Spannelement ID 578067-92.FH10
Transcripción
Spannelement ID 578067-92.FH10
Montage . Assembly . Montage . Montaggio . Montaje 1. Lieferumfang Items Supplied Contenu de la fourniture Standard di fornitura Elementos suministrados 17 ±1 2. Spannelement Clamping Element Elément tendeur Tensionatore Elemento tensor LC 4x3 Lose anschrauben Screw on loosely Visser légèrement Avvitare senza stringere Atornillar sin apretar 3. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Md = 2.5 Nm 12/2013 Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen. Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations. Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes de sécurité locales. Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme di sicurezza locali. Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripciones locales de seguridad. 4. Md = 22 Nm DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Technical support, measuring systems { +49 8669 31-3104 . E-mail: [email protected] 578067-92 · Ver01 · Printed in Germany · 1/2013 · H *I_578067-92* LC 4x3 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias Nur verwendbar für Kabelabgang rechts! Only usable for right cable exit! Utilisable uniquement pour sortie de câble à droite! Utilizzabile solo per uscita cavo a destra! ¡Sólo utilizable para salida de cable a la derecha! Montageanleitung des Gerätes beachten! Follow the mounting instructions for the encoder! Tenir compte des Instructions de montage de lappareil! Attenzione alle istruzioni di montaggio! ¡Tener en cuenta las instrucciones de montaje del aparato! Konstruktionshinweis . Design note . Remarque sur la construction . Informazioni costruttive . Indicación para la construcción 0.1 F 0.05 Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ±0.2 mm 620 ... 1240 n m 1 2 30 k b= (ML - 22) / 2 0.1 F 0.05 ML n m 1340 ... 1740 3 0 1840 ... 2040 4 0 17.5 k bk ML 1340 17±1 (11.5) b±5 k b±5 k bk 1±0.3 ML 80 k k ¬8 M7 [(n+m)x] 620 ML 1240 b±5 k b±5 k k 17.5 k 80 k (11.5) 22.3 18 b= (ML + 138) / (n + 1) k = Kundenseitige Anschlussmaße F = Maschinenführung Machine guideway Guidage de la machine Guida della macchina Guía de la máquina ML = Messlänge Measuring length Longueur de mesure Corsa utile Longitud de medición n = Anzahl der Spannelemente Number of clamping elements Nombre d'éléments tendeurs Numero dei tensionatori Número de elementos tensores Required mating dimensions Conditions requises pour le montage Dimensioni di collegamento lato cliente Cotas de montaje requeridas m = Anzahl der Zylinderstifte ISO 8734-8 (nur zum Ausrichten, ohne Spannelemente) Number of cylindrical pins, ISO 8734-8 (only for alignment, without clamping elements) Nombre de tiges cylindriques ISO 8734-8 (pour alignement seulement, sans tendeurs) Numero delle spine cilindriche ISO 8734-08 (solo per allineamento, senza elementi di bloccaggio) Número de vástagos cilíndricos ISO 8734-8 (sólo para alineación, sin elementos de tensado)
Documentos relacionados
LC 1x5 - HEIDENHAIN
The system must be disconnected from power. Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen. Die Ste...
Más detalles