IGLESIA PARROQUIAL DE NTRA. SRA. DE
Transcripción
IGLESIA PARROQUIAL DE NTRA. SRA. DE
IGLESIA PARROQUIAL DE NTRA. SRA. DE LOS REMEDIOS NOMBRE / NAME IGLESIA PARROQUIAL DE NUESTRA SEÑORA DE LOS REMEDIOS LOCALIDAD / TOWN CORTELAZOR LA REAL AÑO DE CONSTRUCCIÓN YEAR BUILT s. 1365 - 1387 AÑO DE RESTAURACIÓN YEAR OF RESTORATION - Este edifico reúne todas las características propias de las iglesias serranas con la ventaja de que, a pesar de haber sufrido diversas modificaciones, se ha mantenido fiel a como fue levantada. Casi todos los templos se van adaptando a los tiempos y esto se hace muy patente en toda la sierra de Aracena y Picos de Aroche. Sin embargo, en esta iglesia apenas encontramos cambios desde su origen. This building gather all the typical features of the churches in the Sierra region with the advantage of, despite suffering different modifications, remaining true to the way it was built. Almost every temple adapts itself to the different ages and this is very obvious in the whole Sierra de Aracena y Picos de Aroche region. However, in this church we cannot many changes since its origins. Fue construida entre 1365 y 1387, posiblemente por el aumento de la población en la aldea de “Corte del Azor”. En su ejecución colaboró el Maestro Mayor Hernán Ruiz II, que dejaría su impronta en tantos templos de Andalucía. De hecho, varios elementos de este se repiten en la comarca. Por ejemplo, la bóveda vaída con nervios de cantería concéntricos y diagonales del presbiterio se repite en la capilla mayor de Navahermosa, la de la bautismal en Puerto Moral y, sobre todo, en Santa María de Zufre. Consecuencias directas del intenso trabajo realizado por Ruiz. It was built in the XVIth century, probably because of the increase of the population in the hamlet called ‘Corte del Azor’. The Master builder Hernán Ruiz II, who left his mark in many temples in Andalusia, collaborated in its construction. In fact some elements of this temple are repeated in the region. For example, the lobbed vault with concentric and diagonal stonework ribs are also in the main chapel of Navahermosa, in the baptismal one of Puerto del Moral, and, above all in Santa María in Zufre. These are the direct consequences of the intense work carried out by Ruiz. El templo es de una sola nave y cinco tramos, el ultimo añadido en el siglo XVIII. En esta ampliación del siglo XVIII se cambió la espadaña por la torre que lo corona. Inside the Parish Church of Nuestra Señora de los Remedios keeps two beautiful examples of mural paintings from the XVIth century, representing the crucifixion of San Juan and the Magdalena. Conserva en su interior dos bellos ejemplos de pinturas murales del siglo XVI que representan la crucifixión de San Juan y la Magdalena. En la plaza en la que está situada se celebran las alegres fiestas patronales todos los meses de agosto, cuyo momento más esperado de los cortelazoreños es “el toro de fuego”. The lively patron saint fiestas are celebrated every August in the plaza where the church is located. The most expected moment for the people from Cortelazor is the ‘toro de fuego’ (‘the fire bull’)