MC-760 Manual

Transcripción

MC-760 Manual
the mounting location. (See Supplemental
screwdriver into slot on bottom at angle
¶ Select
· Insert
¸
Information.)
shown, and push down to remove cover.
MC-760 Motion Sensor Installation Instructions
Sensor de Movimiento MC-760 Instrucciones de Instalación
Seleccione el lugar adecuado. (Vea la información
suplementaria.)
Introduzca el destornillador en la ranura como se
muestra y empuje hacia abajo para remover la
cubierta.
Push out on the latch on the right side of the housing and gently pull up on the printed circuit board
(PCB) to remove.
wire and wall mount knockouts to be used and
wire out of wall and remove 7.6 cm (3”) of cable
¹ Select
º Pull
carefully break them out.
jacket. Inser t wires into back housing and attach
Empuje el sujetador del lado derecho y hale
suavemente la placa del circuito para quitarlo.
Seleccione los huecos que usará para los tornillos y el
cable y perfórelos.
with wire tie. Cut excess wire tie.
Hale el alambre y quite 7,6 cm (3”) de forro. Inser te
los alambres por la par te trasera del sensor y
sujetelos. Corte el exceso de alambre.
Aim away from:
Evite apuntar:
»
Mount in the desired location. The alignment post
must be set in position 0, as shown.
Monte en el lugar deseado. Seleccione la posición
0, como se muestra.
¼
Pull wires toward top of unit and replace PCB.
Hale los alambres hacia arriba y coloque el
circuito.
wires to terminal as shown using 0.3 mm
½ Connect
¾
- 1.0 mm (18-22 AWG) wire. Observe the proper
2
2
polarity.
Conecte los alambres en las terminales como se
muestra. Use cable calibres 18-22 AWG. Observe la
polaridad correcta
ALARM
100 mA,
30 VDC
ALARMA
100 mA,
30 VCD
POWER
9 mA, 12 VDC,
15 mA w/LED
(–) (+)
Replace front cover and apply power to the sensor. Begin walk-test after the red LED stops flashing (3 minutes). (See Supplemental Information)
Quick Walk-Test
Zone finder mode (Default): Red LED quickly
verifies detection perimeter. (10 minutes.)
Test mode switch S1:2 to ON (overrides Zone
¿ Set
finder). Red LED shows actual alarm relay operation.
(10 minutes.)
Ponga el switch S1:2 en ON (anula el localizador de
zonas). El LED rojo mostrará el estado del relé de
alarma. (10 minutos.)
Tape el sensor y aplique voltaje. Inicie la prueba de
caminado cuando el LED deje de parpadear (3 minutos). (Vea la Información Suplementaria)
Prueba de Caminado
Modo de localizador de zonas (Por defecto):
El LED se usa para verificar el area
protegida. (10 minutos.)
2-4
Voltaje
9 mA, 12 VCD,
15 mA c/LED
(–) (+)
1-2
3-5
DETECTION PATTERNS
The MC-760 is designed for use indoors. Mount the
sensors on a wall which will be at a similar temperature
to that of the monitored area. Make sure that the sensor
has a clear line-of-sight to the protected area. Since
infrared light cannot penetrate solid objects, the sensor
must “see” an area in order to detect a moving person.
Aim the sensor toward the interior, away from windows
and heating/cooling sources, avoiding direct or reflected
sunlight. The unit can be corner, wall, or bracket mounted
at 1.2 m (4’), 2.3 m (7.5’), or 3 m (10’), depending on
the lens used.
TOP VIEW
Wide Angle Lens or Pet-Alley Lens
False alarm immunity from small animals with the
MC-760 can be expected in installations with:
Any number of rats*
Any number of birds in a pet cage
Any number of cats (or similar-sized animals)*
Random flying of birds in a warehouse
*The total weight of animals may not exceed 11 kg. (25 pounds).
For false alarm immunity with the above animals, the sensor
must be mounted at standard height of 2.3 m (7.5’) or 3 m
(10’), using the standard wide-angle lens optics. Make
sure an animal can't get within 1.8 m (6’) of the sensor,
for example by jumping on furniture or shelving.
CONFIGURATION
Configure DIP Switch S1 to best suit the application (Factory default settings are OFF):
Sensitivity
Test (LED enable)
S1
ON
1
2
Normal
Test
OFF
High
Normal Operation
LED INDICATOR
The red LED on the front cover indicates the sensor's
operational status.
LED
Flashing
Red Warm-up Warm-up Self-test
Red Zone Finder
—
Red Test
Red
—
Failure
ON
—
View Entered
Alarm State
SIDE VIEW
Wide Angle Lens at 2.3 m (7.5’) mounting height
Down
Lower Intermediate
Long range
OPTIONAL LENS DETECTION PATTERNS
SIDE VIEW
Wide Angle Lens at 3 m (10’) mounting height
—
WALK-TEST
Zone Finder Mode for Quick Walk-Test
The Zone Finder mode is a highly sensitive walk-test
mode which allows quick verification of the detection
area perimeter. The sensor automatically enters the Zone
Finder mode after power-up and self-test, approximately
3 minutes.
The sensor remains in Zone Finder mode for 10 minutes. During this time, a walk-test can be performed to
find the locations of the different zones. The red LED
turns ON every time the edge of one of the 44 sensor
views is entered.
NOTE: In Zone Finder mode, the Alarm relay does
not open every time the red LED is ON.
Test Mode (LED enable) for Walk-Test
The Test mode is used for testing actual alarm sensitivity. In the Test mode, the red LED lights when the sensor is in the Alarm state (Alarm relay open). The sensor
is put into the Test mode by setting S1:2 to ON.
The sensor remains in Test mode for 10 minutes. When
the sensor is in the Test mode, walk across the protected area at the ranges to be covered. With the sensor
set for high sensitivity, the red LED should indicate an
alarm condition after two to four normal steps. At normal sensitivity, the red LED should indicate an alarm
condition after three to five normal steps.
Each time the red LED goes ON, wait for it to go OFF,
then wait 12 seconds before continuing the walk-test.
When there is no motion in the protected area, the LED
should be OFF.
NOTE: In any mode, the alarm relay functions according to the settings of S1:1.
Down Lower
Intermediate
Long range
SIDE VIEW
Pet-Alley Lens
SPECIFICATIONS
Range:
18 m (60’) in front of sensor (max)
25 m (82’) at 45° angle from sensor (max)
Alarm relay:
Form A (normally closed)
100 mA, 30 VDC; Rs = 9-11 ohms
Alarm duration (relay open):
5 seconds
Power requirements:
9.5 - 14 VDC; 9 mA at 12 VDC, 15 mA max with
LED on, 20 mA max during self-test (0.75 second
duration).
Self-test is done after warm-up, then once every 24
hours. Timing is randomized to avoid multiple sensors
simultaneously in self-test.
Operating temperature:
-10o to 55 o C (14o to 131o F)
Relative humidity: 5% to 95% non-condensing
RFI immunity:
40 V/m, 10 MHz - 1000 MHz
AM and pulsed
PIR white light immunity:
6,500 Lux
ESD immunity:
±12 kV per IEC 801-2
Sensitivity:
Switch selectable
(high and normal)
PIR detector fields-of-view:
22 long range
12 intermediate
6 lower
4 look-down
Dimensions:
11.2 cm x 6.0 cm x 4.0 cm
4-3/8" x 2-1/4” x 1-1/2”
Accessories:
Lens Option Kit 18: 3 m (10’)
Lens Option Kit 19: Curtain
Lens Option Kit 20: Pet-Alley
Swivel mount bracket SMB-10
Approvals/listings:
FCC verified
IC
C-TIC
UL listed
CE (EMC Directive: residential, commercial and light
industrial applications)
IMPORTANT: The MC-760 should be tested at least once each year.
For proper wiring methods, refer to the National Electrical Code NFPA 70.
IMPORTANT: For UL certificated installation, the MC-760 must be connected to a UL listed power supply or UL listed control unit capable of
providing a minimum of four hours of standby power.
TOP VIEW
Curtain Lens
NOTE: Sensor sensitivity must be set at HIGH. The minimum width
for detection is 1.8 m (6’).
SIDE VIEW
Cur tain Lens: Use as reference for 3 m (10’) mounting height.
Down Lower Intermediate
Long range
NOTE: Pet immunity characteristics have not been verified by Underwriter’s
Laboratories, Inc.
FCC Notice: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
DIRECCIONES DE MONTAJE
Sensor de Movimiento MC-760 Información Suplementaria
MC-760 Motion Sensor Supplemental Information
MOUNTING LOCATION GUIDELINES
PATRONES DE PROTECCIÓN
El MC-760 está diseñado para interiores. Monte el sensor
en una pared con la misma temperatura que el area a
proteger. Esté seguro de que no hay ningún obstáculo en
el area a proteger. Ya que la energía infrarroja no puede
pasar a traves de objetos sólidos, el sensor tiene que “ver”
toda el area para poder detectar un intruso. Evite que el
sensor apunte a ventanas, fuentes de frío o calor así como
reflejos directos de la luz solar. Esta unidad se puede
montar en esquinas, paredes o por medio de un soporte
a una altura de 1,20 m (4’), 2,30 m (7.5’), o 3 m (10’), de
acuerdo al lente utilizado.
SPECIFICACIONES
Rango:
18 m (60’) frente al sensor (máx)
25 m (82’) en ángulo de 45° al sensor (máx)
Relé de Alarma:
Forma A (normal cerrado)
100 mA, 30 VCD; Re = 9-11 ohms
Duración de la Alarma (Relé abierto):
5 segundos
Alimentación:
9.5 - 14 VCD; 9 mA a 12 VCD, 15 mA máx con
LED on, 20 mA máx en diagnóstico
El diagnóstico se haceal conectar el sensor y luego
cada 24 horas. El tiempo cambia al azar para evitar
varios sensores en prueba ala vez.
Temperatura de operación:
-10o a 55o C (14o a 131o F)
Humedad relativa: 5% to 95% sin condensación
Inmunudad a RFI:
40 V/m, 10 MHz - 1000 MHz
AM y Pulsado
Inmunidad a la luz blanca:
6,500 Lux
Inmunidad a Descarga Electrostática (ESD):
±12 kV por IEC 801-2
Sensibilidad:
Seleccionable
(Alta y Normal)
Zonas de detección:
22 largo alcance
12 intermedias
6 inferiores
4 anti sabotaje (zona cero)
Dimensiones:
11,2 cm x 6,0 cm x 4,0 cm
4-3/8" x 2-1/4” x 1-1/2”
Accesorios:
Lente Opcional Kit 18: 3 m (10’)
Lente Opcional Kit 19: Cortina
Lente Opcional Kit 20: Anti mascotas (Pet-Alley)
Soporte para inclinación ajustable SMB-10
Aprobaciones/listados:
FCC verified
IC
C-TIC
UL listed
CE (EMC Directive: residential, commercial and
light industrial applications)
VISTA SUPERIOR
Lente de patrón ancho o Pet-Alley
El MC-760 ignora los siguientes animales pequeños:
Cualquier cantidad de ratas*
Cualquier cantidad de pájaros enjaulados
Cualquier cantidad de gatos (o animales de similar tamaño)*
Pájaros volando dentro de una bodega*
*El peso total no será mayor de 11 Kgr. (25 libras).
Para que no haya falsas alarmas por los animales antes
mencionados, el sensor debe de estar montado entre los
2,3 m (7.5’) o 3 m (10’), si tiene el lente universal de
patrón ancho. Asegúrese que ningún animal se acerque a
menos de 1,8 m (6’) de el sensor, por ejemplo que no
salte de un mueble o un estante.
VISTA LATERAL
Lente ancho a 2,3 m (7.5’) de altura
CONFIGURACIÓN
Configure el DIP Switch S1 de acuerdo a la aplicación
(apagados de fábrica):
Sensibilidad
Prueba
S1
ON
1
2
Normal
Pr ueba
OFF
Alta
Operación normal
LED INDICADOR
El LED rojo del frente indica el estado operacional del sensor.
LED
Intermitente
Inicio
Localizador
Pr ueba
Auto Diagnóstico
—
—
Rojo
Falla
Encendido
—
Abajo
Inferior Intermedia
PATRÓN CON LENTES OPCIONALES
VISTA LATERAL
Lente ancho a 3 m (10’) de altura
Detección
Alarma
—
PRUEBA DE CAMINADO
Modo de localizador de zona
Este método pone al sensor muy sensible a la prueba de
caminado para lograr un modo fácil de verificar el area
protegida. Luego de conectar el voltaje, el sensor entra
en autodiagnóstico por un lapso de 3 minutos y luego
pasa a este modo.
Utilice estos 10 minutos de Prueba de Caminado para
localizar las zonas de detección. El LED rojo se enciende
cada vez que una de las 44 zonas de protección detecta.
NOTA: Durante esta prueba el relé de alarma no
envía señales cada vez que detecta movimiento.
Modo de prueba (LED activado) para caminado
Este método se utiliza pora comprobar la sensibilidad. El
LED rojo enciende cuando el sensor está en alarma (Relé
de alarma abierto). Para seleccionar modo de prueba
ponga S1:2 en ON.
Camine a través del area protegida. Si el sensor está en
alta sensibilidad, el LED rojo se encederá al dar de 2 a 4
pasos. En sensibilidad normal, el LED encenderá luego
de 3 o 5 pasos.
Cada vez que el LED encienda, espere 12 segundos para
que se apague y continúe su prueba de caminado. Si el
movimiento cesa, el LED rojo se apagará.
NOTA: En cualquier modo, el relé de alarma
funcionará de acuerdo a la selección del switch S1:1.
Abajo Inferior
Intermedia
Copyright 1997 C&K Systems, Inc.
5-051-760-00 Rev A
Largo alcance
VISTA LATERAL
Lente Pet-Alley
IMPORTANTE: El MC-760 se debe de probar al menos una vez al
año.
VISTA SUPERIOR
Lente de Cor tina
NOTA: La Sensibilidad del sensor se debe seleccionar en HIGH. El
ancho mínimo en el patrón de detección es de 1,8 m (6').
VISTA LATERAL
Lente de Cortina: Refrencia de 3 m (10’) de altura.
Abajo Inferior Intermedia
IC Notice: This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Largo alcance
C&K is a registered trademark of C&K Components, Inc.
IntelliSense is a registered trademark of C&K Systems, Inc.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los términos
legales de la Clase B, cumpliendo con la parte #15 de las Reglas
del FCC. Estos términos se han establecido para dar protección a
la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial,
si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones; puede
causar interferencia en radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación
particular. Si este equipo causara una interferencia perjudicial en
un radio o en el receptor del televisor, la cual puede ser
determinada encendiendo o apagando el equipo, el usuario
tratará de corregir la interferencia, aplicando una o más de las
medidas siguientes:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un toma corriente o en un circuito
diferente al cual está conectado el receptor.
• Se necesita ayunda consule al instalador o técnico de Radio y
Televisión.
Largo alcance
http://www.cksys.com

Documentos relacionados