Product overview Gama de Productos
Transcripción
Product overview Gama de Productos
www.stobag.com Product overview Gama de Productos Sun & weather protection Protección al sol e intemperie All the diversity, all the excitement and all the beauty of life is made up of sunshine and shade. Toda la variedad, todo el encanto y toda la belleza de la vida están compuestos por luces y sombras. Leo tolstoi STOBAG – Premium Swiss Quality Stay cool in the shade Una sombra elegante Shade means quality of life. Your increasing demand for convenience, functionality and design is our motivation to develop innovative solutions – and this since 1964. Sombra significa calidad de vida. Su deseo de confort, funcionalidad y diseño es nuestra motivación para seguir desarrollando ideas innovadoras – desde 1964. Whether for balconies or terraces, conservatories or facades – as the leading Swiss manufacturer, STOBAG offers a wide range of individual awning systems for all requirements. Your shade oasis can comfortably be expanded and automated through cleverly devised comfort options. Ya sea para el balcón o para la terraza, para techos de vidrio o para la fachada – Stobag, como principal fabricante suizo, le ofrece una amplia gama de toldos para todas las exigencias. gracias a los ingeniosos accesorios de confort, su oasis de sombra se puede ampliar y automatizar cómodamente. Plunge into the inspired world of colours and forms. Experience the fantastic symbiosis of quality, technology and design. Sumérjase en el inspirador mundo de los colores y las formas y experimente la fantástica simbiosis de calidad, tecnología y diseño. Quality & Safety We guarantee you durable products in uncompromising quality. We achieve this through the consistent use of high-quality materials, modern and environmentally sustainable production processes as well as continuous safety inspections. Functionality & Technology Our many years of experience and close cooperation with specialists, architects and planners enable us to develop innovative products that meet the highest demands. – Yesterday, today and tomorrow. * Aesthetics & Design Emotions turn our daily routine into an adventure. The influence of colours and forms play a central role in this. Therefore, STOBAG awnings are customised for you. Select from over 350 cover designs and countless frame colours and you can achieve the perfect harmony between architecture and environment. * Warranty registration required / Se requiere registrar la garantía Calidad y seguridad garantizamos productos duraderos con una calidad sin compromiso mediante el uso consecuente de materiales de primera calidad, procesos de producción modernos y no contaminantes, así como los continuos controles de seguridad llevados a cabo por centros independientes de ensayo. Funcionalidad y tecnología Nuestra larga experiencia y la estrecha colaboración con establecimientos especializados, arquitectos y planificadores nos permiten desarrollar productos innovadores que responden a las exigencias más altas. ayer, hoy y en el futuro. Estética y diseño Las emociones convierten nuestra vida diaria en una experiencia en la que la influencia de los colores y las formas desempeña un papel primordial. Por esta razón, cada toldo Stobag se puede adaptar de forma individual a sus gustos. Elija entre más de 350 diseños de tela e infinitos colores de estructura y consiga así una armonía perfecta entre la arquitectura y el entorno. Subject to change without prior notification. Reservado el derecho de modificaciones. ▲ PURABOX BX1500 ▲ VENTOSOL 5100 ▲ ALFRESCO P4000 ▲ MESABOX S9170 ▲ SELECT-STOBOSCOPE S8130/2 ▼ JUMBO S2160/2 ▲ CASABOX BX2000 ▼ TENDABOX BX3000 ▲ SELECT S8130 with comfort option VOLANT-PLUS / con faldilla enrollable VoLaNt-PLuS ▲ ARDON GP2600 ▲ RESOBOX BX8000 ▲ SIRO SR5000 ▼ MURALTO DS6200 ▲ VERTICAL S4110 ▲ VISOMBRA FS6000 ▲ TARGA-PLUS PS6100 ▲ UNIVERSAL US3910 ▼ BOXMOBIL OS7000 ▲ PERGOLINO P3500 ▼ TERRADO GP5100 ▲ I.S.L.A. mit MELANO TP7100 ▲ METRO-BOX FS4200 ▼ SECURE FL1000 ▲ VENTOSOL-LUNERO VD5400 ▼ VENTOSOL VS5600 Products with this logo are compatible with the floor system SB4700. www.stobag.com Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Kassett St Productos con este logotipo son compatibles con el suelo Sb4700. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protection solaire et contre les intempéries Folding & telescopic arm awnings Toldos de brazos articulados y telescópicos .com www.stobag STOBAG AG STOBAG International 1 Pilatusring 5630 Muri Switzerland 48 00 (0)56 675 Phone +41 675 48 01 +41 (0)56 Fax lösungen éries Wetterschutz Sonnen- und s et contre les intemp solaire Protections [email protected] www.stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz 1 Pilatusring 5630 Muri Switzerland 675 42 00 Tel. +41 (0)56 675 42 01 Fax +41 (0)56 [email protected] www.stobag.ch Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre le Box awnings Toldos cof STOBAG SA STOBAG Suisse18 H/ En Budron 1052 Le Mont-sur-Lausanne Switzerland 651 42 90 Tél. +41 (0)21 651 42 99 Fax +41 (0)21 tobag.ch suisse-romande@s www.stobag.ch GmbH 100 STOBAG Österreich Hauptstrasse rg Radlberger 3105 St. Pölten-Unterradlbe Austria 362 080 Tel. +43 (0)2742 362 074 Fax +43 (0)2742 [email protected] www.stobag.at S.r.l. STOBAG Italia 12 n. Largo Perlar 37035 Verona / OMBRAMOBIL Italy 620 00 66 Tel. +39 045 620 00 82 Fax +39 045 [email protected] www.stobag.it OS4000 B.V. STOBAG Benelux JX Weesp 7, 1382 Flevolaan 1380 GG Weesp Postbus 5253, Netherlands 430 361 Tel. +31 (0)294 430 678 Fax +31 (0)294 [email protected] www.stobag.nl Brasil Ltda. STOBAG do Puchetti, 1.110Pinhais - PR Rua Rafael São José dos 83020-330 Brasil 2105 9000 Tel. +55 41 2105 9001 Fax +55 41 .br [email protected] www.stobag.com.b Ambiance www.stobag.com Please ask for our other brochures or download our PDF version from the website! AZUR SG2400 The unique concept for an individual haven of peace and tranquillity El exclusivo concepto para la creación de una isla de descanso individual SIGMA S7000 / S72000 cialisés. RESOBOX BX8000 STOBAG Living JUMBO S2160/2 Individual SELECT-PLUS S8133 I.S.L.A. – SELECT-STOBOSCOPE S8130/2 America Corp. STOBAG North c Circle 7401 Pacifi Ontario L5T 2A4 Mississauga, Canada 905 564 6111 Phone +1 3512 +1 905 564 Fax stobag.com info.northamerica@ www.stobag.com en, Garantiebedingung Daten, Lieferumfang, können technischeDokument abweichen. oder Region in diesem de la livraison, Je nach Land von den Angaben l’étendue du Hinweis: techniques, Verfügbarkeit des indications Design und les caractéristiques peuvent différer ou la région, que la disponibilité ainsi selon le pays Remarque: de garantie, le design les conditions présent document. SELECT-OMBRAMATIC S8135 e die umfangreiche de en Farbenvielfalt. la diversité de toiles à ollection complète pirante. SELECT S8130 mit der IDEAL S4150 / IDEAL-PLUS S4160 Tuchkollektion 395 1800 350 500 200 1800 150 400 – • – • – • • • – – – ¡Pregunte por otros folletos o descargar nuestra versión en PDF de la página web! 150 550 120 30 300 Total width min. / ancho total mín. (cm) Total width max. / ancho total máx. (cm) Projection min. / avance mín. (cm) Projection max. / avance máx. (cm) Total height min. / altura total mín. (cm) Total height max. / altura total máx. (cm) Wall fixing / montaje a pared Angle of incline / ángulo de inclinación Top fixing / montaje a techo Angle of incline / ángulo de inclinación Rafter installation / montaje a viga Angle of incline / ángulo de inclinación Soffit fixing / montaje en el intradós Angle of incline / ángulo de inclinación 180 600 150 300 170 600 140 350 285 1800 250 350 115 775 150 350 – • – • – • • • • • • • + + + + + + – – – – – – – – – – Installation on substructures / montaje sobre estructura – – – – – – – – – – Free-standing installation / montaje aislado Angle of incline / ángulo de inclinación – – – – – – – – – – Motor drive / accionamiento por motor + + + + + • + • • • Estándar Opcional • 170 1800 140 350 34 – • + Optional – • 32 – • • Standard – • 190 600 150 350 32 33 5° – 40° 0° – 60° 0° – 68° 0° – 60° 0° – 60° 0° – 60° 0° – 60° 31 5° – 68° 0° – 60° 9° – 90° 0° – 60° 0° – 60° 0° – 60° 0° – 60° – – Not possible No disponible 0° – 60° 9° – 90° 0° – 60° 0° – 60° 0° – 60° 0° – 60° 5° – ° 0° – 40° 0° – 5° – ° 0° – 40° 0° – + 1 Max. dimension 650 x 350 cm or 600 x 400 cm Dimensión máx. 650 x 350 cm o 600 x 400 cm 2 Ab Dimension 600 x 350 cm with motor a partir de una dimensión de 600 x 350 cm con motor 3 Max. dimension 550 x 250 cm or 500 x 300 cm Dimensión máx. 550 x 250 cm o 500 x 300 cm 4 Starting from a total width of 612 cm motor compulsory a partir de un ancho de 612 cm motor obligatorio 5 Adjustable brackets, can be shifted to various locations Soportes de fijación regulables que se pueden colocar en diferentes lugares 170 600 140 350 – • – • – • – • – • • • • • – + + – – – – 210 662 300 700 300 303 120 200 100 35 400 260 – + ° – 70° 0° – 85° 0° – 80° 0° – 90° 5° – 60° – • ° – 90° 0° – 85° 5° – 90° 0° – 90° 5° – 60° – – + + – – – – – – + 10° – 20° – – – – – – – – – • •/+ + + + 2 • • – 40 450 50 175 40 450 50 120 – • 40 400 50 8 7 + – – – + 0° – 90° – • 0° – 90° – • • – 0° – 170° 0° – 170° – 125 350 + • 40 400 7 0° – 90° 0° – 150° 0° – 180° 0° – 90° 0° – 170° 5 Vertical awnings Toldos verticales • + 0° – 90° 0° – 90° 0° – 170° • 0° – 90° 40 450 50 125 VENTO 40 250 9 • • – 9 40 450 – 40 400 11 9 • • – 9 5 – 4 11 9 • • – 9 – – – • 0° – 90° – – – – – – 5° – 35° – • • – 10° – 20° – – – – – – – – – •/+ + – – + + + + + + + 0° – 85° 5° – 90° 0° – 90° 5° – 60° • 10° – 20° Drop arm and window awnings Toldos punto recto y para la protección de fachadas 120 200 100 400 5 Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries UNIVERSAL US3510 /. 315 555 300 450 Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries VISOMBRA FS6000 BOXMOBIL OS7000 SELECT-BOX S8250 185 500 150 225 SIRO SR4000 / SIRO SR5000 188 550 160 3 300 3 Lateral shade Toldo lateral OMBRAMOBIL OS4000 195 650 150 1 400 1 PURABOX BX1500 MESABOX S9170 350 700 250 400 CASABOX BX2000 Mobile awnings Toldos autoportantes TENDABOX BX3000 gs ofre Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries www.stobag.com Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale METRO-BOX FS4200 Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries METRO S3110 ngen tre les intempéries www.stobag.com Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection UNIVERSAL US3910/. www.stobag.com Seitenbeschattung Ombrage latéral METRO-FALA FS5750 www.stobag.com Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds SIRO-FLEX SR6000 www.stobag.com assettenmarkisen Stores à caisson 4 6 0° – 170° 6 0° – 170° 0° – 150° 0° – 180° 10 6 Only arms in soffit mountable Solo brazos montados entre paredes 10 With aluminium guide or wire cable guide / rod guides with brackets (ending below) Con guía de aluminio o guía de cable / guía de barra con soporte (extremo inferior) 7 Depending on material / en función del material 11 8 Drop arm lengths 50 cm / brazo lateral de 50 cm de longitud 300 cm with wire rope guides / 300 cm with rod guides 300 cm con guía de cable / 300 cm con guía de barra 9 With wire rope guides / rod guides Con guía de cable / guía de barra 12 From a width of 400 cm = max. height 225 cm a partir de una anchura de 400 cm = altura máx. 225 cm 13 Starting at 226 cm width = max. height 300 cm a partir de 226 cm de ancho = altura máx. de 300 cm • – 10 • – 10 www.stobag.com www.stobag.com www.stobag.com Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d’hiver Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries VENTOSOL-CRISTAL Transparenter multifunktionaler Wetterschutz für Gastro und Privat Une protection transparente et multifonctions contre les intempéries pour le secteur de la restauration et les particuliers Die neue Senkrechtmarkise VENTOSOL-CRISTAL VC5300 ermöglicht dank hochwertiger PVC-Klarsichtfolie optimalen Wind- und Regenschutz mit Panoramablick. Grâce à son film en PVC transparent de qualité, le nouveau store vertical STOBAG VENTOSOL-CRISTAL VC5300 offre une protection optimale contre le vent et la pluie avec une vue panoramique. 40 500 40 500 75 400 75 500 14 90 300 95 600 15 90 550 80 17 600 100 700 110 18 700 18 18 100 700 185 18 700 50 275 – – – – – – – – – – – • 125 500 150 500 – – 40 12 350 50 13 350 50 14 500 • + + + • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • – • – • – • – • + • – • – • – • • – – – – – – – – – • – • – + + + + • • • • • • 9 0 + + 75 300 + + 125 500 150 650 19 200 500 200 700 100 300 + 0° 200 500 200 700 – • PERGOLINO P3000 / P3500 ASTANO TR4110 (TP7010) ARCADA-PLUS PS3300 ARCADA PS3000 TARGA-PLUS PS6100 TARGA PS6000 AIROMATIC PS4500 AIROMATIC PS4000 VENTOSOL-CRISTAL VC5300 MURALTO DS6200 17 – 90 400 85 16 400 19 16 – 95 15 700 – 90 350 40 11 400 85 400 – 75 350 Terrace awnings Toldos para terrazas – 9 – VENTOSOL VS5600/. VENTOSOL VS5400 VENTOSOL VS5200/. VENTOSOL VS5100/. VERTICAL S4110/. VERTICAL-LIGHT VS4300 Conservatory shading Toldos jardin de invierno MELANO TP7100 (TP7000) VENTOSOL-CRISTAL VC5300 200 700 200 21 600 20 – • 0° – 35° – • – + – • – – • • – • – • – • – • – • – – – • • – • • • • • • • 0° 14 With gearbox max. width 400 cm, max. height 400 cm Con máquina ancho máx. de 400 cm, altura máx. de 400 cm 20 Total width > 550 cm with a 3rd guide rail ancho total > 550 cm con un tercer raíl de guía 15 Max. cover area / ancho total: 30 m2 21 16 Max. / máx. 14 m2 Max. projection / avance máx. P3000: 400 cm, P3500: 600 cm 17 Max. / máx. 27.5 m2 22 18 Width / projection > 600 cm with 3 guide rails. Find exception in technical documentations. ancho / proyección > 600 cm con 3 guías. Encuentra excepciones en documentación técnica. 19 Dependent on the projection (tie) / depende del avance (elemento de presión) Max. projection horizontal, max. cover length: 850 cm (is dependent on the max. projection / pole height) avance máx. horizontal, longitud textil máx.: 850 cm (depende del avance máx. / altura de los soportes) • 0° – 35° – – N TIO INNOVA 2016 R IV E R A TION INNOVA 2016 B AV O N A www.stobag.com Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité ARDON Revolutionäres Glasvordach mit überragender Beschattung! Un avant-toit révolutionnaire offrant un excellent ombrage! Das einzigartige Glasvordach ARDON GP2600 mit integrierter Teleskop-Markise schützt – ganz ohne störende Frontstützen – zuverlässig vor Sonne, Regen und Schnee. L’avant-toit unique ARDON GP2600 avec store télescopique intégré protège efficacement du soleil, de la pluie et de la neige – sans montant frontal encombrant. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries ARDON GP2600 Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Glass roof systems Sistemas de techos de vidrio TR4520 Hardtop TECHNOLOGY SECURE – sicher zu. SECURE – en toute sécurité. Darkening awnings Cortinas de oscurecimiento Security shutters Persianas de seguridad plegables save energy TR4520 Hardtop TR4110 Softtop-Light ASTANO 200 500 200 700 max. 300 36 • + • 3° – 28° – + – – – – – – – 35° 23 – 35° 23 • 3° – 28° 8° – 25° 0° 200 600 200 600 38 – • 150 500 230 325 – • – • 75 400 75 500 90 300 14 – – – • 50 28 350 50 14 500 – 85 400 95 600 29 – 95 29 700 SECURE FL1000 VENTOSOL-LUNERO VD5600/. 160 1986 150 26 / 27 600 24 VENTOSOL-LUNERO VD5400 160 1986 150 25 500 24 VENTOSOL-LUNERO VD5200/. ARDON GP2600 ASTANO TR4120 / TR4520 BAVONA TP6100 / TP6500 200 600 200 600 100 300 37 TERRADO GP5200 / GP5300 TERRADO GP5210 / GP5310 250 500 100 22 600 max. 300 19 TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 200 700 200 21 600 RIVERA P5000 ALFRESCO P4000 PERGOLINO P3000 / P3500 NEW NEW NEW VENTOSOL-LUNERO VD5100/. geht. Strukturen oder auf bestehende -Lamellen oder Gebäuden Aluminium volles Ambiente. mit drehbaren ngen zwischen Überdachu und ist wahlweise am Abend ein stimmungs es um horizontale und Regen htung Lösung, wenn optimal gegen Sonne dimmbare LED-Beleuc die Die raffinierte achserie schütztAuf Wunsch zaubert Die ASTANO-D erhältlich. robuster Faltmarkise 20 • www.stobag.com Verdunklungssysteme Stores d’obscurcissement Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protection solaire et contre les intempéries TION INNOVA 2016 s – • www.stobag.com www.stobag.com Glasdachsysteme Toits en verre 50 350 – 50 300 5° – 20° 2° – 25° 2° – 25° + + + + – + + – 2° – 25° 2° – 25° – – – – – – • – – – – – – – – – – – • – – – – – – – – – • – • + • – • – – – – • • – • – – – – – – – – – • • • • • • • • + + • • + 0° 23 Min. inclination for use as rain protection is / min. inclinación utilizada como protección para la lluvia es de: 8° 24 Starting at 522 cm several covers necessary / a partir de 522 cm son necesarias varias superficies textiles 25 Max. projection / avance máx. GP5100: 400 cm, GP5110: 500 cm 32 Dimension IDEAL S4150: min. 177 × 160 cm / max. 500 × 250 cm 26 Cross-beam readjusted 100 cm / travesaño desplazado 100 cm hacia atrás 33 Wall mounting / Montaje mural de IDEAL S4150: 0° – 60° 27 Max. projection / avance máx. GP5200 / GP5300: 500 cm, GP5210 / GP5310: 600 cm 34 With gear unit max. width 600 cm / anchura máx. con engranaje 600 cm 28 With motor max. height 225 cm; with gear max. 8 m2 con motor, altura máx. aplicable 225 cm; con equipo máx. 8 m 2 35 Max. projection / avance máx. SIRO SR4000: 250 cm 36 Max. cover area / ancho total: 25 m2 coupled to / ensamblado hasta: 1500 cm 29 37 30 Max. projection / avance máx. SIGMA S7000: 250 cm BAVONA TP6100 Softtop: max. 500 cm BAVONA TP6500 Hardtop: max. 600 cm 31 Ceiling mounting / montaje a techo SIGMA S7000: 5° – 68° S7200: none ceiling mounting possible / no es posible el montaje en el techo 38 ASTANO TR4120: max. 500 cm ASTANO TR4520: max. 600 cm Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 [email protected] www.stobag.com STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 3105 St. Pölten-Unterradlberg Austria Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 [email protected] www.stobag.at STOBAG Italia S.r.l. Largo Perlar n. 12 37135 Verona Italy Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 [email protected] www.stobag.it TERRADO STOBAG AG Verkaufsstelle Deutschschweiz / Deutschland Pilatusring 1 5630 Muri Switzerland MELANO STOBAG SA Point de vente Suisse Romande / France En Budron H / 18 1052 Le Mont-sur-Lausanne Switzerland Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 [email protected] www.stobag.ch OS7000 I.S.L.A. – OMBRAMOBIL I.S.L.A. – TERRADO ösung e I.S.L.A-L die passend à chaque exigence Anspruch Für jeden I.S.L.A. adaptée arkise Doppel-Grossm La solution store double Aufbaumodul Store Faltmarkise store plissé TP7000 MELANO / Option Ausstattung / option Equipement temboden Aluminium-Sys en aluminium Plancher modulable Sonnenschutz Horizontaler solaire horizontale Protection • 500 × 700 Regenschutz contre la pluie Protection Schneelast neige Charge de tung Vertikalbeschat vertical Ombrage ung Schiebeverglas Vitrage coulissant / Steckdose Beleuchtung / prise électrique Eclairage m / Automatiksyste Motorantrieb * motorisé / cm ** Glasdachsystemverre toit en système de GP5XX0 * TERRADO • 640 × 600 cm ** grande surface OS7000 * Technische GP5XX0 vorbehalten / Sous réserve de re • • 612 × 700 Einschränkungen Doppelmarkise store double OS4000 OMBRAMOBIL BOXMOBIL 555 × 450 cm ** cm ** • • + + *** • + *** • – • – • – – + **** + – + + +/+ •/+ und NC auch in RAL von Farbtönen,Gestellfarbe keine Hunderte der Wahl der lassen bei offen. et N Wünsche aussi en RAL à de teintes, Des centaines permettent de répondre pour la structure attentes. toutes les – + –/– +/– +/– +/+ •/+ système automatique • Standard Standard + Optional option en +/+ – Nicht möglich impossible bauseitig erforderlich Rückwand nécessaire Cloison arrière (Holzdekor) bois) Standardgrössen nutzbar standard (Décor Dimensions eingeschränkt de l’inclinaison (Tuch, Neigungswinkel) de toile ou Ausführung du modèle *** Je nach limitée en fonction Utilisation ** VOLANT-PLUS **** Absenkbares abaissable VOLANT-PLUS 9 STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Netherlands Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +31 (0)294 430 678 [email protected] www.stobag.nl STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 83020-330 São José dos Pinhais - PR Brasil Phone +1 905 564 6111 Fax +1 905 564 3512 [email protected] www.stobag.com * Subject to change without prior notification. Reservado el derecho de modificaciones. / Coupe transversale SB4700 STOBAG North America Corp. 7401 Pacific Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4 Canada Art.# 222204 – 2016-04 – © STOBAG * I.S.L.A SB4700 Querschnitt Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 [email protected] www.stobag.com.br Sale and installation only by specialists. Venta e instalación exclusiva a través de comercios especializados. Aufbaumodule SB4700 und et store * Systemboden SB4700 modulable plancher OS4000 TP7000 Entraînement Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 [email protected] www.stobag.ch BOXMOBIL GP5100 – © STOBAG – 2016-02 Art.# 253551 vorbehalten. Änderungen de changements. Sous réserve STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 5630 Muri Switzerland Your local STOBAG Business Partner: www.stobag.com * Warranty registration required / Se requiere registrar la garantía Note: Depending on the country or region, the technical details, scope of delivery, terms of guarantee, design and availability may differ from the specifications contained in this document. Nota: los datos técnicos, el paquete de entrega, condiciones de la garantía y el diseño de la disponibilidad pueden diferir de los indicados en este documento en función del país y de la región. Montage ausschliesslich pa Verkauf und exclusivement Vente et installation