Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de
Transcripción
Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de
Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de Baudelaire Elsa Fernández-Santos Las flores póstumas de Baudelaire El Pais 7 Oct 2012 Un libro reúne por primera vez todos los dibujos y últimos escritos en prosa del poeta francés. Las notas muestran la cólera y tristeza del autor. Acorralado por la penosa enfermedad que cercenó su vida, el poeta maldito por excelencia, el hombre que se elevó sobre la vida y entendió sin esfuerzo “el lenguaje de las flores y de las cosas mudas”, llenó su larga agonía de coléricas notas. “De niño tuve en mi corazón dos sentimientos contradictorios, el horror de la vida y el éxtasis de la vida. Es el sello de un holgazán enfermo de nervios”, escribió Charles Baudelaire (1821-1867) en estosFragmentos póstumos que ahora publica la editorial Sexto Piso. Un volumen que reúne por primera vez todas las notas en prosa finales y también todos los dibujos del autor de Las flores del mal. “En Francia se ha publicado parte de estos fragmentos, pero siempre en libros en los que muchas de las notas se habían descartado. Las ediciones españolas siempre eran 1/3 Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de Baudelaire traducciones directas de esas ediciones francesas. En este libro, sin embargo, hemos trabajado directamente sobre los originales. Están todos. No existe, ni siquiera en francés, un libro de estas características”, afirma el escritor mexicano Ernesto Kavi, encargado de la investigación y recopilación que contiene el volumen. Las notas originales se encuentran repartidas entre la Biblioteca Nacional de Francia, la Biblioteca Jacques Doucet y dispersas en colecciones privadas. “Otro tanto ocurre con los dibujos”, explica Kavi. “La Biblioteca de la ciudad de París posee cuatro y es la que más tiene. El resto está desperdigado en manos de particulares”. Tras su muerte en una clínica de París, la madre de Baudelaire recogió uno a uno los papeles de su hijo, pequeñas hojas arrancadas de cuadernos en las que anotaba, en lápiz y a pluma, lo que él mismo llamó “proyectiles”, junto a páginas dedicadas a pensamientos, aforismos, listas y proyectos. Madame Aupick se las entregó a su editor, Auguste Poulet-Malassis, el único que podía encontrar algún sentido en aquel caos. Malassis los ordenó y es esa la ruta que ahora se ha seguido. Los dibujos, la mayoría en manos de sus amigos, también fueron recogidos por el editor en un cuaderno. Vivieron una azarosa vida. Fueron publicados y reunidos, pero en 1988 salieron a subasta y se volvieron a dispersar. Los manuscritos están dispersos entre instituciones y manos privadas Los pensamientos de Baudelaire muestran la rabia, cólera y tristeza de un hombre rodeado por la enfermedad y el exilio. Su caligrafía es desordenada. Pero, lejos del tópico del poeta embriagado y mujeriego, surge el hombre preocupado por el futuro. “Para él, el trabajo era una tortura, pero no hacía más que trabajar, le preocupaban su gloria como poeta y el dinero. Las notas son un fiel reflejo de esa batalla interior entre el desorden de su vida y su pensamiento y el orden que quiere imponerse para ser un gran artista”. 2/3 Elsa Fernández-Santos: Las flores póstumas de Baudelaire sufrido sensación ensoñación, número… Elconcentración 23 de una enero He de singular del un cultivado de recuerdo, abismo, 1862, advertencia, mi el no histeria del poeta solo deseo, he el escribe: abismo sentido del placer arrepentimiento, “En del pasar ymundo, lo con sueño, moral, sobre terror. sino como mí Siempre del el el remordimiento, abismo en viento lo tengo físico, del de ala la vértigo siempre acción, de de laDoucet. la yoído, imbecilidad”. hoy he belleza, de la he del Baudelaire tiempo. la ser, sagrado: del ateo”. alternativamente, Anota “Si reflexiona la que religión frente el placer una víctima desapareciera a la yestá dispersión. otra desgasta, ypuede verdugo”, vez sobre de pero El este poeta apunta. las el trabajo zarandea del fortifica. volveríamos su escritor, sus profundo El obsesiones. coraje sobre asobre encontrarla yde del la inspiración “Sería escritor, sentido en dulce, ytenido destino, corazón el de quizá, lo "Ni en francés hay un libro así", afirma el responsable de esta recopilación En libro agotamiento poemillas escritor catalogado lucidez de apartamentos, farolas, cerca más esperanza: La inteligentes”. que del Folie del florentino fuentes, ahora cielo—. en poeta bajo Baudelaire es prosa, “Síntomas habitaciones, se difícil la estatuas. maldito un ¿Cómo edita: letra cartas, fragmento encontrar (Anagrama), D“Para solo de advertir —Fisuras, fragmentos: templos, ruina. quien custodiado perteneciente algo acon Construcciones las Roberto mejor provocar está grietas. galerías, personas, todo rodeado por que sirve”. Calasso Humedad atareas hoy la escaleras, una uno Biblioteca aSurge un yinmensas. las Quizá página de atormentado fatal ofrece naciones?, los que desembocaduras, basta escalofrío manuscritos Literaria de proviene un Uno Baudelaire. consejo para por advertimos, de acompañado ilustrar laestrecho Jacques menos desolación que un otro, Prosa, contenedor belvederes, bien las demasiados al conocidos, palabras poesía, vale de yelel un para a situado La los aliento del que ella [volver al inicio] 3/3