Ref: 57092_EXPLORER CLIMBING FRAME (ES) Este producto no
Transcripción
Ref: 57092_EXPLORER CLIMBING FRAME (ES) Este producto no
Ref: 57092_EXPLORER CLIMBING FRAME (ES) Este producto no incluye las siguientes referencias: TP835, TP 889, TP840. (EN) This product does not include the following items: TP835, TP 889, TP840. (FR) Ce produit ne comprend pas les références suivantes : TP835, TP 889, TP840. (DE) Dieses Produkt enthält die folgenden Referenzen nicht: TP835, TP 889, TP840. (IT) Questo prodotto non comprende i seguenti articoli: TP835, TP 889, TP840. tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 2 TP837 Jungle Run & TP835 Toddler Kit (Low Height Only) INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE Important! These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference. Important! Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver pour référence ultérieure. Importante! Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento. Importante! Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro. Wichtig! Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 3 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL tp FF Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future. 1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ L’assemblage des équipements/jouets tp doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients tp : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement). 2. INSTALLATION Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements tp doivent être installés sur une surface plane. 3. UTILISATION Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans ; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. 4. SUPERVISION La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets tp par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements l‚ches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher. 5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendus ou prévus, veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé. 6. JEUX AQUATIQUES Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc. 7. ENTRETIEN Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique. 8. CADRES DE BALANÇOIRE Toujours utiliser les piquets fournis à cet effet. En cas de doute concernant leur efficacité, il est alors conseillé de bétonner fermement ces piquets. Ne jamais bétonner les tubes du cadre. 9. BALANÇOIRES, BARRES DE TRAPÈZE, ANNEAUX, etc. Lors de l’assemblage, il est essentiel de s’assurer qu’il n’existe aucun contact métal/métal sur les pièces mobiles. Pour des raisons de sécurité, il est important d’apprendre aux enfants de ne pas passer devant ou derrière des balançoires en mouvement, de ne pas sauter d’une balançoire en mouvement et de ne pas faire aller une balançoire à vide ou l’utiliser comme une “vrille”. Concernant la marge de sécurité recommandée. 10. CORDAGES Avec le temps, les cordages auront tendance à se dégrader. En cas de signes d’usure des cordages, il convient de remplacer le jouet ou l’équipement en question. 11. TRAMPOLINES Nous vous conseillons d’équiper tout trampoline de patins de sécurité. Nos trampolines ont été conçus en tant que jouets et, sauf mention contraire, ne doivent pas être utilisés comme équipement de gymnastique. 12. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets tp à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée des enfants. Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils. Fabriqué en Angleterre par : tp ACTIVITY TOYS LIMITED 1 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI tp Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro. II 1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA I giochi tp devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare questo prodotto serrandolo inizialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti I dispositiv di fissaggio. Assicurarsi che tutti I dispositiv di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. Questa confezione puòcontenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non è adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi più piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puòlasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti tp, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese). 2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi tp devono essere posizionati su terreno in pari. 3. UTILIZZO A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puòprovocare lesioni personali. 4. SORVEGLIANZA I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi tp, ed è necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi tp. 5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose. Quando la temperatura è sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciòcon regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Se si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che I giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri oggetti che non possono muoversi. 6. GIOCHI CON L’ACQUA Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta sorveglianza. 7. MANUTENZIONE Come per tutti i giochi, è d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puòessere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puòprovocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali.. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica. 8. TELAI LATERALI Questi devono essere sempre usati insieme ai picchetti forniti. Se i picchetti non offrono supporto sufficiente, si raccomanda di fissarli in posizione con una gettata di calcestruzzo. Non fissare mai nel calcestruzzo le gambe delle intelaiature per altalene. 9. GIOCHI AD OSCILLAZIONE Nel montare i giochi ad oscillazione, è d’importanza vitale che le parti in movimento non abbiano elementi di metallo in contatto con altre parti metalliche. Insegnare ai bambini a non passare davanti o dietro gli oggetti in movimento, a non fare ruotare od oscillare i sedili delle altalene vuoti, e a non scendere dai giochi ad oscillazione prima che si siano fermati. 10. FUNI Con l’andare del tempo queste funi si deteriorano. Cambiare il gioco non appena appaiono segni di deterioramento. 11. TRAMPOLINI Si raccomanda di montare cuscini di sicurezza su tutti i trampolini. I trampolini tp sono progettati come giochi e, a meno che sia indicato altrimenti, non devono essere usati come attrezzature ginniche. 12. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE Non permettere mai che i giochi tp siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto. Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti. Prodotto in Gran Bedagna: tp ACTIVITY TOYS LIMITED 2 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES tp EE Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas. 1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD Los juguetes tp deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para comenzar. Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamentel y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de tp es: +44 (0)1299 872804 (en inglés) 2. EMPLAZAMIENTO Nuestros juguetes no deben, en ning˙n caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes tp deben emplazarse en suelo llano.. 3. USO Los juguetes tp están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. 4. SUPERVISION Mientras jueguen con los juguetes tp, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes tp. 5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0 oC. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo. 6. JUEGOS DE AGUA Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre. 7. MANTENIMIENTO En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño.. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica. 8. ESTRUCTURAS DE LOS COLUMPIOS En estas estructuras, siempre deben utilizarse las estacas que se facilitan. Si no proporcionan una sujeción suficiente, recomendamos que las fije con hormigón. Nunca fije las patas de un columpio con cemento. 9. JUGUETES DE COLUMPIAR Cuando se instalan los juguetes de columpiar, es de suma importancia que las piezas móviles metálicas no tengan contacto entre sí. Se debe advertir a los niños que no deben pasar por delante o por detrás de los columpios, ni retorcer o balancear los asientos vacíos, ni bajarse de ellos cuando están en movimiento. 10. CUERDAS Estas cuerdas se desgastarán con el tiempo. Cuando aparezcan síntomas de desgaste, se deberá reemplazar el juguete. 11. TRAMPOLINES Recomendamos que se instalen plataformas de seguridad para todos los trampolines. Los trampolines tp han sido diseñados como juguetes y no se deben usar como equipo gimnástico, a menos que se especifique lo contrario. 12. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo. Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos. Fabricado en Inglaterra por: tp ACTIVITY TOYS LIMITED 3 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 6 1. MONTAGE Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu erleichtern. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim tp Kundenservice unter +44 (0) 1299 872804 bestellen. D ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON tp SPIELGERÄT Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf. 2. STANDORT Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind. 3. VERWENDUNGSBEREICH tp Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. tp Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen. 4. BEAUFSICHTIGUNG Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit tp Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden. 5. WETTEREINFL‹SSE Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, dass die spielzeuge im freien entweder unter schutz gestellt werden oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt werden. 6. SPIELEN MIT WASSER Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann. 7. WARTUNG Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraub- und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes ‹berprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen. 8. SCHAUKELGESTELLE Bitte sorgen Sie dafür, daß unsere Schaukelgestelle immer in Verbindung mit den entsprechenden Bodenankern verwendet werden. Sollten die Bodenanker nicht ausreichenden Halt gewähren, müssen Sie die Anker einbetonieren. Bitte wenden Sie sich mit weiteren Fragen an den tp Kundenservice unter +44 (0) 1299 872804. 9. SCHAUKELSITZE Bei der Montage von Schaukelsitzen muß darauf geachtet werden, daß unter keinen Umständen Metallteile aufeinander reiben. Kinder müssen unterwiesen werden, nicht hinter oder vor bewegenden Schaukeln zu spielen. 10. SEILE Seile werden sich durch Gebrauch abnutzen. Es ist daher notwendig, alle Seile in angemessen Abständen nach Funktion und Verschleiß hin zu überprüfen und gegebenenfalls zu ersetzen. 11. TRAMPOLINE Wir empfehlen, daß unsere Trampoline mit den jeweiligen Sicherheitsmatten benützt werden. tp Trampoline sind ausschließlich als Kinderspielzeug und nicht als Sportgerät zu gebrauchen. 12. ENTSORGUNG Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben. Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät mufl von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Hergestellt in England von: tp ACTIVITY TOYS LIMITED 4 G B tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 7 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS Please read carefully and keep all enclosed information for future reference. 1 1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. In order to ensure the correct tensions and to ease assembly, it is important to assemble the product hand tight to begin with. Only when complete, should the fastenings be fully tightened and checked. Please ensure that all fastenings are tight before use. This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months until fully assembled. We recommend that you place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP Customer Services line is +44 (0) 1299 872804 (English Speaking). 2. SITING Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the recommended freespace area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use. TP toys should be sited on level ground. 3. USAGE TP toys are designed and made for family outdoor only by children aged between and 12unless years,otherwise unless otherwise stated, domesticdomestic use onlyuse by children aged between 3 and 123years, stated, and mustand notmust be not by anybody else. Misuse caninresult in injury. usedbebyused anybody else. Misuse can result injury. 4. SUPERVISION Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear cycle helmets while playing on TP toys. 5. WEATHER CONDITIONS Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either moved to a sheltered position or well secured to the ground or other immoveable object. 6.WATER PLAY Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua slides etc.) with other forms of outdoor play. 7.MAINTENANCE. With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well as at regular intervals throughout the usage season. Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. 8. SWING FRAMES These must always be used with the stakes provided. If the stakes do not give enough hold, we recommend that you concrete them in place. Never set the legs of a swing frame in concrete. 9. SWINGING TOYS When fitting swinging toys it is vital that moving parts have no metal to metal contact. Children should be instructed not to pass in front of or behind moving items, not to twist or swing an empty swing seat, and not to get off a swinging toy when it is in motion. 10. ROPES These ropes will degrade over time. When signs of degradation appear, the toy should be replaced. 11. TRAMPOLINES We recommend the fitting of safety pads for all trampolines. TP trampolines are designed as toys and should not be used as gymnastic equipment, unless otherwise stated. 12.FIRE RISKS AND DISPOSAL Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly disposed of. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice. Made in England by: tp ACTIVITY TOYS LIMITED 5 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 8 7 2 Contents - Please Check Contenu - Veuillez Vérifier Siete Pregati di Controllare il Contenuto Verifique El Contenido Inhalt - Bitte Überprüfen TOOLS You will need: Vous aurez besoin de: Avrete bisngno: Precisará: Sie brauchen: 10mm TP 835 TODDLER KIT TO BE USED AT LOW HEIGHT ONLY TP 837 JUNGLE RUN 2 2 1 2 9 40.8cm 25mm 35mm 60mm 2 2 TP7074 TP7255 30mm 4 20 2 4 18 TP5175 TP7253 TP7459 TP7243 TP7111 2 TP7655 22mm 22mm 4 2 18 2 2 TP7560 TP7083 TP7559 TP7074 TP5192 10 20 25mm 30 40 50 Dimensions in mm 6 1 TP7241 60 70 80 90 35cm 100 TP7241 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 9 3 22mm 18 18 TP7559 TP7111 x18 4 9 40.8cm x18 7 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 10 5 Assembly 2 Montage 35mm 5 40.8cm 10 4 TP7253 TP7560 Montaggio Montaje Montage TP835 TODDLER KIT 10 12 11 12 35mm 35mm 8 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 11 6 Bolt Tightening Guide 2 3 30mm 4 4 TP7243 TP5175 8 8 30mm 30mm 30mm 7 35mm 2 2 2 TP7253 TP5192 TP7459 35mm 35mm 9 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 12 8 Low Height Assembly 25mm 2 Montage à faible hauteur TP7074 Montaggio per l’altezza più bassa Montaje bajo Halbhohe Montage 25mm 25mm 9 Full Height Assembly 2 Montage à hauteur maximum 35mm 22mm 8 2 TP7253 TP7083 4 Montaggio per l’altezza più alta 40.8cm Montaje alto Montage in voller Höhe 35mm 22mm 10 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 13 10 TP835 TODDLER KIT FOR JUNGLE RUN 2 1 210mm 260mm 11 1 3 35cm 40.8cm 35mm 2 TP7459 60mm 2 6 2 TP7655 TP7253 TP7255 60mm 60mm 11 35mm tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 14 12 35mm 4 4 TP7253 TP7560 2 40.8cm 35mm 13 2 30mm 4 4 TP7243 TP5175 Bolt Tightening Guide 30mm 3 8 8 30mm 30mm 12 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 15 14 Low Height Assembly 25mm 2 Montage à faible hauteur TP7074 Montaggio per l’altezza più bassa Montaje bajo Halbhohe Montage 25mm 25mm 15 4 40.8cm Full Height Assembly 22mm 35mm 8 2 TP7253 TP7083 Montage à hauteur maximum Montaggio per l’altezza più alta Montaje alto Montage in voller Höhe 35mm 35mm 35mm 35mm 22mm 22mm 13 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 16 Freespace/Safe Play Diagram Recommended Safe Play Area The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the apparatus. Additional accessories may increase the size of the Safe Play Area. The ground surface must be level. Installing your playset on sloping ground can cause it to lean or ‘rack’. This puts additional stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or swinging into these obstacles. Aire de sécurité recommandée: L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce dernier. L'ajout d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement. Area di Gioco Sicura Raccomandata: L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra dell'apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L'Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l'oscillazione, I bambini potrebbero ferirsi seriamente. Área Segura de Juego Recomendada El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o columpiarse. Empfohlene sichere Spielfläche Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder schaukeln, können sie sich schwer verletzen. 14 tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 1 Lifetime Guarantee Thank you for purchasing one of our quality toys. This product carries a Lifetime Guarantee against rust causing failure on all galvanised steel parts. TP Activity Toys guarantees to you the original retail purchaser that for your child’s lifetime of outdoor play, rust will not cause the product to fail structurally. (Failure is defined as rusting from the inside through to the outside ie. perforation). In the unlikely event of such rusting occurring TP will either supply replacement parts of the affected area, or replace the toy if the parts are no longer available. Galvanised products are very tough but they may require maintenance from time to time (as detailed in the Maintenance Notes at the front of this handbook). Regular inspections are important. Any surface rust, staining etc. should be treated in accordance with these instructions and are not covered by the Lifetime Guarantee. This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance or if the original purchaser resides outside the British Isles or Ireland. All other “non-galvanised steel” parts are guaranteed for at least twelve months. To be covered by the Lifetime Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration, listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Prize Draw. This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and to keep you up to date with the developments in our range. “This guarantee does not affect your legal rights.” Claim Procedure Should a claim be necessary please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys., Stourport-on-Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now: Your name, address and daytime/evening telephone number. Product Name. Guarantee Number. Date of Purchase. Where Purchased. Original Till Receipt. Identification of the Affected Part(s) - Photographs preferable. TP Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. Made in England. Email: [email protected] Website: www.tptoys.com Customer Service: Spare Parts +44 (0) 1299 872803 Technical Helpline +44 (0) 1299 872804 TP Part No: IN7725 ISSUE-A 03/09 Please do not send products or parts at this stage as this may not be necessary. This product’s Guarantee Number is: tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 1 TP838 Explorer INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE Important! These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference. Important! Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver pour référence ultérieure. Importante! Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento. Importante! Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro. Wichtig! Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. 21/1/09 09:36 Page 2 F tp838 Explorer D CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, 6 INSTRUCTIONS L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL tp Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins deCréférence future. 3 18 1 8 la Explorer tp pour votre famille. 18 Nous vous remercions d'avoir acheté 1 Comme il s'agit d'un produit à monter sol-même, veuilliez vérifier le contenu de cet emballage (y compris boulons et écrous) et lire entièrement la notice dès que possible. Dans le cas improbable oû vous auriez besoin de compléments d'information, veuillez contracter nos services clients par téléphone au +44-(0)1299 872804. Veuillez prévoir suffisamment de temps pour construire votre Explorer et suivre soigneusement les notices pour garantir la sûreté du montage et de l'utilisation du produit. x18 Veuillez conserver cette notice. Elle contient d'importantes instructions d'entretien, qui vous devrez observer pour permettre à vos enfants de jouer pendant des années en toute sécurité. Elle constitue également votre garantie (cf. page 16). Vous devez impérativement procéder à l'enregistrement de votre achat en renvoyant une carte d'enregistrement aux fins de garantie, carte que vous trouverez à l'intérieur de cet emballage et sur laquelle vous devrez recenser tous les produits que vous avez achetés. Merci. ASSEMBLAGE ET INSTALLATION Assemblage et Sécurité L’assemblage des équipements/jouets tp doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients tp : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement). E-mail: [email protected] x9 Installation Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements tp doivent être installés sur une surface plane. Aire de sécurité recommandée L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce dernier (voyez page 15). L'ajout d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d'empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement. JOUEZ SANS DANGER Utilisation Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 2 et 12 ans; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. D Supervision La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets tp par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher. C Utilisation et Conditions Météorologiques Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendus ou prévus, veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé. D C D Jeux Aquatiques Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc. C ENTRETIEN D Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique. D D La hauteur de ce cadre peut seulement être augmentée. Après un certain temps d’exposition en plein air, I’ajustement des joint entre les montants principaux et les rallonges peut devenir três serré. Si vous voulez pouvoir réduire la hauteur du cadre le cas échéant, vous devrez protéger ces joints en les pulvérisant de WD40 ou en appliquant un produit dégrippant analogue avant le montage. Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils. Fabriqué en Angleterre par: tp Activity Toys Limited. Explorer 2 tp838 Explorer 09:36 Page 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI tp Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro. I 1 21/1/09 Grazie per aver acquistato un Explorer tp per la vostra famiglia. Trattandosi di un prodotto autocomponible, si raccomanda di verificare subito il contenuto della confezione (inclusi dadi e bulloni) e di leggere integralmente le istruzioni per il montaggio e i'utilizzo sicuro del prodotto. In caso di dubbi, contattare il Servizio Clienti al numero +44 (0)1299 872804. Si tenga presente che il montaggio del prodotto lo Explorer richiede tempo e che è essenziale seguire attentamente le istruzioni per garantire il montaggio e l'utilizzo sicuro del prodotto. Il presente libretto contiene importanti istruzioni per la manutenzione del prodotto e deve essere conservato con cura. Per garantire la sicurezza d'utilizzo del prodotto nel tempo, si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni relative alla manutaenzione. Inoltre, questo libretto contiene il certificato di garanzia del prodotto (V. pagina 16). È essenziale che l'acquirente registri l'acquisto del prodotto inviando la Cartolina di Registrazione della Garanzia contenuta all'interno della confezione e recante l'elenco completo dei prodotti acquistati. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO Informazioni di Montaggio e Sicurezza I giochi tp devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositivi di fissaggio. Assicurarsi che tutti l dispositivi di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti tp, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese). E-mail: [email protected] Posizionamento dei Giochi Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi tp devono essere posizionati su terreno in pari. Non permettere mai che i giochi tp siano posizionati od usati vicini al fuoco. Area di Gioco Sicura Raccomandata L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra dell'apparato (guarda pagina 15). Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L'Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fill metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l'oscillazione, l bambini potrebbero ferirsi seriamente. GIOCARE SICURAMENTE Utilizzo A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 2 e 12 anni, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali. Sorveglianza I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi tp, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi tp. Condizioni Atmosferiche Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri oggrtti che non possono muoversi. Giochi con L’Acqua Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta sorveglianza. MANUTENZIONE Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se quaisiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiaria. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produire lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica. Questo è solo un telaio ad altezza di montaggio regolabile. In caso di utilizzo all’esterno, le superfici dei giunti tra i montanti principali e le prolunghe tendono ad aderire e risultano diificili da separare. Per essere certi di potere cambiare I’altezza di montaggio della struttura, raccomandiamo di proteggere questi giunti spruzzandoli con la soluzione WD40 o applicando un prodotto simile prima del montaggio. Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti. Prodotto in Inghilterra: tp Activity Toys Limited. Explorer 3 21/1/09 09:36 Page 4 B INSTRUCCIONES DE MONTAJE, 3 MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES tp Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas. E tp838 Explorer 1 6 Gracias por comprar la tp Explorer para su famillia. Como es un producto para armar uno mismo, compruebe el contenido de este paquete (incluyendo las fuercas y tornillos) y lea las instrucciones detailadamente lo antes posible. En el caso improbable de que necesite hacer una consulta, telefonee al servicio al cliente, n˚+44-(0)1299 872804. Dedique tiempo suficiente para montar su Explorer, y siga las instrucciones cuidadosamente, para montar y utilizar el juguete de una forma segura. Guarde este folleto de instrucciones. Contiene importantes instrucciones de mantenimiento que debe seguir para asegurar disfrutar de años de juego seguro. También es su garantía (véase la página 16). Es esencial que registre su compra enviándonos la tarjeta de registro de garantía, que encontrará en este paquete, detallando todos los productos que ha comprado. Muchas gracias. B B INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y EMPLAZAMIENTO B Información Sobre Montaje y Seguridad Los juguetes tp deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para comenzar. Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de tp es: +44 (0)1299 872804 (en inglés). E-mail: [email protected] Emplazamiento Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes tp deben emplazarse en suelo llano. Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego. A 6 Área Segura de Juego Recomendada El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo airededor, incluyendo el espacio encima del aparato (véase la página 15). Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus Juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se "arruinen". Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaclizar el juego seguro. Los niños pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o columpiarse. B 3 A JUGAD SEGURAMENTE A A B Uso Los juguetes tp están diseñados y fabricados para niños de entre 2 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. 18 B A A Supervisión Mientras jueguen con los juguetes tp, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes tp. A Condiciones Meteorológicas Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo. B Juegos de Agua Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre. MANTENIMIENTO 6 En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica. Esto es una estructura expandible solamente. Las juntas entre los montantes principales y las extensiones pueden quedar muy apretadas después de exposición a la intemperie. Si quiere tener tener la capacidad de reducir la altura de su estructura, debe proteger estas juntas rociándolas con WD40 o aplicando un producto similar antes del montaje. Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos. Fabricado en inglaterra por: tp Activity Toys Limited. Explorer 4 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 5 D 3 ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON tp SPIELGERÄT Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, bzw. für 6 Wartungsarbeiten und 6 Ersatzteilbeschaffung auf. 3 1 Vielen Dank, daß Sie sich für dieses tp-Explorer entschieden haben. Da es sich hier um einen Artikel zum Selbstaufbau handelt, prüfen Sie bitte den Inhalt dieser Packung (einschl. Kleinteile & Beschläge), und lesen Sie bitte vor dem Aufbau die gesamte Anleitung durch. Solten Sie wider Erwarten noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst unter +44-(0)1299 872804. Nehmen Sie sich bitte ausreichend Zeit zum Aufbau dieses Explorer, und beachten Sie bitte unbedingt die Details der Anleitung, um sicheren Aufbau und Gebrauch zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Sie enthält wichtige Wartungsanweisungen, die Sie zwecks langjährigen, sicheren Spielbetriebes unbedingt beachten sollten. Gleichzeitig gilt sie als Garantie (s. Seite 16). Melden Sie uns den Erwerb dieses Artikels unbedingt durch Rücksendung der dieser Verpackung beiliegenden Garantiekekarte und führen Sie bitte sämtliche von lhnen erworbenen Artikel auf. Vielen Dank. MONTAGE UND STANDORT Montage Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, daß es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu erieichtem. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, daß alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim tp Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen. E-mail: [email protected] Standort Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind. Empfohlene sichere Spielfläche Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät (siehe Seite 15). Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muß eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder schaukeln, können sie sich schwer verletzen. GEFAHRLOS SPIELEN Verwendungsbereich tp Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von kleinkinder bis 12 jahre alt. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. tp Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen. Beaufsichtigung Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit tp Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden. 6 Wettereinflüsse Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker Wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, daß die Spielzeuge im Freien entweder unter Schutz gestellt werden oder am Grund oder einem festen Punkt fest gezurrt werden. Spielen mit Wasser Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann. WARTUNG Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraub-und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen. Erweiterungsfähiger Rahmen. Die Verbindungen zwischen Hauptrahmen und Anbauteilen können sich nach einiger Zeit Aufenthalt im Freien “festfressen”. Wenn Sie die Anpassbarkeit des Rahmens bewahren wollen, empfehlen wir dringendst, diese Verbindungen zu schützen, indem Sie diese vor dem Aufbau mit WD40 bzw, einem ähnlichen Produkt einsprühen. Diese Anleitung sind im interesse von Kind Sicherheit ausgegeben, und wir bitten, daß Sie unserem Rat folgen. HergesteIlt in England von: tp Activity Toys Limited. Explorer 5 G B tp838 Explorer 21/1/09 09:36 1 Page 6 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF tp TOYS Please read carefully and keep all enclosed information for future reference. Thank you for purchasing the tp Explorer for your family. As this is a self-assembly product, please check the contents of this pack (including nuts & bolts), and read the instructions in full at the earliest opportunity. In the unlikely event that you have a query, please ring customer services on 01299 872804. Allow sufficient time to build your Explorer, and please follow the instructions carefully for safe assembly and use. Please retain this instruction booklet. It contains important maintenance instructions, which you should follow to ensure years of safe play. It is also your Guarantee (see page 16). It is essential that you register your purchase by returning one Guarantee Registration Card, which you will find in this pack, listing all the products you have purchased. Thank you. ASSEMBLY AND SITING Assembly and Safety Information tp toys must be assembled by an adult, exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. In order to ensure the correct tensions and to ease assembly, it is important to assemble the product hand tight to begin with. Only when complete, should the fastenings be fully tightened and checked. This pack may contain small parts. Please keep it away from children under 36 months. Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the tp Customer Services line is +44 (0)1299 872804 (English Speaking). E-mail: [email protected] Siting Under no circumstances should any of our toys be positioned on hard surfaces such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the recommended Safe Area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use. Never allow tp toys to be placed or used near a fire. Recommended Safe Play Area The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the apparatus (see page 15). Additional accessories may increase the size of the Safe Play Area. The ground surafce must be level. Installing your playset on sloping ground can cause it to lean or 'rack'. This puts additional stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or swinging into these obstacles. PLAY SAFELY Usage This toy is designed and made for family domestic use only by children aged between toddler and 12 years, and must not be used by anybody else. Misuse can result in injury. Supervision Children should always be supervised while they are playing on tp toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear cycle helmets while playing on tp toys. Weather Conditions Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. Water Play Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua slides etc.) with other forms of outdoor play. MAINTENANCE With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any part exhibits signs of wear and tear, they may need to be replaced. Failure to do this may result in product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. This is a growable frame only. The joints between the main uprights and the extensions can become very tight after only a few months of outdoor exposure. If you want the ability to reduce your frame height, you will have to protect these joints by spraying all sufaces (including inside the bore) with WD40 or applying a similar product before assembly. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice. Made in England by: tp Activity Toys Limited. Explorer 6 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 7 2 CONTENTS - PLEASE CHECK CONTENU - VEUILLEZ VERIFIER Z Z SIETE PREGATI DI CONTRALLARE I CONTENUTO A Z A VERIFIQUE EL CONTENIDO A INHALT - BITTE ÜBERPRÜFEN D B B C A Optional C D TP 840 Explorer Platform TP 961 Explorer Den D B C 1 1 D 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Dimensions in mm Main Box Main Box Sub Pack TOP BEND tp 7592 25mm 3 (MT 0003) tp 7074 25mm tp 7038 22mm tp 7111 UPRIGHT with Blue Marks 1210mm long (MT 0005) 3 UPRIGHT with No Marks 1210mm long (MT 0004) 30 24 3 Z Rung 627mm long (R25-0627) 6 6 tp 7242 16mm tp 7253 35mm tp 7247 12mm 6 24 1 3 A Rung 717mm long (R25-0717) 6 tp 7053 tp 7151 tp 7052 1 1 1 B Rung 797mm long (R25-0797) 3 tp 7241 1 Extension Kit Extension Kit Sub Pack D Rung 964mm long (R25-0964) C Rung 882mm long (R25-0552) 6 tp 7592 25mm tp 7038 22mm 18 6 tp 7241 WF 5290 3 EXTENSION with No Marks 710mm long (MT 0002) 3 EXTENSION 710mm long (MT 0001) 3 1 tp 7111 tp 7242 16mm 24 6 6 tp 7253 35mm 18 Explorer 7 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 tp 7592 25mm 3 Page 8 PREPARATION tp 7111 PRÖPARATION 24 24 PREP¨ RAZIONE PREPARACIë N VORBERITUNG 4 3 Z A 6 B 3 24 Push cap into tube and line holes up La casquette de pouss» e par-dessus lÌacier pour revÕtir des trous en haut La tapa del empuj n sobre acero para forrar hoyos arriba II cappuccino di spinta sopra lÌacciacio di rivestire i fori su Stofl kappe im Stahl, auf zu linleren Làcher 5 TOP BEND 3 ASSEMBLY tp 7247 12mm tp 7052 1 1 tp 7053 tp 7151 MONTAGE 1 1 MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE 12mm Explorer 8 tp838 Explorer 6 21/1/09 09:36 tp 7111 Page 9 tp 7038 Upright with blue marks 1210mm Upright with no marks 6 6 3 If positioned wrong, please turn round with screwdriver Si a dispos» le torte sÌil vous pla”t rond de virage avec le tournevis Si posicion la injusticia por favor vuelta redondea con el destornillador Se IÌingiustizia posizionata gira per favore rotondo col cacciavite Wenn falsche stellung eingestellt hat, bitte runden Sie mit Schraubenzieher ab 7 tp 7242 16mm 6 Blue mark Marque Bleue Segno Blu Marca Azul Blauer Markierung Leave bolts fingertight at this stage Le cong» verrouille fingertight á cette » tape La hoja cierra fingertight en esta etapa II congedo spranga il fingertight a questo punto Verlassen Sie Schrauben fingertight an diesser Stute Explorer 9 tp838 Explorer 8 21/1/09 09:36 Page 10 Z 3 627mm tp 7253 35mm Z 12 Z If fitting no platform and no den go to stage 10 If fitting platform only go to stage 8A If fitting den and platform go to stage 8B Si aucune plate-forme et aucun de tente montent 10 Si plate-forme seulement étape d’évêché 8A Si évêché de tente et plate-forme étape de 8B Se plattaforme e tenda vede palcoscenico 10 Se piattaforma soltanto vede palcoscenico 8A Se studi e vede palcoscenico 8B Si ninguna plataforma y tienda ven la etapa 10 Si la plataforma sólo ve la etapa 8A Si la tienda y la plataforma ven la etapa 8B Wenn keine Plattform und keine Zeit sehe Stufe 10 Wenn nur Plattform sehe Stufe 8A Wenn Zeit und Plattform sehe Stufe 8B 8A tp 7253 35mm tp 840 1 A 717mm 12 6 A A A A A A Go to stage 9 L’évêché prochain monte 9 Vea luego la etap 9 Vicino vedere il palcoscenico 9 Gehe zu Stufe 9 Explorer 10 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 11 8B tp 961 Z tp 840 1 Z A 1 Z6 A 717m A A Fit ‘A’ Rungs 1,2 & 3. D B C B A D B Installez les barreaux “A” n˚1,2 et 3. Montaro i pioll ad ‘A’ 1,2 e 3. Ajuste los peldaños “A” 1,2 y 3. Montieren Sie die A-Sprossen 1,2 und 3. C 2 D 1 3 C 1 2 D 1 3 1 5 4 6 Interleave Tent and Platform loops and thread rung through, using the upper or lower loop to suit rung position. Fasten each rung finger-tight once in place. Imbriquez les boucles de la tente et de la plate-forme et faites-y passer le barreau en vous servant de la boucle supérieure ou inférieure pour adjuster la position du barreau. Une tois qu’ils sont en place, attachez bien les barreaux, à la main. 30 24 6 6 Inserire alternativamente i cappi della tenda e quelli della platforma ed infilare i pioli usando il cappio superiore o quello inferiore a seconda della posizione del piolo. Una volta in posizione, fissare ciascun piolo serrando solo con le dita. Inserte las anillas de la tienda y de la plataforma con los peldaños en medio, utilizando la anilla superior o la inferior para ajustar la posición del peldaño. Una vez ajustado, fije los peldaños con las manos. 6 1 24 Verflechten sie die Schlaufen von Zelt und Plattform und fädeln Sie die Sprossen je nach Position durch die oberen bzw. Unteren Schlaufen. Wenn die Sprossen in Steilung sind, ziehen Sie diese fingerfest an. 1 Fit ‘A’ Rungs 4, 5 & 6. Installez les barreaux “A” n˚4, 5 et 6. Montaro i pioll ad ‘A’ 4, 5 e 6. Ajuste los peldaños “A” 4, 5 y 6. Montieren Sie die A-Sprossen 4, 5 und 6. 1 18 1 6 1 1 6 6 24 18 5 4 Explorer 11 tp838 Explorer 21/1/09 9 09:36 Page 12 tp 7253 35mm B 3 797mm 6 Add B-rungs Ajouter le B rung Agregue rungs B Aggiungere il B rungs Fügen Sie B rungs hinzu Go to stage 11 L’évêché prochain monte 11 Vea luego la etapa 11 Vicino vedere il palcoscenico 11 Gehe zu Stufe 11 B B B 10 A 6 717mm B 3 797mm tp 7253 35mm 18 A A A B B A A A B Explorer 12 tp838 Explorer 11 21/1/09 09:36 Page 13 tp 7074 6 CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED IF LEFT AT LOW HEIGHT Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum. SI LAISSÉ EN POSITION BASSE Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. SI SE DEJA A BAJA ALTURA Compruebe que todos las tuercas y tornillos estén ajustados completamente. SE LASCIATO AD ALTEZZA BASSA Prüfen Sie, dasse alle Muttern und Boizen fest angezogen sind. AUSSCHLIEßLICH AUF NIEDRIGER HÖHE IMPORTANT Apply grease to the bottom of each leg (inside and out). Appliquez de la graisse au bas de chaque montant (interieur et exterieur). Applicare grasso all’interno e all’esterno della parte inferiore di ogni gamba. Aplique jalea de grasa en la parte inferior de cada pata (por dento y fuera). Abschmieren Sie die Enden alle Beine mit fett (innin und außen). 12 WF 5290 3 Explorer 13 tp838 Explorer 13 21/1/09 09:36 Page 14 tp 7038 tp 7111 Extension with blue marks 3 710mm FULL HEIGHT ASSEMBLY MONTAGE EN POSITION HAUTE Extension with no marks 6 6 3 MONTAGGIO PER L’ALTEZZA PIU ALTA MONTAJE ALTO MONTAGE IN VOLLER HOHE If positioned wrong, please turn round with screwdriver Si a disposé le torte s’il vous plaît rond de virage avec le tournevis Si posicionó la injusticia por favor vuelta redondea con el destornillador Se I’ingiustizia posizionata gira per favore rotondo col cacciavite Wenn falsche stellung eingestellt hat, bitte runden Sie mit Schraubenzieher ab 14 tp 7242 16mm 6 IMPORTANT - LUBRICATION REQUIRED See maintenance instructions Voir les instructions d’entretien Vedére le istruzioni di manutenzione Veda las instrucciones de la conservación Siehe Wartung Anweisungen Blue mark Marque Bleue Segno Blu Marca Azul Blauer Markierung Explorer 14 tp838 Explorer 21/1/09 15 09:36 Page 15 tp 7253 35mm tp 7592 6 D tp 7111 964mm C 18 3 18 882mm 18 x18 x9 D C D C D C CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED D Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum. D D Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. Compruebe que todos las tuercas y tornillos estén ajustados completamente. Prüfen Sie, dasse alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind. Explorer 15 tp838 Explorer 16 21/1/09 09:36 Page 16 tp 7074 6 CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED IF LEFT AT LOW HEIGHT Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum. SI LAISSÉ EN POSITION BASSE Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. SI SE DEJA A BAJA ALTURA Compruebe que todos las tuercas y tornillos estén ajustados completamente. SE LASCIATO AD ALTEZZA BASSA Prüfen Sie, dasse alle Muttern und Boizen fest angezogen sind. AUSSCHLIEßLICH AUF NIEDRIGER HÖHE IMPORTANT Apply grease to the bottom of each leg (inside and out). Appliquez de la graisse au bas de chaque montant (interieur et exterieur). Applicare grasso all’interno e all’esterno della parte inferiore di ogni gamba. Aplique jalea de grasa en la parte inferior de cada pata (por dento y fuera). Abschmieren Sie die Enden alle Beine mit fett (innin und außen). 17 WF 5290 3 Explorer 16 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 17 Recommended safe play area: The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the appatatus. Additional accessiories may increase the size of the Safe Play Area. The ground surface must be level, installing your playset on slopping ground can cause it to lean or ‘rack’. This puts additional stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injuried running or swinging into trees obstacles. Aire de sécurité recommandée: L’aire de sécurite se réfère à la zone située dans un rayon de 2m tout autour du jeu, y compris l’espace situé au-dessus de ce dernier. L’ajout d’accessoires est susceptible d’etendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s’endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L’aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbes et branches, pierres, câbles, têtes d’arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser griévement. Area di gicco sicura raccomandata: L’Area di giuoco sicura si riferisce aila zona che si estende per 2m su tutti i lati oitre l’insieme da gioco, incluso lo spazio ai di sopra dell’apparato. Gil accessori aggiuntivi possono estendere ie dimensioni dell’Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari. Installando I’insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o ‘stirarsi’. Ciò sottoporrebbe tutti i componebti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L’Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pletre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l’oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente. Área Segura de Juego recomendada: El Área Segura de juego se reflere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo airededor, incluyendo el espacio encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajlst, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños pueden herirse gravementre con estos obstráculos al correr o columpiarse. Empfohlene sichere Spielfläche: Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät. Zuberhör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadruch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäurne oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder-schaukeln, können sie sich schwer verietzen. 002 200 MONKEY BRIDGE EXPLORER JUN RUN GLE S& E XT EN S ION 002 200 0 02 SLID E 200 Explorer 17 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 18 Explorer 18 tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 19 Register your new TP product on-line now at www.tptoys.com/productregistration For a chance to win £200 of TP products in our next quarterly on-line guarantee registration draw. Immediate access to TP products updates and offers. TERMS AND CONDITIONS Each quarter one prize of £200 worth of TP products will be won. Your on-line purchase registration will be entered in the next available quarterly draw only. Postal registrations will not be included. No cash alternative is available in any circumstances. Open to all TP purchasers who are aged over 18 years who register their new TP product on-line except employees of TP Activity Toys. The winners will be notified in writing within four weeks of the draw. No correspondence will be entered into. A list of winners is available on request 6 weeks after every draw by contacting TP at the address given below. TP Activity Toys reserve the right to alter, amend, or otherwise change the terms of the Prize Draws in the interest of the consumer without prior notification. This promotion is being run by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire DY13 9EX Alternatively, complete the form opposite and place in an envelope addressed to TP Activity Toys, Severn Road, Stourport on Severn, DY13 9EX England. Please remember a stamp. Remember however, that you must register on-line to enter our prize draw. Data Protection TP will not pass your personal information to anyone else. If you would like to receive information on TP please tick the appropriate box. by email by post Product Registration Form Mr. Mrs Miss Ms First name:...................................... Surname: ........................................................................................................ E-mail: .......................................................................................................................................................................... . Address:........................................................................................................................................................................ .............................................................................................................Postcode: ...................................................... Tel: ................................................................................................................................................................................ Product(s) purchased TP Product no. No of children: .................................. . ...................................................................... TP ..................... Dates of birth: ..................................... ...................................................................... TP ..................... ..................................... ...................................................................... TP ..................... ..................................... ...................................................................... TP ..................... ..................................... ...................................................................... TP ..................... ..................................... Name of retailer:..................................................................................... Date of Purchase: .............................. tp838 Explorer 21/1/09 09:36 Page 20 Lifetime Guarantee Thank you for purchasing one of our quality toys. The product carries a Lifetime Guarantee against rust causing failure on the galvanised steel frame. TP Activity Toys guarantees to you, the original retail purchaser, that for your children's lifetime of play rust will not cause the product to fail structurally. (Failure is defined as rusting from the inside through to the outside ie perforation.) In the event of purchase of the toy for adult use (either exclusively or in conjunction with use by children), the lifetime guarantee is defined as ten years from the date of purchase. In the unlikely event that such rusting occurs, TP will either supply replacement parts of the affected area, or replace the toy if the parts are no longer available. Galvanised products are very tough but they may require maintenance from time to time (as detailed in the maintenance notes at the front of this handbook.) Regular inspections are important. Any surface rust, staining etc should be treated in accordance with these instructions and are not covered by the Lifetime Guarantee. The Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance or if the original purchaser resides outside the British Isles or Ireland. All other component parts are guaranteed for twelve months. To be covered by this Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration, listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Prize Draw. This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and to keep you up to date with the developments in our range. “This guarantee does not affect your legal rights.” Claim Procedure Should a claim be necessary please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys Ltd., Stourport-on-Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now: Your name, address and daytime/evening telephone number. Product Name. Guarantee Number. Date of Purchase. Where Purchased. Original Till Receipt. Identification of the Affected Part(s) - Photographs preferable. Please do not send products or parts at this stage as this may not be necessary. TP Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. Made in China. Customer Service: Email: [email protected] Website: www.tptoys.com Spare Parts +44 (0) 1299 872803 Technical Helpline +44 (0) 1299 872804 Register your new TP product on-line now at www.tptoys.com/productregistration • For a chance to win £200 of TP products in our next quarterly on-line product registration draw. • Immediate access to TP products updates and offers. Full terms and conditions overleaf This Guarantee Number is: TP TP Part No: IN7975/11/08 This Guarantee Number is: TP845 Explorer Platform In9779 03 10:TP845 Explorer Platform In9779 03 10 16/03/2010 12:55 Page 1 TP845 Explorer Platform INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE PREPARATION 1 PRÉPARATION N.B. If your ‘Explorer’ climbing frame is already assembled, please remove ‘A’ rungs as shown. D Si sobre esta plataforma se incluye el montaje de una tienda, remítase a las instrucciones propias de dicha tienda. Wird diese Plattform mit einem Zelt ausgestattet, beachten Sie bitte die dem Zelt beiliegenden Anweisungen. 2 CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum. Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén ajustados completamente. Prüfen Sie, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind. PREPARAZIONE PREPARACIÓN N.B. Si votre cadre d’escalade “Explorer” est déjà monté, veuillez retirer les barreaux “A” - voir illustration. VORBEREITUNG Z N.B. Se la l’intelaiatura di arrampicamento ‘Explorer’ è già stata assemblata, rimuovere i pioli ad ‘A’ come illustrato. N.B. Si su estructura para trepar ‘Explorer’ ya está armada, por favor quite los peldaños ‘A’ en la forma indicada. Se su questa piattaforma viene montata una tenda, consultare le istruzioni confezionate insieme alla tenda. E Si vous montez une tente avec cette plate-forme, veuillez vous reporter aux instructions contenues avec la tente. I If you are fitting a tent with this platform, please refer to the instructions packed with the tent. F G B These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference. Z A A A 1 Z A A Wenn der Explorer-Kletterrahmen schon montiert ist, entfernen Sie die A-Sprossen, siehe Abbildung. A A A One Year Guarantee Thank you for purchasing one of our quality products. It carries a One Year Guarantee against any defect in materials or workmanship. tp guarantee to you the original retail purchaser that your new activity toy will be free from defect in the material and workmanship for one year from the date of purchase. In the unlikely event of a defect appearing within one year, tp will repair or replace your toy free of charge. This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance. To be covered by the One Year Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration, listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Money-Back Draw. This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and keep you up to date with the developments in our range. Claim Procedure Should a claim be necessary, please write to our Customer Services Department, tp Activity Toys, Stourport-on-Severn, Worcs. DY13 9EX. “This guarantee does not affect your legal rights.” We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now: Your name, address and daytime/evening telephone number Product name/catalogue number Guarantee number Date of purchase Where purchased Original till receipt Identification of the affected part/parts (photographs preferable) Please do not send products or parts at this stage as they may not be necessary. The product guarantee number is: tp Made in China CAUTION This product must be assembled by an adult - due to small parts. Please retain all information for future reference. Children should always be supervised by a responsible adult while playing on this toy, and instructed not to use it in an inappropriate or hazardous manner. It is vital that all fastenings are checked regularly and o f t e n. Failure to do this may result in the product malfunctioning, and causing injury. Children must not be allowed to use this product until it is properly installed and checked. Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. Customer Service: Email: [email protected] Spare Parts +44 (0) 1299 872803 Technical Helpline +44 (0) 1299 872804 TP Part No: 9779/03/10 Please read carefully and keep all enclosed information for future reference. 1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION tp toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will 1. ASSEMBLY ANDeasier. SAFETYInINFORMATION make assembly order to ensure the correct tensions and to ease TP toys must assembled by an adult. musthand be erected in assembly, it isbeimportant to assemble theThey product tight toexactly begin with. accordance with the assembly the aid of and a helper will Only when complete, should theinstructions. fastenings Enlisting be fully tightened make assembly easier. In contain order tosmall ensure the and correct tensions and checked. This pack may parts is not suitable for to ease assembly, it is important to until assemble the product hand tight to begin with. children under 36 months fully assembled. We recommend that you Only when complete, should the fastenings be fully tightened and place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration checked. This pack may contain small parts and is not suitable for children and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly under months. We recommend you place small parts on a tray, or as the36 manufacturing process can that sometimes result in the occasional something to prevent and disappointment of any sharp edgesimilar, and small piecesthe of frustration waste metalwork. Should there be mislaying them. takenot care assembly as the manufacturing missing parts, thePlease toy must beduring used until replacement parts have process can- sometimes result in the occasional sharp edge and small been fitted the tp Customer Services line is +44 (0)1299 872804 (English pieces of waste metalwork. General instruction to kit/accessory about Speaking). installation of rope/nets (in relation with the diameter fixed at both ends, length of pending, interaction with other structure. Should there be any 2. SITING missing parts, the toy mustshould not beany used untiltoys replacement partson have been Under no circumstances of our be positioned a hard fitted - the TP Customer Services line isunless +44 (0)1299 872804 (English surface such as concrete or asphalt, the ground under the toy plus Speaking). the recommended freespace area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended 2. forSITING this use. tp toys should be sited on level ground. Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus 3. USAGE the recommended area covered with ause safety tp toys are designedfreespace and made for isfamily domestic onlysurface. by children Examples of suitable are grass,otherwise sand or astated, play surface intended aged between 3 andsurfaces 12 years, unless and must not be for this use. TP toys should be sited on level ground. used by anybody else. Misuse can result in injury. 4. USAGE SUPERVISION 3. Children should always bemade supervised whileindoor/outdoor they are playing on tp toys TP toys are designed and for family domestic use and should be instructed not to 3use the and toy in12an inappropriate or only by children aged between years years, unless otherwise hazardous that they not wear stated, andmanner. must notWe berecommend used by anybody else.do Misuse can loose-fitting result in injury. clothing or jewellery may or snag TP tents must not be that walked or catch climbed upon.during play. Children should not wear cycle helmets while playing on tp toys. 4. SUPERVISION 5. WEATHER CONDITIONS Children should always be supervised while they are playing on TP toys and Special care should be taken as weather conditions change. In particular, should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly cycle helmets while playing on TP toys. Whilst using this swing seat children checked during play, especially metal parts and slides. If there is any must have constant adult supervision. doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either 5. WEATHER moved to a CONDITIONS sheltered position or well secured to the ground or other Special care should immoveable object.be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier 6. WATER PLAY weather, parts can and during the temperature be regularly Many surfaces canbecome becomehot, slippery water play.should Extra caution and checked during play, especially metal parts and slides. If there is anyaqua supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, doubt over with safety thenforms the toys should not slides etc.) other of outdoor play.be used. If high wind is expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either moved to a sheltered position or well secured to the ground or other 7. MAINTENANCE. immoveable Please plastic is swing accessories indoors if With all toys it object. is vital that thestore equipment checked regularly and often by temperature below 40˚F (4˚C).be checked at least once a month, an adult. Thefalls complete toy should and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts PLAY exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. 6. WATER Failuresurfaces to do this may result inslippery the product and causing Many can become duringmalfunctioning water play. Extra caution and injury. Children must not be allowed to use the(e.g. toy until properly installed supervision is required when combining water paddling pools, aqua and checked. products slides etc.) with Galvanised other forms tubular of outdoor play. may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic 7. MAINTENANCE paint. With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, 8. FIRE RISKS AND DISPOSAL and particular attention should be paid to connections and fastenings. If Never allow tp toys to be placed or used near a fire. When it becomes any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly as at regular intervals throughout the usage season. Check all nuts and disposed of. bolts for tightness and tighten when required. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised you to follow our advice. tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. Changes to the original toy (for example the adding of an accessory) shall be carried out according to the instructions of the retailer of the original toy. 8. FIRE RISKS AND DISPOSAL Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly disposed of. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future. Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro. 1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ L’assemblage des équipements/jouets tp doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients tp : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement). 1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA I giochi tp devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositiv di fissaggio. Assicurarsi che tutti l dispositiv di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti tp, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese). 2. INSTALLATION Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements tp doivent être installés sur une surface plane. 2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi tp devono essere posizionati su terreno in pari. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘tp’. 3. UTILISATION Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. 4. SUPERVISION La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets tp par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher. 5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendusou prévus, veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé. 3. UTILIZZO A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali. 4. SORVEGLIANZA I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi tp, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi tp. 5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri oggrtti che non possono muoversi. 6. JEUX AQUATIQUES Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc. 6. GIOCHI CON L’ACQUA Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta sorveglianza. 7. ENTRETIEN Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique. 7. MANUTENZIONE Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica. 8. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets tp à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée des enfants. 8. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE Non permettere mai che i giochi tp siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto. Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils. Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti. INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES tp Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas. 1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD Los juguetes tp deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para comenzar. Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de tp es: +44 (0)1299 872804 (en inglés). 2. EMPLAZAMIENTO Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes tp deben emplazarse en suelo llano. D ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI tp E INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL tp I INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF tp TOYS F G B TP845 Explorer Platform In9779 03 10:TP845 Explorer Platform In9779 03 10 16/03/2010 12:55 Page 2 ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON tp SPIELGERÄT Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information,bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf. 1. MONTAGE Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu erieichtem. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim tp Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen. 2. STANDORT Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind. 3. USO Los juguetes tp están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. 3. VERWENDUNGSBEREICH tp Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. tp Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen. 4. SUPERVISIÓN Mientras jueguen con los juguetes tp, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes tp. 4. BEAUFSICHTIGUNG Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit tp Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden. 5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo. 5. WETTEREINFLÜSSE Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, dass die spielzeuge im freien entweder unter schutz gestellt werden oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt werden. 6. JUEGOS DE AGUA Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre. 7. WARTUNG Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraub- und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen. 7. MANTENIMIENTO En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica. 8. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo. Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos. 6. SPIELEN MIT WASSER Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann. 8. ENTSORGUNG Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben. Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 1 TP888 TP969 and TP889 Crazywavy Slide INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE Important! These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference. Important! Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver pour référence ultérieure. Importante! Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento. Importante! Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro. Wichtig! Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. F TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 2 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL TP Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future. 1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ L’assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients TP : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement). 2. INSTALLATION Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité (cf. schéma page 15). Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements TP doivent être installés sur une surface plane. 3. UTILISATION Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. 4. SUPERVISION La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets TP par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher. 5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. 6. JEUX AQUATIQUES Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc. 7. ENTRETIEN Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique. 8. CADRES DE BALANÇOIRE Toujours utiliser les piquets fournis à cet effet. En cas de doute concernant leur efficacité, il est alors conseillé de bétonner fermement ces piquets . Ne jamais bétonner les tubes du cadre. 9. BALANÇOIRES, BARRES DE TRAPÈZE, ANNEAUX, etc. Lors de l’assemblage, il est essentiel de s’assurer qu’il n’existe aucun contact métal/métal sur les pièces mobiles. Pour des raisons de sécurité, il est important d’apprendre aux enfants de ne pas passer devant ou derrière des balançoires en mouvement, de ne pas sauter d’une balançoire en mouvement et de ne pas faire aller une balançoire à vide ou l’utiliser comme une “vrille”. 10. CORDAGES Avec le temps, les cordages auront tendance à se dégrader. En cas de signes d’usure des cordages, il convient de remplacer le jouet ou l’équipement en question. 11. TRAMPOLINES Nous vous conseillons d’équiper tout trampoline de patins de sécurité. Nos trampolines ont été conçus en tant que jouets et, sauf mention contraire, ne doivent pas être utilisés comme équipement de gymnastique. 12. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée des enfants. Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils. Fabriqué en Angleterre par: TP Activity Toys. 2 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 3 I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro. 1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA I giochi TP devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti TP, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese). 2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza (vedere il disegno a pagina 15). Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi TP devono essere posizionati su terreno in pari. 3. UTILIZZO A meno che sia indicato altrimenti, i giochi TP sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali. 4. SORVEGLIANZA I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi TP, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi TP. 5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. 6. GIOCHI CON L’ACQUA Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta sorveglianza. 7. MANUTENZIONE Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica. 8. TELAI LATERALI Questi devono essere sempre usati insieme ai picchetti forniti. Se i picchetti non offrono supporto sufficiente, si raccomanda di fissarli in posizione con una gettata di calcestruzzo. Non fissare mai nel calcestruzzo le gambe delle intelaiature per altalene. 9. GIOCHI AD OSCILLAZIONE Nel montare i giochi ad oscillazione, ä d’importanza vitale che le parti in movimento non abbiano elementi di metallo in contatto con altre parti metalliche. Insegnare ai bambini a non passare davanti o dietro gli oggetti in movimento, a non fare ruotare od oscillare i sedili delle altalene vuoti, e a non scendere dai giochi ad oscillazione prima che si siano fermati. 10. FUNI Con l’andare del tempo queste funi si deteriorano. Cambiare il gioco non appena appaiono segni di deterioramento. 11. TRAMPOLINI Si raccomanda di montare cuscini di sicurezza su tutti i trampolini. I trampolini TP sono progettati come giochi e, a meno che sia indicato altrimenti, non devono essere usati come attrezzature ginniche. 12. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE Non permettere mai che i giochi TP siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto. Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti. Made in England: TP Activity Toys. 3 E TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas. 1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD Los juguetes TP deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de TP es: +44 (0)1299 872804 (en inglés). 2. EMPLAZAMIENTO Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura (consulte el gráfico de la página 15). Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes TP deben emplazarse en suelo llano. 3. USO Los juguetes TP están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. 4. SUPERVISIÓN Mientras jueguen con los juguetes TP, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes TP. 5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. 6. JUEGOS DE AGUA Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre. 7. MANTENIMIENTO En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica. 8. ESTRUCTURAS DE LOS COLUMPIOS En estas estructuras, siempre deben utilizarse las estacas que se facilitan. Si no proporcionan una sujeción suficiente, recomendamos que las fije con hormigón. Nunca fije las patas de un columpio con cemento. 9. JUGUETES DE COLUMPIAR Cuando se instalan los juguetes de columpiar, es de suma importancia que las piezas móviles metálicas no tengan contacto entre sí. Se debe advertir a los niños que no deben pasar por delante o por detrás de los columpios, ni retorcer o balancear los asientos vacíos, ni bajarse de ellos cuando están en movimiento. 10. CUERDAS Estas cuerdas se desgastarán con el tiempo. Cuando aparezcan síntomas de desgaste, se deberá reemplazar el juguete. 11. TRAMPOLINES Recomendamos que se instalen plataformas de seguridad para todos los trampolines. Los trampolines TP han sido diseñados como juguetes y no se deben usar como equipo gimnástico, a menos que se especifique lo contrario. 12. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE Nunca permita colocar o usar un juguete TP cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo. Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos. Fabricado en Inglaterra por: TP Activity Toys. 4 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 5 D ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TP SPIELGERÄT Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf. 1. MONTAGE Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim TP Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen. 2. STANDORT Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind (siehe Zeichnung auf Seite 15). 3. VERWENDUNGSBEREICH TP Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. TP Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen. 4. BEAUFSICHTIGUNG Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden. 5. WETTEREINFLÜSSE Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. 6. SPIELEN MIT WASSER Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann. 7. WARTUNG Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraubund anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen. 8. SCHAUKELGESTELLE Bitte sorgen Sie dafür, daß unsere Schaukelgestelle immer in Verbindung mit den entsprechenden Bodenankern verwendet werden. Sollten die Bodenanker nicht ausreichenden Halt gewähren, müssen Sie die Anker einbetonieren. Bitte wenden Sie sich mit weiteren Fragen an den TP Kundenservice unter +44 (0)1299 872804. 9. SCHAUKELSITZE Bei der Montage von Schaukelsitzen muß darauf geachtet werden, daß unter keinen Umständen Metallteile aufeinander reiben. Kinder müssen unterwiesen werden, nicht hinter oder vor bewegenden Schaukeln zu spielen. 10. SEILE Seile werden sich durch Gebrauch abnutzen. Es ist daher notwendig, alle Seile in angemessen Abständen nach Funktion und Verschleiß hin zu überprüfen und gegebenenfalls zu ersetzen. 11. TRAMPOLINE Wir empfehlen, daß unsere Trampoline mit den jeweiligen Sicherheitsmatten benützt werden. TP Trampoline sind ausschließlich als Kinderspielzeug und nicht als Sportgerät zu gebrauchen. 12. ENTSORGUNG Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben. Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Hergestellt in England von: TP Activity Toys. 5 G B TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 6 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS Please read carefully and keep all enclosed information or future reference. 1 1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months. We recommend that you place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP Customer Services line is +44 (0)1299 872804 (English Speaking). 2. SITING Under no circumstances should any of our toys be positioned on hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the recommended freespace area is covered with a safety surface (please refer to diagram on page 15). Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use. TP toys should be sited on level ground. 3. USAGE TP toys are designed and made for family outdoor/domestic use only by children aged between 3 and 12 years, unless otherwise stated, and must not be used by anybody else. Misuse can result in injury. 4. SUPERVISION Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery than may catch or snag during play. Children should not wear cycle helmets while playing on TP toys. 5. WEATHER CONDITIONS Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. 6. WATER PLAY Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua slides etc.) with other forms of outdoor play. 7. MAINTENANCE. With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well as at regular intervals throughout the usage season. Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. 8. SWING FRAMES These must always be used with the stakes provided. If the stakes do not give enough hold, we recommend that you concrete them in place. Never set the legs of a swing frame in concrete. 9. SWINGING TOYS When fitting swinging toys it is vital that moving parts have no metal to metal contact. Children should be instructed not to pass in front of or behind moving items, not to twist or swing an empty swing seat, and not to get off a swinging toy when it is in motion. 10. ROPES These ropes will degrade over time. When signs of degradation appear, the toy should be replaced. 11. TRAMPOLINES We recommend the fitting of safety pads for all trampolines. TP trampolines are designed as toys and should not be used as gymnastic equipment, unless otherwise stated. 12. FIRE RISKS AND DISPOSAL Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly disposed of. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice. Made in England by: TP Activity Toys. 10 20 30 40 50 Dimensions in mm 6 60 70 80 90 100 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 7 2 Contents - Please check Bolt Tightening Guide Tools You will need: Vous aurez besoin de: Sie benötigen: Avrete bisngno: Precisará: Contenu - Veuillez vérifier ✓ Siete pregati di controllare il contenuto ✘ ✘ 10mm x 1 Verifique el contenido Inhalt - Bitte Überprüfen TP SLIDE BODY 888/969 TP7383 (blue) TP7698 (green) 1 1 2 TP5175 TP7241 PM9660 2 TP7111 TP7622 2 TP7624 4 TP7255 60mm TP7244 40mm TP7623 2 2 2 2 1 TP7380 2 4 SLIDE TO WOOD FIXINGS SP0084 M6 x 45mm M6 Dome nyloc 2 M6 Locknut M6 x 25mm Steel Washer M6 x 25mm Plastic Washer 2 2 TP STEPSET 889 TP7616 3 2 2 TP5172 TP7381 TP7083 22mm TP7245 55mm TP7378 32mm TP7241 6 2 2 6 2 1 7 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 8 Important 3 Important Importante Importante Wichtig GB Safe attachment of the slide to TP Toys frames: The slide can be fitted only if the space on both sides (W) exceeds 230mm or the space below, before reaching a suitable standing surface (H), is less than 600mm. Deviation from the fitting instructions could create a potential entrapment risk. See illustrations opposite for further guidance. FR Fixation, en toute sécurité, de la shute aux cadres de TP Toys: Le shute peut seulement être installé si l’espace des deux côtés (w) dépasse 230 mm ou que l’espace en dessous, avant d’atteindre une plateforme sur laquelle on peut bien se tenire debout (H), est moins de 600 mm. Si vous ne suivez pas les instructions de montage, vous risquez de créer une zone où l’on pourrait se coincer. Voir du contraire d’illustrations pour également la direction. I Fissaggio sicuro della scivolo alle intelaiature TP: Il può essere andato bene soltanto se i su entrambi parteggia (W) supera 230 mm, oppure lo spazio sottostante, prima di raggiungere una superficie adatta per stare in piede (H), è meno di 600 mm. Ogni deviazione dalle istruzioni di montaggio potrebbe creare una area potenziale d’intrappolamento. Vedere il contrario di illustrazioni per la guida ulteriori. E La fijación segura del resbaladero a TP Toys marcos: El resbaladero se puede quedar sólo si el espacio en ambos lados (W) supera los 230 mm o el espacio de debajo, antes de alcanzar una superficie de apoyo apropiada (H), es inferior a 600 mm. Cualquier desviación de las instrucciones de montaje podria crear un área en la que los niños podrian quedarse atrapados. Por favor Vea ilustraciones contrarios para la guía adicional. D Sichere Befestigung der Rutsche am TP-Toys-Rahmen: Die Rutsche lässt sich nur montieren, wenn beiderseits je mindestens 23 cm Freiraum (W) herrscht, oder wenn der Raum darunter nicht höher (H) als 60 cm bis zu einer geeigneten Standplatz ist. Nichtbeachtung dieser Montageanleitungen kann ein potentielles einsperrunggebiet schaffen. Bitte siehe abbildungen gegensatz fur weiterefürung. 8 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 9 Examples Exemples esempli Los ejemples Beschreiben 1 2 W H ✗ ✗ W H W = 229mm X H = 599mm ✔ }✔ W = 229mm X H = 601mm X 4 3 }✗ W W H H W = 229mm X H = 599mm ✔ }✔ W = 229mm X H = 601mm X 9 }✗ TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 10 4 TP7111 Preparation TP7624 1 Préparation Preparazione 2 2 Preparación Vorbereitung 3 8 8 x2 x1 5 Assembly TP7383 (blue) Montage TP7698 (green) 1 Montaggio PM9660 2 2 Montaje Montage ✓ 10 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 11 6 TP7622 TP7244 40mm 2 2 x1 ✓ 11 TP7623 2 TP7241 1 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 12 Fitting to TP Climbing Frames 7 Installation sur un cadre d’escalade TP7241 Montaggio all’intelaiatura per arrampicarsi 1 1 Fijación en una estructura para trepar Montage am Kletterrahmen TP5175 TP7622 TP7255 60mm TP7623 2 2 2 2 TP 7380 2 The assembly is now complete. Please ensure that maintenance and use instructions are followed and keep this booklet for future reference. Le montage est à présent terminé. Veillez à suivre les instructions de maintenance et d’utilisation et conservez ce manuel pour référence ultérieure. L’assemblaggio è ora completo. Assicurarsi di seguire le istruzioni di manutenzione e d’uso, e conservare questo libretto per futuro riferimento. El armado ha terminado. Por favor compruebe que se sigan las instrucciones de mantenimiento y uso y conserve este folleto para consultarlo en el futuro. Aufbau ist jetzt fertig. Bitte sicherstellen, dass Wartungs- und Gebrauchsanweisungen befolgt werden. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. 12 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 13 8 TP7616 TP5172 3 Stepset Série d’étape 6 Camminare la serie El paso conjunto Tritten Stellen x6 9 Assembly 2 Montage TP7378 32mm Montaggio 2 Montaje Montage 13 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 14 10 2 TP7616 3 Apply lubrication (e.g. washing up liquid) in the bores of the steps to ease assembly. Enduisez les trous des marches de lubrifiant (liquide à laver la vaisselle, par exemple) pour faciliter le montage. Aplicar lubricación (por ejemplo, detergente líquido) en los agujeros de los peldaños para facilitar el montaje. Applicare lubrificante (p.es. liquido per i piatti) nei fori dei gradini per facilitare il montaggio. Zum einfacheren Zusammenbau Schmiermittel (z.B. Spülmittel) in die Bohrungen der Sprossen auftragen. Slide all steps to the bottom of the upright Insérez toutes les marches au niveau du bas du montant en les faisant glisser Deslizar todos los peldaños hasta la parte inferior del montante Inserire tutti i gradini facendoli scorrere nella parte inferiore del montante Alle Sprossen auf dem Aufrechtelement nach unten schieben 11 TP7083 22mm 2 2 14 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 15 12 TP888 Manoeuvre the upright into the handrail Insérez le montant dans la main courante en le manoeuvrant Maniobrar el montante e introducirlo en la barandilla Manovrare il montante inserendolo nel corrimano Aufrechtelement in das Handlaufelement einführen Push handrails together to ease assembly Emboîtez ensemble les mains courantes pour faciliter le montage Empujar las barandillas juntas para facilitar el montaje Spingere insieme i corrimano per facilitare il montaggio Zum einfacheren Zusammenbau Handlaufelemente zusammenschieben 15 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 16 13 TP7381 TP7623 TP5175 TP7255 60mm 2 2 2 2 Note orientation of the block Prenez note de l'orientation de l'entretoise Observar la orientación del bloque Notare l'orientamento del blocco Bitte Ausrichtung des Blocks beachten Line all holes up Alignez tous les trous Alinear todos los agujeros Allineare tutti i fori verso l'alto Sämtliche Bohrungen aufeinander ausrichten 16 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 17 14 TP7245 55mm 6 TP7241 1 The assembly is now complete. Please ensure that maintenance and use instructions are followed and keep this booklet for future reference. Le montage est à présent terminé. Veillez à suivre les instructions de maintenance et d’utilisation et conservez ce manuel pour référence ultérieure. L’assemblaggio è ora completo. Assicurarsi di seguire le istruzioni di manutenzione e d’uso, e conservare questo libretto per futuro riferimento. El armado ha terminado. Por favor compruebe que se sigan las instrucciones de mantenimiento y uso y conserve este folleto para consultarlo en el futuro. Aufbau ist jetzt fertig. Bitte sicherstellen, dass Wartungs- und Gebrauchsanweisungen befolgt werden. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum. Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén ajustados completamente. Prüfen Sie, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind. 17 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 18 15 2m 2m 2m 2m 2m 2m Recommended safe play area: The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the apparatus. Additional accessories may increase the size of the Safe Play Area. The ground surface must be level. Installing your playset on sloping ground can cause it to lean or ‘rack’. This puts additional stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or swinging into these obstacles. Aire de sécurité recommandée: L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce dernier. L'ajout d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement. Area di gioco sicura raccomandata: L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra dell'apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L'Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l'oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente. Área Segura de Juego recomendada: El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o columpiarse. Empfohlene sichere Spielfläche: Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen. 18 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 19 TP889 Crazywavy Slide off a Challenger Climbing Frame TP912 (with additional Accessories) TP878/984 Extension for Crazywavy Slide TP889 Crazywavy Slide with Stepset TP878/984 Extension for Crazywavy Slide 19 TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 20 Lifetime Guarantee Thank you for purchasing one of our quality toys. This product carries a Lifetime Guarantee against rust causing failure on all galvanised steel parts. TP Activity Toys guarantees to you the original retail purchaser that for your child’s lifetime of outdoor play, rust will not cause the product to fail structurally. (Failure is defined as rusting from the inside through to the outside ie. perforation). In the unlikely event of such rusting occurring TP will either supply replacement parts of the affected area, or replace the toy if the parts are no longer available. Galvanised products are very tough but they may require maintenance from time to time (as detailed in the Maintenance Notes at the front of this handbook). Regular inspections are important. Any surface rust, staining etc. should be treated in accordance with these instructions and are not covered by the Lifetime Guarantee. This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance or if the original purchaser resides outside the British Isles or Ireland. All other “non-galvanised steel” parts are guaranteed for at least twelve months. To be covered by the Lifetime Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration, listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Prize Draw. This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and to keep you up to date with the developments in our range. “This guarantee does not affect your legal rights.” Claim Procedure Should a claim be necessary please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys Ltd., Stourport-on-Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now: Your name, address and daytime/evening telephone number. Product Name. Guarantee Number. Date of Purchase. Where Purchased. Original Till Receipt. Identification of the Affected Part(s) - Photographs preferable. Please do not send products or parts at this stage as this may not be necessary. This product’s Guarantee Number is: Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England. Made in England. Email: [email protected] Website: www.tptoys.com Customer Service: Spare Parts +44 (0) 1299 872803 Technical Helpline +44 (0) 1299 872804 TP Part No: 8029-A 03/09 TP TP961 514 Explorer Den 7749-ISSUE B 04 09:TP961 514 Explorer Den IN7749-B 04 09 24/04/2009 16:44 Page 1 TP 961/514 EXPLORER DEN INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE. PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. PREPARATION 1 PRÉPARATION ASSEMBLY 2 MONTAGE PREPARAZIONE MONTAGGIO TP 961/514 PREPARACIÓN Z A A A Z A 1 VORBEREITUNG Z MONTAJE MONTAGE ‘Z’ Rungs need not be fitted with tent, unless used to fit a 3m Slide. A Drape the tent loosely on the frame ensuring that the door positions suit your requirements/ accessories. Il n’est pas nécessaire de monter les barreaux « Z » avec la tente, sauf si un toboggan de 3 m est fixé. Non è necessario che i pioli a ‘Z’ siano montati insieme alla tenda, a meno che vengano usati per montare uno scivolo di 3 m. A Placez la tente sur le cadre, sans tendre la toile, en vous assurant que les portes sont correctement positionnées par rapport à vos besoins/accessoires. TP 840B 1 No es necesario que los peldaños “Z” se monten junto a la tienda, a menos que tengan que ajustarse a un tobogán de 3 m. Drappeggiare liberamente la tenda sull’intelaiatura assicurandosi che la posizione delle porte vada bene per le proprie esigenze/gli accessori. 2 Die Z-Sprossen braucht man nur dann am Zelt installieren, wenn eine 3-m-Rutsche montiert wird. 3 1 If your ‘Explorer’ Climbing Frame is already assembled, please remove A - rungs as shown. If it is not assembled yet, please construct as far as Stage 7 in the ‘Explorer’ Frame booklet. Si votre cadre d’escalade « Explorer » est déjà monté, veuillez retirer les barreaux « A » - voir illustration. S’il n’est pas déjà monté, veuillez procéder jusqu’à l’étape 7 - voir manuel du cadre « Explorer ». 5 Se l’intelaiatura per arrampicarsi ‘Explorer’ è già assemblata, rimuovere i pioli ad ‘A’ come illustrato. Se non è stata ancora assemblata, procedere con la costruzione fino a punto 7 del libretto dell’intelaiatura ‘Explorer’. 4 Si la estructura para trepar “Explorer” ya está montada, debe quitar los peldaños “A” como se muestra en la ilustración. Si aún no lo está, entonces proceda a su montaje hasta el punto 7 del manual de la estructura “Explorer”. Wenn Ihr Explorer-Kletterrahmen schon montiert ist, entfernen Sie bitte die A-Sprossen, siehe Abbildung. Wenn er noch nicht montiert ist, folgen Sie den Montageanleitungen in der Explorer-Bauanleitung bis Schritt 7. Cubra la estructura con la tienda de manera holgada y asegúrese de que la posición de las puertas sea la adecuada para sus propias necesidades/accesorios. Hängen Sie das Zelt lose über den Rahmen. Achten Sie dabei darauf, dass die Eingänge insbesondere für ev. Zubehör richtig ausgerichtet sind, 6 3 4 Fit ‘A’ Rungs 4, 5 & 6. Fit ‘A’ Rungs 1,2 & 3. Installez les barreaux « A » nº4, 5 et 6. Installez les barreaux « A » nº1, 2 et 3. Montare i pioli ad ‘A’ 4, 5 e 6. Ajuste los peldaños “A” 4, 5 y 6. Montare i pioli ad ‘A’ 1, 2 e 3. Montieren Sie die A-Sprossen 4, 5 und 6. Ajuste los peldaños “A” 1, 2 y 3. Montieren Sie die A-Sprossen 1, 2 und 3. 2 3 1 6 5 Interleave Tent and Platform loops and thread rung through, using the upper or lower loop to suit rung position. Fasten each rung finger-tight once in place. 4 Imbriquez les boucles de la tente et de la plate-forme et faites-y passer le barreau en vous servant de la boucle supérieure ou inférieure pour ajuster la position du barreau. Une fois qu’ils sont en place, attachez bien les barreaux, à la main. Inserire alternativamente i cappi della tenda e quelli della piattaforma ed infilare i pioli usando il cappio superiore o quello inferiore a seconda della posizione del piolo. Una volta in posizione, fissare ciascun piolo serrando solo con le dita. Inserte las anillas de la tienda y de la plataforma con los peldaños en medio, utilizando la anilla superior o la inferior para ajustar la posición del peldaño. Una vez ajustado, fije los peldaños con las manos. Verflechten Sie die Schlaufen von Zelt und Plattform und fädeln Sie die Sprossen je nach Position durch die oberen bzw. unteren Schlaufen. Wenn die Sprossen in Stellung sind, ziehen Sie sie fingerfest an. One Year Guarantee Thank you for purchasing one of our quality products. It carries a One Year Guarantee against any defect in materials or workmanship. TP guarantee to you the original retail purchaser that your new activity toy will be free from defect in the material and workmanship for one year from the date of purchase. In the unlikely event of a defect appearing within one year, TP will repair or replace your toy free of charge. This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance. To be covered by the One Year Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration, listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Prize Draw. This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and keep you up to date with the developments in our range. “This guarantee does not affect your legal rights.” CAUTION This product must be assembled by an adult - due to small parts. Please retain all information for future reference. Children should always be supervised by a responsible adult while playing on this toy, and instructed not to use it in an inappropriate or hazardous manner. It is vital that all fastenings are checked regularly and often. Failure to do this may result in the product malfunctioning, and causing injury. Children must not be allowed to use this product until it is properly installed and checked. CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum. Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén ajustados completamente. Prüfen Sie, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind. Claim Procedure Should a claim be necessary, please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys, Stourporton-Severn, Worcs. DY13 9EX. We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now: Your name, address and daytime/evening telephone number Product name/catalogue number Guarantee number Date of purchase Where purchased Original till receipt Identification of the affected part/parts (photographs preferable) Please do not send products or parts at this stage as they may not be necessary. The product guarantee number is: TP Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport-on-Severn, Worcestershire, England. DY13 9EX Customer Service: Email: [email protected] Spare Parts +44 (0) 1299 872803 Technical Helpline +44 (0) 1299 872804 TP Part No: 7749 ISSUE-B Inst/04/09 TP961 514 Explorer Den 7749-ISSUE B 04 09:TP961 514 Explorer Den IN7749-B 04 09 24/04/2009 16:44 Page 2 G B INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS Please read carefully and keep all enclosed information for future reference. 1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION 2. SITING 3. USAGE 4. SUPERVISION 5. WEATHER CONDITIONS 6. WATER PLAY 7. MAINTENANCE. 8. FIRE RISKS AND DISPOSAL TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. In order to ensure the correct tensions and to ease assembly, it is important to assemble the product hand tight to begin with. Only when complete, should the fastenings be fully tightened and checked. This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months until fully assembled. We recommend that you place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP Customer Services line is +44 (0)1299 872804 (English Speaking). Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the recommended freespace area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use. TP toys should be sited on level ground. TP toys are designed and made for family domestic use only by children aged between 3 and 12 years, unless otherwise stated, and must not be used by anybody else. Misuse can result in injury. TP tents must not be walked or climbed upon. Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear cycle helmets while playing on TP toys. Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either moved to a sheltered position or well secured to the ground or other immoveable object. Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua slides etc.) with other forms of outdoor play. With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly disposed of. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice. Made in China for TP Activity Toys Limited INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL F TP Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future. 1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ 2. INSTALLATION 3. UTILISATION 4. SUPERVISION 5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES 6. JEUX AQUATIQUES 7. ENTRETIEN 8. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE L’assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients TP : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement). Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements TP doivent être installés sur une surface plane. Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. Il ne faut pas marcher ou grimper sur les tentes “TP”. La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets TP par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher. Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention carles lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendusou prévus, veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé. Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc. Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique. Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurezvous de le maintenir hors de portée des enfants. Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils. Fabriqué en Chine pour TP Activity Toys Limited ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP I Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro. 1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA 2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI 3. UTILIZZO 4. SORVEGLIANZA 5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE 6. GIOCHI CON L’ACQUA 7. MANUTENZIONE 8. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE I giochi TP devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositiv di fissaggio. Assicurarsi che tutti l dispositiv di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti TP, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese). Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi TP devono essere posizionati su terreno in pari. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’. A meno che sia indicato altrimenti, i giochi TP sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’. I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi TP, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi TP. Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri oggrtti che non possono muoversi. Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolar mente attenti ed esercitare stretta sorveglianza. Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica. Non permettere mai che i giochi TP siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto. Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti. Fabbricato in Cina per TP Activity Toys INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP E Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas. 1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD 2. EMPLAZAMIENTO 3. USO 4. SUPERVISIÓN 5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS 6. JUEGOS DE AGUA 7. MANTENIMIENTO 8. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE Los juguetes TP deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para comenzar. Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de TP es: +44 (0)1299 872804 (en inglés). Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes TP deben emplazarse en suelo llano. Los juguetes TP están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. No debe caminarse por encima de las carpas ‘TP’ ni treparse por ellas. Mientras jueguen con los juguetes TP, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes TP. Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo. Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre. En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica. Nunca permita colocar o usar un juguete TP cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo. Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos. Fabricado en China para TP Activity Toys Limited ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TP SPIELGERÄT D Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information,bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf. 1. MONTAGE 2. STANDORT 3. VERWENDUNGSBEREICH 4. BEAUFSICHTIGUNG 5. WETTEREINFLÜSSE 6. SPIELEN MIT WASSER 7. WARTUNG 8. ENTSORGUNG Machine wash in luke warm water Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu erieichtem. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim TP Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen. Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind. TP Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. TP Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen. Man darf nicht auf die TP-Zelte klettern oder gehen. Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden. Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, dass die spielzeuge im freien entweder unter schutz gestellt werden oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt werden. Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann. Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraub- und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben. Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Hergestellt in China für TP Activity Toys Limited Do not Iron Do not Dry Clean Do not Tumble Dry Cool wash with non-detergent soap and rinse. Lavez à basse température avec du savon non-détergent et rincez. Lavare in acqua fredda usando sapone non detersivo, e risciacquare. Lavar en frío con jabón no detergente y enjuagar. Mit Neutralseife kühl waschen und. Do not wash more than once a year. Lavez une fois par an maximum. Non lavarla più di una volta all’anno. No lavar más de una vez por año. Nicht häufiger als einmal pro Jahr waschen.
Documentos relacionados
Chall 2 Instruction 10/04/02 (Page 1 - 2)
suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile ...
Más detalles