GS411 Los Programas de girL scouts que Puedes hacer todo eL aNo.
Transcripción
GS411 Los Programas de girL scouts que Puedes hacer todo eL aNo.
GS411 Programas y Eventos de las Girl Scouts 2014-2015 Los Pr Scout ogram as de Girl s que puedes hacer todo e l aNo. ~ Podríamos decirte como los programas de Girl Scouts están diseñados para desafiar a toda niña para que alcance su potencial. O podríamos decirte como los programas de Girl Scouts dan a toda niña las herramientas que necesita para darles valor, confianza y principios para hacer del mundo un lugar mejor. Pero, sinceramente, solo queremos decirte como estos programas de Girl Scout son muy, pero muy divertidos. ¡Bienvenidos a otro emocionante año de los programas de Girl Scouts! Cada uno de los programas en este folleto (GS411) está diseñado para darle a las niñas valor, confianza y principios para hacer del mundo un lugar mejor. Algunos programas son dirigidos por el Consejo; otros están dirigidos por voluntarios y grupos de terceros. Para cualquier programa que sea dirigido por el consejo, puedes registrarte para el evento en línea en gscm.org. Para cualquier programa que sea dirigido por un voluntario o grupo externo, el listado del programa te explicará que necesitas hacer para ponerte en contacto y poder participar. Si tienes alguna pregunta, por favor ponte en contacto con el Consejo en 410.358.9711. Todos los eventos de GS411 se publican en el calendario de eventos en gscm.org; sin embargo, añadimos nuevos programas todo el tiempo. Asegúrate de revisar gscm.org a menudo para descubrir todas las oportunidades que tiene Girl Scouts of Central Maryland para ofrecer durante todo el año. ¡Esperamos que tengas un fantástico año! Juntas en Girl Scouting, El Equipo de Programas de GSCM Tabla de Contenido Amazing STEM Race p 20 Go Green! p 12 Animal Welfare Day p 12 GSCM Chorus p 7 Arts in the Outdoors p 22 Holiday Crafts p 12 Beach Event p 16 Ice Skating Event p 18 Big Outdoors Event p 21 Lady Einstems p 5 Bowling Lock-In p 16 Lego Engineers p17 Chemistry in the Kitchen p 8 Magical Faerie Adventure p 8 CORAZONES de Johns Hopkins Bayview Medical Center pg 24 Diamond Derby p 19 Environmental Awareness Day p 9 Mastering Medicine: A Look Into Medical and Bio-Technology Fields p 12 Me & My Guy Dance p 17 Over The Rainbow p 18 Fun at the Farm p 7 Painting Party p 15 Get Your Skate On p 11 Reindeer Games “PatchaPalooza” p 13 Gingerbread Galore! p 14 Girl-Con p 20 Girl Scout Inner Harbor Cruise p 23 Girl Scout Legislative Day p 18 Teen Babysitter Training p 10 Teen CPR/ First Aid p 10 Trash to Treasure: Upcycling Workshop p 14 Unfrozen p 15 Rockwall Adventures p 9 Spooktacular Science p 10 Summer Reading Book Swap p 22 Teddy Bear Tea Party p 18 Se requiere que todas las niñas que asistirán a los programas de GSCM traigan sus formas de Historial de Salud a cada programa. El director del programa recibirá la forma de la niña al comienzo del evento. Hay una copia de este formulario en la parte posterior de este folleto. Copias adicionales se pueden encontrar en nuestro sitio web en gscm.org. Según las directrices GSCM, se requiere confidencialidad con la información médica disponible en base "según sea necesario." Por lo tanto, con respecto a la historia de la Salud Registros: • El formulario debe estar en un sobre cerrado • Esta forma es solo disponible para la persona con el nombre de la niña escrito por fuera. que actúa como el encargado de primeros auxilios o supervisor de la salud en función de • El adulto responsable debe ser instruido las Girl Scouts. que habrá el sobre sólo cuando hay una necesidad de hacerlo. LADY EINSTEMS The Lady EinSTEMs group is back for another year of interesting and varied STEM mini-activities! This year, the Lady EinSTEMs will be doing individual sessions every month that are based on a various activity within the wide range of science, technology, engineering, and math. Our mini-activities will help girls learn more about some of the most interesting and unknown areas that STEM can be applied. Our program topics will vary from “App Designing,” the science of sewing, infectious diseases, and geocaching. You must register for each of the different sessions that you would like to attend and space is very limited. Registration is done online and the specific topics for each month can be found on the online calendar. Drop-offs and tagalongs are welcome. ¡El grupo Lady EinSTEMs está de vuelta otro año de mini- actividades en STEM! Este año, Lady EinSTEMs estarán haciendo sesiones individuales cada mes basadas en diferentes actividades dentro de la amplia gama de la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas. Nuestras miniactividades ayudarán a las niñas aprender más sobre algunas de las áreas más interesantes y desconocidas que STEM puede ser aplicado. Nuestros temas del programa variarán como "Proyectos App," ciencia de la costura, enfermedades infecciosas, y geocaching. Deben registrarse para cada una de las diferentes sesiones que deseen asistir y el espacio es muy limitado. La inscripción se hace en línea y los temas específicos de cada mes se pueden encontrar en el calendario en línea. Las niñas no necesitan ser acompañadas por su tutor y pueden traer amiguitas. ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] September: App Designing Girls will be able to dive into the secret world of coding and learn how to program apps that they can download to their own Android phone. Septiembre: Proyectos App Las niñas serán capaces de sumergirse en el mundo secreto de la codificación y A menos que se indique lo contrario, puedes inscribirte a estos programas en lInea en gscm.org Quien: Girl Scout Juniors – Ambassadors (Grados 4-12) Costo: $5 por sesión Cuando / Donde: Cada segundo martes de cada mes (a menos que se aprender a programar aplicaciones que pueden descargar a su propio teléfono Android. October: Chemistry of Colors With the leaves changing and the temperature dropping, it’s the perfect time to find out how the chemical make-up of our planet is fluctuating with the seasons Octubre: Química de los Colores Con las hojas cambiantes y el cambio de la temperatura, es el momento perfecto para descubrir cómo la composición química de nuestro planeta fluctúa con las estaciones. November: The Science of Sewing Come out tonight to welcome a group that will help you to investigate the connection between science and sewing! Girls will learn about various textiles, the engineering of sewing machines, and much more! indique lo contrario) a partir 06 de septiembre 2014; 6: 30-8 pm en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM Noviembre: La Ciencia de la Costura ¡Ven esta noche para dar la bienvenida 2014-2015 GS411 5 a un grupo que les ayudarán a investigar la conexión entre la ciencia y la costura! Las niñas aprenderán sobre diferentes tejidos, la ingeniería de máquinas de coser, y mucho más. December: Discovering Infectious Diseases As we enter the winter season, there is no better time to learn about the spread of disease and how to prevent it, than right now! Learn some interesting facts about infection and see how an outbreak can truly spread faster than you think. Diciembre: El descubrimiento de Enfermedades Infecciosas A medida que entramos en a invierno, no hay mejor momento para aprender acerca de la propagación de la enfermedad y cómo prevenirla. Conoce algunos datos interesantes acerca de la infección y ve cómo un brote realmente puede propagarse más rápido de lo que piensas. January: Think Globally, Engineer Locally Have you ever thought about the modern day luxuries we enjoy? In this session, we will learn about other countries that are in desperate need of future engineers to help solve some big issues. Enero: Piensa globalmente, Ingeniero Localmente ¿Alguna vez has pensado en los lujos de hoy en día que disfrutamos? En esta sesión, vamos a aprender sobre otros países que están en necesidad de futuros ingenieros para ayudar a resolver algunos problemas grandes. February: Music to My Ears Music is something that can unite a group of people and bring about several different emotions, but why? Come discover the STEM behind music and see how science is a driving force in music. Febrero: Música para Mis Oídos La música es algo que puede unir a un grupo de personas y provocar varias emociones diferentes, pero ¿por qué? 6 Girl Scouts of Central Maryland Ven a descubrir el STEM detrás de la música y ver cómo la ciencia es una fuerza impulsora en la música. March: 2015, A Space Odyssey Join us on this special night for a live chat with women who have careers in the air and space industry, all the way from Seattle, WA! We’ll also be taking time to learn more about exploring space with our neighbors at NASA’s Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland. Marzo: 2015, Una Odisea del Espacio Únete a nosotros esta noche especial para un chat en vivo con las mujeres que tienen carreras en la industria del aire y espacio, desde Seattle, WA. También vamos a tomar el tiempo para aprender más acerca de la exploración del espacio con nuestros vecinos en el Centro de Vuelo Espacial Goddard de la NASA en Greenbelt, Maryland. April: Geocaching If you’ve ever wanted to be part of a secret club, then come and learn about the mystery of geocaching. Hone your math skills and take on the challenge of racing to find the secrets all around you. Abril: Geocaching Si alguna vez has querido ser parte de un club secreto, entonces ven y aprender sobre el misterio de geocaching. Pon a punto tus habilidades matemáticas y asumir el reto de una carrera para encontrar los secretos que le rodean. May: Maryland Wildlife Wrap up this year of science exploration by diving into the world of Maryland wildlife. Girls will come face-to-face with some of our state’s most interesting natural residents. Mayo: Maryland Vida Silvestre Termina este año de exploración de la ciencia por medio de un buceo en el mundo de la vida silvestre de Maryland. Las niñas se encontrarán cara a cara con algunos de los más interesantes residentes naturales de nuestro estado. Clementine Peterson Activity Center y en el condado de Harford también, cinco o seis veces al año. Quién: Las niñas a partir de 5-17 años de edad y adultos que gusten cantar Costo: $ 10 por persona Fun at the Farm Start your Girl Scout year out at this family-run farm, where you can meet and pet the farm animals, visit the refurbished Enchanted Forest sculptures and playground, take a Cuando / Donde: Domingos por la tarde en Camp Ilchester y el condado de Harford (si hay suficiente interés) ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a edelaluz@gscm. org GSCM Chorus Join us for a wonderful, Council-wide activity for all ages. Patch and chorus shirt included. If you love to sing, this is the activity for you! We perform all over central Maryland – parades, malls, festivals, and Girl Scout activities. We rehearse on Sunday afternoons at the Clementine Peterson Activity Center and in Harford County as well, five or six times a year. Únete a nosotros para una actividad maravillosa, para todo el Consejo y todas las edades. Parche y playera del coro incluido. Si te gusta cantar, ¡esta es la actividad para ti! Cantamos en todo el centro de Maryland - desfiles, centros comerciales, festivales y actividades de Girl Scouts. Ensayamos domingos por la tarde en el hayride, and even have a picnic supper—all included for the entire family with a patch for Girl Scout participants. Come for all of the time, or just part of the time; hayrides will depart each half hour until 8 pm. Register by September 10, 2014 in order to receive the patch. Comienza el año de Girl Scouts en esta granja familiar, donde se puede conocer y acariciar a los animales de granja, visitar las esculturas y parque infantil Enchanted Forest, e incluso hacer un picnic todo incluido para toda la familia con un parche para los 2014-2015 GS411 7 participantes de las Girl Scouts. Ven a disfrutar todo el tiempo, o sólo una parte del tiempo; paseos en carruajes saldrán cada media hora hasta las 8 pm. Inscríbete antes del 10 de septiembre 2014 con el fin de recibir el parche. Quién: Todos los niveles de Girl Scouts, los amigos y las familias Quién: Todos los niveles de Girl Scouts y adultos Costo: $ 12 por persona Cuando / Donde: 21 de septiembre 2014; 2-4 pm en Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Costo: $ 10 por persona Gratis para las edades de un año o menores Cuando / Donde: 19 de septiembre de 4: 30-7: 30 pm en la Granja Clark Elioak (10500 Clarksville Pike, Ellicott City, Maryland) ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Magical Faerie Adventure Travel on a Magical Faerie Adventure! Meet faerie friends and discover their unique talents. Try your hand at faerie crafts and discover your faerie talent. This is neither a dropoff or tagalong event. Register by September 13, 2014 in order to receive the patch. ¡Viaja en una mágica aventura de Hadas! Conoce a los amigos de las hadas y descubre sus talentos únicos. Prueba tu suerte en la artesanía y descubre tu talento de hada. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Inscríbete antes del 13 de septiembre 2014 con el fin de recibir el parche. 8 Girl Scouts of Central Maryland CHEMISTRY IN THE KITCHEN In this exciting program, girls of all ages will learn more about how cooking and baking are based on some of the most basic ideas of science. Girls will determine the differences in chemical and physical reactions as they change sugar to delicious caramel candy, bake cupcakes, or even make a soda explosion! Older girls will experiment with chromatography and find out about the make-up of some of their favorite candy, while younger girls will learn about density as they create their own liquid totem. Each girl will leave this event with a book full of fun chemistry experiments to do both in the kitchen and all around the house with friends or family members. Drop-offs are welcome, please no tagalongs. En este emocionante programa, las niñas de todas las edades podrán aprender más sobre cómo cocinar y hornear se basan en algunas de las ideas más básicas de la ciencia. Las niñas determinaran las diferencias en las reacciones químicas y físicas, como el cambio de azúcar a caramelo, hornear cupcakes, o incluso hacer una explosión de soda. Las niñas mayores experimentaran con cromatografía y obtendrán información sobre la composición de algunos de sus dulces favoritos, mientras que las niñas más jóvenes conocerán de densidad, ya que crean su propio tótem líquido. Cada chica obtendrá su libro lleno de experimentos químicos divertidos que puede hacer en la cocina o alrededor de la casa con amigos o familiares. Las niñas no necesitan ser acompañadas por su tutor pero no podrán traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts Daisy-Embassadors (Grados K-12) Costo: participation patch. La mejor vista del campamento es en la parte superior de la pared de roca de las Girl Scouts de Maryland Central. Ponte a prueba para llegar a la parte superior de la torre de 25 pies. Aprende consejos de seguridad para escalar a un futuro y obtén un parche participación. Quién: Girl Scout Brownies – Embassadors (Grados 2-12) Costo: $ 8 por niña $ 10 por niña Cuando / Donde: 27 de septiembre 2014 Girl Scouts Daisy-Juniors: 10-11: 30 am Girl Scouts Cadettes-Embajadores: 1: 30-3: 30 pm en el Programa Urbano GSCM y STEM Center ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Rockwall Adventures The best view of camp is at the top of the Girl Scouts of Central Maryland rock wall. Challenge yourself to make it to the top of the 25 foot tower. Learn safety tips for future climbing and earn a Cuando / Donde: 08 de noviembre 2014; 10 am - Mediodía o 2-4 pm en Camp Ilchester También ... 10 de mayo 2015; 10 am Mediodía o 2-4 pm en Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Environmental Awareness Day Join the Girl Scouts of Central Maryland as we partner with the Smithsonian Environmental Research Center (SERC) to spend a day outdoors doing hands-on environmental work. SERC does amazing work throughout Maryland on everything from archeological digs, restoration of the Native Mud Crab population, and shares the how’s and why’s behind the various types of trees we have throughout our state. Come learn how to be an environmental steward as you participate in real citizen science work that can benefit the beautiful area we call our home state! Please bring a sack lunch or eat before arriving. This is not a drop-off event but tag-alongs are welcome. Únete a las Girl Scouts de Maryland Central, nos asociamos con el Centro de Investigación Ambiental de Smithsonian (SERC) para pasar un día al aire libre haciendo práctica en el trabajo ambiental. SERC hace un trabajo increíble en todo Maryland, desde excavaciones arqueológicas, restauración de la población del cangrejo de barro, y compartirá el cómo y el por qué hay detrás de los distintos tipos de árboles que tenemos en todo el estado. Ven y aprende cómo ayudar el medio ambiente al participar en el trabajo de la ciencia que beneficia a la hermosa zona que llamamos nuestro estado. Favor de traer tu propio almuerzo o comer antes de llegar. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y en esta ocasión si puede llevar amiguitas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts Cadettes- Embassadors (Grados 6-12) Costo: $ 10 por niña Cuando / Donde: 19 de octubre 2014; 12: 30-4: 30 pm en el Centro Smithsonian de Investigaciones Ambientales (647 Contees Wharf Road, Edgewater, MD 21037) ** Sujeto a cambios ** ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] 2014-2015 GS411 9 TEEN CPR/ FIRST AID Upon successful completion of class girls will receive two year certifications in CPR (Adult, Child & Infant) and First Aid. Girls are required to be registered with GSCM in order to take this course. Al terminar exitosamente la clase las chicas recibirán dos certificados cada uno con expiración en 2 años para RCP (adultos, niños y bebés) y Primeros Auxilios. Se requiere que las chicas estén registradas con GSCM para tomar este curso. GSCM para tomar este curso. Quién: Edad 13 (+) Cuando / Donde: 25 de octubre 2014; 9:30 am - mediodía en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM Costo: $ 55 por persona Cuando / Donde: 25 de octubre 2014; 12:30-3 pm en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM También... 25 de abril 2015; 12: 30-3 pm en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] TEEN BABYSITTER TRAINING Real Life CPR will share everything a babysitter needs to know. Each girl will earn her babysitting certificate and be ready to be a skilled babysitter. Girls are required to be registered with GSCM in order to take this course. Real Life CPR compartirá todo lo que una niñera debe saber. Cada niña recibirá su certificado de niñera y estara lista para ser una niñera cualificada. Se requiere que las chicas estén registradas con 10 Girl Scouts of Central Maryland Quién: Edad 11 (+) Costo: $ 55 por persona También ... 06 de diciembre 2014; 9:30 am - mediodía en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM También ... 25 de abril 2015; 9:30 am - mediodía en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] SpookTacular Science On one of the most spooky and mysterious holidays of the year, be sure to come out and learn about the science behind the magic of this season! Girl Scout Daisies, Brownies, and Juniors are invited to dress up in their favorite costume and make their way out to an evening of fun and spooooooky science. Girls will be able to make a bubbling witch’s brew, glow-in-the-dark worms and even have a yummy Halloween treat of pumpkin ice cream (which all girls will have a part in making). We will also be celebrating the birthday of our beloved founder of Girl Scouts, Juliette Gordon Low, and if you keep an eye out, you might just see her make an appearance! This is neither a drop-off nor a tag-a-long event. En una de las fiestas más fantasmagórica y misteriosa del año, asegúrete de venir para aprender acerca de la ciencia detrás de la magia de esta temporada. Girl Scout Daisies, Brownies y Juniors están invitadas a vestirse con su traje favorito y venir a pasar una noche de diversión. Las niñas podrán hacer una bebida para brujas que burbujea, gusanos que alumbran en la oscuridad y también un helado de la calabaza (que las niñas preparan). También estaremos celebrando el cumpleaños de nuestra querida fundadora de las Girl Scouts, Juliette Gordon Low, y si mantienes los ojos abierto, podrás verla hacer una aparición! Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scout Daisies – Juniors (Grados K-5) Costo: $ 15 por niña Cuando / Donde: 01 de noviembre 2014; 6-8 pm en Gary J. Arthur Community Center (Columbia) Mantente al dIa con todo lo que ocurre en Girl Scouts of Central Maryland checando nuestro blog en blog.gscm.org. Incluso tu lIder puede presentar una historia acerca de lo que tu tropa estA haciendo, y vamos a compartirla con el mundo. not a drop off event. All chaperones must pay admission whether skating or not. Please respect that this is a “girls only” event (Girl Scout DaisiesAmbassadors and their female friends). ¿Estás lista para un divertido momento? Únete a nosotros para el evento anual 'Get Your Skate On'. ¡Disfruta con tus amigos mientras patinas y junto con un DJ en vivo. Los patines y parche se incluyen en el precio de este evento. Por favor de Quién: Todos los niveles de Girl Scouts (Grados K – 12) Costo: $ 8 por persona (Todos los adultos que entren al edificio tienen que pagar su entrada aun si no van a patinar) Cuando / Donde: Sesión 1: 1 de noviembre de 2014; 5: 45-7: 45 pm en Wheels Skating Center, Odenton, MD Sesión 2: 02 de noviembre 2014; ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Get Your Skate On Are you ready for a Rockin’ and Rollin’ good time? Join us for the annual ‘Get Your Skate On’ event. Have a blast with your friends as you skate and play roller games with a live DJ. Roller skates and event patch are included in the price of admission. All groups must provide enough adults to meet Activity Checkpoint requirements. This is acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Los acompañantes deben pagar su entrada aun si no van a patinar. Por favor de respetar que este es un evento "sólo para las chicas" (Girl Scouts Daisies-Ambassadors). 2014-2015 GS411 11 5: 45-7: 45 pm en Wheels Skating Center, Odenton, MD ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Go Green Are you ready to take the Go Green Pledge? Daisies through Cadettes will learn how to reuse, reduce and repurpose while helping the world become a greener place with the Go Green patch. Enjoy turning recyclables into useful and fun items. This is neither a drop-off or tagalong event. Register by October 22, 2014. ¿Estás lista para hacer la Promesa Go Green? Daisies hasta Cadetes aprenderán cómo reutilizar y reducir mientras ayudan al mundo a convertirse en un lugar más verde. Disfruta convirtiendo materiales reciclables en objetos útiles y divertidos. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Registrarse antes de 22 de Octubre de 2014. Quién: Girl Scouts Daisies-Cadettes (Grados K – 8) Costo: $ 15 por niña Cuando / Donde: 01 de noviembre 2014; 9 - mediodía en Abiding Savior Lutheran Church ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Animal Welfare Day GSCM and the Snyder Foundation for Animals bring you a day of learning about the wonderful things being done to help domestic animals in your area. You will have a chance to learn about different organizations, make cat toys and dog treats for animals in shelters, see special presentations, and more! Please bring a can/unopened container of dog or cat food or a dog or cat toy as a donation for animals in a shelter awaiting adoption. (Note: inexpensive toys are often made with inferior or dangerous materials that would not be appropriate to share with pets and shelter animals. Chew toys should always say “MADE in the USA,” not “assembled” or “distributed.”) GSCM y la Fundación Snyder para Animales presenta un día de aprendizaje acerca de las cosas maravillosas que se realizan para ayudar a los animales domésticos en su área. Tendrás la oportunidad de aprender acerca de las diferentes organizaciones, hacer juguetes para gatos y comida para perros en refugios, ver presentaciones especiales y mucho más. Por favor trae una lata (sin abrir) de comida para perros o gatos o un juguete como una donación para los animales en un refugio en espera de adopción. (Nota: los juguetes de bajo costo a menudo son hechos con materiales de mala calidad o peligrosos que no son apropiados para los animales domésticos y del refugio los juguetes siempre deben leer "Hecho en los EE.UU.," no "ensamblado" o "distribuido".) Quién: Girl Scouts Daisies-Cadettes (Grados K – 8) 12 Girl Scouts of Central Maryland Costo: $ 10 (incluye parche y un snack) Cuando / Donde: 08 de noviembre 2014; mediodía a 4 pm en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Mastering Medicine: A Look Into Medical and Bio-tech Fields Take a closer look into some actual medical fields as girls get the opportunity to meet with doctors, nurses, and other health professionals. Girls will learn what each of the careers entails and the different paths or concentrations that are offered within each field. Topics covered will include the spread of disease, the advancements and incorporation of technology in the medical field, and a possible frog dissection. This is a drop-off event. Please, no tagalongs. Las chicas tendrán la oportunidad de reunirse con médicos, enfermeras y otros profesionales del campo de medicina. Las niñas aprenderán lo que cada una de las carreras implica y los diferentes caminos o concentraciones que se ofrecen dentro de cada campo. Los temas incluyen la propagación de enfermedad, avances y la incorporación de tecnología en el campo de la medicina, y una posible disección a una rana. Las niñas no necesitan ser acompañadas por su tutor y no podrán traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts Cadettes -Ambassadors (Grados 6-12) Costo: $ 20 por niña Cuando / Donde: 16 de noviembre 2014; 1: 30-4pm en Annapolis High School ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Ambassadors and Girl Scout adults while you catch up on holiday shopping! This year will focus on games, crafts and learning vintage Girl Scout skills like fire building, trail hiking, and knot tying. Girls will also do a fun service project, earn three patches and have lunch. Parents can drop off their girls in the morning and return by 4pm to pick them up. ¡Este popular evento está de vuelta en Camp Ilchester! Padres, traigan a su Girl Scout para que disfrute de un día de actividades divertidas con las Girl Scouts mientras se pone al día con sus compras navideñas. Este año nos enfocaremos en juegos, manualidades y aprender diferentes habilidades de las Girl Scouts. Las niñas también van a hacer un proyecto de servicio, les daremos tres parches y de almorzar. Los padres pueden dejar a sus niñas en la mañana y recogerlas a las 4 pm. Quién: Todas las Girl Scouts Daisies-Juniors (grados K-5) (Girl Scouts CadettesAmbassadors (grados 6-12) son bienvenidas a registrarse como ayudantes para sus horas de servicio, póngase en contacto con Paula) Costo: $ 30 por Girl Scout Daisies-Juniors (Grados K-5) $ 5 por Cadette-Embajador ayudante (Grados 6-12) Reindeer Games PatchaPalooza This popular postThanksgiving event returns to Camp Ilchester! Parents, bring your Girl Scout to Camp Ilchester for a oneday camp event and she’ll enjoy fun activities with experienced Girl Scout Cadettes- $ 5 por adulto ayudante Cuando / Donde: 29 de noviembre 2014; 10 am a las 4 pm en Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a edelaluz@ gscm. org 2014-2015 GS411 13 Holiday Crafts Come enjoy a party with Santa. Included are crafts, game, and a picture with Santa. Each Girl Scout will receive a fun patch. Snack/drink will be provided. Trash to Treasure: Upcycling Workshop Learn how to turn everyday objects into something beautiful, unique, and useful! You can bring your own Ven a disfrutar de una fiesta con Santa. Se incluyen manualidades, juegos, y una foto con Santa. Cada Girl Scout recibirá un parche divertido. Se proporcionará un snack y una bebida. Quién: Girl Scouts Brownies, Juniors y Cadettes (Grados 2-8) Quién: Todos los niveles de Girl Scouts (Grados K-12), familiares y amigos. Costo: $ 8 por niña Costo: $ 15 por chica; $ 5 por adulto Cuando / Donde: 06 de diciembre 2014; mediodía a 3 pm en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM Cuando / Donde: 06 de diciembre 2014, 1-3: 30 pm en Arbutus United Methodist Church ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] 14 Girl Scouts of Central Maryland ¡Aprende cómo convertir objetos cotidianos en algo bello, único y útil! Puedes traer tus propios materiales para reciclar o utilizar algunos de los que hemos ido colectando. Artículos para traer: tarjetas de felicitación, camisetas viejas, anillos de cortina de bano, papel bonito en cualquier forma, y cualquier otro material que te guste (vamos a encontrar una manera de hacer de ellos algo hermoso). ¡Y no te olvides de tu creatividad! materials to recycle or use some of the ones we’ve collected. Items to bring: greeting cards, old t-shirts, shower curtain rings, pretty paper in any form, and any other interesting materials that you haven’t been able to bring yourself to throw away (we will find a way to make them into something beautiful). And don’t forget your creativity! ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Gingerbread Galore Spice up your holiday spirit! Decorate a giant flat Gingerbread cookie, make some gingerbread man crafts, and sing gingerbread carols. Choose either a ginormous 13” x 11” inch Gingerbread Man or a gigantic 11” by 12” Gingerbread House. This is neither a drop-off nor tagalong event. ¡Dale sabor a tu espíritu navideño! Decora una galleta gigante de jengibre, haz algunas manualidades de gingerbread man, y canta villancicos. Elije un gigante Gingerbread Man o una gigante casa de jengibre. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Quién: Todas las Girl Scouts registradas y adultos Costo: $ 15 por persona (niña o adulto), incluye parche. Cuando / Donde: 13 de diciembre 2014 en Camp Ilchester Sesión 1: 10 am hasta el mediodía Sesión 2: 2-4 pm ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] unFrozen Do you want to build a snowman? Come enjoy a special post-holiday event celebrating love, family, and Girl Scout sisterhood, as the Clementine Peterson Center becomes an ice kingdom for one enchanted afternoon. Sing along with your favorite songs from the hit movie “Frozen”, pose for photos with your favorite characters, and enjoy fun games, crafts and party treats. Make your own “sun jar” to light up the winter night. All ages are invited! Special UnFrozen Patch included. This is neither a drop-off nor a tagalong event. ¿Quieres hacer un snowman? Ven a disfrutar de un evento especial después de las fiestas que celebra el amor, la familia y la hermandad de las Girl Scouts. El Clementine Peterson Center se convierte en un reino de hielo durante una tarde encantada. Canta tus canciones favoritas de la exitosa película "Frozen", posa para fotos con sus personajes favoritos, y disfruta de los juegos, manualidades y snacks. Haz tu propio "jar of sun", para iluminar la noche de invierno. ¡Se invita a todas las edades! Parche especial UnFrozen incluido. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Painting Party Calling all Brownies who want to earn their Painting badge! On this unique day, you’ll create two works of art on canvas that you can take home with you. Help paint a beautiful Girl Scout mural, learn about different styles of painting, earn your Painting Badge, enjoy a pizza party with new friends, and have an amazing, colorful time! ¡Llamando a todas las Brownies! En este día único, vamos a crear dos obras de arte en un lienzo que te puedes llevar a casa. Vas a ayudar a pintar un hermoso mural de Girl Scouts, aprender sobre los diferentes estilos de pintura, Quién: Todas las Girl Scouts y adultos Costo: $ 16 por persona Cuando / Donde: 28 de diciembre 2014, 1: 30-4pm en Camp Ilchester 04 de enero 2015, 1: 30-4pm en Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] 2014-2015 GS411 15 cost remains the same). Permanece despierta y disfruta jugando boliche en tus pijamas toda la noche, bailando buena música y participando en divertidas actividades, concursos y juegos. ¡Trae tus amigas aunque no sean Girl Scout también! El costo incluye la jugada de boliche, renta de zapatos, perros calientes, recibirás un parche, disfrutaras de una fiesta donde comerás pizza y harás nuevos amigos, y tendrás un magnifico y colorido tiempo! Quién: Girl Scout Brownies (Grados 2-3) Costo: $ 35 (incluye 2 lienzos, almuerzo y parche) y una lata de comida para donar a Harvest for the Hungry Cuando / Donde: 11 de enero 2015; 11 a.m.-4 p.m. en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Beach Event Come dressed in your swim suit and have some fun playing games and making crafts. Each girl will receive a photo and fun patch. Snacks and drinks will be provided. Ven vestida con tu traje de baño y pasa un buen rato jugando y haciendo manualidades. Cada niña recibirá una foto y un divertido parche. Se proporcionarán aperitivos y bebidas. Quién: Todos los niveles de Girl Scouts Costo: $ 15 por chica; $ 5 por adulto (No hay reembolsos) Cuando / Donde: 10 de enero 2015; 6-8: 30 pm en Camp Ilchester 16 Girl Scouts of Central Maryland ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a edelaluz@ gscm.org Bowling Lock-In Stay up all night and party the night away while bowling in your PJ’s, dancing to great music and participating in fun activities,contests and games. Bring your non-Girl Scout female friends too and show them how to Rock and Bowl the Girl Scout way! Cost includes rock and bowling, shoes, hot dog, snacks, a refillable commemorative water bottle, prize fund and patch for girls. Adults can also bowl for a lesser fee; non-bowling chaperones are free. This is a Sunday to Monday event because schools are closed on Monday! (There is the option to leave early— around 12:30 am—for those who don’t want to stay the night but aperitivos, una botella de agua reusable, fondo de premios y parche. Este es un evento de domingo a lunes ya que las escuelas están cerradas este lunes. (También existe la opción para salir tempranoalrededor de las 12:30 am-para aquellos que no quieren pasar la noche, pero el costo sigue siendo el mismo). Quién: Todos los niveles de Girl Scouts y sus amigas Costo: $ 22 por niña Cuando / Donde: 18 y 19 de enero del 2015 en Brunswick Perry Hall Lanes ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] and tagalongs are welcome. comida para donar a la cosecha para el Hambriento ¡En preparación para todo un domingo lleno de competencia robótica, asegúrate de venir a la "pre-fiesta" en nuestro día inaugural de la ingeniería de Lego! Únete a las niñas de todo nuestro Consejo a encontrar soluciones nuevas e innovadoras para los desafíos desconcertantes y divertidos. Las niñas van a hacer una mezcla de actividades durante todo el día que se centran en el juguete favoritoLegos. Nuestro día no estaría completo sin aprender un poco acerca de las mujeres en carreras de ingeniería y cómo cada uno de sus Cuando / Donde: 24 de enero 2015; 3-5 pm en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM Me & My Guy Dance Please join us for a fun-filled evening with your favorite guy! We will have a DJ for dancing, crafts, contests and light refreshments. Invite your friends to come and bring their favorite guy as well! A participation patch is included. Register by January 20, 2015 to guarantee participation patch. ¡Ven y pasa una noche llena de diversión con tu papa! Tendremos un DJ para el baile, LEGO ENGINEERS In preparation for a full day of robotics competition on Sunday, make sure to come out and join the “pre-party” at our inaugural day of Lego engineering! Join girls from across our Council as you take on puzzling and entertaining challenges that push our participants to come up with new and innovative solutions. Girls will be doing a mixture of activities throughout the day that focus on every girl’s favorite toy—Legos! Our day wouldn’t be complete without learning a little bit about the women who have made careers in engineering and how each of their jobs are different, yet all focus around the central idea of “making something new.” Drop-offs ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] puestos de trabajo son diferentes, pero todos se centran en torno a la idea central de "hacer algo nuevo." Las niñas no necesitan ser acompañadas por su tutor pero no podrán traer amiguitas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts JuniorsCadettes (Grados 4-8) Costo: $ 10 por niña y una lata de 2014-2015 GS411 17 manualidades, concursos y refrigerios. ¡Invita a tus amigas a venir y traer su chico favorito también! Un parche de participación será incluido. Por favor de registrarse antes del 20 de enero de 2015 para garantizar que recibirás el parche de participación. Quién: Girl Scouts Daisies-Juniors (Grados K-5) y su chico favorito Costo: $ 25 por pareja Cuando / Donde: 07 de febrero 2015; 7-9 pm en St. Johns United Church of Christ (Catonsville) ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Ice Skating Event Come on out and get your skate on! Join us for an evening of ice skating at The Gardens Ice House. Fun patch, skate rental and ice time included. If coming as a troop, please follow all Volunteer Essentials Guidelines. ¡Ven a patinar! Sera una noche de patinaje sobre hielo en The Gardens Ice House. Parche Diversión, alquiler de patines de hielo y hora incluidos en el precio. Quién: Todos los niveles de Girl Scouts, sus amigos y familiares Costo: $ 10 incluye el alquiler de patines y parche Cuando / Donde: 13 de febrero 2015; 7: 30-9: 30 pm ... llegar a las 7 pm para registrarse y tomar la medida de tus patines en The Gardens Ice House (Laurel). ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] 18 Girl Scouts of Central Maryland Girl Scout Legislative Day Teddy Bear Tea Party See your government in action! Spend a fun and enlightening day in Annapolis with Girl Scouts from all over Maryland. Girls will have a chance to mingle with local legislators, tour government buildings, hear from Legislative Pages, and much more! Lunch is included. This is neither a drop-off nor tagalong event. Both girls and adults attending the event need to register. This is a uniform event. Join us for a Teddy Bear Tea Party! Daisies and their special bears will celebrate 102 years of Girl Scouting with activities related to Juliette Low and the early years of scouting. Enjoy delicious tea party treats, crafts, tea tasting, fun favors and more! This is neither a drop-off or tagalong event. ¡Ve tu gobierno en acción! Pasa un día divertido y esclarecedor en Annapolis con las Girl Scouts de todo Maryland. Tendrás la oportunidad de mezclarte con los legisladores locales, ver los edificios gubernamentales, y mucho más. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Las niñas tendrán que ponerse su uniforme y el almuerzo está incluido. Es necesario registrarse tanto las niñas como los adultos que asisten al evento. Quién: Girl Scouts Cadettes-Ambassadors (Grados 6-12) Costo: $ 25 por niña y adulto Cuando / Donde: 26 de febrero 2015; 7:30 am-3 pm en la Sala de Audiencia Conjunta del Edificio de Servicios Legislativos en 90 State Circle, Annapolis, MD 21401 La fecha límite para inscribirse es el 12 de febrero 2015 ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] ¡Ven a tomar té con nosotras y tu oso de peluche! Dasies y sus osos especiales celebrarán 102 años de Girl Scouts con actividades relacionadas con Juliette Low y los primeros años de Girl Scouts. Disfruta de deliciosos bocadillos, haciendo manualidades, tomando té y mucho más. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts Daisies (Grados K-1), adultos, y niñas en los grados K-1 que estén interesadas en ser Girl Scouts Costo: $ 15 por persona Todos los asistentes deben registrarse para este evento (niñas y adultos) Cuándo: 08 de marzo 2015, 2-4 pm en el Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Over the Rainbow Come enjoy this fantastic adventure to the Land of Oz at our very own Camp Ilchester! Follow the Yellow Brick Road to Emerald City to meet “Dorothy” and her friends. No ruby slippers? We’ll help you find some! Special guided walk through the dark woods, but stay close to Dorothy and friends to avoid the Lions and Tigers and Bears y tigres y osos (¡O cielos!) ¡La Bruja del Oeste y sus monos con alas! Este evento temprano por la noche contará con juegos especiales, manualidades, dulces y actividades con la actuación Quién: Todos los niveles de Girl Scouts Costo: $ 20 por persona incluye todos los dulces, artesanías, actividades, y un parche Cuando / Donde 14 de marzo 2015, 6: 30-9: 30 pm en Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Diamond Derby (O MY!) the Witch of the West and her winged monkeys! This early evening event will feature special theme games, crafts, treats, and activitieswith a special performance by “The Lollipop Kids” hosted by the citizens of Oz, the beautiful Glinda. Mothers and daughters are welcome, or come with your troop. This is neither a drop-off nor tagalong event. Ven a disfrutar de esta fantástica aventura a la Tierra de Oz en nuestro Camp Ilchester. Sigue el camino de tabique amarillo a la Ciudad Esmeralda para conocer a "Dorothy" y sus amigos. ¿No tienes zapatillas color rubí? Nosotros te ayudaremos a encontrar un par. Tomaremos un paseo especial por el bosque, quedate cerca de Dorothy y sus amigos para evitar los leones especial de "The Lollipop Kids" organizados por los ciudadanos de Oz, y la hermosa Glinda. Madres e hijas son bienvenidas. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Learn how to build a car out of a block of wood and then race your specially designed car in the Diamond Derby. Each car will be judged and certificates/ ribbons will be issued in up to ten different categories. Will your car be fast enough to win a trophy? Join us and see! Fee includes car kit, patch, participation certificate, drink and a snack. Car kit and race instructions provided upon registration. 2014-2015 GS411 19 Aprende hacer un coche hecho de un bloque de madera y luego corre tu coche especialmente diseñado en una carrera de Diamond Derby. Certificados / cintas se daran en diez categorías diferentes. ¿Tu coche es lo suficientemente rápido como para ganar un trofeo? ¡Únete a nosotros y ve! La cuota incluye kit de coche, parche, certificado de participación, copa y un aperitivo. Kit de coche e instrucciones para la carrera se darán cuando te inscribas. THE AMAZING STEM RACE experiencing some of the native creatures of Maryland that make our state so biologically diverse! Drop-offs are welcome, please no tagalongs. Girls will be able to journey around to different booths that represent various countries from around the world! At each booth, the girls will be challenged with an activity that is based on an aspect of STEM. The girls will be constructing their own wind-powered cranks, calculating their kinetic and potential energy at different points as they climb a rock wall and Las niñas visitaran cada mesa que representan a diversos países de todo el mundo. En cada mesa, las niñas tendrán un desafío con una actividad basada en STEM. Las ninas construirán sus propias manivelas eólicas, calcularan su energía cinética en diferentes niveles y verán algunas de las criaturas nativas de Maryland que hacen biológicamente diverso nuestro estado. No es necesario acompañar a la niña durante toda la sección y pero por favor de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts Daisies-Cadettes (Grados K-8) Costo: $ 20 por niña Cuando / Donde: 12 de abril 2015; 1-5 pm en Camp Whippoorwill ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a edelaluz@gscm. org Quién: Todos los niveles de Girl Scouts (Grados K-12) Costo: $ 18 por niña Cuando / Donde: 04 de abril 2015; 11 a.m.-4:30 pm en el Boys & Girls Club de Laurel ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a edelaluz@ gscm.org 20 Girl Scouts of Central Maryland Girl- Con A comic-con is a large, multi-genre convention held for fans of comic books, animation, anime, manga, card games, video games, fantasy and science fiction novels, movies and TV shows, and other pop culture elements. Join us for Girl-Con: GSCM’s convention for Girl Scouts and their friends who love any of these things and want to spend a day in costume, earning badges and trying fun activities brought to you by people who love those things just as much! We will have a costume contest, activity stations, vendors, panel discussions, door prizes, badge workshops for all levels, film screenings, and more. All participants will receive a patch, a “Girl-Con” name badge, and a tote bag. Have an idea for a panel discussion or workshop? Want to volunteer? Contact Kelly Rhodes at [email protected]. Un Comic-Con es una convención grande y de multi-géneros celebrada para los fans de los libros de historietas, animación, animado, manga, juegos de cartas, juegos de video, fantasía y novelas de ciencia ficción, películas y programas de televisión, y otros elementos de la cultura pop. Ven a nuestro Girl-Con: la convención de GSCM para las Girl Scouts y sus amigas amantes de cualquiera de estas cosas que quieran pasar un día en vestuario, ganar insignias y tratando de actividades divertidas traído a usted por la gente que ama las cosas del mismo modo tanto! Tendremos un concurso de disfraces, estaciones de actividades, vendedores, mesas redondas, premios, talleres insignia para todos los niveles, proyecciones de películas y mucho más. Todos los participantes recibirán un parche, una "Chica-Con" tarjeta de identificación, y un bolso de mano. ¿Tienes una idea para un panel de discusión o taller? ¿Quieres ser voluntario? Póngase en contacto con Elizabeth de la Luz en [email protected]. Quién: Todos los niveles de Girl Scouts y sus amigas Costo: $ 15 para las niñas; $ 10 para adultos Cuando / Donde: 18 de abril 2015; 11 a.m.-4 p.m. en el North Laurel Community Center, 9411 Whisky carretera Bottom, Laurel, MD 20723 ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Big Outdoors Event The Caitlin Dunbar Nature Center celebrates its 7th Anniversary at Camp Ilchester. This year’s event promises to be the biggest ever! Come see raptors from all over the world! Try archery, explore nature trails and climb a rock wall! It’s also a great opportunity for girls to showcase their Take Action Projects (because ideas are contagious). Refreshments and other merchandise will be available for purchase. Enjoy all of this and much, much more! Remember, nothing is bigger than The Big Outdoors Event. Caitlin Dunbar 2014-2015 GS411 21 Nature Center celebra su séptimo aniversario en Camp Ilchester. El evento de este año promete ser el más grande jamás! Ven a ver aves rapaces de todo el mundo! Prueba tus habilidades en el tiro con arco, explora senderos naturales y escala una pared de roca! Bebidas y otras mercancías estarán disponibles para su compra. ¡Disfruta de todo esto y mucho, mucho más! Recuerda, no hay nada más grande que El Gran Evento al Aire Libre. ¡Prepárate tu lectura para el verano con una nueva colección de libros! El Banco del Libros de Maryland proveerá una variedad de libros usados en buen estado para que puedas elegir. Cada libro que traigas como donación te ganara un boleto, y con ese boleto podrás to our new STEAM program where we showcase how science is truly incorporated into the world of the arts. Throughout the day, girls will explore how art is reflected in nature. Participants will also explore the science behind natural dyes, hone their wildlife sketching skills, make unique Quién: Todos los niveles de Girl Scouts, familiares y amigos Costo: $ 12 (incluye bolsa y parche) para las Girl Scouts que se registraron antes de 1 de abril $ 8 para solo la admisión de no-miembros Cuando / Donde: 26 de abril 2015; 10 a.m.-3 p.m. en Camp Ilchester ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Summer Reading Book Swap Get ready for summer reading with a new shelf of books! The Maryland Book Bank will provide a variety of gently used books for you to choose from. Every book that you bring as a donation will earn you a ticket, which will earn you a new book. A great opportunity for girls and adults to get a new reading list and donate old books, plus make fun book-themed crafts. All books that remain at the end of the event will be donated to the Book Bank. Feel free to stay the entire time or come and go as you please! 22 Girl Scouts of Central Maryland obtener un nuevo libro. Es una gran oportunidad para que las niñas y los adultos obtengan una nueva colección de lectura y donen libros que ya leyeron, además podrán hacer manualidades con libros con temas divertidos. Todos los libros que queden al final del evento serán donados al Banco del Libro. Quién: Girl Scouts de todos los niveles y adultos Costo: $ 5 por persona Cuando / Donde: 09 de mayo 2015; 9 am-mediodía en el Centro de STEM y Programa Urbano GSCM ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] ARTS IN THE OUTDOORS Does your artist soul want to express yourself in new ways? Come out jewelry and even learn how to identify plant and wildlife that can be eaten. Expect a great day of art exploration and appreciation in nature. Tagalongs are welcome, please no drop-offs. ¿Tu alma de artista quiere expresarse en nuevas maneras? Ven a nuestro nuevo programa de STEAM donde mostramos cómo la ciencia está realmente incorporada en el mundo del arte. A lo largo del día, las niñas explorarán cómo el arte se refleja en la naturaleza. Los participantes también explorarán la ciencia detrás de la tinta natural, perfeccionar sus habilidades dibujando la vida silvestre, harán joyas únicas e incluso aprender a identificar las plantas, para saber cuáles evitar e incluso cuales puede comer. Cuenta con un gran día de exploración del arte y apreciación de la naturaleza. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Quién: Girl Scouts Juniors-Ambassadors (Grados 4-12) Costo: $ 15 por niña Cuando / Donde: 09 de mayo 2015; 1-3: 30 pm en Piney Run Park ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] Girl Scout Inner Harbor Cruise What’s a more perfect way to spend Flag Day than by enjoying a narrated tour of Baltimore’s Inner Harbor? See historic neighborhoods of Federal Hill, Fells Point, Little Italy and Canton, as well as the Baltimore skyline, and the USS Constellation. See one of our nation’s largest ports with its working docks, shipping and other vessels in the Maritime Industry. You will also get a glimpse of Fort McHenry a national landmark! You may bring a bagged lunch on board. This is neither a drop-off nor tagalong event. de Baltimore, y el USS Constellation. Ver uno de los puertos más grandes de nuestra nación, con sus muelles de trabajo, transporte y otros buques de la Industria Marítima. ¡También podrán ver Fort McHenry un monumento nacional! Pueden traer su propio almuerzo en bolsa a bordo. Por favor de acompañar a la niña durante toda la sección y de no traer más personas que no estén registradas para este evento. Quién: Todas las Girl Scouts registradas y adultos (los niños de dos años y menores son gratis, pero aún es necesario registrarse) Costo: $ 12 por persona Cuando / Donde: 14 de junio 2015; 1:00 pm (Horario para hacer check-in es 12:45) Baltimore Inner Harbor (Finger Piers) ¿Tiene Preguntas? / Para registrarse: Póngase en contacto con Elizabeth De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo electrónico a [email protected] ¿Cuál es una manera más perfecta para pasar el día de la bandera que disfrutando de un tour del Inner Harbor de Baltimore? Ver los barrios históricos de Federal Hill, Fells Point, Little Italy y Cantón, así como el horizonte 2014-2015 GS411 23 Girl Scouts en AcciOn ¿Buscando algo que hacer? ¿O tal vez sólo necesitas un fin de semana fuera?¡ Hemos compilado una lista de programas increíbles y estamos compartiendo nuestra lista contigo! Si sabes de otros programas que piensas que harían una buena adición a esta lista el próximo año, o tienes alguna pregunta, ponte en contacto con Elizabeth De La Luz al 410.358.9711 ext. 240 o [email protected]. Johns Hopkins Bayview Medical Center HEARTS Program Healthy Eating Activity and Recreation in Today’s Scout (HEARTS) is an innovative nutrition education program for Girl Scout troops in southeastern Baltimore City and Baltimore County. HEARTS uses a variety of formats to teach all levels of Girl Scouts about healthy living. Lesson topics include the heart, My Plate, healthy snacks, effects of smoking, and the importance of exercise. Program patch included. Alimentación saludable y recreación en el día de hoy en los CORAZONES de nuestras niñas es un innovador programa de educación nutricional para las tropas de Girl Scouts en el sureste de la ciudad de Baltimore y el condado de Baltimore. CORAZONES utiliza una variedad de formatos para enseñar a todos 24 Girl Scouts of Central Maryland los niveles de las Girl Scouts sobre la vida sana. Temas de las lecciones incluyen el corazón, mi plato, bocados sanos, los efectos del hábito de fumar, y la importancia del ejercicio. Quién: Todos los niveles de Girl Scouts (Grados K-12) Costo: Gratis Para inscribirse o para obtener más información: Contacte a April Meise a su correo electrónico [email protected] o 410.550.6958; Kelli Barbato en [email protected] o 410.550.6960 4806 Seton Drive, Baltimore, MD 21215-3247 T 410.358.9711, 800.492.2521 F 410. 358.9918 gscm.org HISTORIAL DE SALUD PARA LAS NINAS Y ADULTOS Este historial de salud debe ser completado por ambos lados y firmado por los padres / tutores de las niñas o por los propios adultos. Nombre de la Niña Fecha de Nacimiento Dirección Numero de Tropa o Grupo Nombre del Padre/Tutor Teléfono Edad Dirección Teléfono Dirección de Negocio Nombre de Contacto de Emergencia Relación con la niña Teléfono Dirección Nombre del Médico de la Familia: Teléfono Portador de Seguro Médico/Familiar: Numero de Póliza o Grupo Parte I: Enfermedades y lesiones (marca los que aplican y de las fechas apropiadas) Enfermedad crónica o recurrente: � Trastornos hemorrágicos/de coagulación � Infección de oído �Asma �Diabetes �Hipertensión �Trastornos Musculoesqueleticos � Defecto/Enfermedad de Corazón �Otros (Especificar) �Convulsiones Fecha del último examen de salud: ¿Cualquier problema médico complicado observado en tu último examen de salud? ¿Actualmente estas bajo el cuidado de un médico o un psicólogo? Desde el último examen de salud, el participante ha tenido: � Una lesión grave que requiere atención médica � Tratamiento en un hospital o sala de emergencia � Una operación quirúrgica o fractura � Una enfermedad que dure más de cinco días � Consumido medicamento prescrito o sin prescripción � Cualquier exposición a una enfermedad contagiosa � Restricciones físicas Por favor explique las respuestas "sí" a las preguntas anteriores. Incluya fechas: II: Alergias (marque los que aplican y especifique la naturaleza de la reacción alérgica.) � Fiebre de Heno � Alimentos � Picaduras de insectos � Polen � Medicinas/Drogas � Plantas � Otro (especifique) 02-779 Reviewed 3/12 HISTORIAL DE SALUD PARA LAS NINAS Y ADULTOS (2) Parte III: Otras condiciones de salud (Marque las que apliquen) � Orina en la cama � Calambres menstruales la enfermedad � Usa lentes o lentes de contacto � Problemas emocionales � Discapacidad auditiva � Sangrado de nariz � Otro (especifique) � Constipación � Mareos � Dieta especial � Desmayos � Rasgo de células falciformes o � Insomnio Parte IV: Historial de vacunas Vacuna: Primer Serie Ultima Vacuna D.P.T. Difteria, Tos Ferina, Tétano Td Sarampión Paperas Rubeola (Sarampión Alemán) Polio Oral Hbpv Prueba de la tuberculina (más reciente) Resultado Otro Por favor, explique cualquier opción seleccionada. De cualquier información útil para el adulto a cargo en relación con cualquiera de estas condiciones de salud. Asimismo, indique las actividades que deben fomentarse y/o restringidas. No conozco ninguna razón (es) distinta (s) de la información indicada en este formulario, por cual mi hija no pueda participar en las actividades prescritas. Firma del padre/tutor Fecha Este historial de salud es correcto y yo soy capaz de participar en toda las actividades previstas. Firma del padre/tutor 02-779 Reviewed 3/12 Fecha Para hacer tú propio arroz technicolor, vierte dos tazas de arroz blanco, un poco de gel colorante para comida y una cucharada de vinagre blanco en una bolsa de plástico y agita la bolsa hasta que el color se distribuya uniformemente sobre todo el arroz. Forra un plato con papel de aluminio y extiende uniformemente el arroz en el plato para que pueda secarse. Deja que se seque durante al menos ocho horas y luego ¡diviértete! Girl Scouts of Central Maryland 4806 Seton Drive, Baltimore, MD 21215 410.358.9711 800.492.2521 gscm.org GS411 es una publicación anual de los programas y eventos para el próximo año de Girl Scouts of Central Maryland. De vez en cuando, las fechas y lugares de los programas y eventos pueden cambiar después de que esta publicación se imprime. Por favor, consulta nuestro calendario de eventos en gscm.org para la información más actualizada. La oficina principal de Girl Scouts of Central Maryland se encuentra en 4806 Seton Drive, Baltimore, Maryland 21215. Puedes comunicarte con nosotros al 410.358.9711 o en línea en gscm.org. Girl Scouts of Central Maryland es miembro de la Asociación Mundial de las Niñas Guías y Girl Scouts. If you would like to support Girl Scouts of Central Maryland through The United Way, please use these codes: 8050 83032 050 Combined City & State Charity Campaigns © 2014 by Girl Scouts of Central Maryland All rights reserved Electronic edition published 2014 Combined Federal Campaign Private Sector Campaign-United Way of Central Maryland
Documentos relacionados
El Programa de Galletas Girl Scouts
ɃɃ Si queda suficiente tiempo: Genera una discusión sobre el motivo por el cual, como adultos, a veces nos queremos involucrar y hablar en nombre de las niñas o hacer cosas por ellas que podrían ha...
Más detalles