Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de

Transcripción

Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de
Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de Baudelaire
Elsa Fernández-Santos
Las flores póstumas de Baudelaire
El Pais 7 Oct 2012
Un libro reúne por primera vez todos los dibujos y últimos escritos en prosa del poeta francés.
Las notas muestran la cólera y tristeza del autor.
Acorralado por la penosa enfermedad que cercenó su vida, el poeta maldito por excelencia, el
hombre que se elevó sobre la vida y entendió sin esfuerzo “el lenguaje de las flores y de las
cosas mudas”, llenó su larga agonía de coléricas notas. “De niño tuve en mi corazón dos
sentimientos contradictorios, el horror de la vida y el éxtasis de la vida. Es el sello de un
holgazán enfermo de nervios”, escribió Charles Baudelaire (1821-1867) en estosFragmentos
póstumos que ahora publica la editorial Sexto Piso. Un volumen que reúne por primera vez
todas las notas en prosa finales y también todos los dibujos del autor de Las flores del mal.
“En Francia se ha publicado parte de estos fragmentos, pero siempre en libros en los que
muchas de las notas se habían descartado. Las ediciones españolas siempre eran
1/3
Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de Baudelaire
traducciones directas de esas ediciones francesas. En este libro, sin embargo, hemos
trabajado directamente sobre los originales. Están todos. No existe, ni siquiera en francés, un
libro de estas características”, afirma el escritor mexicano Ernesto Kavi, encargado de la
investigación y recopilación que contiene el volumen.
Las notas originales se encuentran repartidas entre la Biblioteca Nacional de Francia, la
Biblioteca Jacques Doucet y dispersas en colecciones privadas. “Otro tanto ocurre con los
dibujos”, explica Kavi. “La Biblioteca de la ciudad de París posee cuatro y es la que más tiene.
El resto está desperdigado en manos de particulares”.
Tras su muerte en una clínica de París, la madre de Baudelaire recogió uno a uno los papeles
de su hijo, pequeñas hojas arrancadas de cuadernos en las que anotaba, en lápiz y a pluma, lo
que él mismo llamó “proyectiles”, junto a páginas dedicadas a pensamientos, aforismos, listas y
proyectos. Madame Aupick se las entregó a su editor, Auguste Poulet-Malassis, el único que
podía encontrar algún sentido en aquel caos. Malassis los ordenó y es esa la ruta que ahora se
ha seguido. Los dibujos, la mayoría en manos de sus amigos, también fueron recogidos por el
editor en un cuaderno. Vivieron una azarosa vida. Fueron publicados y reunidos, pero en 1988
salieron a subasta y se volvieron a dispersar.
Los manuscritos están dispersos entre instituciones y manos privadas
Los pensamientos de Baudelaire muestran la rabia, cólera y tristeza de un hombre rodeado por
la enfermedad y el exilio. Su caligrafía es desordenada. Pero, lejos del tópico del poeta
embriagado y mujeriego, surge el hombre preocupado por el futuro. “Para él, el trabajo era una
tortura, pero no hacía más que trabajar, le preocupaban su gloria como poeta y el dinero. Las
notas son un fiel reflejo de esa batalla interior entre el desorden de su vida y su pensamiento y
el orden que quiere imponerse para ser un gran artista”.
2/3
Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de Baudelaire
sufrido
sensación
ensoñación,
número…
Elconcentración
23
de
una
enero
He
de
singular
del
un
cultivado
de
recuerdo,
abismo,
1862,
advertencia,
mi
el
no
histeria
del
poeta
solo
deseo,
he
el
escribe:
abismo
sentido
del
placer
arrepentimiento,
“En
del
pasar
ymundo,
lo
con
sueño,
moral,
sobre
terror.
sino
como
mí
Siempre
del
el
el
remordimiento,
abismo
en
viento
lo
tengo
físico,
del
de
ala
la
vértigo
siempre
acción,
de
de
laDoucet.
la
yoído,
imbecilidad”.
hoy
he
belleza,
de
la
he
del
Baudelaire
tiempo.
la
ser,
sagrado:
del
ateo”.
alternativamente,
Anota
“Si
reflexiona
la
que
religión
frente
el
placer
una
víctima
desapareciera
a
la
yestá
dispersión.
otra
desgasta,
ypuede
verdugo”,
vez
sobre
de
pero
El
este
poeta
apunta.
las
el
trabajo
zarandea
del
fortifica.
volveríamos
su
escritor,
sus
profundo
El
obsesiones.
coraje
sobre
asobre
encontrarla
yde
del
la
inspiración
“Sería
escritor,
sentido
en
dulce,
ytenido
destino,
corazón
el
de
quizá,
lo
"Ni
en
francés
hay
un
libro
así",
afirma
el
responsable
de
esta
recopilación
En
libro
agotamiento
poemillas
escritor
catalogado
lucidez
de
apartamentos,
farolas,
cerca
más
esperanza:
La
inteligentes”.
que
del
Folie
del
florentino
fuentes,
ahora
cielo—.
en
poeta
bajo
Baudelaire
es
prosa,
“Síntomas
habitaciones,
se
difícil
la
estatuas.
maldito
un
¿Cómo
edita:
letra
cartas,
fragmento
encontrar
(Anagrama),
D“Para
solo
de
advertir
—Fisuras,
fragmentos:
templos,
ruina.
quien
custodiado
perteneciente
algo
acon
Construcciones
las
Roberto
mejor
provocar
está
grietas.
galerías,
personas,
todo
rodeado
por
que
sirve”.
Calasso
Humedad
atareas
hoy
la
escaleras,
una
uno
Biblioteca
aSurge
un
yinmensas.
las
Quizá
página
de
atormentado
fatal
ofrece
naciones?,
los
que
desembocaduras,
basta
escalofrío
manuscritos
Literaria
de
proviene
un
Uno
Baudelaire.
consejo
para
por
advertimos,
de
acompañado
ilustrar
laestrecho
Jacques
menos
desolación
que
un
otro,
Prosa,
contenedor
belvederes,
bien
las
demasiados
al
conocidos,
palabras
poesía,
vale
de
yelel
un
para
a
situado
La
los
aliento
del
que
ella
[volver
al
inicio]
3/3

Documentos relacionados