IBERIA MADRID - eventosmotor.com
Transcripción
IBERIA MADRID - eventosmotor.com
CERTAMEN EVENT: RETRO AUTO& MOTO 2016 3er. Salón del Vehículo Clásico y de Época / 3rd. Classic and Vintage Vehicle Show RETRO AUTO & MOTO Localidad / Venue: Valencia Fecha inauguración / Opening date: 14 - 10 - 16 / Fecha clausura / Closing date: 16 - 10 - 16 RETO AUTO & MOTO - BT6IB22MPE0227 - (Incluir en casilla “Tour Code” / Include in Tour Code) 2016 DESTINO DESTINATION: ORIGEN DEPARTURE: DESCUENTOS IBERIA E IBERIA EXPRESS / DISCOUNTS ON IBERIA AND IBERIA EXPRESS: -50% En turista completa, vuelos nacionales y puente aereo /50% discount off FULL ECONOMY class fares on domestic flights including the Air Shuttle -45% En turista completa, vuelos europeos e intercontinentales / 45% discount off Full Economy class fares on European and Intercontinental flights -40% En business completa, vuelos nacionales, europeos e intercontinentales / 40% discount off Full Business Class fares on domestic, European and Intercontinental flights DESCUENTOS AIR NOSTRUM (IB8000) / DISCOUNTS ON AIR NOSTRUM (IB8000): -40% EN TURISTA Y BUSINESS COMPLETAS / 40% DISCOUNT OFF FULL FARES (Economy and Business) VUELOS/TRAYECTOS / FLIGHTS/ROUTES: -VUELOS NACIONALES, EUROPEOS E INTERCONTINENTALES, CON DESTINO FINAL VALENCIA Y/ O MADRID EN LAS RUTAS MÁS DIRECTAS POSIBLES, IDA Y/O REGRESO Y OPEN JAW (PLAZAS SUJETAS A DISPONIBILIDAD) / SHEDULED DOMESTIC, EUROPEAN AND INTERCONTINENTAL FLIGHTS WHOSE VALENCIA / MADRID, ON THE MOST DIRECT ROUTES POSSIBLE AND ONE-WAY AND /OR RETURN AND OPEN JAW (SEATS SUBJECT TO AVAILABILITY). EXCLUIDOS VUELOS IB7000/5000/4000. / EXCEPT IBERIA FLIGHTS IB7000/5000/4000 PLAZO VALIDEZ: Desde 7 días antes hasta 7 días después de las fechas de celebración de la Feria. VALID: From 7 days before the opening and up until 7 days after the end of the Fair. Roundtrip travel LINEAS DE IBERIA E IBERIA EXPRESS (quedan excluidas las lineas IB7000/5000/4000), en ruta directa sin paradas con estancia. IBERIA LINES AND IBERIA EXPRESS (excluding Lines IB7000/5000/4000), direct non-stop flights with stay. Las clases de reserva serán las que aparezcan de forma genérica en la normativa. Para cualquier información pueden contactar con Serviberia 901 111 500 / The booking clases will be those generically appearing in the regulations. For more information please contact Serviberia 901 111 500. Reservas sujetas a disponibilidad de plazas / Reservations subject to availability BENEFICIARIOS: Profesionales, expositores, prensa, visitantes etc., debidamente acreditados con bono/cupón de la Feria. AVAILABLE TO: Duly acredited professionals, exhibitors, the press, visitors etc., presenting a voucher or coupon inssued by the Fair. RESERVAS y EMISIÓN DE BILLETES: Oficinas de IBERIA y agencias de Viaje, especificando el código BT correspondiente. RESERVATIONS AND TICKET ISSUE : IBERIA offices and travel agency. The BT code must be quoted. La oficina de Iberia deberá remitir este cupón a: IBERIA MADRID The Iberia office must send this voucher to: IBERIA MADRID Autorización de Descuento Congresos y Eventos RETRO AUTO&MOTO VALENCIA 2016 Congreso/Evento: Congress/Event Estación: Valencia-Estacio del Nord // Valencia Joaquín Sorolla Railway Station Inauguración: Clausura: 14/10/2016 Opening day Closing day Número de Autorización: 16/10/2016 351615521 Authorization Number Reducción: Organizador Congreso/Evento: Congress/Event Organizer Discount 35 % En todos los trenes On all trains Plazo de validez: desde el Valid from 12/10/2016 al to 18/10/2016 Condiciones: Conditions: Adquiere tus billetes por internet (www.renfe.com). Ver tutorial www.renfe.com/viajeros/tarifas/eventos.html o mediante la presentación de este documento impreso en cualquier punto de venta Renfe (Estaciones con venta presencial y Agencias de Viaje). Podrás obtener billetes en recorridos nacionales de Ida y/o Regreso con origen y destino a la estación más cercana a la localidad que acoja el evento con el % de reducción establecido en cada caso. Get your tickets by internet (www.renfe.com). See tutorial www.renfe.com/viajeros/tarifas/eventos.html or by submitting this voucher at any Renfe ticket offices (Railway Stations On -site sales or travel agencies). The holder will get a discount on national routes, one way or return ticket, to the closest train station that holds the event. - No están autorizadas las paradas en ruta, salvo en los casos obligados por cambio de tren. - Non stopovers allowed, except when a change of train is mandatory. - Todo lo no dispuesto en este documento se regirá por las Condiciones Generales de los Contratos de Transporte con Viajeros. - For full conditions, please see General Conditions for Passenger Transport Contracts. - Este documento impreso será mostrado tanto en control de acceso como al Interventor/Supervisor del tren junto al billete, siendo obligatorio llevarlo durante todo el recorrido. - This printed voucher will be shown along with your ticket both at check in the point and to the Controller. - No acumulable a ninguna otra oferta comercial. - Not combined with any other commercial offer.
Documentos relacionados
Autorización de Descuento
Adquiere tus billetes por internet (www.renfe.com). Ver tutorial www.renfe.com/viajeros/tarifas/eventos.html o mediante la presentación de este documento impreso en cualquier punto de venta Renfe (...
Más detalles