SPD Replacement Instruction

Transcripción

SPD Replacement Instruction
Choice of Language - Sprachauswahl - Choix de la langue - Selección de idioma
Page
4
English UK
Seite
9
Deutsch
Page
14
Français
Página
19
Español
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Message Types
General Safety
The following symbols are used in this document:
DANGER
Indicates a potentially hazardous situation which will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which could
result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which could
result in minor or moderate injury. It may also be used
to alert against unsafe practices.
NOTICE
Indicates important information, including situations
which may result in damage to equipment or property.
CAUTION
This manual contains important instructions that shall be
followed during installation and maintenance of the MLX
inverter.
NOTICE
BEFORE INSTALLATION
Check for damage to equipment and packaging. If in
doubt, contact the supplier before commencing installation.
WARNING
INSTALLATION
For optimum safety, follow the steps described in this
document. Keep in mind that the inverter has 2 voltagecarrying sides; the PV input and the AC grid.
DANGER
DISCONNECTING THE INVERTER
Before starting work on the inverter, switch off AC at the
mains switch and PV using the PV load switch. Ensure
that the inverter cannot be unintentionally reconnected.
Use a voltage tester to ensure that the unit is disconnected and voltage free. The inverter can still be charged
with very high voltage at hazardous levels even when it
is disconnected from AC grid and solar modules. Wait at
least 5 minutes following disconnection from grid and
PV panels before proceeding.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO...
Conformity
Go to the download area at www.sma.de, Approvals and
Certifications, for information.
See also the MLX Installation Guide.
1
PV Load Switch (Optional)
Illustration 1.1
NOTICE
The PV load switch can be secured in the ‘Off’ position
using a padlock (not part of delivery).
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
These servicing instructions are for use by qualified
personnel only. To reduce the risk of electric shock, do
not perform any servicing other than that specified in
the operating instructions unless you are qualified to do
so.
CAUTION
All persons installing and servicing inverters must be:
•
Trained and authorised in general safety rules
for work on electrical equipment.
•
Familiar with local requirements, rules, and
regulations for the installation.
CAUTION
The temperature of the cooling racks and components
inside the inverter can exceed 70 °C/158 °F. Observe the
danger of burn injury.
The inverter is to be installed so that it is not expected
to be contacted by persons.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Contents
Contents
1 SPD Replacement Instruction
4
5
1.1.1 Items Supplied
5
1.1.2 Remove Fuses
5
1.1.3 Install New Fuses
6
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
SPD Replacement Instruction
1 SPD Replacement Instruction
1 1
This guide describes how to replace fuses in SPDs (Surge
Protection Devices).
1.1.1 Items Supplied
The installation kit contains:
• 3 fuses (for AC SPD replacement), or
•
3 fuses (for DC SPD replacement).
1.1.2 Remove Fuses
DANGER
Before starting work on the inverter, switch off AC at the
mains switch and PV using the PV load switch. Ensure
that the device cannot be unintentionally reconnected.
Use a voltage tester to ensure that the unit is disconnected and voltage free. The inverter can still be charged
with very high voltage at hazardous levels even when it
is disconnected from AC grid and solar modules. Wait at
least 5 minutes following disconnection from grid and
PV panels before proceeding.
1 SPD (AC) with 3 fuses.
Fuse to far right (green) does not require any replacement.
2 SPD (DC) with 3 fuses.
Illustration 1.1 Overview of Installation Area
NOTICE
Only fuses marked with a red or yellow stripe are
intended for replacing. Fuses marked with a green stripe
do not require any replacement.
1.
Loosen the 3 screws on the front cover.
2.
Lift the cover 180°. A magnet enables the cover
to stay open. Refer to the MLX Installation Guide
for detailed information on how to open and
close the inverter.
3.
Locate the fuse/fuses with a red marking in the
window. The red marking indicates that the fuse
must be replaced. For location of SPDs, see
Illustration 1.1.
4.
Illustration 1.2 SPD (AC) with 3 Fuses
Pull the broken fuse to remove it. See (1) in
Illustration 1.2 and (1) in Illustration 1.3
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
5
SPD Replacement Instruction
1 1
Illustration 1.3 SPD (DC) with 3 Fuses
1.1.3 Install New Fuses
6
1.
Click the new fuse in place. See (2) in
Illustration 1.2 and (2) in Illustration 1.3
2.
Close the front cover.
3.
Tighten the 3 front screws (1.5 Nm (13 in-lbf)).
4.
Turn on AC at the mains switch and PV using the
PV load switch.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF
Arten von Sicherheitsmeldungen
Allgemeine Sicherheit
In diesem Dokument werden folgende Symbole
verwendet:
GEFAHR
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen würde.
WARNUNG
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die
während des Einbaus und der Wartung des Wechselrichters befolgt werden sollen.
HINWEIS
VOR DER INSTALLATION
Prüfen, ob der Wechselrichter und die Verpackung
beschädigt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall vor der
Installation an den Lieferanten.
WARNUNG
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
Kann auch verwendet werden, um vor unsicheren
Arbeitsmethoden zu warnen.
HINWEIS
Weist auf wichtige Informationen hin, einschließlich
Situationen, die zu Anlagen- oder Sachschäden führen
können.
INSTALLATION
Zur Gewährleistung der optimalen Sicherheit sind die in
diesem Dokument beschriebenen Schritte zu befolgen.
Beachten Sie, dass der Wechselrichter über zwei
spannungsführende Bereiche verfügt: den PV-Eingang
und das AC-Netz.
GEFAHR
TRENNUNG DES WECHSELRICHTERS
Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter
das AC-Netz am Netzschalter und die PV über den
eingebauten PV-Trennschalter (DC-Lasttrennschalter) ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich
wiederangeschlossen werden kann. Überprüfen Sie
mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät
abgeschaltet und spannungsfrei ist. Auch bei freigeschalteter AC-Netzversorgung und abgeschalteten
Solarmodulen kann der Wechselrichter nach wie vor
unter gefährlicher Hochspannung stehen. Warten Sie
nach jeder Trennung vom Stromnetz und von den PVModulen mindestens 5 Minuten, bevor Sie fortfahren.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS...
VORSICHT
Die Temperatur der Kühlelemente und Bauteile im
Wechselrichter kann 70 °C/158 °F überschreiten. Es
besteht Verbrennungsgefahr.
Der Wechselrichter ist in einer Weise zu installieren, dass
eine Berührung der heißen Bereiche durch Personen
nicht zu erwarten ist.
Konformität
Weitere Informationen sind im Download-Bereich unter
www.sma.de, Zulassungen und Zertifizierungen erhältlich.
Siehe auch die MLX Installationsanleitung.
1
PV-Trennschalter (optional)
Abbildung 1.1
HINWEIS
Der PV-Trennschalter kann in der „Aus“-Stellung mit
einem Vorhängeschloss gesichert werden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
WARNUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
Diese Wartungsanweisungen richten sich ausschließlich
an qualifiziertes Fachpersonal. Um das Risiko eines
elektrischen Schlages zu verringern, dürfen keine
Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die nicht
ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind, außer Sie sind zu deren Ausführung qualifiziert.
VORSICHT
Alle Personen, die mit der Installation und Wartung von
Wechselrichtern betraut sind, müssen:
•
in allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für
Arbeiten an elektrischen Betriebsmitteln
geschult und befugt sein.
•
mit lokalen Anforderungen, Regelungen und
Richtlinien zur Installation vertraut sein.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Anleitung für den Austausch des SPD
10
1.1.1 Im Lieferumfang enthalten
10
1.1.2 Entfernen der Sicherungen
10
1.1.3 Installation der neuen Sicherungen
11
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
9
1 1
Anleitung für den Austausch...
1 Anleitung für den Austausch des SPD
In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sicherungen in
Überspannungsschutzgeräten (SPDs) ausgetauscht werden.
1.1.1 Im Lieferumfang enthalten
Das Installationsset enthält:
• 3 Sicherungen (für SPD-Austausch AC) oder
•
3 Sicherungen (für SPD-Austausch DC).
1.1.2 Entfernen der Sicherungen
GEFAHR
Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter
das AC-Netz am Netzschalter und die PV über den
eingebauten PV-Trennschalter (DC-Lasttrennschalter) ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich
wieder eingeschaltet werden kann. Überprüfen Sie
mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät
abgeschaltet und spannungsfrei ist. Auch bei freigeschalteter AC-Netzversorgung und abgeschalteten
Solarmodulen kann der Wechselrichter nach wie vor
unter gefährlicher Hochspannung stehen. Warten Sie
nach jeder Trennung vom Stromnetz und von den PVModulen mindestens 5 Minuten, bevor Sie fortfahren.
1 SPD (AC) mit 3 Sicherungen.
Die Sicherung rechts außen (grün) muss nicht ausgetauscht
werden.
2 SPD (DC) mit 3 Sicherungen.
Abbildung 1.1 Überblick über den Installationsbereich
HINWEIS
Nur Sicherungen, die mit einem roten oder gelben
Streifen gekennzeichnet sind, sind für einen Austausch
vorgesehen. Sicherungen mit einem grünen Streifen
müssen nicht ausgetauscht werden.
10
1.
Die 3 Schrauben an der Frontabdeckung lösen.
2.
Die Abdeckung um 180° anheben. Die
Abdeckung wird durch einen Magneten in der
geöffneten Position gehalten. Detaillierte Informationen zum Öffnen und Schließen des
Wechselrichters finden Sie in der MLX Installationsanleitung.
3.
Halten Sie Ausschau nach der Sicherung/den
Sicherungen mit einer roten Kennzeichnung im
Fenster. Die rote Kennzeichnung zeigt an, dass
die Sicherung ausgetauscht werden muss. Siehe
Abbildung 1.1 für die Position der SPDs.
4.
Ziehen Sie die kaputte Sicherung heraus. Siehe
(1) in Abbildung 1.2 und (1) in Abbildung 1.3
Abbildung 1.2 SPD (AC) mit 3 Sicherungen
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Anleitung für den Austausch...
1 1
Abbildung 1.3 SPD (DC) mit 3 Sicherungen
1.1.3 Installation der neuen Sicherungen
1.
Die neuen Sicherungen hineinschieben, bis sie
einrasten. Siehe (2) in Abbildung 1.2 und (2) in
Abbildung 1.3
2.
Die Frontabdeckung schließen.
3.
Die 3 vorderen Schrauben festziehen (1,5 Nm).
4.
Schalten Sie das AC-Netz am Netzschalter und die
PV über den eingebauten PV-Trennschalter ein.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Types de messages de sécurité
Sécurité générale
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
DANGER
Signale une situation potentiellement dangereuse
entraînant la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures légères ou modérées. Il
peut également être utilisé pour vous mettre en garde
contre des pratiques dangereuses.
AVIS!
Signale des informations importantes, notamment sur
des situations pouvant entraîner des dommages sur les
équipements ou d'autres biens.
ATTENTION
Ce manuel contient des consignes importantes qui
doivent être respectées lors de l'installation et de la
maintenance de l'onduleur MLX.
AVIS!
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION
Contrôler l'état de l'équipement et de son emballage. En
cas de doute, contacter le fournisseur avant de
commencer l'installation.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION
Pour garantir une sécurité optimale, observer les étapes
décrites dans ce document. Garder à l'esprit que
l'onduleur possède 2 côtés sous tension : l'entrée PV et
le réseau AC.
DANGER
DÉCONNEXION DE L'ONDULEUR
Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation
AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation
PV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher tout
rebranchement accidentel de l'onduleur. Utiliser un
testeur de tension afin de vérifier que l'appareil est
débranché et hors tension. L'onduleur peut toujours être
chargé avec une très haute tension, à des niveaux
dangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau AC
et des modules solaires. Après déconnexion du réseau et
des panneaux PV, attendre au moins 5 minutes avant de
continuer.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR...
ATTENTION
La température des refroidisseurs et des composants de
refroidissement à l'intérieur de l'onduleur peut dépasser
70 °C/158 °F. Ne pas négliger le risque de brûlures.
L'onduleur doit être installé sans qu'il ne soit prévu qu'il
soit contacté par des personnes.
Conformité
Pour plus d'informations, accéder à la rubrique de
téléchargement à l'adresse www.sma.de, Agréments et
certifications.
Voir également le Guide d'installation du MLX.
1
Interrupteur PV (en option)
Illustration 1.1
AVIS!
L'interrupteur PV peut être verrouillé en position d'arrêt
à l'aide d'un cadenas (non fourni).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ces instructions d'entretien sont destinées uniquement à
un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne réaliser aucune autre opération d'entretien
que celles spécifiées dans le manuel d'utilisation, sauf en
cas de qualification adéquate.
ATTENTION
Toutes les personnes amenées à installer et entretenir
des onduleurs doivent :
•
être formées et agréées en matière de
consignes de sécurité générales pour toute
intervention sur des équipements électriques ;
•
être au fait des exigences, règles et règlements
locaux en matière d'installation.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Table des matières
Table des matières
1 Instructions pour le remplacement du dispositif parasurtenseur
14
15
1.1.1 Éléments fournis
15
1.1.2 Retrait des fusibles
15
1.1.3 Pose de nouveaux fusibles
16
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Instructions pour le rempla...
1 Instructions pour le remplacement du dispositif parasurtenseur
1 1
Ce guide décrit comment remplacer les fusibles dans les
dispositifs parasurtenseurs.
1.1.1 Éléments fournis
Le kit d'installation contient :
• 3 fusibles (pour le remplacement de dispositif
parasurtenseur AC), ou
•
3 fusibles (pour le remplacement de dispositif
parasurtenseur DC).
1.1.2 Retrait des fusibles
DANGER
Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation
AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation
PV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher tout
rebranchement accidentel de l'appareil. Utiliser un
testeur de tension afin de vérifier que l'appareil est
débranché et hors tension. L'onduleur peut toujours être
chargé avec une très haute tension, à des niveaux
dangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau AC
et des modules solaires. Après déconnexion du réseau et
des panneaux PV, attendre au moins 5 minutes avant de
continuer.
1 Dispositif parasurtenseur (AC) avec 3 fusibles.
Le fusible le plus à droite (vert) ne nécessite aucun remplacement.
2 Dispositif parasurtenseur (DC) avec 3 fusibles.
Illustration 1.1 Aperçu de la zone d'installation
AVIS!
Seuls les fusibles présentant un trait rouge ou jaune sont
concernés par le remplacement. Les fusibles présentant
un trait vert ne nécessitent aucun remplacement.
1.
Desserrer les 3 vis sur le couvercle avant.
2.
Soulever le couvercle à 180°. Un aimant maintient
le couvercle ouvert. Consulter le Guide d'installation du MLX pour savoir comment ouvrir et
fermer l'onduleur.
3.
Repérer, par la fenêtre, le ou les fusibles
présentant une marque rouge. La marque rouge
indique que le fusible doit être remplacé. Pour
l'emplacement des dispositifs parasurtenseurs, se
reporter à l'Illustration 1.1.
4.
Tirer sur le fusible cassé pour le retirer. Voir (1) à
l'Illustration 1.2 et (1) à l'Illustration 1.3.
Illustration 1.2 Dispositif parasurtenseur (AC) avec 3 fusibles
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
15
Instructions pour le rempla...
1 1
Illustration 1.3 Dispositif parasurtenseur (DC) avec 3 fusibles
1.1.3 Pose de nouveaux fusibles
16
1.
Emboîter le nouveau fusible en place. Voir (2) à
l'Illustration 1.2 et (2) à l'Illustration 1.3.
2.
Refermer le couvercle avant.
3.
Serrer les 3 vis avant (1,5 Nm (13 po-lbf)).
4.
Rétablir l'alimentation AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation PV avec
l'interrupteur PV.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Tipos de mensajes de seguridad
Seguridad general
En este documento se utilizan los símbolos descritos a
continuación:
PELIGRO
Indica una situación potencialmente peligrosa que
provocaría lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que
podría provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que
podría provocar lesiones leves o moderadas. También se
utiliza para alertar contra aquellas prácticas que puedan
resultar inseguras.
AVISO!
Indica información importante, incluidas aquellas
situaciones que podrían provocar daños a propiedades o
al equipo.
PRECAUCIÓN
Este manual contiene instrucciones importantes que se
deben seguir durante la instalación y el mantenimiento
del inversor MLX.
AVISO!
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Compruebe que no se hayan producido daños en el
equipo ni en el embalaje. En caso de duda, póngase en
contacto con el proveedor antes de comenzar la
instalación.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
Para conseguir unas condiciones de seguridad óptimas,
siga los pasos que se describen en este documento.
Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión: la
entrada FV y la red de CA.
PELIGRO
DESCONEXIÓN DEL INVERSOR
Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte
la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor
FV girando el interruptor de carga FV. Asegúrese de que
no se puede volver a conectar el inversor de manera
involuntaria. Utilice un voltímetro para asegurarse de
que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque
esté desconectado de la red de CA y los módulos solares,
el inversor puede estar cargado con una tensión alta a
niveles peligrosos. Espere al menos 5 minutos tras la
desconexión de la red y de los paneles FV antes de
proceder.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
PRECAUCIÓN
La temperatura de las rejillas de refrigeración y de los
componentes internos del inversor puede superar los
70 °C/158 °F. Tenga en cuenta el peligro de lesiones por
quemaduras.
El inversor debe instalarse de manera que el personal no
pueda entrar en contacto con él.
Conformidad
Para obtener más información, vaya a la zona de descarga
en www.sma.de, Homologaciones y certificaciones.
Consulte también la Guía de instalación de MLX.
1
Interruptor de carga FV (opcional)
Ilustración 1.1
AVISO!
El interruptor de carga FV se puede fijar en la posición
«Off» (apagado) mediante un candado (no suministrado).
ADVERTENCIA
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Estas instrucciones de mantenimiento solo deben ser
utilizadas por personal cualificado. Para reducir el riesgo
de electrocución, no realice más tareas de mantenimiento que las especificadas en las instrucciones de
funcionamiento a menos que esté cualificado para ello.
PRECAUCIÓN
Todas las personas que efectúen tareas de instalación y
mantenimiento de inversores deberán:
•
tener formación y autorización sobre las normas
generales de seguridad para trabajar con
equipos eléctricos;
•
estar familiarizadas con los requisitos,
reglamentos y normas locales para la
instalación.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Índice
Índice
1 Instrucciones de sustitución del dispositivo de protección contra sobretensiones
20
1.1.1 Elementos suministrados
20
1.1.2 Sustitución de los fusibles
20
1.1.3 Instalación de fusibles nuevos
21
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
19
1 1
Instrucciones de sustitució...
1 Instrucciones de sustitución del dispositivo de protección contra
sobretensiones
En esta guía se describe el método de sustitución de los
fusibles en los dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD).
1.1.1 Elementos suministrados
El kit de instalación contiene:
• 3 fusibles (sustitución de SPD de CA); o bien
•
3 fusibles (sustitución de SPD de CC).
1.1.2 Sustitución de los fusibles
PELIGRO
Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte
la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor
FV girando el interruptor de carga FV. Asegúrese de que
no se puede volver a conectar el dispositivo de manera
involuntaria. Utilice un voltímetro para asegurarse de
que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque
esté desconectado de la red de CA y los módulos solares,
el inversor puede estar cargado con una tensión alta a
niveles peligrosos. Espere al menos 5 minutos tras la
desconexión de la red y de los paneles FV antes de
proceder.
1 SPD (CA) con 3 fusibles.
El fusible de la derecha (verde) no requiere sustitución.
2 SPD (CC) con 3 fusibles.
Ilustración 1.1 Información general sobre el área de
instalación
AVISO!
Solo deben sustituirse los fusibles marcados con una
línea roja o amarilla. Los fusibles con una línea verde no
requieren sustitución.
20
1.
Afloje los 3 tornillos de la cubierta frontal.
2.
Levante la cubierta 180°. Un imán permite que la
cubierta permanezca abierta. Si desea obtener
información detallada acerca de la apertura y el
cierre del inversor, consulte la Guía de instalación
de MLX.
3.
Localice el fusible o fusibles con una marca roja
en el cristal. La marca roja indica que el fusible se
debe sustituir. Si desea conocer la ubicación de
los SPD, consulte la Ilustración 1.1.
4.
Tire del fusible fundido para retirarlo. Consulte (1)
en la Ilustración 1.2 y (1) en la Ilustración 1.3.
Ilustración 1.2 SPD (CA) con 3 fusibles
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
Instrucciones de sustitució...
1 1
Ilustración 1.3 SPD (CC) con 3 fusibles
1.1.3 Instalación de fusibles nuevos
1.
Introduzca el fusible nuevo en su posición.
Consulte (2) en la Ilustración 1.2 y (2) en la
Ilustración 1.3.
2.
Cierre la cubierta frontal.
3.
Apriete los 3 tornillos de la parte delantera
(1,5 Nm [13 in-lbf]).
4.
Conecte la CA en el interruptor de red eléctrica y
el interruptor FV pulsando el interruptor de carga
FV.
L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08
21

Documentos relacionados