loop (only for the central part of
Downtown Miami) and the Outer Loop. As well as the Metromover, there is
the Metrorail, with fares, which connects with the outlying areas of Miami.
TAXIS
The city is well provided with taxi areas, especially in the South Beach
and Airport areas. To call one dial:
Dispatch Service (tel 305-888-4444),
Metro (tel: 305-888-8888),
Sunshine (tel: 305-445-3333),
Yellow (tel: 305-444-4444).
In case of problems, write down the taxi driver’s licence number and
contact the Taxi Complaints Line (tel 305-375-2460)
Davines vi da il benvenuto a Miami. Per il nostro più importante
evento internazionale abbiamo scelto la città della Florida per
la sua bellezza, ma anche per il suo spirito accogliente: Miami
offre il teatro ideale, grazie ai suoi splendidi scenari che sono
diventati location per tanti film e serie di successo. Crogiuolo di
razze e stili, inno al sole e al corpo, panorami da isola tropicale
e movida da capitale: Miami ha saputo fondere lo stile di vita
americano con quello caraibico. Arte e design nella 40th street,
grattacieli scintillanti e giungla di cemento a Downtown, edifici in
stile rinascimentale a Coral Gables, atmosfere tropicali a Coconut
Grove. La città della Florida si candida come nuova capitale
culturale puntando su design, architettura e arte. Allo stile Dèco
degli anni ’20 e ’30 riflesso dai suoi hotel, si sono unite negli
anni strepitose collezioni, mostre e pubblicazioni. E qui avrà
luogo il prossimo World Wide Hair Tour, il più importante evento
internazionale di Davines che ospita stilisti di fama mondiale,
spettacoli, seminari e aggiornamenti sulle avanguardie della
tecnica e dello stile. Un appuntamento imperdibile per scoprire
le tendenze e gli stili più avanzati. Due giornate di show, look &
learn, seminari sui trend-moda oltre a visite guidate della città,
escursioni e shopping...
CAR RENTAL
The main car rental companies have subsidiaries in the Airport which can
be reached through the companies’ shuttle services.
Avis Rent-A-Car (Tel 305/5384441)
Hertz Rent-A-Car (Tel 305/5260000)
TRAIN
Metrorail is the high capacity railway line that goes through the centre of
Miami and proceeds south; Government Center station is a Tri-Rail and
Metromover changeover station. Tri-rail is a commuter rail network in the
Dade, Broward and Palm Beach counties. All information can be found on
www.mimidade.gove/transit.
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT
Principal aéroport desservant toute la Côte et l’Amérique latine, il se trouve à 11 km de
Downtown (centre ville). Le service de navettes “Super Shuttle” dessert les hôtels et les
principaux quartiers de la ville. Il vous en coûtera 19$ pour rallier les hôtels de Miami
Beach et 20$ pour ceux situés plus au nord. Les tarifs depuis l’aéroport pour la plupart
des quartiers sont fixes et un taxi coûte 32$ à destination de tous les hôtels de South
Beach et de l’Art Déco District.
Davines welcomes you in Miami. For our most important
international event we have chosen the Florida city both for its
beauty and for its welcoming spirit: Miami offers the ideal arena
thanks to the splendid scenery that has served as location for
many successful films and TV shows. A melting pot of races and
styles, a hymn to the sun and to the body, tropical island views
and a club scene worthy of a capital city: Miami blends toghether
the American and the Caribbean life style, art and design in 40th
Street, shining skyscrapers and concrete jungle in Downtown
Miami, Renaissance-style buildings at Coral Gables, tropical
atmosphere at Coconut Grove. This Florida city offers itself as
new cultural capital for design, architecture and art. The 1920s
and 1930s Déco style of its hotels has through time been joined
by spectacular collections, shows and publications. More and
more entrepreneurs, collectors, architects and designers have
found their ideal arena in Miami. This is the venue of the next
World Wide Hair Tour, the most important international Davines
event with world-renown stylists, shows, conferences and updates
on the latest in technique and style. A date not to be missed
for all those wanting to discover the most advanced trends and
styles. Two days of shows, look&learn, seminars on fashion trend
as well as guided tours of the city, excursions and shopping...
MÉTRO
Le métro de Miami s’appelle Metromover et c’est un moyen de transport extern equi permet
de rallier les différents points de la ville. Gratuit et automatique, il dispose principalement de
deux lignes : l’Inner Loop (uniquement pour le centre de Downtown) et l’Outer Loop. Outre
le Metromover, il existe le Metrorail, payant, qui dessert également les alentours de Miami.
TAXI
La ville dispose de nombreuses stations de taxis, notamment dans le quartier de South
Beach et de l’aéroport. Pour appeler un taxi, vous pouvez contacter :
Dispatch Service (tél. : 305-888-4444),
Metro (tél. : 305-888-8888),
Sunshine (tél. : 305-445-3333),
Yellow (tél. : 305-444-4444).
En cas de problème, notez le numéro de licence du chauffeur et contactez la Taxi Complaints
Line (tél. 305-375-2460).
LOCATION DE VOITURES
Les principaux loueurs de voiture disposent de filiales à l’aéroport et sont desservis par un
service de navettes de la compagnie.
Avis Rent-A-Car (Tél. 305/5384441)
Hertz Rent-A-Car (Tél. 305/5260000)
TRAIN
Metrorail est la ligne ferroviaire rapide qui traverse le centre de Miami et continue vers
le sud pour rallier la gare de Government Center en vue des correspondances avec TriRail et Metromover. Tri-rail est un réseau de trains de banlieue qui dessert les comtés
de Dade, Broward et Palm Beach. Toutes les informations sont sur le site internet www.
miamidade.gov/transit.
8 00 4608 2301 51
cod: A2030
Davines vous souhaite la bienvenue à Miami. Nous avons
choisi pour notre principal rendez-vous international cette
ville de Floride pour sa beauté mais aussi pour son sens
de l’accueil: Miami est le lieu idéal grâce à ses paysages
magnifiques qui sont devenus le cadre de nombreux films
et séries télévisées à succès. Creuset d’ethnies et de styles,
hymne au soleil et au corps, paysages d’île tropicale et
bastion du divertissement: Miami mélange les styles de vie
Américains et Antillais, art et design dans la 40ème rue,
gratte-ciel scintillants et jungle de béton à Downtown,
bâtiments style Renaissance à Coral Gables, atmosphère
tropicale à Coconut Grove. La ville se veut la nouvelle
capitale culturelle en tablant sur le design, l’architecture et
l’art. Au style Art Déco des années 20 et 30 de ses hôtels
sont venues s’ajouter au fil des ans des collections, des
expos et des publications rivalisant d’éclat. Toujours plus
d’entrepreneurs, de collectionneurs, d’architectes et de
designers trouvent à Miami le cadre idéal pour s’exprimer.
C’est ici qu’aura lieu le prochain World Wide hair tour, le
plus grand événement international de Davines qui accueille
des créateurs de renommée mondiale, des spectacles, des
séminaires et la présentation des dernières techniques et
du style d’avant-garde. Un rendez-vous à ne pas manquer
pour tout savoir des tendances et des styles de demain.
Deux journées consacrées à la formation show, look & learn,
aux séminaires sur les tendances mode, sans oublier les
visites guidées de la ville, les excursions et le shopping...
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT
Principal punto de enlace para toda la costa este y la América Latina, se
encuentra a 11 km de Downtown. El servicio de autobús “Super Shuttle”
permite llegar a los hoteles de las principales zonas de la ciudad. 19$
para cualquier hotel de Miami Beach, 20$ para los hoteles situados más
al norte. Respecto a los taxis, las tarifas del aeropuerto para la mayor
parte de los barrios son fijas: 32$ a todos los hoteles de South Beach
y Art Deco District.
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT
The main connecting hub for the whole eastern coast and Latin America,
it is situated 11 km from Downtown Miami. The “Super Shuttle” service
connects it with the hotels in the main areas of the city. The cost is 19$
to any hotel in Miami Beach, 20$ to hotels located further north. Taxi fees
from the airport are fixed for most areas: 32$ to South Beach hotels and
the Art Deco District.
Davines les da la bienvenida a Miami. Para nuestro evento
internacional más importante hemos elegido la ciudad de Florida
por su belleza, pero también por su acogedor espíritu: Miami
ofrece el teatro ideal gracias a sus espléndidos escenarios que
se han convertido en proscenio para numerosas películas y
series de éxito. Crisol de razas y estilos, himno al sol y al cuerpo,
panorama de isla tropical y movida de capital: Miami mezcla
los estilos de vida americanos y caribeños, arte y diseño en la
40th street, rascacielos centelleantes y jungla de cemento en
Downtown, edificios de estilo renacentista en Coral Gables,
BEACH AT THE JACKIE
GLEASON THEATRE
Si trova nell’Art Deco District. La struttura
dispone di 2416 posti a sedere, orchestra
su tre piani, un favoloso spazio per
eventi privati. La storia di questo posto
leggendario inizia negli anni ’50 con le
esibizioni di Frank Sinatra e Bob Hope.
Negli anni ’60 diventa il centro della musica
psichedelica e della controcultura con le
esibizioni di gruppi culto come Doors, The
Who, Pink Floyd. Nel 2007 rinasce grazie
agli investimenti multimilionari operati
dal Live Nation diventando un punto di
riferimento per gli spettacoli della città.
Appena fuori dal teatro, si può ammirare
il Walk of Stars con le impronte di tutte
le celebrità che sono passate di qui.
The venue is located in the Art Deco District.
It sits 2416 people, and has a three-tiered
orchestra pit, a fabulous space for private
events. The history of this legendary
place began in the 1950s, with shows
by stars such as Frank Sinatra and Bob
Hope. In the 1960s it became the centre
of psychedelic music and counterculture,
with concerts by cult groups such as the
Doors, The Who and Pink Floyd. In 2007 it
found new life through the multi-million
investments operated by Live National and
became a point of reference for shows
in the city. Right outside the theatre you
can admire the Walk of Stars with the
imprints of all the celebrities who have
passed this way.
Se encuentra en el Art Deco District. La
estructura dispone de 2.416 localidades,
orquesta en tres pisos, un fabuloso espacio
para eventos privados. La historia de
este lugar legendario comienza en los
años 50 con las exhibiciones de estrellas
como Frank Sinatra y Bob Hope. En los
años 60 se convierte en el centro de la
música psicodélica y de la contracultura,
con las exhibiciones de grupos de culto
como Doors, The Who, Pink Floyd. En
2007 renace gracias a las inversiones
multimillonarias efectuadas por Live
Nation, convirtiéndose en un punto de
referencia para los espectáculos de la
ciudad. Nada más salir del teatro, se
puede admirar el Walk of Stars con las
huellas de todas las celebridades que
han pasado por aquí.
Nuovo direttore artistico Davines, è
il talento emergente nel mondo dell’
hair-styling. Dopo gli inizi con Toni &
Guy, la svolta arriva con Trevor Sorbie
di cui diventa direttore creativo. Ha
una incredibile lista di collaborazioni
con stilisti di alta moda come Chanel,
Valentino, Hermes, Stella McCartney,
Dolce&Gabbana, Alexander McQueen,
Vivienne Westwood. Tra i suoi numerosi
premi, il BHA Avant Garde nel 2000,
2001, 2003, 2005 e il BHA British
Hairdresser nel 2007 e 2010. Collabora
anche a livello editoriale per diversi
style magazine tra cui Vanity Fair,
Vogue, Mixte.
Le lieu se trouve dans l’Art Déco District.
Cette structure dispose de 2.416 places
assises et d’un orchestre sur trois étages,
un fabuleux espace pour les événements
privés. L’histoire de ce lieu légendaire
commence dans les années 50 avec les
spectacles de stars comme Frank Sinatra
et Bob Hope. Dans les années 60, il devient
le cœur de la musique psychédélique et
de la contre-culture avec des groupes
cultes comme les Doors, The Who et Pink
Floyd. En 2007, il est entièrement restauré
grâce aux millions de dollars investis par
Live Nation et devient le haut lieu pour
les spectacles de la ville. Juste devant
le théâtre, on peut admirer le Walk of
Stars, avec les empreintes de toutes les
célébrités qui s’y sont produites.
PROGRAMMA
Domenica 8 gennaio
Arrivo a MIAMI
Cena di benvenuto per tutti gli ospiti
con presentazione ufficiale di Angelo
Seminara, Direttore Artistico Davines
Sunday, January 8th
Arrival in MIAMI
Welcome dinner for all guests with
official presentation of Angelo
Seminara, Davines Artistic Director
Domingo 8 de enero
Llegada a MIAMI
Cena de bienvenida para todos los
invitados con presentación oficial de
Angelo Seminara, Director Artístico
de Davines
Dimanche 8 janvier
Arrivée à MIAMI
Dîner de bienvenue pour tous les
invités et présentation officielle de
Angelo Seminara, Directeur Artistique
de Davines
New Davines artistic director, he is the
emerging talent in the world of hair-styling.
After his beginnings with Tony & Guy, the
turning point came with his appointment
as Trevor Sorbie’s creative director. He
has an incredible list of collaborations
with high-fashion stylists like Chanel,
Valentino, Hermes, Stella McCartney,
Dolce&Gabbana, Alexander McQueen, and
Vivienne Westwood. Among his numerous
awards are the BHA Avant Garde in
2000, 2001, 2003, 2005 and the BHA
British Hairdresser in 2007 and 2010.
He also contributes to different fashion
publications, among which Vanity Fair,
Vogue and Mixte.
Martedì 10 gennaio
mattino:
Look and Learn con Davines Artistic
Stylists USA
Show di Brian and Kirsten
pomeriggio:
Look and Learn con Angelo Seminara
Seminario sulle tendenze nella moda
o tour del Design District
Conferenza con i distributori
serata:
cena libera a carico dei partecipanti
Mercoledì 11 gennaio
Partenza oppure inizio del
prolungamento del viaggio
Monday January 9th / Show
am:
Lunes 9 de enero / Show
International stylist worldwide well mañana:
known
Estilistas internacionales de fama
WSC final
mundial
pm:
Final del WSC
Allilon
tarde:
Ecosalon contest
Allilon
Angelo Seminara
Ecosalon contest
night time:
Angelo Seminara
noche:
80’s icons party at Nikki Beach
80’s icons party at Nikki Beach
Tuesday January 10th
am:
Martes 10 de enero
Davines Artistic Stylists from US look mañana:
and learns
Look and Learn con Davines Artistic
Brian and Kirsten show
Stylists USA
pm:
Show de Brian and Kirsten
Angelo Seminara look and learn
tarde:
Trends in fashion or design district tour Look and Learn con Angelo Seminara
Distributors’ conference
Tendencias en la moda o bien tour
night time:
del Design District
free dinner at participants organization Conferencia con los distribuidores
and charge
noche:
cena libre por cuenta de los
participantes
Wednesday, January 11th
Departure or start of travel extension Miércoles 11 de enero
Salida o bien comienzo de la
prolongación del viaje
Mercredi 11 janvier
Départ ou début du prolongement
dù voyage
Ottava edizione di questo esclusivo concorso internazionale alla ricerca di talenti che esprimano al meglio innovazione e creatività. La competizione si snoda tra la
creazione di immagini fotografiche e il live dal quale emergerà il vincitore, considerato il miglior interprete dello stile Davines. Nell’edizione 2010 il premio è andato
alla sudafricana Candice Wyatt-Minter.
Eighth edition of this exclusive international contest in search of talents capable of expressing innovation and creativity. From the competition, which involves both
the creation of photographic images and live performances, the winner will emerge as the best interpreter of the Davines style. In the 2010 edition the award went
to the South African Candice Wyatt-Minter.
Octava edición de este exclusivo concurso internacional en busca de talentos que expresen innovación y creatividad de la mejor manera posible. La competición se
articula entre la creación de imágenes fotográficas y en vivo, del que surgirá el ganador, considerado el mejor intérprete del estilo Davines. En la edición de 2010,
el premio fue para la sudafricana Candice Wyatt-Minter.
Huitième édition de cet exclusif concours international en quête des talents qui traduisent au mieux l’innovation et la créativité. La compétition s’articule autour
de la création de clichés photographiques et du live dont sortira le lauréat considéré comme le meilleur interprète du style Davines. Lors de l’édition 2010, c’est la
Sud-Africaine Candice Wyatt-Minter qui a remporté le prix.
Nouveau directeur artistique de Davines, Angelo Seminara est le talent émergent
de l’univers de la haute coiffure. Après avoir fait ses premières armes avec Toni &
Guy, il devient le directeur créatif chez Trevor Sorbie, ce qui marquera le tournant
de sa carrière. Il a une incroyable liste de collaborations avec des créateurs de
mode comme Chanel, Valentino, Hermès, Stella McCartney, Dolce&Gabbana,
Alexander McQueen et Vivienne Westwood. Parmi les nombreuses distinctions
qu’il a reçues figurent le BHA Avant Garde en 2000, 2001, 2003, 2005 et le BHA
British Hairdresser en 2007 et 2010. Il collabore également sur le plan éditorial
avec différentes revues de mode dont Vanity Fair, Vogue ou Mixte.
ALLILON
Azienda stilistica fondata da Johnny Othona e Pedro Inchenko. Una factory che dà
sfogo all’immaginazione nel costruire un proprio percorso creativo, distinguendosi per
capacità tecnica e passione. Obiettivo: sviluppare un team degno di riconoscimento,
in grado di intraprendere un proprio percorso creativo.
This is the fashion company founded by Johnny Othona and Pedro Inchenko. It was born
to develop its own creative path and to explore, through seminars and educational hair
shows, ever new styles in hair cutting techniques. Their objective is that of inspiring
new stylists to develop a team capable of distinguishing itself for technical ability and
passion in the sector.
Lundi 9 janvier /
matin :
Stylistes internationaux de réputation
mondiale
Finale du WSC
après-midi :
Allilon
Ecosalon contest
Angelo Seminara
soirée:
Icônes des films des années ‘80
Party sur la Nikki Beach
Mardi 10 janvier
matin:
NOUVEAUTE ! Look and Learn avec
Davines Artistic Stylists USA
Show de Brian et Kirsten
après-midi :
Look and Learn avec Angelo Seminara
NOUVEAUTE ! Les tendances dans la
mode ou bien tour du Design District
Conférence avec les distributeurs
soirée:
dîner libre à la charge des participants
W ORLD STYLE CONTEST
Nuevo director artístico de Davines, es el talento emergente en el mundo del
hair-styling. Tras sus comienzos con Toni & Guy, el giro copernicano llega con
Trevor Sorbie, convirtiéndose en su director creativo. Ha una increíble lista de
colaboraciones con estilistas de alta costura como Chanel, Valentino, Hermes,
Stella McCartney, Dolce&Gabbana, Alexander McQueen, Vivienne Westwood.
Entre sus numerosos premios, el BHA Avant Garde en 2000, 2001, 2003, 2005
y el BHA British Hairdresser en 2007 y 2010. Colabora también a nivel editorial
para varias revistas de estilo, entre ellas Vanity Fair, Vogue, Mixte.
Show
PROGRAM - PROGRAMA - PROGRAMME
Lunedì 9 gennaio / Show
mattino:
Stilisti internazionali di fama mondiale
Finale WSC
pomeriggio:
Allilon
Ecosalon contest
Angelo Seminara
serata:
80’s icons party at Nikki Beach
80’S ICONS PARTY
ANGELO
SEMINARA
FILLMORE MIAMI
Renombrada empresa estilística fundada por Johnny Othona y Pedro Inchenko. Un
taller creado para desarrollar una trayectoria creativa propia y explorar, a través de
seminarios y hair show educacionales, estilos siempre nuevos en la técnica de corte.
El objetivo es inspirar a nuevos estilistas y construir así un equipo capaz de distinguirse
en el sector por capacidad técnica y pasión.
Célèbre bureau de style fondé par Johnny Othona et Pedro Inchenko. Une entreprise
créée pour développer son propre parcours créatif et explorer, à travers des séminaires
et des formations “hair show” des styles toujours nouveaux dans la technique de coupe.
Il a pour objectif d’inspirer de nouveaux créateurs et de créer ainsi une équipe capable
de se distinguer grâce à son savoir-faire technique et sa passion.
@ WWHT:
OSPITI SPECIALI E SEMINARI MODA
SPECIAL GUESTS AND FASHION SEMINAR
INVITADOS ESPECIALES Y SEMINARIOS DE MODA
INVITÉS SPECIAUX ET SEMINAIRES DE MODE
:
BRIAN&KIRSTEN
Brian e Kirsten, eclettico team danese, esprimono l’hairstyling vissuto con
grazia e ironia, alla scoperta di soluzioni inconsuete eppure vicine all’evoluzione
del gusto. Il loro stile è il segno di una ricchezza creativa alimentata dal
confronto reciproco e da uno sguardo vigile ed acuto sui motivi ispiratori
che nascono dall’osservazione dello street style, attraversando il mondo alla
ricerca di nuove idee. Una sperimentazione incessante vissuta con passione
e curiosità, in piena sintonia con il mondo Davines.
Brian and Kirsten, a dynamic Danish team, bring grace and irony to their
hairstyling, developing styles that are unconventional, yet in touch with
changing fashion. Their style is a demonstration of creative brilliance, as
they strike sparks off each other and keep their eyes open for inspiration
from “street style” while roaming the globe in search of new ideas. Their
hallmark is ceaseless experimentation lived with enthusiasm and curiosity,
fully in harmony with the Davines approach to life.
Brian & Kirsten, ecléctico team danés, expresan el hairstyling vivido con
gracia e ironía, para descubrir soluciones insólitas si bien cercanas a la
evolución del gusto. Su estilo es señal de una riqueza creativa alimentada por
la confrontación recíproca y por una mirada atenta y aguda hacia los motivos
inspiradores que nacen de la observación del estilo de la calle, cruzando el
mundo en busca de nuevas ideas. Una experimentación incesante vivida
con pasión y curiosidad, en plena sintonía con el mundo Davines.
Brian et Kirsten, éclectique team danois, expriment l’hairstyling vécu avec
grâce et ironie, développant des solutions non conventionnelles, mais en
adéquation avec l’évolution des goûts. Leur style est la démonstration de leur
richesse créative alimentée par la confrontation réciproque et par le regard
attentif et perçant qu’ils portent sur les éléments naissant de l’observation
du street style, en sillonnant le monde à la recherche de nouvelles idées.
Une expérimentation incessante vécue avec passion et curiosité, en parfaite
harmonie avec le style Davines.
Gioiello nascosto di South Beach, a Ocean Drive. Con bar, ristorante e discoteca, è
una delle location più in voga per i party del jet set. Lo 01, conosciuto comunemente
come Club Nikki è un mix straordinario tra architettura da cabaret anni ’30 e
interior design moderno.
Il party di quest’anno avrà come soggetto le icone dei film anni ’80. Vestiti come
i protagonisti dei tuoi film preferiti, scegli se essere Tony Montana, Don Vito
Corleone, Rambo, o Jessica Rabbit e riconosci le altre star nella festa!
Hidden jewel of South Beach, at Ocean Drive. With bar, restaurant and disco, it is
one of the most fashionable locations for jet set parties. The 01, more commonly
known as Club Nikki, is an extraordinary mix of 1930s cabaret architecture and
modern interior design.
The theme of this year’s party is icons of the 80’s films. Dress up as a protagonist
of one of your favourite films, choose whether you want to be Tony Montana,
Don Vito Corleone, Rambo, or Jessica Rabbit and spot others stars at the party!
Joya oculta de South Beach, en Ocean Drive. Con bar, restaurante y discoteca,
es una de las location más de moda para las fiestas del jet set. El 01, conocido
comúnmente como Club Nikki, es un mix extraordinario entre arquitectura de
cabaret años 30 y moderno diseño de interiores.
La fiesta de este año tendrá por motivo (tematica) los iconos de los filmes años
80. ¡Vístete como los protagonistas de tus películas favoritas, elige si ser Tony
Montana, Don Vito Corleone, Rambo, o Jessica Rabbit y reconoce a las demás
estrellas en la fiesta!
Joyau caché de South Beach, à Ocean Drive. Avec son bar, son restaurant
et sa discothèque, c’est l’un des lieux les plus en vogue pour les fêtes de
la jet-set. Le 01, appelé communément Club Nikki est un savant mélange
d’architecture de cabaret années 30 et d’une décoration intérieure moderne.
La fête de cette année aura pour thème les icones des films des années 80.
Habillez-vous comme les héros de vos films préférés, devenez Tony Montana,
Don Vito Corleone, Rambo, ou Jessica Rabbit l’espace d’une soirée et tentez
de reconnaître les autres stars de la soirée !
ECOSALON
CONTEST
Il concorso che elegge il salone più ecosostenibile del mondo Davines.
L’obiettivo è quello di premiare le scelte ecosostenibili adottate nei
saloni che espongono il marchio Davines. Otto semifinalisti scelti tra i
migliaia di partecipanti presenteranno un video di dieci minuti dei loro
saloni e illustreranno il loro stile di vita sostenibile.
The ecosalon contest awards the most ecosustainable salon in the
Davines world. The aim of contest is to reward the ecosustainble choices
adopted in salons exhibiting the Davines brand. Eight semi-finalists
chosen among thousands of participants will present a ten-minute
video about their salons and illustrate their ecosustainable lifestyle.
El concurso que elige al salón más ecosostenible del mundo Davines.
El objetivo es premiar las elecciones ecosostenibles adoptadas en los
salones que exponen la marca Davines. Ocho semifinalistas elegidos de
entre los miles de participantes presentarán un vídeo de diez minutos
sobre sus salones e ilustrarán su estilo de vida sostenible.
Ce concours élit le salon le plus éco-durable du monde Davines. Il a
pour objectif de récompenser les choix éco-durables adoptés dans les
salons qui exposent la marque Davines. Huit demi-finalistes sélectionnés
parmi le millier de participants présenteront une vidéo de dix minutes
de leur salon et étayeront sa gestion durable en termes d’écologie.
F ONTAINEBLEAU MIAMI BEACH
Monumentale struttura con più palazzi che definiscono le zone dell’hotel. Camere
moderne e sobrie, molte con vista sull’oceano. Internet in camera con mac incluso,
mega schermi al plasma e fornitissima zona bar. L’hotel comprende ristoranti, tra
cui il Gotham Steak dello chef Michelin Alfred Portale, proprietario del Gotham bar di
New York. Lobby bar, Spa e una discoteca alla moda molto in voga a Miami Beach, il
pluripremiato ed esclusivo Liv. Zone lounge per il relax e piscina attrezzata con cabine
private dotate di televisione telefono, minibar e ventilazione. Accesso diretto alla spiaggia
dove è possibile sperimentare una varietà di sport acquatici, compresi windsurf e jetskis.
An imposing structure spread out through different buildings. Modern and sober rooms,
many with ocean view. Internet and Mac computer in all rooms, mega plasma screens
and a very well supplied bar area. The hotel includes restaurants, among which Gotham
Steak by Michelin-star chef Alfred Portale, owner of New York’s Gotham bar. There is a
lobby bar, a Spa and a nightclub that is very fashionable in Miami Beach, the multiple
prize-winning and exclusive Liv. There are lounge areas for relaxing and a swimming
pool equipped with private cabanas with television, telephone, minibar and ceiling fans.
There is direct access to the beach, where one can try out a variety of water sports,
including windsurfing and jetskiing.
Monumental estructura con varios edificios que definen las zonas del hotel. Habitaciones
modernas y sobrias, muchas con vistas al océano. Internet en la habitación con Mac
incluido, mega pantallas de plasma y zona bar súper equipada. El hotel dispone de
restaurantes, entre ellos el Gotham Steak del chef Michelin Alfred Portale, propietario del
Gotham bar de Nueva York. Lobby bar, Spa para un tratamiento relajante y regenerante
y una discoteca de moda muy en boga en Miami Beach, el pluripremiado y exclusivo Liv.
Zonas lounge para el relax y piscina equipada con cabinas privadas dotadas de televisión,
teléfono, minibar y ventilación. Se accede directamente a la playa, donde es posible
experimentar (diversos) deportes acuáticos, (como por ejemplo) windsurf y jetskis.
Structure monumentale avec plusieurs bâtiments définissant les zones de l’hôtel.
Chambres modernes et de sobre élégance. De nombreuses, chambres ont la vue sur
l’océan. Accès Internet dans les chambres avec mac inclus, grand écran plasma et coin
bar bien fourni. L’hôtel dispose de restaurants, dont le Gotham Steak d’Alfred Portale,
chef étoilé Michelin et propriétaire du Gotham Bar de New York. Lobby bar, Spa et le
Liv, fameuse discothèque exclusive très de tendance à Miami Beach. Zones lounge pour
la détente et piscine avec cabines privées équipées de téléviseur, téléphone, minibar
et ventilation. Accès direct à la plage où il est possible d’expérimenter de nombreux
sports aquatiques, y compris le windsurf et le jet ski

Documentos relacionados