GS411 Los Programas de girL scouts que Puedes hacer todo eL aNo.

Transcripción

GS411 Los Programas de girL scouts que Puedes hacer todo eL aNo.
GS411
Programas y Eventos de las
Girl Scouts 2014-2015
Los Pr
Scout
ogram
as de
Girl
s que
puedes
hacer
todo e
l aNo.
~
Podríamos decirte como los
programas de Girl Scouts
están diseñados para
desafiar a toda niña para
que alcance su potencial.
O podríamos decirte como
los programas de Girl
Scouts dan a toda niña
las herramientas que
necesita para darles
valor, confianza
y principios para
hacer del mundo
un lugar mejor.
Pero, sinceramente,
solo queremos
decirte como estos
programas de Girl
Scout son muy, pero
muy divertidos.
¡Bienvenidos a otro emocionante año de los programas
de Girl Scouts! Cada uno de los programas en este
folleto (GS411) está diseñado para darle a las niñas valor,
confianza y principios para hacer del mundo un lugar
mejor.
Algunos programas son dirigidos por el Consejo; otros
están dirigidos por voluntarios y grupos de terceros.
Para cualquier programa que sea dirigido por el consejo,
puedes registrarte para el evento en línea en gscm.org.
Para cualquier programa que sea dirigido por un voluntario
o grupo externo, el listado del programa te explicará
que necesitas hacer para ponerte en contacto y poder
participar. Si tienes alguna pregunta, por favor ponte en
contacto con el Consejo en 410.358.9711.
Todos los eventos de GS411 se publican en el calendario
de eventos en gscm.org; sin embargo, añadimos nuevos
programas todo el tiempo. Asegúrate de revisar gscm.org a
menudo para descubrir todas las oportunidades que tiene
Girl Scouts of Central Maryland para ofrecer durante todo
el año. ¡Esperamos que tengas un fantástico año!
Juntas en Girl Scouting,
El Equipo de Programas de GSCM
Tabla de Contenido
Amazing STEM Race p 20
Go Green! p 12
Animal Welfare Day p 12
GSCM Chorus p 7
Arts in the Outdoors p 22
Holiday Crafts p 12
Beach Event p 16
Ice Skating Event p 18
Big Outdoors Event p 21
Lady Einstems p 5
Bowling Lock-In p 16
Lego Engineers p17
Chemistry in the Kitchen p 8
Magical Faerie
Adventure p 8
CORAZONES de Johns
Hopkins Bayview Medical
Center pg 24
Diamond Derby p 19
Environmental
Awareness Day p 9
Mastering Medicine:
A Look Into Medical and
Bio-Technology Fields p 12
Me & My Guy Dance p 17
Over The Rainbow p 18
Fun at the Farm p 7
Painting Party p 15
Get Your Skate On p 11
Reindeer Games “PatchaPalooza” p 13
Gingerbread Galore! p 14
Girl-Con p 20
Girl Scout
Inner Harbor Cruise p 23
Girl Scout
Legislative Day p 18
Teen
Babysitter
Training p 10
Teen CPR/
First Aid p
10
Trash to
Treasure:
Upcycling
Workshop p 14
Unfrozen p 15
Rockwall Adventures p 9
Spooktacular Science p 10
Summer Reading Book Swap
p 22
Teddy Bear Tea Party p 18
Se requiere que todas las niñas que asistirán a los programas de GSCM traigan sus formas
de Historial de Salud a cada programa. El director del programa recibirá la forma de la niña al
comienzo del evento. Hay una copia de este formulario en la parte posterior de este folleto. Copias
adicionales se pueden encontrar en nuestro sitio web en gscm.org.
Según las directrices GSCM, se requiere confidencialidad con la información médica disponible en
base "según sea necesario." Por lo tanto, con respecto a la historia de la Salud Registros:
• El formulario debe estar en un sobre cerrado • Esta forma es solo disponible para la persona
con el nombre de la niña escrito por fuera.
que actúa como el encargado de primeros
auxilios o supervisor de la salud en función de
• El adulto responsable debe ser instruido
las Girl Scouts.
que habrá el sobre sólo cuando hay una
necesidad de hacerlo.
LADY EINSTEMS
The Lady EinSTEMs group is back
for another year of interesting and
varied STEM mini-activities! This
year, the Lady EinSTEMs will be
doing individual sessions every
month that are based on a various
activity within the wide range of
science, technology, engineering,
and math. Our mini-activities will
help girls learn more about some of
the most interesting and unknown
areas that STEM can be applied. Our
program topics will vary from “App
Designing,” the science of sewing,
infectious diseases, and geocaching.
You must register for each of the
different sessions that you would
like to attend and space is very
limited. Registration is done online
and the specific topics for each
month can be found on the online
calendar. Drop-offs and tagalongs
are welcome.
¡El grupo Lady EinSTEMs está de
vuelta otro año
de mini-
actividades en STEM! Este año,
Lady EinSTEMs estarán haciendo
sesiones individuales cada mes
basadas en diferentes actividades
dentro de la amplia gama de la
ciencia, tecnología, ingeniería
y matemáticas. Nuestras miniactividades ayudarán a las niñas
aprender más sobre algunas
de las áreas más interesantes y
desconocidas que STEM puede
ser aplicado. Nuestros temas del
programa variarán como "Proyectos
App," ciencia
de la costura,
enfermedades
infecciosas, y
geocaching. Deben
registrarse para
cada una de las
diferentes sesiones
que deseen asistir
y el espacio es muy limitado. La
inscripción se hace en línea y los
temas específicos de cada mes se
pueden encontrar en el calendario
en línea. Las niñas no necesitan ser
acompañadas por su tutor y pueden
traer amiguitas.
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
September: App Designing
Girls will be able to dive into the secret
world of coding and learn how to program
apps that they can download to their own
Android phone.
Septiembre: Proyectos App
Las niñas serán capaces de sumergirse
en el mundo secreto de la codificación y
A menos que se indique lo contrario, puedes
inscribirte a estos programas en lInea en gscm.org
Quien:
Girl Scout Juniors – Ambassadors (Grados
4-12)
Costo:
$5 por sesión
Cuando / Donde:
Cada segundo martes
de cada mes
(a menos
que se
aprender a programar aplicaciones que
pueden descargar a su propio teléfono
Android.
October: Chemistry of Colors
With the leaves changing and the
temperature dropping, it’s the perfect time
to find out how the chemical make-up of
our planet is fluctuating with the seasons
Octubre: Química de los Colores
Con las hojas cambiantes y el cambio de
la temperatura, es el momento perfecto
para descubrir cómo la composición
química de nuestro planeta fluctúa con las
estaciones.
November: The Science of
Sewing
Come out tonight to welcome a group
that will help you to investigate the
connection between science and sewing!
Girls will learn about various textiles, the
engineering of sewing machines, and much
more!
indique
lo contrario)
a partir 06 de
septiembre 2014; 6: 30-8
pm en el Centro de STEM y
Programa Urbano GSCM
Noviembre: La Ciencia de la
Costura
¡Ven esta noche para dar la bienvenida
2014-2015 GS411
5
a un grupo que les ayudarán a investigar
la conexión entre la ciencia y la costura!
Las niñas aprenderán sobre diferentes
tejidos, la ingeniería de máquinas de coser,
y mucho más.
December: Discovering
Infectious Diseases
As we enter the winter season, there is no
better time to learn about the spread of
disease and how to prevent it, than right
now! Learn some interesting facts about
infection and see how an outbreak can
truly spread faster than you think.
Diciembre: El descubrimiento
de Enfermedades Infecciosas
A medida que entramos en a invierno, no
hay mejor momento para aprender acerca
de la propagación de la enfermedad y
cómo prevenirla. Conoce algunos datos
interesantes acerca de la infección y
ve cómo un brote realmente puede
propagarse más rápido de lo que piensas.
January: Think Globally,
Engineer Locally
Have you ever thought about the modern
day luxuries we enjoy? In this session, we
will learn about other countries that are in
desperate need of future engineers to help
solve some big issues.
Enero: Piensa globalmente,
Ingeniero Localmente
¿Alguna vez has pensado en los lujos
de hoy en día que disfrutamos? En esta
sesión, vamos a aprender sobre otros
países que están en necesidad de
futuros ingenieros para ayudar
a resolver algunos problemas
grandes.
February: Music to My
Ears
Music is something that can
unite a group of people and
bring about several different
emotions, but why? Come discover the
STEM behind music and see how science
is a driving force in music.
Febrero: Música para Mis Oídos
La música es algo que puede unir a un
grupo de personas y provocar varias
emociones diferentes, pero ¿por qué?
6
Girl Scouts of Central Maryland
Ven a descubrir el STEM detrás de la
música y ver cómo la ciencia es una fuerza
impulsora en la música.
March: 2015, A Space Odyssey
Join us on this special night for a live chat
with women who have careers in the
air and space industry, all the way from
Seattle, WA! We’ll also be taking time to
learn more about exploring space with our
neighbors at NASA’s Goddard Space Flight
Center in Greenbelt, Maryland.
Marzo: 2015, Una
Odisea del Espacio
Únete a nosotros esta noche
especial para un chat en vivo
con las mujeres que tienen
carreras en la industria del
aire y espacio, desde
Seattle, WA. También
vamos a tomar el tiempo
para aprender más acerca
de la exploración del espacio
con nuestros vecinos en
el Centro de Vuelo Espacial
Goddard de la NASA en Greenbelt,
Maryland.
April: Geocaching
If you’ve ever wanted to be part of a secret
club, then come and learn about the
mystery of geocaching. Hone your math
skills and take on the challenge of racing to
find the secrets all around you.
Abril: Geocaching
Si
alguna vez has querido ser parte de un
club secreto, entonces ven y aprender
sobre el misterio de geocaching. Pon
a punto tus habilidades matemáticas
y asumir el reto de una carrera para
encontrar los secretos que le rodean.
May: Maryland Wildlife
Wrap up this year of science exploration
by diving into the world of Maryland wildlife.
Girls will come face-to-face with some
of our state’s most interesting natural
residents.
Mayo: Maryland Vida Silvestre
Termina este año de exploración de la
ciencia por medio de un buceo en el
mundo de la vida silvestre de Maryland.
Las niñas se encontrarán cara a cara con
algunos de los más interesantes residentes
naturales de nuestro estado.
Clementine Peterson Activity Center
y en el condado de Harford también,
cinco o seis veces al año.
Quién:
Las niñas a partir de 5-17 años de edad y
adultos que gusten cantar
Costo:
$ 10 por persona
Fun at the Farm
Start your Girl Scout year out at
this family-run farm, where you can
meet and pet the farm animals, visit
the refurbished Enchanted Forest
sculptures and playground, take a
Cuando / Donde:
Domingos por la tarde en Camp Ilchester
y el condado de Harford (si hay suficiente
interés)
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth
De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por
correo electrónico a edelaluz@gscm.
org
GSCM Chorus
Join us for a wonderful, Council-wide
activity for all ages. Patch and chorus
shirt included. If you love to sing, this
is the activity for you! We perform
all over central Maryland – parades,
malls, festivals, and Girl Scout
activities. We rehearse on Sunday
afternoons at the Clementine
Peterson Activity Center and in
Harford County as well, five or six
times a year.
Únete a nosotros para una
actividad maravillosa, para
todo el Consejo y todas
las edades. Parche y
playera del coro incluido.
Si te gusta cantar, ¡esta
es la actividad para ti!
Cantamos en todo el
centro de Maryland
- desfiles, centros
comerciales,
festivales y
actividades de Girl
Scouts. Ensayamos
domingos por la tarde en el
hayride, and even
have a picnic supper—all included
for the entire family with a patch for
Girl Scout participants. Come for all
of the time, or just part of the time;
hayrides will depart each half
hour until 8 pm. Register
by September 10, 2014
in order to receive the
patch.
Comienza el año de
Girl Scouts en esta
granja familiar, donde
se puede conocer
y acariciar a los
animales de granja,
visitar las esculturas
y parque infantil
Enchanted Forest,
e incluso hacer un
picnic todo incluido
para toda la familia
con un parche para los
2014-2015 GS411
7
participantes de las Girl Scouts. Ven
a disfrutar todo el tiempo, o sólo
una parte del tiempo; paseos en
carruajes saldrán cada media hora
hasta las 8 pm. Inscríbete antes del
10 de septiembre 2014 con el fin de
recibir el parche.
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts, los amigos
y las familias
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts y adultos
Costo:
$ 12 por persona
Cuando / Donde:
21 de septiembre 2014; 2-4 pm en Camp
Ilchester
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Costo:
$ 10 por persona
Gratis para las edades de un año o
menores
Cuando / Donde:
19 de septiembre de 4: 30-7: 30 pm en la
Granja Clark Elioak (10500 Clarksville Pike,
Ellicott City, Maryland)
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Magical Faerie
Adventure
Travel on a Magical Faerie Adventure!
Meet faerie friends and discover
their unique talents. Try your hand
at faerie crafts and discover your
faerie talent. This is neither a dropoff or tagalong event. Register by
September 13, 2014 in order to
receive the patch.
¡Viaja en una mágica aventura de
Hadas! Conoce a los amigos de
las hadas y descubre sus talentos
únicos. Prueba tu suerte en la
artesanía y descubre tu talento
de hada. Por favor de acompañar
a la niña durante toda la sección
y de no traer amiguitas que no
estén registradas para este
evento. Inscríbete antes del 13 de
septiembre 2014 con el fin de recibir
el parche.
8
Girl Scouts of Central Maryland
CHEMISTRY
IN THE KITCHEN
In this exciting program, girls of all
ages will learn more about how
cooking and baking are based on
some of the most basic ideas of
science. Girls will determine the
differences in chemical and physical
reactions as they change sugar
to delicious caramel
candy, bake cupcakes,
or even make a
soda explosion!
Older girls will
experiment with
chromatography
and find out
about the
make-up of
some of their
favorite candy,
while younger
girls will learn
about
density as they create their own
liquid totem. Each girl will leave
this event with a book full of fun
chemistry experiments to do both in
the kitchen and all around the house
with friends or family members.
Drop-offs are welcome, please no
tagalongs.
En este emocionante programa, las
niñas de todas las edades podrán
aprender más sobre cómo cocinar
y hornear se basan en algunas de las
ideas más básicas de la ciencia. Las
niñas determinaran las diferencias
en las reacciones químicas y
físicas, como el cambio de azúcar
a caramelo, hornear cupcakes, o
incluso hacer una explosión de soda.
Las niñas mayores experimentaran
con cromatografía y obtendrán
información sobre la composición
de algunos de sus dulces favoritos,
mientras que las niñas más jóvenes
conocerán de
densidad, ya
que crean
su
propio
tótem líquido. Cada chica obtendrá
su libro lleno de experimentos
químicos divertidos que puede
hacer en la cocina o alrededor de
la casa con amigos o familiares.
Las niñas no necesitan ser
acompañadas por su tutor pero no
podrán traer amiguitas que no estén
registradas para este evento.
Quién:
Girl Scouts Daisy-Embassadors (Grados
K-12)
Costo:
participation patch.
La mejor vista del campamento es
en la parte superior de la pared de
roca de las Girl Scouts de Maryland
Central. Ponte a prueba para llegar
a la parte superior de la torre de 25
pies. Aprende consejos de seguridad
para escalar a un futuro y obtén un
parche participación.
Quién:
Girl Scout Brownies – Embassadors
(Grados 2-12)
Costo:
$ 8 por niña
$ 10 por niña
Cuando / Donde:
27 de septiembre 2014
Girl Scouts Daisy-Juniors: 10-11: 30 am
Girl Scouts Cadettes-Embajadores: 1: 30-3:
30 pm en el Programa Urbano GSCM y
STEM Center
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Rockwall
Adventures
The best view of camp is at the
top of the Girl Scouts of Central
Maryland rock wall. Challenge
yourself to make it to the top of
the 25 foot tower. Learn safety
tips for future climbing and earn a
Cuando / Donde:
08 de noviembre 2014; 10 am - Mediodía o
2-4 pm en Camp Ilchester
También ... 10 de mayo 2015; 10 am Mediodía o 2-4 pm en Camp Ilchester
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Environmental
Awareness Day
Join the Girl Scouts of Central
Maryland as we partner with
the Smithsonian Environmental
Research Center (SERC) to spend
a day outdoors doing hands-on
environmental work. SERC does
amazing work throughout Maryland
on everything from archeological
digs, restoration of the Native Mud
Crab population, and shares the
how’s and why’s behind the various
types of trees we have throughout
our state. Come learn how to be
an environmental steward as you
participate in real citizen science
work that can benefit the beautiful
area we call our home state! Please
bring a sack lunch or eat before
arriving. This is not a drop-off event
but tag-alongs are welcome.
Únete a las Girl Scouts de Maryland
Central, nos asociamos con el
Centro de Investigación Ambiental
de Smithsonian (SERC) para pasar
un día al aire libre haciendo práctica
en el trabajo ambiental. SERC
hace un trabajo increíble en todo
Maryland, desde excavaciones
arqueológicas, restauración de la
población del cangrejo de barro, y
compartirá el cómo y el por qué
hay detrás de los distintos tipos de
árboles que tenemos en todo el
estado. Ven y aprende cómo ayudar
el medio ambiente al participar en
el trabajo de la ciencia que beneficia
a la hermosa zona que llamamos
nuestro estado. Favor de traer tu
propio almuerzo o comer antes
de llegar. Por favor de acompañar
a la niña durante toda la sección
y en esta ocasión si puede llevar
amiguitas que no estén registradas
para este evento.
Quién:
Girl Scouts Cadettes- Embassadors
(Grados 6-12)
Costo:
$ 10 por niña
Cuando / Donde:
19 de octubre 2014; 12: 30-4: 30 pm en el
Centro Smithsonian de Investigaciones
Ambientales (647 Contees Wharf Road,
Edgewater, MD 21037)
** Sujeto a cambios **
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
2014-2015 GS411
9
TEEN CPR/ FIRST AID
Upon successful completion of
class girls will receive two year
certifications in CPR (Adult, Child
& Infant) and First Aid. Girls are
required to be registered with GSCM
in order to take this course.
Al terminar exitosamente la clase
las chicas recibirán dos certificados
cada
uno con expiración en 2 años para
RCP (adultos, niños y bebés) y
Primeros Auxilios. Se requiere que
las chicas estén registradas con
GSCM para tomar este curso.
GSCM para tomar este curso.
Quién:
Edad 13 (+)
Cuando / Donde:
25 de octubre 2014; 9:30 am - mediodía
en el Centro de STEM y Programa Urbano
GSCM
Costo:
$ 55 por persona
Cuando / Donde:
25 de octubre 2014; 12:30-3 pm en el
Centro de STEM y Programa Urbano GSCM
También... 25 de abril 2015; 12:
30-3 pm en el Centro de STEM
y Programa Urbano GSCM
¿Tiene Preguntas? /
Para registrarse:
Póngase en contacto
con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711
ext. 240 o por
correo electrónico a
[email protected]
TEEN
BABYSITTER
TRAINING
Real Life CPR will share everything
a babysitter needs to know.
Each girl will earn her babysitting certificate and be ready
to be a skilled babysitter.
Girls are required to
be registered with
GSCM in order to
take this course.
Real Life CPR
compartirá
todo lo que una
niñera debe saber.
Cada niña recibirá su
certificado de niñera y
estara lista para ser una niñera
cualificada. Se requiere que las
chicas estén registradas con
10
Girl Scouts of Central Maryland
Quién:
Edad 11 (+)
Costo:
$ 55 por persona
También ... 06 de diciembre 2014; 9:30
am - mediodía en el Centro de STEM y
Programa Urbano GSCM
También ... 25 de abril 2015; 9:30 am
- mediodía en el Centro de STEM y
Programa Urbano GSCM
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
SpookTacular
Science
On one of the most spooky and
mysterious holidays of the year, be
sure to come out and learn about
the science behind the magic of this
season! Girl Scout Daisies, Brownies,
and Juniors are invited to dress up
in their favorite costume and make
their way out to an evening of fun
and spooooooky science. Girls will
be able to make a bubbling witch’s
brew, glow-in-the-dark worms and
even have a yummy Halloween treat
of pumpkin ice cream (which all girls
will have a part in making). We will
also be celebrating the birthday of
our beloved founder of Girl Scouts,
Juliette Gordon Low, and if you keep
an eye out, you might just see her
make an appearance! This is neither
a drop-off nor a tag-a-long event.
En una de las fiestas más
fantasmagórica y misteriosa del año,
asegúrete de venir para aprender
acerca de la ciencia detrás de la
magia de esta temporada. Girl Scout
Daisies, Brownies y Juniors están
invitadas a vestirse con su traje
favorito y venir a pasar una noche
de diversión. Las niñas podrán
hacer una bebida para brujas que
burbujea, gusanos que alumbran en
la oscuridad y también un helado de
la calabaza (que las niñas preparan).
También estaremos celebrando
el cumpleaños de nuestra querida
fundadora de las Girl Scouts, Juliette
Gordon Low, y si mantienes los ojos
abierto, podrás verla hacer una
aparición! Por favor de acompañar
a la niña durante toda la sección y
de no traer amiguitas que no estén
registradas para este evento.
Quién:
Girl Scout Daisies – Juniors (Grados K-5)
Costo:
$ 15 por niña
Cuando / Donde:
01 de noviembre 2014; 6-8 pm en Gary J.
Arthur Community Center (Columbia)
Mantente al dIa con todo lo que ocurre en Girl
Scouts of Central Maryland checando nuestro
blog en blog.gscm.org. Incluso tu lIder puede
presentar una historia acerca de lo que tu tropa
estA haciendo, y vamos a compartirla con el mundo.
not a drop off event. All chaperones
must pay admission whether skating
or not. Please respect that this is a
“girls only” event (Girl Scout DaisiesAmbassadors and their female
friends).
¿Estás lista para un divertido
momento? Únete a nosotros para
el evento anual 'Get Your Skate On'.
¡Disfruta con tus amigos mientras
patinas y junto con un DJ en vivo. Los
patines y parche se incluyen en el
precio de este evento. Por favor de
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts (Grados
K – 12)
Costo:
$ 8 por persona
(Todos los adultos que entren al edificio
tienen que pagar su entrada aun si no van
a patinar)
Cuando / Donde:
Sesión 1: 1 de noviembre de 2014; 5: 45-7:
45 pm en Wheels Skating Center, Odenton,
MD
Sesión 2: 02 de
noviembre
2014;
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth
De La Luz 410.358.9711
ext. 240 o por correo
electrónico a
[email protected]
Get
Your
Skate On
Are you ready for a
Rockin’ and Rollin’ good time? Join
us for the annual ‘Get Your Skate On’
event. Have a blast with your friends
as you skate and play roller games
with a live DJ. Roller skates and event
patch are included in the price of
admission. All groups must provide
enough adults to meet Activity
Checkpoint requirements. This is
acompañar a la niña durante
toda la sección y de no traer
amiguitas que no estén
registradas para este evento.
Los acompañantes deben pagar su
entrada aun si no van a patinar. Por
favor de respetar que este es un
evento "sólo para las chicas" (Girl
Scouts Daisies-Ambassadors).
2014-2015 GS411
11
5: 45-7: 45 pm en Wheels Skating Center,
Odenton, MD
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Go Green
Are you ready to take the Go Green
Pledge? Daisies through Cadettes
will learn how to reuse, reduce and
repurpose while helping the world
become a greener place with the
Go Green patch. Enjoy turning
recyclables into useful and fun
items. This is neither a drop-off or
tagalong event. Register by October
22, 2014.
¿Estás lista para hacer la Promesa
Go Green? Daisies hasta Cadetes
aprenderán cómo reutilizar y
reducir mientras ayudan al mundo
a convertirse en un lugar más verde.
Disfruta convirtiendo materiales
reciclables en objetos útiles y
divertidos. Por favor de acompañar
a la niña durante toda la sección
y de no traer amiguitas que no
estén registradas para este evento.
Registrarse antes de 22 de Octubre
de 2014.
Quién:
Girl Scouts Daisies-Cadettes (Grados K –
8)
Costo:
$ 15 por niña
Cuando / Donde:
01 de noviembre 2014; 9 - mediodía en
Abiding Savior Lutheran Church
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Animal Welfare Day
GSCM and the Snyder Foundation
for Animals bring you a day of
learning about the wonderful
things being done to help domestic
animals in your area. You will have
a chance to learn about different
organizations, make cat toys and
dog treats for animals in shelters,
see special presentations, and
more! Please bring a can/unopened
container of dog or cat food or a dog
or cat toy as a donation for animals
in a shelter awaiting adoption. (Note:
inexpensive toys are often made
with inferior or dangerous materials
that would not be appropriate to
share with pets and shelter animals.
Chew toys should always say “MADE
in the USA,” not “assembled” or
“distributed.”)
GSCM y la Fundación Snyder
para Animales presenta un día de
aprendizaje acerca de las cosas
maravillosas que se realizan para
ayudar a los animales domésticos
en su área. Tendrás la oportunidad
de aprender acerca de las diferentes
organizaciones, hacer juguetes
para gatos y comida para perros
en refugios, ver presentaciones
especiales y mucho más. Por favor
trae una lata (sin abrir) de comida
para perros o gatos o un juguete
como una donación para los
animales en un refugio en espera
de adopción. (Nota: los juguetes de
bajo costo a menudo son hechos
con materiales de mala calidad o
peligrosos que no son apropiados
para los animales domésticos y del
refugio los juguetes siempre deben
leer "Hecho en los EE.UU.," no
"ensamblado" o "distribuido".)
Quién:
Girl Scouts Daisies-Cadettes (Grados
K – 8)
12
Girl Scouts of Central Maryland
Costo:
$ 10 (incluye parche y un snack)
Cuando / Donde:
08 de noviembre 2014; mediodía a 4 pm
en el Centro de STEM y Programa Urbano
GSCM
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Mastering Medicine:
A Look Into Medical
and Bio-tech Fields
Take a closer look into some
actual medical fields as girls
get the opportunity to meet
with doctors, nurses, and other
health professionals. Girls will
learn what each of the careers
entails and the different paths or
concentrations that are offered
within each field. Topics covered will
include the spread of disease, the
advancements and incorporation of
technology in the medical field, and
a possible frog dissection. This is a
drop-off event. Please, no tagalongs.
Las chicas tendrán la oportunidad
de reunirse con médicos,
enfermeras y otros profesionales
del campo de medicina. Las niñas
aprenderán lo que cada una de las
carreras implica y los diferentes
caminos o concentraciones que
se ofrecen dentro de cada campo.
Los temas incluyen la propagación
de enfermedad, avances y la
incorporación de tecnología en el
campo de la medicina, y una posible
disección a una rana. Las niñas no
necesitan ser acompañadas por su
tutor y no podrán traer amiguitas
que no estén registradas para este
evento.
Quién:
Girl Scouts Cadettes
-Ambassadors (Grados 6-12)
Costo:
$ 20 por niña
Cuando / Donde:
16 de noviembre 2014; 1: 30-4pm en
Annapolis High School
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Ambassadors and
Girl Scout adults
while you catch
up on holiday
shopping!
This year
will focus on
games, crafts
and learning
vintage Girl
Scout skills like
fire building,
trail hiking, and
knot tying. Girls
will also do a fun
service project,
earn three patches
and have lunch.
Parents can drop off
their girls
in the
morning and return by 4pm to pick
them up.
¡Este popular evento está de vuelta
en Camp Ilchester! Padres, traigan
a su Girl Scout para que disfrute de
un día de actividades divertidas con
las Girl Scouts mientras se pone al
día con sus compras navideñas. Este
año nos enfocaremos en juegos,
manualidades y aprender diferentes
habilidades de las Girl Scouts.
Las niñas también van a hacer un
proyecto de servicio, les daremos
tres parches y de almorzar. Los
padres pueden dejar a sus niñas en
la mañana y recogerlas a las 4 pm.
Quién:
Todas las Girl Scouts Daisies-Juniors
(grados K-5) (Girl Scouts CadettesAmbassadors (grados 6-12) son
bienvenidas a registrarse como ayudantes
para sus horas de servicio, póngase en
contacto con Paula)
Costo:
$ 30 por Girl Scout Daisies-Juniors (Grados
K-5)
$ 5 por Cadette-Embajador ayudante
(Grados 6-12)
Reindeer Games
PatchaPalooza
This popular postThanksgiving event
returns to Camp
Ilchester!
Parents, bring
your Girl Scout
to Camp
Ilchester
for a oneday camp
event and
she’ll enjoy
fun activities
with experienced
Girl Scout Cadettes-
$ 5 por adulto ayudante
Cuando / Donde:
29 de noviembre 2014; 10 am a
las 4 pm en Camp Ilchester
¿Tiene Preguntas? / Para
registrarse:
Póngase en contacto con
Elizabeth De La Luz
410.358.9711 ext.
240 o por correo
electrónico a
edelaluz@
gscm.
org
2014-2015 GS411
13
Holiday Crafts
Come enjoy a party with Santa.
Included are crafts, game, and a
picture with Santa. Each Girl Scout
will receive a fun patch. Snack/drink
will be provided.
Trash to Treasure:
Upcycling Workshop
Learn how to turn everyday objects
into something beautiful, unique,
and useful! You can bring your own
Ven a disfrutar de una fiesta con
Santa. Se incluyen manualidades,
juegos, y una foto con Santa.
Cada Girl Scout recibirá
un parche divertido. Se
proporcionará un snack
y una bebida.
Quién:
Girl Scouts
Brownies, Juniors
y Cadettes
(Grados 2-8)
Quién:
Todos los niveles de Girl
Scouts (Grados K-12),
familiares y amigos.
Costo:
$ 8 por niña
Costo:
$ 15 por chica; $ 5 por adulto
Cuando / Donde:
06 de diciembre 2014;
mediodía a 3 pm en el
Centro de STEM y Programa
Urbano GSCM
Cuando / Donde:
06 de diciembre 2014, 1-3: 30 pm en
Arbutus United Methodist Church
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
14
Girl Scouts of Central Maryland
¡Aprende cómo convertir objetos
cotidianos en algo bello, único y útil!
Puedes traer tus propios materiales
para reciclar o utilizar algunos de los
que hemos ido colectando. Artículos
para traer: tarjetas de felicitación,
camisetas viejas, anillos de cortina
de bano, papel bonito en cualquier
forma, y cualquier otro material que
te guste (vamos a encontrar una
manera de hacer de ellos
algo hermoso). ¡Y no
te olvides de tu
creatividad!
materials to recycle or
use some of the ones
we’ve collected. Items to
bring: greeting cards, old
t-shirts, shower curtain
rings, pretty paper in any
form, and any other
interesting materials
that you haven’t been
able to bring yourself to
throw away (we will find
a way to make them
into something
beautiful).
And don’t
forget your
creativity!
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Gingerbread Galore
Spice up your holiday spirit!
Decorate a giant flat Gingerbread
cookie, make some gingerbread man
crafts, and sing gingerbread carols.
Choose either a ginormous 13” x 11”
inch Gingerbread Man or a gigantic
11” by 12” Gingerbread House. This
is neither a drop-off nor tagalong
event.
¡Dale sabor a tu espíritu
navideño! Decora una galleta
gigante de jengibre, haz algunas
manualidades de gingerbread man,
y canta villancicos. Elije un gigante
Gingerbread Man o una gigante casa
de jengibre. Por favor de acompañar
a la niña durante toda la sección y de
no traer más personas que no estén
registradas para este evento.
Quién:
Todas las Girl Scouts registradas y adultos
Costo:
$ 15 por persona (niña o adulto), incluye
parche.
Cuando / Donde:
13 de diciembre 2014 en Camp Ilchester
Sesión 1: 10 am hasta el mediodía
Sesión 2: 2-4 pm
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
unFrozen
Do you want to build a snowman?
Come enjoy a special post-holiday
event celebrating love, family, and
Girl Scout sisterhood, as the
Clementine Peterson
Center becomes an ice kingdom for
one enchanted afternoon. Sing along
with your favorite songs from the hit
movie “Frozen”, pose for photos with
your favorite characters, and enjoy
fun games, crafts and party treats.
Make your own “sun jar” to light up
the winter night. All ages are invited!
Special UnFrozen Patch included.
This is neither a drop-off nor a
tagalong event.
¿Quieres hacer un snowman? Ven
a disfrutar de un evento especial
después de las fiestas que celebra
el amor, la familia y la hermandad
de las Girl Scouts. El Clementine
Peterson Center se convierte en
un reino de hielo durante una tarde
encantada. Canta tus canciones
favoritas de la exitosa película
"Frozen", posa para fotos con sus
personajes favoritos, y disfruta de
los juegos, manualidades y snacks.
Haz tu propio "jar of sun", para
iluminar la noche de invierno. ¡Se
invita a todas las edades! Parche
especial UnFrozen incluido. Por favor
de acompañar a la niña durante
toda la sección y de no traer más
personas que no estén registradas
para este evento.
Painting Party
Calling all Brownies who want to earn
their Painting badge! On this unique
day, you’ll create two works of art on
canvas that you can take home with
you. Help paint a beautiful Girl Scout
mural, learn about different styles of
painting, earn your Painting Badge,
enjoy a pizza party with new friends,
and have an amazing, colorful time!
¡Llamando a todas las Brownies!
En este día único, vamos a crear
dos obras de arte en un lienzo
que te puedes llevar a casa. Vas a
ayudar a pintar un hermoso mural
de Girl Scouts, aprender sobre
los diferentes estilos de pintura,
Quién:
Todas las Girl Scouts y adultos
Costo:
$ 16 por persona
Cuando / Donde:
28 de diciembre 2014, 1: 30-4pm
en Camp Ilchester
04 de enero 2015, 1: 30-4pm en
Camp Ilchester
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
2014-2015 GS411
15
cost remains the same).
Permanece despierta y disfruta
jugando boliche en tus pijamas
toda la noche, bailando buena
música y participando en divertidas
actividades, concursos y juegos.
¡Trae tus amigas aunque no sean Girl
Scout también! El costo incluye la
jugada de boliche, renta de zapatos,
perros
calientes,
recibirás un parche, disfrutaras de
una fiesta donde comerás pizza y
harás nuevos amigos, y tendrás un
magnifico y colorido tiempo!
Quién:
Girl Scout Brownies (Grados 2-3)
Costo:
$ 35 (incluye 2 lienzos, almuerzo y parche)
y una lata de comida para donar a Harvest
for the Hungry
Cuando / Donde:
11 de enero 2015; 11 a.m.-4 p.m. en el Centro
de STEM y Programa Urbano GSCM
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Beach Event
Come dressed in your swim suit and
have some fun playing games and
making crafts. Each girl will receive
a photo and fun patch. Snacks and
drinks will be provided.
Ven vestida con tu traje de baño
y pasa un buen rato jugando y
haciendo manualidades. Cada niña
recibirá una foto y un divertido
parche. Se proporcionarán
aperitivos y bebidas.
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts
Costo:
$ 15 por chica; $ 5 por adulto (No hay
reembolsos)
Cuando / Donde:
10 de enero 2015; 6-8: 30 pm en Camp
Ilchester
16
Girl Scouts of Central Maryland
¿Tiene
Preguntas? /
Para registrarse:
Póngase en contacto
con Elizabeth De La Luz
410.358.9711 ext. 240 o por
correo electrónico a edelaluz@
gscm.org
Bowling Lock-In
Stay up all night and party the
night away while bowling in
your PJ’s, dancing to great
music and participating in
fun activities,contests and
games. Bring your non-Girl
Scout female friends too
and show them how to Rock
and Bowl the Girl Scout way!
Cost includes rock and bowling,
shoes, hot dog, snacks, a
refillable commemorative water
bottle, prize fund and patch
for girls. Adults can also bowl
for a lesser fee; non-bowling
chaperones are free. This is
a Sunday to Monday event
because schools are closed
on Monday! (There is the
option to leave early—
around 12:30 am—for
those who don’t want
to stay the night but
aperitivos, una botella de agua
reusable, fondo de premios y
parche. Este es un evento de
domingo a lunes ya que las escuelas
están cerradas este lunes. (También
existe la opción para salir tempranoalrededor de las 12:30 am-para
aquellos que no quieren pasar la
noche, pero el costo sigue siendo el
mismo).
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts y sus
amigas
Costo:
$ 22 por niña
Cuando / Donde:
18 y 19 de enero del 2015 en
Brunswick Perry Hall Lanes
¿Tiene Preguntas? / Para
registrarse:
Póngase en contacto
con Elizabeth De La Luz
410.358.9711 ext. 240 o
por correo electrónico a
[email protected]
and tagalongs are welcome.
comida para donar a la cosecha para el
Hambriento
¡En preparación para todo un
domingo lleno de competencia
robótica, asegúrate de venir a la
"pre-fiesta" en nuestro día inaugural
de la ingeniería de Lego! Únete a
las niñas de todo nuestro Consejo
a encontrar soluciones nuevas
e innovadoras para los desafíos
desconcertantes y divertidos. Las
niñas van a hacer una mezcla de
actividades durante todo el día que
se centran en el juguete favoritoLegos. Nuestro día no estaría
completo sin aprender un poco
acerca de las mujeres en carreras
de ingeniería
y cómo cada
uno de
sus
Cuando / Donde:
24 de enero 2015; 3-5 pm en el Centro de
STEM y Programa Urbano GSCM
Me & My Guy Dance
Please join us for a fun-filled evening
with your favorite guy! We will have
a DJ for dancing, crafts, contests
and light refreshments. Invite your
friends to come and bring their
favorite guy as well! A participation
patch is included. Register
by January 20, 2015 to
guarantee participation
patch.
¡Ven y pasa una
noche llena de
diversión con
tu papa!
Tendremos
un DJ para
el baile,
LEGO
ENGINEERS
In preparation for a
full day of robotics
competition on Sunday,
make sure to come out and join the
“pre-party” at our inaugural day of
Lego engineering! Join girls from
across our Council as you take on
puzzling and entertaining challenges
that push our participants to
come up with new and innovative
solutions. Girls will be doing a
mixture of activities throughout the
day that focus on every girl’s favorite
toy—Legos! Our day wouldn’t be
complete without learning a little bit
about the women who have made
careers in engineering and how
each of their jobs are different, yet
all focus around the central idea of
“making something new.” Drop-offs
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
puestos de trabajo son
diferentes, pero todos
se centran en torno a
la idea central de "hacer
algo nuevo." Las niñas
no necesitan ser
acompañadas por su
tutor pero no podrán
traer amiguitas que
no estén registradas
para este evento.
Quién:
Girl Scouts JuniorsCadettes (Grados
4-8)
Costo:
$ 10 por niña y una lata de
2014-2015 GS411
17
manualidades, concursos y
refrigerios. ¡Invita a tus amigas a venir
y traer su chico favorito también!
Un parche de participación será
incluido. Por favor de registrarse
antes del 20 de enero de 2015 para
garantizar que recibirás el parche de
participación.
Quién:
Girl Scouts Daisies-Juniors (Grados K-5) y
su chico favorito
Costo:
$ 25 por pareja
Cuando / Donde:
07 de febrero 2015; 7-9 pm en St. Johns
United Church of Christ (Catonsville)
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Ice Skating Event
Come on out and get your skate
on! Join us for an evening of ice
skating at The Gardens Ice House.
Fun patch, skate rental and ice
time included. If coming as a troop,
please follow all Volunteer Essentials
Guidelines.
¡Ven a patinar! Sera una noche de
patinaje sobre hielo en The Gardens
Ice House. Parche Diversión, alquiler
de patines de hielo y hora incluidos
en el precio.
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts, sus amigos
y familiares
Costo:
$ 10 incluye el alquiler de patines y parche
Cuando / Donde:
13 de febrero 2015; 7: 30-9: 30 pm ... llegar a
las 7 pm para registrarse y tomar la medida
de tus patines en The Gardens Ice House
(Laurel).
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
18
Girl Scouts of Central Maryland
Girl Scout
Legislative Day
Teddy Bear
Tea Party
See your government in action!
Spend a fun and enlightening
day in Annapolis with Girl Scouts
from all over Maryland. Girls will
have a chance to mingle with
local legislators, tour government
buildings, hear from Legislative
Pages, and much more! Lunch is
included. This is neither a drop-off
nor tagalong event. Both girls and
adults attending the event need to
register. This is a uniform event.
Join us for a Teddy Bear Tea Party!
Daisies and their special bears will
celebrate 102 years of Girl Scouting
with activities related to Juliette Low
and the early years of scouting. Enjoy
delicious tea party treats, crafts, tea
tasting, fun favors and more! This is
neither a drop-off or tagalong event.
¡Ve tu gobierno en acción! Pasa
un día divertido y esclarecedor
en Annapolis con las Girl Scouts
de todo Maryland. Tendrás la
oportunidad de mezclarte con los
legisladores locales, ver los edificios
gubernamentales, y mucho más.
Por favor de acompañar a la niña
durante toda la sección y de no
traer más personas que no estén
registradas para este evento. Las
niñas tendrán que ponerse su
uniforme y el almuerzo está incluido.
Es necesario registrarse tanto las
niñas como los adultos que asisten
al evento.
Quién:
Girl Scouts Cadettes-Ambassadors
(Grados 6-12)
Costo:
$ 25 por niña y adulto
Cuando / Donde:
26 de febrero 2015; 7:30 am-3 pm en la
Sala de Audiencia Conjunta del Edificio de
Servicios Legislativos en 90 State Circle,
Annapolis, MD 21401
La fecha límite para inscribirse es el 12 de
febrero 2015
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
¡Ven a tomar té con nosotras y tu
oso de peluche! Dasies y sus osos
especiales celebrarán 102 años
de Girl Scouts con actividades
relacionadas con Juliette Low y
los primeros años de Girl Scouts.
Disfruta de deliciosos bocadillos,
haciendo manualidades, tomando
té y mucho más. Por favor de
acompañar a la niña durante toda la
sección y de no traer más personas
que no estén registradas para este
evento.
Quién:
Girl Scouts Daisies (Grados K-1), adultos,
y niñas en los grados K-1 que estén
interesadas en ser Girl Scouts
Costo:
$ 15 por persona
Todos los asistentes deben registrarse para
este evento (niñas y adultos)
Cuándo:
08 de marzo 2015, 2-4 pm en el Camp
Ilchester
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Over the Rainbow
Come enjoy this fantastic adventure
to the Land of Oz at our very own
Camp Ilchester! Follow the Yellow
Brick Road to Emerald City to meet
“Dorothy” and her friends. No ruby
slippers? We’ll help you find some!
Special guided walk through the dark
woods, but stay close to Dorothy
and friends to avoid the Lions and
Tigers and Bears
y tigres y osos (¡O cielos!) ¡La Bruja
del Oeste y sus monos con alas!
Este evento temprano por la noche
contará con juegos especiales,
manualidades, dulces
y actividades con
la actuación
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts
Costo:
$ 20 por persona incluye todos los dulces,
artesanías, actividades, y un parche
Cuando / Donde
14 de marzo 2015, 6:
30-9: 30 pm en Camp
Ilchester
¿Tiene Preguntas? /
Para registrarse:
Póngase en
contacto con
Elizabeth De La
Luz 410.358.9711
ext. 240 o por
correo electrónico a
[email protected]
Diamond
Derby
(O MY!) the
Witch of the West and her
winged monkeys! This early evening
event will feature special theme
games, crafts, treats, and activitieswith a special performance by “The
Lollipop Kids” hosted by the citizens
of Oz, the beautiful Glinda. Mothers
and daughters are welcome, or
come with your troop. This is neither
a drop-off nor tagalong event.
Ven a disfrutar de esta fantástica
aventura a la Tierra de Oz en
nuestro Camp Ilchester. Sigue el
camino de tabique amarillo a la
Ciudad Esmeralda para conocer a
"Dorothy" y sus amigos. ¿No tienes
zapatillas color rubí? Nosotros te
ayudaremos a encontrar un par.
Tomaremos un paseo especial por el
bosque, quedate cerca de Dorothy
y sus amigos para evitar los leones
especial
de "The
Lollipop Kids"
organizados
por los
ciudadanos de
Oz, y la hermosa
Glinda. Madres e hijas
son bienvenidas.
Por favor de
acompañar a
la niña durante
toda la sección
y de no traer
más personas
que no estén
registradas para
este evento.
Learn how to
build a car out of
a block of wood
and then race your
specially designed
car in the Diamond
Derby. Each car
will be judged
and certificates/
ribbons will be
issued in up to
ten different
categories. Will
your car be fast
enough to win
a trophy? Join
us and see!
Fee includes
car kit, patch,
participation
certificate, drink
and a snack.
Car kit and race
instructions
provided upon
registration.
2014-2015 GS411
19
Aprende hacer un coche hecho de
un bloque de madera y luego corre
tu coche especialmente diseñado
en una carrera de Diamond Derby.
Certificados / cintas se daran en
diez categorías diferentes. ¿Tu
coche es lo suficientemente rápido
como para ganar un trofeo? ¡Únete
a nosotros y ve! La cuota incluye kit
de coche, parche, certificado de
participación, copa y un aperitivo.
Kit de coche e instrucciones para la
carrera se darán cuando te
inscribas.
THE AMAZING
STEM RACE
experiencing some of the native
creatures of Maryland that make
our state so biologically diverse!
Drop-offs are welcome, please no
tagalongs.
Girls will be able to journey around
to different booths that represent
various countries from around the
world! At each booth, the girls will
be challenged with an activity that
is based on an aspect of STEM.
The girls will be constructing their
own wind-powered cranks,
calculating their kinetic and
potential energy at
different points
as they climb
a rock
wall and
Las niñas visitaran cada mesa que
representan a diversos países de
todo el mundo. En cada mesa, las
niñas tendrán un desafío con una
actividad basada en STEM. Las ninas
construirán sus propias manivelas
eólicas, calcularan su energía
cinética en diferentes niveles y verán
algunas de las criaturas nativas de
Maryland que hacen biológicamente
diverso nuestro estado. No es
necesario acompañar a la niña
durante toda la sección y pero por
favor de no traer más personas
que no estén registradas para este
evento.
Quién:
Girl Scouts Daisies-Cadettes (Grados K-8)
Costo:
$ 20 por niña
Cuando / Donde:
12 de abril 2015; 1-5 pm en Camp
Whippoorwill
¿Tiene Preguntas? / Para
registrarse:
Póngase en contacto con
Elizabeth De La Luz 410.358.9711
ext. 240 o por correo
electrónico a edelaluz@gscm.
org
Quién:
Todos los niveles de Girl
Scouts (Grados K-12)
Costo:
$ 18 por niña
Cuando / Donde:
04 de abril 2015; 11 a.m.-4:30 pm en el Boys
& Girls Club de Laurel
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por
correo electrónico a edelaluz@
gscm.org
20
Girl Scouts of Central Maryland
Girl- Con
A comic-con is a
large, multi-genre
convention held
for fans of
comic books,
animation, anime, manga, card
games, video games, fantasy and
science fiction novels, movies and
TV shows, and other pop culture
elements. Join us for Girl-Con:
GSCM’s convention for Girl Scouts
and their friends who love any of
these things and want to spend a
day in costume, earning badges
and trying fun activities brought
to you by people who love those
things just as much! We will have a
costume contest, activity stations,
vendors, panel discussions, door
prizes, badge workshops for all
levels, film screenings, and more.
All participants will receive a patch,
a “Girl-Con” name badge, and a
tote bag. Have an idea for a panel
discussion or workshop? Want to
volunteer? Contact Kelly Rhodes at
[email protected].
Un Comic-Con es una convención
grande y de multi-géneros celebrada
para los fans de los libros de
historietas, animación, animado,
manga, juegos de cartas, juegos de
video, fantasía y novelas de ciencia
ficción, películas y programas
de televisión, y otros elementos
de la cultura pop. Ven a nuestro
Girl-Con: la convención de GSCM
para las Girl Scouts y sus amigas
amantes de cualquiera de estas
cosas que quieran pasar un día
en vestuario, ganar insignias y
tratando de actividades divertidas
traído a usted por la gente que
ama las cosas del mismo modo
tanto! Tendremos un concurso de
disfraces, estaciones de actividades,
vendedores, mesas redondas,
premios, talleres insignia para
todos los niveles, proyecciones
de películas y mucho más. Todos
los participantes recibirán un
parche, una "Chica-Con" tarjeta de
identificación, y un bolso de mano.
¿Tienes una idea para un panel de
discusión o taller? ¿Quieres ser
voluntario? Póngase en contacto
con Elizabeth de la Luz en
[email protected].
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts y
sus amigas
Costo:
$ 15 para las niñas; $ 10 para
adultos
Cuando / Donde:
18 de abril 2015; 11 a.m.-4 p.m.
en el North Laurel Community
Center, 9411 Whisky carretera
Bottom, Laurel, MD 20723
¿Tiene Preguntas? / Para
registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth
De La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por
correo electrónico a [email protected]
Big Outdoors Event
The Caitlin Dunbar Nature Center
celebrates its 7th Anniversary at
Camp Ilchester. This year’s event
promises to be the biggest ever!
Come see raptors from all over
the world! Try archery, explore
nature trails and climb a rock wall!
It’s also a great opportunity for
girls to showcase their Take
Action Projects (because
ideas are contagious).
Refreshments and
other merchandise
will be available for
purchase. Enjoy all
of this and much,
much more!
Remember,
nothing is bigger
than The Big
Outdoors Event.
Caitlin Dunbar
2014-2015 GS411
21
Nature Center celebra su séptimo
aniversario en Camp Ilchester. El
evento de este año promete ser el
más grande jamás! Ven a ver aves
rapaces de todo el mundo! Prueba
tus habilidades en el tiro con arco,
explora senderos naturales y escala
una pared de roca! Bebidas y otras
mercancías estarán disponibles para
su compra. ¡Disfruta de todo esto y
mucho, mucho más! Recuerda, no
hay nada más grande que El Gran
Evento al Aire Libre.
¡Prepárate tu lectura para el verano
con una nueva colección de libros!
El Banco del Libros de Maryland
proveerá una variedad de libros
usados en buen estado para que
puedas elegir. Cada libro que traigas
como donación te ganara un boleto,
y con ese boleto podrás
to our new STEAM program where
we showcase how science is truly
incorporated into the world of the
arts. Throughout the day, girls will
explore how art is reflected in nature.
Participants will also explore the
science behind natural dyes, hone
their wildlife sketching skills, make
unique
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts,
familiares y amigos
Costo:
$ 12 (incluye bolsa y parche) para las Girl
Scouts que se registraron antes de 1 de
abril
$ 8 para solo la admisión de no-miembros
Cuando / Donde:
26 de abril 2015; 10 a.m.-3 p.m. en Camp
Ilchester
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Summer Reading
Book Swap
Get ready for summer reading with
a new shelf of books! The Maryland
Book Bank will provide a variety of
gently used books for you to choose
from. Every book that you bring as a
donation will earn you a ticket, which
will earn you a new book. A great
opportunity for girls and adults to
get a new reading list and donate old
books, plus make fun book-themed
crafts. All books that remain at the
end of the event will be donated to
the Book Bank. Feel free to stay the
entire time or come and go as you
please!
22
Girl Scouts of Central Maryland
obtener
un nuevo libro. Es una gran
oportunidad para que las niñas y
los adultos obtengan una nueva
colección de lectura y donen libros
que ya leyeron, además podrán
hacer manualidades con libros con
temas divertidos. Todos los libros
que queden al final del evento serán
donados al Banco del Libro.
Quién:
Girl Scouts de todos los niveles y adultos
Costo:
$ 5 por persona
Cuando / Donde:
09 de mayo 2015; 9 am-mediodía en el
Centro de STEM y Programa Urbano GSCM
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
ARTS IN THE
OUTDOORS
Does your artist soul want to express
yourself in new ways? Come out
jewelry and
even learn how to
identify plant and
wildlife that can be eaten.
Expect a great day of art exploration
and appreciation in nature.
Tagalongs are welcome, please no
drop-offs.
¿Tu alma de artista quiere
expresarse en nuevas maneras?
Ven a nuestro nuevo programa de
STEAM donde mostramos cómo la
ciencia está realmente incorporada
en el mundo del arte. A lo largo del
día, las niñas explorarán cómo el
arte se refleja en la naturaleza. Los
participantes también explorarán
la ciencia detrás de la tinta natural,
perfeccionar sus habilidades
dibujando la vida silvestre, harán
joyas únicas e incluso aprender a
identificar las plantas, para saber
cuáles evitar e incluso cuales puede
comer. Cuenta con un gran día de
exploración del arte y apreciación
de la naturaleza. Por favor de
acompañar a la niña durante toda la
sección y de no traer más personas
que no estén registradas para este
evento.
Quién:
Girl Scouts Juniors-Ambassadors (Grados
4-12)
Costo:
$ 15 por niña
Cuando /
Donde:
09 de
mayo
2015;
1-3: 30
pm en
Piney
Run
Park
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
Girl Scout Inner
Harbor Cruise
What’s a more perfect way to
spend Flag Day than by enjoying
a narrated tour of Baltimore’s
Inner Harbor? See historic
neighborhoods of Federal
Hill, Fells Point, Little Italy
and Canton, as well as the
Baltimore skyline, and the USS
Constellation. See one of our
nation’s largest ports with its
working docks, shipping and
other vessels in the Maritime
Industry. You will also get a
glimpse of Fort McHenry a
national landmark! You
may bring a bagged
lunch on
board. This
is neither a
drop-off nor
tagalong event.
de Baltimore, y el USS Constellation.
Ver uno de los puertos más grandes
de nuestra nación, con sus muelles
de trabajo, transporte y otros
buques de la Industria Marítima.
¡También podrán ver Fort McHenry
un monumento nacional! Pueden
traer su propio almuerzo en bolsa
a bordo. Por favor de acompañar a
la niña durante toda la sección y de
no traer más personas que no estén
registradas para este evento.
Quién:
Todas las Girl Scouts registradas y adultos
(los niños de dos años y menores son
gratis, pero aún es necesario registrarse)
Costo:
$ 12 por persona
Cuando / Donde:
14 de junio 2015; 1:00 pm (Horario para
hacer check-in es 12:45) Baltimore Inner
Harbor
(Finger Piers)
¿Tiene Preguntas? / Para registrarse:
Póngase en contacto con Elizabeth De
La Luz 410.358.9711 ext. 240 o por correo
electrónico a [email protected]
¿Cuál es una
manera más
perfecta
para pasar
el día de la
bandera que
disfrutando
de un tour
del Inner
Harbor de
Baltimore?
Ver los
barrios
históricos de
Federal Hill,
Fells Point, Little
Italy y Cantón, así
como el horizonte
2014-2015 GS411
23
Girl Scouts en AcciOn
¿Buscando algo que hacer? ¿O tal vez sólo necesitas un fin de semana
fuera?¡ Hemos compilado una lista de programas increíbles y estamos
compartiendo nuestra lista contigo!
Si sabes de otros programas que piensas que harían una buena adición
a esta lista el próximo año, o tienes alguna pregunta, ponte en contacto
con Elizabeth De La Luz al 410.358.9711 ext. 240 o [email protected].
Johns Hopkins
Bayview Medical
Center HEARTS
Program
Healthy Eating Activity and
Recreation in Today’s Scout
(HEARTS) is an innovative nutrition
education program for Girl Scout
troops in southeastern Baltimore
City and Baltimore County.
HEARTS uses a variety of formats
to teach all levels of Girl Scouts
about healthy living. Lesson topics
include the heart, My Plate, healthy
snacks, effects of smoking, and the
importance of exercise. Program
patch included.
Alimentación saludable y recreación
en el día de hoy en los CORAZONES
de nuestras niñas es un innovador
programa de educación nutricional
para las tropas de Girl Scouts en el
sureste de la ciudad de Baltimore
y el condado de Baltimore.
CORAZONES utiliza una variedad
de formatos para enseñar a todos
24
Girl Scouts of Central Maryland
los niveles de las Girl Scouts sobre
la vida sana. Temas de las lecciones
incluyen el corazón, mi plato,
bocados sanos, los efectos del
hábito de fumar, y la importancia
del ejercicio.
Quién:
Todos los niveles de Girl Scouts
(Grados K-12)
Costo:
Gratis
Para inscribirse o
para obtener más
información:
Contacte a April Meise
a su correo electrónico
[email protected]
o 410.550.6958;
Kelli Barbato en
[email protected] o
410.550.6960
4806 Seton Drive, Baltimore, MD 21215-3247
T 410.358.9711, 800.492.2521
F 410. 358.9918 gscm.org
HISTORIAL DE SALUD PARA LAS NINAS Y ADULTOS
Este historial de salud debe ser completado por ambos lados y firmado por los padres / tutores de las niñas o por los propios adultos.
Nombre de la Niña
Fecha de Nacimiento
Dirección
Numero de Tropa o Grupo
Nombre del Padre/Tutor
Teléfono
Edad
Dirección
Teléfono
Dirección de Negocio
Nombre de Contacto de Emergencia
Relación con la niña
Teléfono
Dirección
Nombre del Médico de la Familia:
Teléfono
Portador de Seguro Médico/Familiar:
Numero de Póliza o Grupo
Parte I: Enfermedades y lesiones (marca los que aplican y de las fechas apropiadas)
Enfermedad crónica o recurrente:
� Trastornos
hemorrágicos/de
coagulación
� Infección de
oído
�Asma
�Diabetes
�Hipertensión
�Trastornos
Musculoesqueleticos
� Defecto/Enfermedad
de Corazón
�Otros (Especificar)
�Convulsiones
Fecha del último examen de salud:
¿Cualquier problema médico complicado observado en tu último examen de salud?
¿Actualmente estas bajo el cuidado de un médico o un psicólogo?
Desde el último examen de salud, el participante ha tenido:
� Una lesión grave que requiere
atención médica
� Tratamiento en un hospital o
sala de emergencia
� Una operación quirúrgica o
fractura
� Una enfermedad que dure
más de cinco días
� Consumido medicamento
prescrito o sin prescripción
� Cualquier exposición a una
enfermedad contagiosa
� Restricciones físicas
Por favor explique las respuestas "sí" a las preguntas anteriores. Incluya fechas:
II: Alergias (marque los que aplican y especifique la naturaleza de la reacción alérgica.)
� Fiebre de Heno
� Alimentos
� Picaduras de insectos
� Polen
� Medicinas/Drogas
� Plantas
� Otro (especifique)
02-779
Reviewed 3/12
HISTORIAL DE SALUD PARA LAS NINAS Y ADULTOS (2)
Parte III: Otras condiciones de salud (Marque las que apliquen)
� Orina en la cama
� Calambres menstruales
la enfermedad
� Usa lentes o lentes de contacto
� Problemas emocionales
� Discapacidad auditiva
� Sangrado de nariz
� Otro (especifique)
� Constipación
� Mareos
� Dieta especial
� Desmayos
� Rasgo de células falciformes o
� Insomnio
Parte IV: Historial de vacunas
Vacuna:
Primer Serie
Ultima Vacuna
D.P.T.
Difteria, Tos Ferina, Tétano
Td
Sarampión
Paperas
Rubeola (Sarampión Alemán)
Polio Oral
Hbpv
Prueba de la tuberculina (más reciente)
Resultado
Otro
Por favor, explique cualquier opción seleccionada. De cualquier información útil para el adulto a cargo en relación con cualquiera de estas
condiciones de salud. Asimismo, indique las actividades que deben fomentarse y/o restringidas.
No conozco ninguna razón (es) distinta (s) de la información indicada en este formulario, por cual mi hija no pueda participar en las
actividades prescritas.
Firma del padre/tutor
Fecha
Este historial de salud es correcto y yo soy capaz de participar en toda las actividades previstas.
Firma del padre/tutor
02-779
Reviewed 3/12
Fecha
Para hacer tú propio arroz technicolor, vierte dos tazas
de arroz blanco, un poco de gel colorante para comida
y una cucharada de vinagre blanco en una bolsa de
plástico y agita la bolsa hasta que el color se distribuya
uniformemente sobre todo el arroz. Forra un plato con
papel de aluminio y extiende uniformemente el arroz
en el plato para que pueda secarse. Deja que se seque
durante al menos ocho horas y luego ¡diviértete!
Girl Scouts of Central Maryland
4806 Seton Drive, Baltimore, MD 21215
410.358.9711 800.492.2521 gscm.org
GS411 es una publicación anual de los
programas y eventos para el próximo
año de Girl Scouts of Central Maryland.
De vez en cuando, las fechas y lugares
de los programas y eventos pueden
cambiar después de que esta publicación
se imprime. Por favor, consulta nuestro
calendario de eventos en gscm.org para la
información más actualizada.
La oficina principal de Girl Scouts of
Central Maryland se encuentra en 4806
Seton Drive, Baltimore, Maryland 21215.
Puedes comunicarte con nosotros al
410.358.9711 o en línea en gscm.org.
Girl Scouts of Central Maryland es
miembro de la Asociación Mundial de las
Niñas Guías y Girl Scouts.
If you would like to support Girl Scouts of Central Maryland
through The United Way, please use these codes:
8050
83032
050
Combined City
& State Charity
Campaigns
© 2014 by Girl Scouts of Central Maryland
All rights reserved
Electronic edition published 2014
Combined
Federal
Campaign
Private Sector
Campaign-United Way
of Central Maryland

Documentos relacionados

El Programa de Galletas Girl Scouts

El Programa de Galletas Girl Scouts ɃɃ Si queda suficiente tiempo: Genera una discusión sobre el motivo por el cual, como adultos, a veces nos queremos involucrar y hablar en nombre de las niñas o hacer cosas por ellas que podrían ha...

Más detalles