Ref: 57092_EXPLORER CLIMBING FRAME (ES) Este producto no

Transcripción

Ref: 57092_EXPLORER CLIMBING FRAME (ES) Este producto no
Ref: 57092_EXPLORER CLIMBING FRAME
(ES)
Este producto no incluye las siguientes referencias: TP835, TP 889, TP840.
(EN)
This product does not include the following items: TP835, TP 889, TP840.
(FR)
Ce produit ne comprend pas les références suivantes : TP835, TP 889, TP840.
(DE)
Dieses Produkt enthält die folgenden Referenzen nicht: TP835, TP 889, TP840.
(IT)
Questo prodotto non comprende i seguenti articoli: TP835, TP 889, TP840.
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 2
TP837 Jungle Run
& TP835 Toddler Kit
(Low Height Only)
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
MAINTENANCE AND USE
Important!
These instructions must be followed for safe assembly and use.
Please retain for future reference.
Important!
Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se fassent
en toute sécurité. Veuillez conserver pour référence ultérieure.
Importante!
Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire queste istruzioni e
conservarle per futuro riferimento.
Importante!
Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase
conservarlas para consultarlas en el futuro.
Wichtig!
Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen.
Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 3
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE
MATÉRIEL tp
FF
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future.
1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ
L’assemblage des équipements/jouets tp doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être
fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut
grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est
important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que
les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées
avant d’utiliser l’installation. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il
comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille
réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est
recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de
fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service
Clients tp : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement).
2. INSTALLATION
Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le
matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité.
Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les
équipements tp doivent être installés sur une surface plane.
3. UTILISATION
Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans ;
ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés
conformément aux présentes instructions.
4. SUPERVISION
La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets tp par des enfants. Pour des raisons de
sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni
de vêtements l‚ches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher.
5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent
glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps
chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée,
spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de
forts vents sont attendus ou prévus, veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au
sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé.
6. JEUX AQUATIQUES
Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont
recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc.
7. ENTRETIEN
Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en
particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent
des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que
la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien
occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains,
pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique.
8. CADRES DE BALANÇOIRE
Toujours utiliser les piquets fournis à cet effet. En cas de doute concernant leur efficacité, il est alors conseillé de bétonner fermement ces
piquets. Ne jamais bétonner les tubes du cadre.
9. BALANÇOIRES, BARRES DE TRAPÈZE, ANNEAUX, etc.
Lors de l’assemblage, il est essentiel de s’assurer qu’il n’existe aucun contact métal/métal sur les pièces mobiles. Pour des raisons de
sécurité, il est important d’apprendre aux enfants de ne pas passer devant ou derrière des balançoires en mouvement, de ne pas sauter
d’une balançoire en mouvement et de ne pas faire aller une balançoire à vide ou l’utiliser comme une “vrille”. Concernant la marge de
sécurité recommandée.
10. CORDAGES
Avec le temps, les cordages auront tendance à se dégrader. En cas de signes d’usure des cordages, il convient de remplacer le jouet ou
l’équipement en question.
11. TRAMPOLINES
Nous vous conseillons d’équiper tout trampoline de patins de sécurité. Nos trampolines ont été conçus en tant que jouets et, sauf mention
contraire, ne doivent pas être utilisés comme équipement de gymnastique.
12. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE
Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets tp à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet,
démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de
portée des enfants.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
Fabriqué en Angleterre par : tp ACTIVITY TOYS LIMITED
1
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI tp
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro.
II
1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA
I giochi tp devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni
di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra
persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare questo
prodotto serrandolo inizialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti I dispositiv di
fissaggio. Assicurarsi che tutti I dispositiv di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. Questa confezione
puòcontenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non è adatto per i bambini al
di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi più piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare
frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo
di fabbricazione puòlasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei
pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti tp, chiamare il
numero +44 (0)1299 872804
(in inglese).
2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI
Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo
spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o
per giochi intese per tale uso. I giochi tp devono essere posizionati su terreno in pari.
3. UTILIZZO
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono
essere usati da altre persone. Un cattivo uso puòprovocare lesioni personali.
4. SORVEGLIANZA
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi tp, ed è necessario insegnare loro a non usare i giochi in
maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco
possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi tp.
5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE
Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare
scivolose. Quando la temperatura è sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia
i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciòcon regolarità la temperatura, specialmente quella dei
componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Se si ci si aspettano o si prevedono
venti forti, assicurarsi che I giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una
posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri oggetti che non possono muoversi.
6. GIOCHI CON L’ACQUA
Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad
esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta
sorveglianza.
7. MANUTENZIONE
Come per tutti i giochi, è d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il
gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta
segni di deterioramento o di usura, puòessere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puòprovocare il cattivo funzionamento del
prodotto e produrre lesioni personali.. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e
controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro
superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica.
8. TELAI LATERALI
Questi devono essere sempre usati insieme ai picchetti forniti. Se i picchetti non offrono supporto sufficiente, si raccomanda di fissarli in
posizione con una gettata di calcestruzzo. Non fissare mai nel calcestruzzo le gambe delle intelaiature per altalene.
9. GIOCHI AD OSCILLAZIONE
Nel montare i giochi ad oscillazione, è d’importanza vitale che le parti in movimento non abbiano elementi di metallo in contatto con altre
parti metalliche. Insegnare ai bambini a non passare davanti o dietro gli oggetti in movimento, a non fare ruotare od oscillare i sedili delle
altalene vuoti, e a non scendere dai giochi ad oscillazione prima che si siano fermati.
10. FUNI
Con l’andare del tempo queste funi si deteriorano. Cambiare il gioco non appena appaiono segni di deterioramento.
11. TRAMPOLINI
Si raccomanda di montare cuscini di sicurezza su tutti i trampolini. I trampolini tp sono progettati come giochi e, a meno che sia indicato
altrimenti, non devono essere usati come attrezzature ginniche.
12. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE
Non permettere mai che i giochi tp siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i
bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti.
Prodotto in Gran Bedagna: tp ACTIVITY TOYS LIMITED
2
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES
tp
EE
Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas.
1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD
Los juguetes tp deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones
de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y
para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para comenzar. Sólo cuando
esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamentel y ser verificados. Asegúrese por favor de que
todos los fijadores estén tirantes o apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas,
por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que
coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber dónde las ha
puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y
pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de
repuesto. El teléfono de atención al cliente de tp es: +44 (0)1299 872804 (en inglés)
2. EMPLAZAMIENTO
Nuestros juguetes no deben, en ning˙n caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el
suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían
de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes tp deben emplazarse en suelo llano..
3. USO
Los juguetes tp están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser
usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales.
4. SUPERVISION
Mientras jueguen con los juguetes tp, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo
inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No
deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes tp.
5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS
Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar
resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0 oC. En días calurosos y soleados,
puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa,
especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben
abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que los juegos de exteriores sean
trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo.
6. JUEGOS DE AGUA
Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más
estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre.
7. MANTENIMIENTO
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete
completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza
presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar
correctamente y que cause un daño.. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los
productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse
con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica.
8. ESTRUCTURAS DE LOS COLUMPIOS
En estas estructuras, siempre deben utilizarse las estacas que se facilitan. Si no proporcionan una sujeción suficiente, recomendamos que
las fije con hormigón. Nunca fije las patas de un columpio con cemento.
9. JUGUETES DE COLUMPIAR
Cuando se instalan los juguetes de columpiar, es de suma importancia que las piezas móviles metálicas no tengan contacto entre sí. Se
debe advertir a los niños que no deben pasar por delante o por detrás de los columpios, ni retorcer o balancear los asientos vacíos, ni
bajarse de ellos cuando están en movimiento.
10. CUERDAS
Estas cuerdas se desgastarán con el tiempo. Cuando aparezcan síntomas de desgaste, se deberá reemplazar el juguete.
11. TRAMPOLINES
Recomendamos que se instalen plataformas de seguridad para todos los trampolines. Los trampolines tp han sido diseñados como
juguetes y no se deben usar como equipo gimnástico, a menos que se especifique lo contrario.
12. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE
Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo.
Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
Fabricado en Inglaterra por: tp ACTIVITY TOYS LIMITED
3
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 6
1. MONTAGE
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die
Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht
verzieht und um den zusammenbau zu erleichtern. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest
angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser
Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte
achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen
können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen
Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim tp Kundenservice unter +44 (0) 1299 872804 bestellen.
D
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON tp SPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, bzw. für Wartungsarbeiten und
Ersatzteilbeschaffung auf.
2. STANDORT
Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig
sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind.
3. VERWENDUNGSBEREICH
tp Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem
Gerät angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. tp Activity Toys
übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen.
4. BEAUFSICHTIGUNG
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit tp Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch
unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine
Fahrradhelme getragen werden.
5. WETTEREINFL‹SSE
Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie
sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen
sie bitte sicher, dass die spielzeuge im freien entweder unter schutz gestellt werden oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt
werden.
6. SPIELEN MIT WASSER
Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät
sehr rutschig werden kann.
7. WARTUNG
Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf
ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen
aller Schraub- und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes ‹berprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des
Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile
können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe
überstreichen.
8. SCHAUKELGESTELLE
Bitte sorgen Sie dafür, daß unsere Schaukelgestelle immer in Verbindung mit den entsprechenden Bodenankern verwendet werden. Sollten
die Bodenanker nicht ausreichenden Halt gewähren, müssen Sie die Anker einbetonieren. Bitte wenden Sie sich mit weiteren Fragen an den
tp Kundenservice unter +44 (0) 1299 872804.
9. SCHAUKELSITZE
Bei der Montage von Schaukelsitzen muß darauf geachtet werden, daß unter keinen Umständen Metallteile aufeinander reiben. Kinder
müssen unterwiesen werden, nicht hinter oder vor bewegenden Schaukeln zu spielen.
10. SEILE
Seile werden sich durch Gebrauch abnutzen. Es ist daher notwendig, alle Seile in angemessen Abständen nach Funktion und Verschleiß hin
zu überprüfen und gegebenenfalls zu ersetzen.
11. TRAMPOLINE
Wir empfehlen, daß unsere Trampoline mit den jeweiligen Sicherheitsmatten benützt werden. tp Trampoline sind ausschließlich als
Kinderspielzeug und nicht als Sportgerät zu gebrauchen.
12. ENTSORGUNG
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben.
Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren.
Dieses Spielgerät mufl von einem Erwachsenem aufgebaut werden.
Hergestellt in England von:
tp ACTIVITY TOYS LIMITED
4
G
B
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 7
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS
Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.
1
1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION
TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly
instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. In order to ensure the correct tensions and
to ease assembly, it is important to assemble the product hand tight to begin with. Only when complete, should the
fastenings be fully tightened and checked. Please ensure that all fastenings are tight before use. This pack may
contain small parts and is not suitable for children under 36 months until fully assembled. We recommend that you place
small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take
care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of
waste metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP
Customer Services line is +44 (0) 1299 872804 (English Speaking).
2. SITING
Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the
toy plus the recommended freespace area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface
intended for this use. TP toys should be sited on level ground.
3. USAGE
TP toys are designed and made for family outdoor
only by children
aged between
and 12unless
years,otherwise
unless otherwise
stated,
domesticdomestic
use onlyuse
by children
aged between
3 and 123years,
stated, and
mustand
notmust
be
not
by anybody
else. Misuse
caninresult
in injury.
usedbebyused
anybody
else. Misuse
can result
injury.
4. SUPERVISION
Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous
manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear cycle
helmets while playing on TP toys.
5. WEATHER CONDITIONS
Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips
can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly
checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is expected or
forecasted, please ensure that the outdoor toys are either moved to a sheltered position or well secured to the ground or other immoveable object.
6.WATER PLAY
Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua
slides etc.) with other forms of outdoor play.
7.MAINTENANCE.
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and
particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. Checks
must be carried out at the beginning of the usage season as well as at regular intervals throughout the usage season. Check all nuts and bolts for
tightness and tighten when required. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to
use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should
be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint.
8. SWING FRAMES
These must always be used with the stakes provided. If the stakes do not give enough hold, we recommend that you concrete them in place. Never
set the legs of a swing frame in concrete.
9. SWINGING TOYS
When fitting swinging toys it is vital that moving parts have no metal to metal contact. Children should be instructed not to pass in front of or behind
moving items, not to twist or swing an empty swing seat, and not to get off a swinging toy when it is in motion.
10. ROPES
These ropes will degrade over time. When signs of degradation appear, the toy should be replaced.
11. TRAMPOLINES
We recommend the fitting of safety pads for all trampolines. TP trampolines are designed as toys and should not be used as gymnastic equipment,
unless otherwise stated.
12.FIRE RISKS AND DISPOSAL
Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble.
Store out of the reach of children until it can be properly disposed of.
These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice.
Made in England by: tp ACTIVITY TOYS LIMITED
5
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 8
7
2
Contents - Please Check
Contenu - Veuillez Vérifier
Siete Pregati di Controllare il Contenuto
Verifique El Contenido
Inhalt - Bitte Überprüfen
TOOLS
You will need:
Vous aurez besoin de:
Avrete bisngno:
Precisará:
Sie brauchen:
10mm
TP 835 TODDLER KIT
TO BE USED AT
LOW HEIGHT ONLY
TP 837 JUNGLE RUN
2
2
1
2
9
40.8cm
25mm
35mm
60mm
2
2
TP7074
TP7255
30mm
4
20
2
4
18
TP5175
TP7253
TP7459
TP7243
TP7111
2
TP7655
22mm
22mm
4
2
18
2
2
TP7560
TP7083
TP7559
TP7074
TP5192
10
20
25mm
30
40
50
Dimensions in mm
6
1
TP7241
60
70
80
90
35cm
100
TP7241
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 9
3
22mm
18
18
TP7559
TP7111
x18
4
9
40.8cm
x18
7
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 10
5
Assembly
2
Montage
35mm
5
40.8cm
10
4
TP7253
TP7560
Montaggio
Montaje
Montage
TP835 TODDLER KIT
10
12
11
12
35mm
35mm
8
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 11
6
Bolt Tightening Guide
2
3
30mm
4
4
TP7243
TP5175
8
8
30mm
30mm
30mm
7
35mm
2
2
2
TP7253
TP5192
TP7459
35mm
35mm
9
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 12
8
Low Height Assembly
25mm
2
Montage à faible hauteur
TP7074
Montaggio per l’altezza più bassa
Montaje bajo
Halbhohe Montage
25mm
25mm
9
Full Height Assembly
2
Montage à hauteur maximum
35mm
22mm
8
2
TP7253
TP7083
4
Montaggio per l’altezza più alta
40.8cm
Montaje alto
Montage in voller Höhe
35mm
22mm
10
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 13
10
TP835 TODDLER KIT FOR JUNGLE RUN
2
1
210mm
260mm
11
1
3
35cm
40.8cm
35mm
2
TP7459
60mm
2
6
2
TP7655
TP7253
TP7255
60mm
60mm
11
35mm
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 14
12
35mm
4
4
TP7253
TP7560
2
40.8cm
35mm
13
2
30mm
4
4
TP7243
TP5175
Bolt Tightening Guide
30mm
3
8
8
30mm
30mm
12
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 15
14
Low Height Assembly
25mm
2
Montage à faible hauteur
TP7074
Montaggio per l’altezza più bassa
Montaje bajo
Halbhohe Montage
25mm
25mm
15
4
40.8cm
Full Height Assembly
22mm
35mm
8
2
TP7253
TP7083
Montage à hauteur maximum
Montaggio per l’altezza più alta
Montaje alto
Montage in voller Höhe
35mm
35mm
35mm
35mm
22mm
22mm
13
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 16
Freespace/Safe Play Diagram
Recommended Safe Play Area
The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the apparatus. Additional
accessories may increase the size of the Safe Play Area. The ground surface must be level. Installing your playset on sloping ground can
cause it to lean or ‘rack’. This puts additional stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play Area
must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play.
Children can be seriously injured running or swinging into these obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce dernier.
L'ajout d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente,
ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer
leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles,
têtes d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces
obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.
Area di Gioco Sicura Raccomandata:
L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra
dell'apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in
pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo
addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L'Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e
rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o
urtandovi durante l'oscillazione, I bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego Recomendada
El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio encima del
aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si
instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los
componentes y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista,
árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños
pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät. Zubehör kann die
sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder
verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich
nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder
ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
14
tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09:tp 837 835 Jungle Run INST 7725-A 03 09 16/03/2009 15:33 Page 1
Lifetime Guarantee
Thank you for purchasing one of our quality toys. This product carries a Lifetime Guarantee against rust causing failure on
all galvanised steel parts.
TP Activity Toys guarantees to you the original retail purchaser that for your child’s lifetime of outdoor play, rust will not cause
the product to fail structurally. (Failure is defined as rusting from the inside through to the outside
ie. perforation).
In the unlikely event of such rusting occurring TP will either supply replacement parts of the affected area, or replace the toy
if the parts are no longer available.
Galvanised products are very tough but they may require maintenance from time to time (as detailed in the Maintenance
Notes at the front of this handbook). Regular inspections are important. Any surface rust, staining etc. should be treated in
accordance with these instructions and are not covered by the Lifetime Guarantee.
This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or
non-maintenance or if the original purchaser resides outside the British Isles or Ireland. All other “non-galvanised steel” parts
are guaranteed for at least twelve months.
To be covered by the Lifetime Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration,
listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly
Prize Draw.
This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play
and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and to keep you up to
date with the developments in our range.
“This guarantee does not affect your legal rights.”
Claim Procedure
Should a claim be necessary please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys.,
Stourport-on-Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now:
Your name, address and daytime/evening telephone number.
Product Name.
Guarantee Number.
Date of Purchase.
Where Purchased.
Original Till Receipt.
Identification of the Affected Part(s) - Photographs preferable.
TP
Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
Made in England.
Email: [email protected]
Website: www.tptoys.com
Customer Service:
Spare Parts +44 (0) 1299 872803
Technical Helpline +44 (0) 1299 872804
TP Part No: IN7725 ISSUE-A 03/09
Please do not send products or parts at this stage as this may not be necessary.
This product’s Guarantee Number is:
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 1
TP838
Explorer
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
MAINTENANCE AND USE
Important! These instructions must be followed for safe assembly and
use. Please retain for future reference.
Important! Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et
l’utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver pour
référence ultérieure.
Importante! Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire
queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Importante! Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso
seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro.
Wichtig! Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu
befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
21/1/09
09:36
Page 2
F
tp838 Explorer
D CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, 6
INSTRUCTIONS
L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL tp
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver
à des fins deCréférence future.
3
18
1
8 la Explorer tp pour votre famille.
18
Nous vous remercions d'avoir acheté
1
Comme il s'agit d'un produit à monter sol-même, veuilliez vérifier le contenu de cet emballage (y compris boulons et écrous) et lire entièrement la
notice dès que possible. Dans le cas improbable oû vous auriez besoin de compléments d'information, veuillez contracter nos services clients par
téléphone au +44-(0)1299 872804.
Veuillez prévoir suffisamment de temps pour construire votre Explorer et suivre soigneusement les notices pour garantir la sûreté du montage et de
l'utilisation du produit.
x18
Veuillez conserver cette notice. Elle contient d'importantes instructions d'entretien, qui vous devrez observer pour permettre à vos enfants de jouer
pendant des années en toute sécurité. Elle constitue également votre garantie (cf. page 16). Vous devez impérativement procéder à l'enregistrement de votre achat en renvoyant une carte d'enregistrement aux fins de garantie, carte que vous trouverez à l'intérieur de cet emballage et
sur laquelle vous devrez recenser tous les produits que vous avez achetés. Merci.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Assemblage et Sécurité
L’assemblage des équipements/jouets tp doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des
instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il
est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond
et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement ne convient pas à des enfants de moins
de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution
car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en
question n’ont pas été montées. Service Clients tp : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement).
E-mail: [email protected]
x9
Installation
Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de
sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur
de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements tp doivent être installés sur une surface plane.
Aire de sécurité recommandée
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce dernier (voyez page 15). L'ajout
d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou
s'endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas
comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d'empêcher les
enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.
JOUEZ SANS DANGER
Utilisation
Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 2 et 12 ans; ils ne doivent EN
AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions.
D
Supervision
La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets tp par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est
conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de
bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher.
C
Utilisation et Conditions Météorologiques
Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie.
Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il
convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des
toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendus ou prévus, veuillez vous assurer que les installations
de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé.
D
C
D
Jeux Aquatiques
Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors
d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc.
C
ENTRETIEN
D
Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes
les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de
remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été
montées. Les produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de
l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique.
D
D
La hauteur de ce cadre peut seulement être augmentée. Après un certain temps d’exposition en plein air, I’ajustement des joint entre les montants principaux
et les rallonges peut devenir três serré. Si vous voulez pouvoir réduire la hauteur du cadre le cas échéant, vous devrez protéger ces joints en les pulvérisant de
WD40 ou en appliquant un produit dégrippant analogue avant le montage.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
Fabriqué en Angleterre par: tp Activity Toys Limited.
Explorer
2
tp838 Explorer
09:36
Page 3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI tp
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento
futuro.
I
1
21/1/09
Grazie per aver acquistato un Explorer tp per la vostra famiglia.
Trattandosi di un prodotto autocomponible, si raccomanda di verificare subito il contenuto della confezione (inclusi dadi e bulloni) e di leggere
integralmente le istruzioni per il montaggio e i'utilizzo sicuro del prodotto. In caso di dubbi, contattare il Servizio Clienti al numero +44 (0)1299 872804.
Si tenga presente che il montaggio del prodotto lo Explorer richiede tempo e che è essenziale seguire attentamente le istruzioni per garantire il
montaggio e l'utilizzo sicuro del prodotto.
Il presente libretto contiene importanti istruzioni per la manutenzione del prodotto e deve essere conservato con cura. Per garantire la sicurezza
d'utilizzo del prodotto nel tempo, si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni relative alla manutaenzione. Inoltre, questo libretto
contiene il certificato di garanzia del prodotto (V. pagina 16). È essenziale che l'acquirente registri l'acquisto del prodotto inviando la Cartolina di
Registrazione della Garanzia contenuta all'interno della confezione e recante l'elenco completo dei prodotti acquistati.
INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO
Informazioni di Montaggio e Sicurezza
I giochi tp devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio
viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare
questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositivi di fissaggio. Assicurarsi che tutti l
dispositivi di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, non ä adatto per i bambini al di
sotto di 3 anni di età. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti
e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la
linea del Servizio Clienti tp, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese).
E-mail: [email protected]
Posizionamento dei Giochi
Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero
circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso.
I giochi tp devono essere posizionati su terreno in pari. Non permettere mai che i giochi tp siano posizionati od usati vicini al fuoco.
Area di Gioco Sicura Raccomandata
L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra dell'apparato (guarda
pagina 15). Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari. Installando
l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la
durata. L'Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fill metallici, testine per annaffiare e tutto quanto
esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l'oscillazione, l bambini potrebbero ferirsi seriamente.
GIOCARE SICURAMENTE
Utilizzo
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 2 e 12 anni, e non devono essere usati da
altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali.
Sorveglianza
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi tp, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o
pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I
bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi tp.
Condizioni Atmosferiche
Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose.
Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi
possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non
usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano
trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o
ad altri oggrtti che non possono muoversi.
Giochi con L’Acqua
Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle
piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta sorveglianza.
MANUTENZIONE
Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una
volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se quaisiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï
essere necessario cambiaria. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produire lesioni personali. Non lasciare che i bambini
usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere
manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area
interessata con una vernice non tossica.
Questo è solo un telaio ad altezza di montaggio regolabile. In caso di utilizzo all’esterno, le superfici dei giunti tra i montanti principali e le prolunghe tendono
ad aderire e risultano diificili da separare. Per essere certi di potere cambiare I’altezza di montaggio della struttura, raccomandiamo di proteggere questi
giunti spruzzandoli con la soluzione WD40 o applicando un prodotto simile prima del montaggio.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti.
Prodotto in Inghilterra: tp Activity Toys Limited.
Explorer
3
21/1/09
09:36
Page 4
B
INSTRUCCIONES DE MONTAJE,
3 MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES tp
Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras
consultas.
E
tp838 Explorer
1
6
Gracias por comprar la tp Explorer para su famillia.
Como es un producto para armar uno mismo, compruebe el contenido de este paquete (incluyendo las fuercas y tornillos) y lea las instrucciones
detailadamente lo antes posible. En el caso improbable de que necesite hacer una consulta, telefonee al servicio al cliente,
n˚+44-(0)1299 872804.
Dedique tiempo suficiente para montar su Explorer, y siga las instrucciones cuidadosamente, para montar y utilizar el juguete de una forma segura.
Guarde este folleto de instrucciones. Contiene importantes instrucciones de mantenimiento que debe seguir para asegurar disfrutar de años de
juego seguro. También es su garantía (véase la página 16). Es esencial que registre su compra enviándonos la tarjeta de registro de garantía,
que encontrará en este paquete, detallando todos los productos que ha comprado. Muchas gracias.
B
B
INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y EMPLAZAMIENTO
B
Información Sobre Montaje y Seguridad
Los juguetes tp deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda
de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para comenzar.
Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o
apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años. Tenga cuidado
durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el
juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de tp es: +44 (0)1299 872804 (en inglés).
E-mail: [email protected]
Emplazamiento
Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete
y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego
preparadas para este propósito. Los juguetes tp deben emplazarse en suelo llano. Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego.
A
6
Área Segura de Juego Recomendada
El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo airededor, incluyendo el espacio encima del aparato (véase
la página 15). Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus Juegos
sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se "arruinen". Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil. El
Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier
otro elemento que pueda obstaclizar el juego seguro. Los niños pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o columpiarse.
B
3
A
JUGAD SEGURAMENTE
A
A
B
Uso
Los juguetes tp están diseñados y fabricados para niños de entre 2 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas
de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales.
18
B
A
A
Supervisión
Mientras jueguen con los juguetes tp, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso.
Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando
juegan con juguetes tp.
A
Condiciones Meteorológicas
Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia,
y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten,
por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de
albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor
verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo.
B
Juegos de Agua
Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se
combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre.
MANTENIMIENTO
6
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser
revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede
que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños
usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si
aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica.
Esto es una estructura expandible solamente. Las juntas entre los montantes principales y las extensiones pueden quedar muy apretadas después de exposición a la
intemperie. Si quiere tener tener la capacidad de reducir la altura de su estructura, debe proteger estas juntas rociándolas con WD40 o aplicando un producto similar
antes del montaje.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
Fabricado en inglaterra por: tp Activity Toys Limited.
Explorer
4
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 5
D
3
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH
VON tp SPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung
sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, bzw. für
6
Wartungsarbeiten
und
6 Ersatzteilbeschaffung auf.
3
1
Vielen Dank, daß Sie sich für dieses tp-Explorer entschieden haben.
Da es sich hier um einen Artikel zum Selbstaufbau handelt, prüfen Sie bitte den Inhalt dieser Packung (einschl. Kleinteile & Beschläge), und lesen Sie
bitte vor dem Aufbau die gesamte Anleitung durch. Solten Sie wider Erwarten noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst
unter +44-(0)1299 872804.
Nehmen Sie sich bitte ausreichend Zeit zum Aufbau dieses Explorer, und beachten Sie bitte unbedingt die Details der Anleitung, um sicheren
Aufbau und Gebrauch zu gewährleisten.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Sie enthält wichtige Wartungsanweisungen, die Sie zwecks langjährigen, sicheren Spielbetriebes
unbedingt beachten sollten. Gleichzeitig gilt sie als Garantie (s. Seite 16). Melden Sie uns den Erwerb dieses Artikels unbedingt durch Rücksendung
der dieser Verpackung beiliegenden Garantiekekarte und führen Sie bitte sämtliche von lhnen erworbenen Artikel auf. Vielen Dank.
MONTAGE UND STANDORT
Montage
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest
verschraubt erden, um sicher zu stellen, daß es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu erieichtem. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind,
sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, daß alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile
und ist daher nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung
dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen
Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim tp Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen.
E-mail: [email protected]
Standort
Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß
so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind.
Empfohlene sichere Spielfläche
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät (siehe Seite 15). Zubehör kann die
sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muß eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch
werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen
behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen
oder schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
GEFAHRLOS SPIELEN
Verwendungsbereich
tp Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät
angemessene Anzahl von kleinkinder bis 12 jahre alt. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. tp Activity Toys übernimmt
keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen.
Beaufsichtigung
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit tp Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir
empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden.
6
Wettereinflüsse
Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter
widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker Wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, daß die Spielzeuge im
Freien entweder unter Schutz gestellt werden oder am Grund oder einem festen Punkt fest gezurrt werden.
Spielen mit Wasser
Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden
kann.
WARTUNG
Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre
Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller
Schraub-und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die
Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie
sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen.
Erweiterungsfähiger Rahmen. Die Verbindungen zwischen Hauptrahmen und Anbauteilen können sich nach einiger Zeit Aufenthalt im Freien “festfressen”.
Wenn Sie die Anpassbarkeit des Rahmens bewahren wollen, empfehlen wir dringendst, diese Verbindungen zu schützen, indem Sie diese vor dem Aufbau mit
WD40 bzw, einem ähnlichen Produkt einsprühen.
Diese Anleitung sind im interesse von Kind Sicherheit ausgegeben, und wir bitten, daß Sie unserem Rat folgen.
HergesteIlt in England von: tp Activity Toys Limited.
Explorer
5
G
B
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
1
Page 6
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF tp TOYS
Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.
Thank you for purchasing the tp Explorer for your family.
As this is a self-assembly product, please check the contents of this pack (including nuts & bolts), and read the instructions in full at the earliest
opportunity. In the unlikely event that you have a query, please ring customer services on 01299 872804.
Allow sufficient time to build your Explorer, and please follow the instructions carefully for safe assembly and use.
Please retain this instruction booklet. It contains important maintenance instructions, which you should follow to ensure years of safe play. It is also
your Guarantee (see page 16). It is essential that you register your purchase by returning one Guarantee Registration Card, which you will find in this
pack, listing all the products you have purchased. Thank you.
ASSEMBLY AND SITING
Assembly and Safety Information
tp toys must be assembled by an adult, exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier.
In order to ensure the correct tensions and to ease assembly, it is important to assemble the product hand tight to begin with. Only when complete,
should the fastenings be fully tightened and checked. This pack may contain small parts. Please keep it away from children under 36 months.
Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste
metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the tp Customer Services line is
+44 (0)1299 872804 (English Speaking). E-mail: [email protected]
Siting
Under no circumstances should any of our toys be positioned on hard surfaces such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the
recommended Safe Area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use.
Never allow tp toys to be placed or used near a fire.
Recommended Safe Play Area
The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the apparatus (see page 15).
Additional accessories may increase the size of the Safe Play Area. The ground surafce must be level. Installing your playset on sloping ground can
cause it to lean or 'rack'. This puts additional stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play Area must be
free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be
seriously injured running or swinging into these obstacles.
PLAY SAFELY
Usage
This toy is designed and made for family domestic use only by children aged between toddler and 12 years, and must not be used by anybody
else. Misuse can result in injury.
Supervision
Children should always be supervised while they are playing on tp toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous
manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear cycle
helmets while playing on tp toys.
Weather Conditions
Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips
can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly
checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used.
Water Play
Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua
slides etc.) with other forms of outdoor play.
MAINTENANCE
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month,
and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any part exhibits signs of wear and tear, they may need to be replaced.
Failure to do this may result in product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed and
checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or
coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint.
This is a growable frame only. The joints between the main uprights and the extensions can become very tight after only a few months of outdoor
exposure. If you want the ability to reduce your frame height, you will have to protect these joints by spraying all sufaces (including inside the bore)
with WD40 or applying a similar product before assembly.
These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice.
Made in England by: tp Activity Toys Limited.
Explorer
6
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 7
2
CONTENTS - PLEASE CHECK
CONTENU - VEUILLEZ VERIFIER
Z
Z
SIETE PREGATI DI CONTRALLARE I CONTENUTO
A
Z
A
VERIFIQUE EL CONTENIDO
A
INHALT - BITTE ÜBERPRÜFEN
D
B
B
C
A
Optional
C
D
TP 840
Explorer Platform
TP 961 Explorer Den
D
B
C
1
1
D
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Dimensions in mm
Main Box
Main Box Sub Pack
TOP BEND
tp 7592
25mm
3
(MT 0003)
tp 7074
25mm
tp 7038
22mm
tp 7111
UPRIGHT with Blue Marks 1210mm long (MT 0005)
3
UPRIGHT with No Marks 1210mm long (MT 0004)
30
24
3
Z Rung 627mm long (R25-0627)
6
6
tp 7242
16mm
tp 7253
35mm
tp 7247
12mm
6
24
1
3
A Rung 717mm long (R25-0717)
6
tp 7053
tp 7151
tp 7052
1
1
1
B Rung 797mm long (R25-0797)
3
tp 7241
1
Extension Kit
Extension Kit Sub Pack
D Rung
964mm long
(R25-0964)
C Rung
882mm long
(R25-0552)
6
tp 7592
25mm
tp 7038
22mm
18
6
tp 7241
WF 5290
3
EXTENSION with No Marks
710mm long
(MT 0002)
3
EXTENSION
710mm long
(MT 0001)
3
1
tp 7111
tp 7242
16mm
24
6
6
tp 7253
35mm
18
Explorer
7
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
tp 7592
25mm
3
Page 8
PREPARATION
tp 7111
PRÖPARATION
24
24
PREP¨ RAZIONE
PREPARACIë N
VORBERITUNG
4
3
Z
A
6
B
3
24
Push cap into tube and line holes up
La casquette de pouss» e par-dessus lÌacier pour revÕtir des trous en haut
La tapa del empuj n sobre acero para forrar hoyos arriba
II cappuccino di spinta sopra lÌacciacio di rivestire i fori su
Stofl kappe im Stahl, auf zu linleren Làcher
5
TOP BEND
3
ASSEMBLY
tp 7247
12mm
tp 7052
1
1
tp 7053
tp 7151
MONTAGE
1
1
MONTAGGIO
MONTAJE
MONTAGE
12mm
Explorer
8
tp838 Explorer
6
21/1/09
09:36
tp 7111
Page 9
tp 7038
Upright with blue marks
1210mm
Upright with no marks
6
6
3
If positioned wrong,
please turn round with screwdriver
Si a dispos» le torte sÌil vous pla”t rond
de virage avec le tournevis
Si posicion la injusticia por favor
vuelta redondea con el destornillador
Se IÌingiustizia posizionata gira per
favore rotondo col cacciavite
Wenn falsche stellung eingestellt hat,
bitte runden Sie mit Schraubenzieher ab
7
tp 7242
16mm
6
Blue mark
Marque Bleue
Segno Blu
Marca Azul
Blauer Markierung
Leave bolts fingertight at this stage
Le cong» verrouille fingertight á cette » tape
La hoja cierra fingertight en esta etapa
II congedo spranga il fingertight a questo punto
Verlassen Sie Schrauben fingertight an diesser Stute
Explorer
9
tp838 Explorer
8
21/1/09
09:36
Page 10
Z
3
627mm
tp 7253
35mm
Z
12
Z
If fitting no platform and no den go to stage 10
If fitting platform only go to stage 8A
If fitting den and platform go to stage 8B
Si aucune plate-forme et aucun de tente montent 10
Si plate-forme seulement étape d’évêché 8A
Si évêché de tente et plate-forme étape de 8B
Se plattaforme e tenda vede palcoscenico 10
Se piattaforma soltanto vede palcoscenico 8A
Se studi e vede palcoscenico 8B
Si ninguna plataforma y tienda ven la etapa 10
Si la plataforma sólo ve la etapa 8A
Si la tienda y la plataforma ven la etapa 8B
Wenn keine Plattform und keine Zeit sehe Stufe 10
Wenn nur Plattform sehe Stufe 8A
Wenn Zeit und Plattform sehe Stufe 8B
8A
tp 7253
35mm
tp 840
1
A
717mm
12
6
A
A
A
A
A
A
Go to stage 9
L’évêché prochain monte 9
Vea luego la etap 9
Vicino vedere il palcoscenico 9
Gehe zu Stufe 9
Explorer
10
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 11
8B
tp 961
Z
tp 840
1 Z
A
1
Z6
A
717m
A
A Fit ‘A’ Rungs 1,2 & 3.
D
B
C
B
A
D
B
Installez les barreaux “A”
n˚1,2 et 3.
Montaro i pioll ad ‘A’ 1,2 e 3.
Ajuste los peldaños “A” 1,2 y 3.
Montieren Sie die A-Sprossen
1,2 und 3.
C
2
D
1
3
C
1
2
D
1
3
1
5
4
6
Interleave Tent and Platform loops and thread rung through, using the
upper or lower loop to suit rung position.
Fasten each rung finger-tight once in place.
Imbriquez les boucles de la tente et de la plate-forme et faites-y passer
le barreau en vous servant de la boucle supérieure ou inférieure pour
adjuster la position du barreau.
Une tois qu’ils sont en place, attachez bien les barreaux, à la main.
30
24
6
6
Inserire alternativamente i cappi della tenda e quelli della platforma ed
infilare i pioli usando il cappio superiore o quello inferiore a seconda
della posizione del piolo.
Una volta in posizione, fissare ciascun piolo serrando solo con le dita.
Inserte las anillas de la tienda y de la plataforma con los peldaños en
medio, utilizando la anilla superior o la inferior para ajustar la posición del
peldaño. Una vez ajustado, fije los peldaños con las manos.
6
1
24
Verflechten sie die Schlaufen von Zelt und Plattform und fädeln Sie die
Sprossen je nach Position durch die oberen bzw. Unteren Schlaufen. Wenn
die Sprossen in Steilung sind, ziehen Sie diese fingerfest an.
1
Fit ‘A’ Rungs 4, 5 & 6.
Installez les barreaux “A” n˚4, 5 et 6.
Montaro i pioll ad ‘A’ 4, 5 e 6.
Ajuste los peldaños “A” 4, 5 y 6.
Montieren Sie die A-Sprossen 4, 5 und 6.
1
18
1
6
1
1
6
6
24
18
5 4
Explorer
11
tp838 Explorer
21/1/09
9
09:36
Page 12
tp 7253
35mm
B
3
797mm
6
Add B-rungs
Ajouter le B rung
Agregue rungs B
Aggiungere il B rungs
Fügen Sie B rungs hinzu
Go to stage 11
L’évêché prochain monte 11
Vea luego la etapa 11
Vicino vedere il palcoscenico 11
Gehe zu Stufe 11
B
B
B
10
A
6
717mm
B
3
797mm
tp 7253
35mm
18
A
A
A
B
B
A
A
A
B
Explorer
12
tp838 Explorer
11
21/1/09
09:36
Page 13
tp 7074
6
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY
TIGHTENED
IF LEFT AT LOW HEIGHT
Assurez-vous que les écrous
et les boulons sont serrés au
maximum.
SI LAISSÉ EN POSITION BASSE
Controllare che tutti i dadi e
i bulloni siano ben serrati.
SI SE DEJA A BAJA ALTURA
Compruebe que todos las
tuercas y tornillos estén
ajustados completamente.
SE LASCIATO AD ALTEZZA BASSA
Prüfen Sie, dasse alle
Muttern und Boizen fest
angezogen sind.
AUSSCHLIEßLICH AUF NIEDRIGER HÖHE
IMPORTANT
Apply grease to the bottom of each leg (inside and out).
Appliquez de la graisse au bas de chaque montant (interieur et exterieur).
Applicare grasso all’interno e all’esterno della parte inferiore di ogni gamba.
Aplique jalea de grasa en la parte inferior de cada pata (por dento y fuera).
Abschmieren Sie die Enden alle Beine mit fett (innin und außen).
12
WF 5290
3
Explorer
13
tp838 Explorer
13
21/1/09
09:36
Page 14
tp 7038
tp 7111
Extension with blue marks
3
710mm
FULL HEIGHT ASSEMBLY
MONTAGE EN POSITION HAUTE
Extension with no marks
6
6
3
MONTAGGIO PER L’ALTEZZA PIU ALTA
MONTAJE ALTO
MONTAGE IN VOLLER HOHE
If positioned wrong,
please turn round with screwdriver
Si a disposé le torte s’il vous plaît rond
de virage avec le tournevis
Si posicionó la injusticia por favor
vuelta redondea con el destornillador
Se I’ingiustizia posizionata gira per
favore rotondo col cacciavite
Wenn falsche stellung eingestellt hat,
bitte runden Sie mit Schraubenzieher ab
14
tp 7242
16mm
6
IMPORTANT - LUBRICATION REQUIRED
See maintenance instructions
Voir les instructions d’entretien
Vedére le istruzioni di manutenzione
Veda las instrucciones de la conservación
Siehe Wartung Anweisungen
Blue mark
Marque Bleue
Segno Blu
Marca Azul
Blauer Markierung
Explorer
14
tp838 Explorer
21/1/09
15
09:36
Page 15
tp 7253
35mm
tp 7592
6
D
tp 7111
964mm
C
18
3
18
882mm
18
x18
x9
D
C
D
C
D
C
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED
D
Assurez-vous que les écrous et les boulons
sont serrés au maximum.
D
D
Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano
ben serrati.
Compruebe que todos las tuercas y
tornillos estén ajustados completamente.
Prüfen Sie, dasse alle Muttern und Bolzen
fest angezogen sind.
Explorer
15
tp838 Explorer
16
21/1/09
09:36
Page 16
tp 7074
6
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY
TIGHTENED
IF LEFT AT LOW HEIGHT
Assurez-vous que les écrous
et les boulons sont serrés au
maximum.
SI LAISSÉ EN POSITION BASSE
Controllare che tutti i dadi e
i bulloni siano ben serrati.
SI SE DEJA A BAJA ALTURA
Compruebe que todos las
tuercas y tornillos estén
ajustados completamente.
SE LASCIATO AD ALTEZZA BASSA
Prüfen Sie, dasse alle
Muttern und Boizen fest
angezogen sind.
AUSSCHLIEßLICH AUF NIEDRIGER HÖHE
IMPORTANT
Apply grease to the bottom of each leg (inside and out).
Appliquez de la graisse au bas de chaque montant (interieur et exterieur).
Applicare grasso all’interno e all’esterno della parte inferiore di ogni gamba.
Aplique jalea de grasa en la parte inferior de cada pata (por dento y fuera).
Abschmieren Sie die Enden alle Beine mit fett (innin und außen).
17
WF 5290
3
Explorer
16
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 17
Recommended safe play area:
The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the appatatus.
Additional accessiories may increase the size of the Safe Play Area.
The ground surface must be level, installing your playset on slopping ground can cause it to lean or ‘rack’. This puts additional stress on all the connections
and joints and in time will cause them to fail.
The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play.
Children can be seriously injuried running or swinging into trees obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L’aire de sécurite se réfère à la zone située dans un rayon de 2m tout autour du jeu, y compris l’espace situé au-dessus de ce dernier.
L’ajout d’accessoires est susceptible d’etendre cette aire de sécurité.
La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s’endommager. Les composants seront alors soumis à des
tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie.
L’aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbes et branches, pierres, câbles, têtes d’arrosage ou autres obstacles
susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se
blesser griévement.
Area di gicco sicura raccomandata:
L’Area di giuoco sicura si riferisce aila zona che si estende per 2m su tutti i lati oitre l’insieme da gioco, incluso lo spazio ai di sopra dell’apparato.
Gil accessori aggiuntivi possono estendere ie dimensioni dell’Area di gioco sicura.
La superficie del terreno deve essere in pari. Installando I’insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o ‘stirarsi’. Ciò sottoporrebbe tutti i
componebti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata.
L’Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pletre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto
esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l’oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego recomendada:
El Área Segura de juego se reflere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo airededor, incluyendo el espacio encima del aparato.
Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego.
La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se “arruinen”.
Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil.
El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajlst, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y
cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravementre con estos obstráculos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche:
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät.
Zuberhör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein.
Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen.
Dadruch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das
sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäurne oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche
Hindernisse hineinlaufen oder-schaukeln, können sie sich schwer verietzen.
002
200
MONKEY
BRIDGE
EXPLORER
JUN
RUN
GLE
S&
E XT
EN S
ION
002
200
0 02
SLID
E
200
Explorer
17
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 18
Explorer
18
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 19
Register your new TP product on-line now at
www.tptoys.com/productregistration
For a chance to win £200 of TP products in our next quarterly on-line
guarantee registration draw.
Immediate access to TP products updates and offers.
TERMS AND CONDITIONS
Each quarter one prize of £200 worth of TP products will be won. Your on-line purchase
registration will be entered in the next available quarterly draw only. Postal registrations will not
be included. No cash alternative is available in any circumstances.
Open to all TP purchasers who are aged over 18 years who register their new TP product on-line
except employees of TP Activity Toys. The winners will be notified in writing within four weeks of
the draw. No correspondence will be entered into. A list of winners is available on request 6 weeks
after every draw by contacting TP at the address given below. TP Activity Toys reserve the right to
alter, amend, or otherwise change the terms of the Prize Draws in the interest of the consumer
without prior notification. This promotion is being run by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd),
Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire DY13 9EX
Alternatively, complete the form opposite and place in an envelope addressed
to TP Activity Toys, Severn Road, Stourport on Severn, DY13 9EX England.
Please remember a stamp. Remember however, that you must register on-line
to enter our prize draw.
Data Protection
TP will not pass your personal information to anyone else. If you would like to receive information
on TP please tick the appropriate box.
by email
by post
Product Registration Form
Mr.
Mrs
Miss
Ms
First name:...................................... Surname: ........................................................................................................
E-mail: .......................................................................................................................................................................... .
Address:........................................................................................................................................................................
.............................................................................................................Postcode: ......................................................
Tel: ................................................................................................................................................................................
Product(s) purchased
TP Product no.
No of children: .................................. .
......................................................................
TP .....................
Dates of birth: .....................................
......................................................................
TP .....................
.....................................
......................................................................
TP .....................
.....................................
......................................................................
TP .....................
.....................................
......................................................................
TP .....................
.....................................
Name of retailer:..................................................................................... Date of Purchase: ..............................
tp838 Explorer
21/1/09
09:36
Page 20
Lifetime Guarantee
Thank you for purchasing one of our quality toys. The product carries a Lifetime Guarantee against rust
causing failure on the galvanised steel frame.
TP Activity Toys guarantees to you, the original retail purchaser, that for your children's lifetime of play rust
will not cause the product to fail structurally. (Failure is defined as rusting from the inside through to the
outside ie perforation.) In the event of purchase of the toy for adult use (either exclusively or in conjunction with use by children), the lifetime
guarantee is defined as ten years from the date of purchase. In the unlikely event that such rusting occurs, TP will either supply replacement
parts of the affected area, or replace the toy if the parts are no longer available.
Galvanised products are very tough but they may require maintenance from time to time (as detailed in the maintenance notes at the
front of this handbook.) Regular inspections are important. Any surface rust, staining etc should be treated in accordance with these
instructions and are not covered by the Lifetime Guarantee.
The Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance or if
the original purchaser resides outside the British Isles or Ireland. All other component parts are guaranteed for twelve months.
To be covered by this Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration,
listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Prize Draw.
This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated
products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and to keep you up to date with the developments in our
range.
“This guarantee does not affect your legal rights.”
Claim Procedure
Should a claim be necessary please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys Ltd.,
Stourport-on-Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now:
Your name, address and daytime/evening telephone number.
Product Name.
Guarantee Number.
Date of Purchase.
Where Purchased.
Original Till Receipt.
Identification of the Affected Part(s) - Photographs preferable.
Please do not send products or parts at this stage as this may not be necessary.
TP
Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
Made in China.
Customer Service:
Email: [email protected]
Website: www.tptoys.com
Spare Parts +44 (0) 1299 872803
Technical Helpline +44 (0) 1299 872804
Register your new TP product on-line now at
www.tptoys.com/productregistration
• For a chance to win £200 of TP products in our next quarterly on-line product registration draw.
• Immediate access to TP products updates and offers.
Full terms and conditions overleaf
This Guarantee Number is:
TP
TP Part No: IN7975/11/08
This Guarantee Number is:
TP845 Explorer Platform In9779 03 10:TP845 Explorer Platform In9779 03 10 16/03/2010 12:55 Page 1
TP845 Explorer Platform
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE
PREPARATION
1
PRÉPARATION
N.B. If your ‘Explorer’ climbing
frame is already assembled,
please remove ‘A’ rungs as shown.
D
Si sobre esta plataforma se
incluye el montaje de una
tienda, remítase a las
instrucciones propias de
dicha tienda.
Wird diese Plattform mit
einem Zelt ausgestattet,
beachten Sie bitte die dem
Zelt beiliegenden
Anweisungen.
2
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY
TIGHTENED
Assurez-vous que les écrous
et les boulons sont serrés au
maximum.
Controllare che tutti i dadi e
i bulloni siano ben serrati.
Compruebe que todas las
tuercas y tornillos estén
ajustados completamente.
Prüfen Sie, dass alle Muttern
und Bolzen fest angezogen
sind.
PREPARAZIONE
PREPARACIÓN
N.B. Si votre cadre d’escalade
“Explorer” est déjà monté, veuillez
retirer les barreaux “A” - voir
illustration.
VORBEREITUNG
Z
N.B. Se la l’intelaiatura di
arrampicamento ‘Explorer’ è già
stata assemblata, rimuovere i pioli
ad ‘A’ come illustrato.
N.B. Si su estructura para trepar
‘Explorer’ ya está armada, por
favor quite los peldaños ‘A’ en la
forma indicada.
Se su questa piattaforma
viene montata una tenda,
consultare le istruzioni
confezionate insieme alla
tenda.
E
Si vous montez une tente
avec cette plate-forme,
veuillez vous reporter aux
instructions contenues
avec la tente.
I
If you are fitting a tent
with this platform, please
refer to the instructions
packed with the tent.
F
G
B
These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference.
Z
A
A
A
1
Z
A
A
Wenn der Explorer-Kletterrahmen
schon montiert ist, entfernen Sie
die A-Sprossen, siehe Abbildung.
A
A
A
One Year Guarantee
Thank you for purchasing one of our quality products. It carries a One Year Guarantee against any defect in materials or workmanship.
tp guarantee to you the original retail purchaser that your new activity toy will be free from defect in the material and workmanship for one year from the
date of purchase.
In the unlikely event of a defect appearing within one year, tp will repair or replace your toy free of charge.
This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or non-maintenance.
To be covered by the One Year Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration, listing all products purchased. As an
additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Money-Back Draw.
This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play and associated products. It
also helps us to communicate quickly with you should the need arise and keep you up to date with the developments in our range.
Claim Procedure
Should a claim be necessary, please write to our Customer Services Department, tp Activity Toys, Stourport-on-Severn, Worcs. DY13 9EX.
“This guarantee does not affect your legal rights.”
We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now:
Your name, address and daytime/evening telephone number
Product name/catalogue number
Guarantee number
Date of purchase
Where purchased
Original till receipt
Identification of the affected part/parts (photographs preferable)
Please do not send products or parts at this stage as they may not be necessary.
The product guarantee number is:
tp
Made in China
CAUTION
This product must be assembled by an adult - due to small parts. Please retain all information for future reference.
Children should always be supervised by a responsible adult while playing on this toy, and instructed not to use it in an inappropriate
or hazardous manner. It is vital that all fastenings are checked regularly and o f t e n. Failure to do this may result in the product
malfunctioning, and causing injury. Children must not be allowed to use this product until it is properly installed and checked.
Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd),
Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
Customer Service:
Email: [email protected]
Spare Parts
+44 (0) 1299 872803
Technical Helpline
+44 (0) 1299 872804
TP Part No: 9779/03/10
Please read carefully and keep all
enclosed information for future reference.
1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION
tp toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in
accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will
1.
ASSEMBLY
ANDeasier.
SAFETYInINFORMATION
make
assembly
order to ensure the correct tensions and to ease
TP
toys must
assembled
by an adult.
musthand
be erected
in
assembly,
it isbeimportant
to assemble
theThey
product
tight toexactly
begin with.
accordance
with the assembly
the aid of and
a helper will
Only when complete,
should theinstructions.
fastenings Enlisting
be fully tightened
make
assembly
easier.
In contain
order tosmall
ensure
the and
correct
tensions
and
checked.
This pack
may
parts
is not
suitable
for to ease
assembly,
it is important
to until
assemble
the product
hand
tight to begin
with.
children under
36 months
fully assembled.
We
recommend
that you
Only
when
complete,
should
the
fastenings
be
fully
tightened
and
place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration
checked.
This
pack
may
contain
small
parts
and
is
not
suitable
for
children
and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly
under
months. We recommend
you place
small
parts
on a tray, or
as the36
manufacturing
process can that
sometimes
result
in the
occasional
something
to prevent
and disappointment
of any
sharp edgesimilar,
and small
piecesthe
of frustration
waste metalwork.
Should there be
mislaying
them.
takenot
care
assembly
as the manufacturing
missing parts,
thePlease
toy must
beduring
used until
replacement
parts have
process
can- sometimes
result in
the occasional
sharp
edge
and small
been fitted
the tp Customer
Services
line is +44
(0)1299
872804
(English
pieces
of waste metalwork. General instruction to kit/accessory about
Speaking).
installation of rope/nets (in relation with the diameter fixed at both ends,
length
of pending, interaction with other structure. Should there be any
2. SITING
missing
parts,
the toy mustshould
not beany
used
untiltoys
replacement
partson
have
been
Under no
circumstances
of our
be positioned
a hard
fitted
- the
TP Customer
Services
line isunless
+44 (0)1299
872804
(English
surface
such
as concrete
or asphalt,
the ground
under
the toy plus
Speaking).
the recommended freespace area is covered with a safety surface.
Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended
2.
forSITING
this use. tp toys should be sited on level ground.
Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard
surface
such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus
3. USAGE
the
recommended
area
covered
with ause
safety
tp toys
are designedfreespace
and made
for isfamily
domestic
onlysurface.
by children
Examples
of suitable
are
grass,otherwise
sand or astated,
play surface
intended
aged between
3 andsurfaces
12 years,
unless
and must
not be
for
this
use.
TP
toys
should
be
sited
on
level
ground.
used by anybody else. Misuse can result in injury.
4. USAGE
SUPERVISION
3.
Children
should
always
bemade
supervised
whileindoor/outdoor
they are playing
on tp toys
TP
toys are
designed
and
for family
domestic
use
and
should
be instructed
not to 3use
the and
toy in12an
inappropriate
or
only by
children
aged between
years
years,
unless otherwise
hazardous
that they
not wear
stated,
andmanner.
must notWe
berecommend
used by anybody
else.do
Misuse
can loose-fitting
result in injury.
clothing
or jewellery
may
or snag
TP
tents must
not be that
walked
or catch
climbed
upon.during play. Children should
not wear cycle helmets while playing on tp toys.
4. SUPERVISION
5. WEATHER CONDITIONS
Children should always be supervised while they are playing on TP toys and
Special care should be taken as weather conditions change. In particular,
should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous
outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips
manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or
can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier
jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear
weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly
cycle helmets while playing on TP toys. Whilst using this swing seat children
checked during play, especially metal parts and slides. If there is any
must have constant adult supervision.
doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is
expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either
5.
WEATHER
moved
to a CONDITIONS
sheltered position or well secured to the ground or other
Special
care should
immoveable
object.be taken as weather conditions change. In particular,
outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips
can
stick to
metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier
6. WATER
PLAY
weather,
parts can
and during
the temperature
be regularly
Many surfaces
canbecome
becomehot,
slippery
water play.should
Extra caution
and
checked
during
play, especially
metal parts
and
slides.
If there
is anyaqua
supervision
is required
when combining
water
(e.g.
paddling
pools,
doubt
over with
safety
thenforms
the toys
should not
slides etc.)
other
of outdoor
play.be used. If high wind is
expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either
moved
to
a
sheltered
position
or
well
secured
to the ground or other
7. MAINTENANCE.
immoveable
Please
plastic is
swing
accessories
indoors
if
With all toys it object.
is vital that
thestore
equipment
checked
regularly
and often
by
temperature
below 40˚F
(4˚C).be checked at least once a month,
an adult. Thefalls
complete
toy should
and particular attention should be paid to connections and fastenings. If
any
parts PLAY
exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced.
6.
WATER
Failuresurfaces
to do this
may
result inslippery
the product
and
causing
Many
can
become
duringmalfunctioning
water play. Extra
caution
and
injury. Children
must not
be allowed
to use
the(e.g.
toy until
properly
installed
supervision
is required
when
combining
water
paddling
pools,
aqua
and checked.
products
slides
etc.) with Galvanised
other forms tubular
of outdoor
play. may require occasional
maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a
wire
brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic
7.
MAINTENANCE
paint.
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by
an adult. The complete toy should be checked at least once a month,
8. FIRE RISKS AND DISPOSAL
and particular attention should be paid to connections and fastenings. If
Never allow tp toys to be placed or used near a fire. When it becomes
any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced.
necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and
Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well
disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly
as at regular intervals throughout the usage season. Check all nuts and
disposed of.
bolts for tightness and tighten when required. Failure to do this may result in
the product malfunctioning and causing injury. Children must not be
These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask
allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised
you to follow our advice.
tubular products may require occasional maintenance. If surface rust
appears it should be removed with either a wire brush or coarse
sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. Changes to the
original toy (for example the adding of an accessory) shall be carried out
according to the instructions of the retailer of the original toy.
8. FIRE RISKS AND DISPOSAL
Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes
necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and
disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly
disposed of.
These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask
you to follow our advice.
Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes et les conserver à des fins de
référence future.
Leggere attentamente tutte le seguenti
informazioni e conservarle per riferimento
futuro.
1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ
L’assemblage des équipements/jouets tp doit être uniquement effectué
par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les
étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut
grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et
pour faciliter le montage, il est important d’assembler le produit en serrant
à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que
les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous assurer
que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet
équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de
3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés.
Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est
conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même
genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces
avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du
procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel
tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service
Clients tp : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue
anglaise uniquement).
1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA
I giochi tp devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti
seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di
montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona.
Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è
importante montare questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man.
Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositiv di
fissaggio. Assicurarsi che tutti l dispositiv di fissaggio siano serrati bene
prima dell’uso. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo
contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i
bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió
piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e
disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il
montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare
talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero
per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i
pezzi mancanti di ricambio.
Per la linea del Servizio Clienti tp, chiamare il numero +44 (0)1299 872804
(in inglese).
2. INSTALLATION
Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur
(béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus
la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du
matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est
recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire
recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements tp
doivent être installés sur une surface plane.
2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI
Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di
calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio
libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di
sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per
giochi intese per tale uso. I giochi tp devono essere posizionati su terreno
in pari. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘tp’.
3. UTILISATION
Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus,
sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans; ils ne
doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos
équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément
aux présentes instructions.
4. SUPERVISION
La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation
des équipements/jouets tp par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il
est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets
correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements
lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher.
5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions
météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants
avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les
lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas
d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température
de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des
éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé
d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendusou prévus,
veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises
à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être
déplacé.
3. UTILIZZO
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti
per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere
usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali.
4. SORVEGLIANZA
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i
giochi tp, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera
incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino
indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono
restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi
per bicicletta quando si divertono con i giochi tp.
5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE
Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche,
dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare
scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua
possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e
solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna
controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei
componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun
dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti,
assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione
protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta,
oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri oggrtti
che non possono muoversi.
6. JEUX AQUATIQUES
Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement
glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont
recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau
tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc.
6. GIOCHI CON L’ACQUA
Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose.
Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad
esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua,
ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta
sorveglianza.
7. ENTRETIEN
Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque
équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de
l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les
systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des
pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les
pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être
utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées.
Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un
entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient
de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros
grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non
toxique.
7. MANUTENZIONE
Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano
controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco
almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle
connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di
deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiarla. Mancando
di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre
lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima
che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I
prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione
occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando
una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area
interessata con una vernice non tossica.
8. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE
Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets tp à proximité de
flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet,
démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être
momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée
des enfants.
8. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE
Non permettere mai che i giochi tp siano posizionati od usati vicini al
fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i
bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a
quando possono essere eliminati nel modo dovuto.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant
et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini
e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE,
MANTENIMIENTO Y USO DE LOS
JUGUETES tp
Lea detenidamente toda la información
adjunta y consérvela para futuras consultas.
1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD
Los juguetes tp deben ser montados por un adulto. Deben armarse
siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo
con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y
para que el armado sea fácil, es importante armar el producto
solamente a mano para comenzar. Sólo cuando esté terminado,
deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados.
Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o apretados
antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por
lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el
juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas
en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber
dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el
proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y
pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe
usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono
de atención al cliente de tp es: +44 (0)1299 872804 (en inglés).
2. EMPLAZAMIENTO
Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una
superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo
bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una
superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba,
arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los
juguetes tp deben emplazarse en suelo llano.
D
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO,
MANUTENZIONE E UTILIZZO
DEI GIOCHI tp
E
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET
L’UTILISATION DE MATÉRIEL tp
I
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY,
MAINTENANCE AND USE OF tp TOYS
F
G
B
TP845 Explorer Platform In9779 03 10:TP845 Explorer Platform In9779 03 10 16/03/2010 12:55 Page 2
ANLEITUNG ZUR MONTAGE,
WARTUNG UND GEBRAUCH VON
tp SPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und der ersten Benutzung sorgfältig
durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur
Information,bzw. für Wartungsarbeiten und
Ersatzteilbeschaffung auf.
1. MONTAGE
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden.
Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur
fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht
verzieht und um den zusammenbau zu erieichtem. Erst nachdem alle
teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft
werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest
angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der
kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten
Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der
Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen,
so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß
die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim
tp Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen.
2. STANDORT
Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund
(Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der
Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände
gewährleistet sind.
3. USO
Los juguetes tp están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12
años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por
personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede
causar daños personales.
3. VERWENDUNGSBEREICH
tp Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als
Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät
angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist
unzulässig und möglicherweise gefährlich. tp Activity Toys übernimmt
keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch
entstehen.
4. SUPERVISIÓN
Mientras jueguen con los juguetes tp, los niños deben ser supervisados, y
se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o
peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o
adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar
cascos de ciclista cuando juegan con juguetes tp.
4. BEAUFSICHTIGUNG
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit tp
Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch
unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder
Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme
getragen werden.
5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS
Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores
precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar
resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a
temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede
que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete
debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las
piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda
sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se
esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que
los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que
sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo.
5. WETTEREINFLÜSSE
Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und
Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie
sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt
wird. Wenn starker wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte
sicher, dass die spielzeuge im freien entweder unter schutz gestellt werden
oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt werden.
6. JUEGOS DE AGUA
Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el
agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta
cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable,
toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre.
7. WARTUNG
Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und
Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf
ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen
Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller
Schraub- und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes
Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes
verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile
sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter
Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste
behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen.
7. MANTENIMIENTO
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo
sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete
completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando
especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza
presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser
reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar
correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños
usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los
productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de
mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe
quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe
tratar la zona con una pintura no tóxica.
8. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE
Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego. Llegado el
momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo.
Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de
deshacerse del mismo.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos
que siga nuestros consejos.
6. SPIELEN MIT WASSER
Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche,
usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr
rutschig werden kann.
8. ENTSORGUNG
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen
und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben.
Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz
aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses
Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden.
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 1
TP888 TP969 and TP889
Crazywavy Slide
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
MAINTENANCE AND USE
Important!
These instructions must be followed for safe assembly and use.
Please retain for future reference.
Important!
Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se
fassent en toute sécurité. Veuillez conserver pour référence ultérieure.
Importante!
Per garantire sicurezza di montaggio
ed uso, seguire queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Importante!
Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase
conservarlas para consultarlas en el futuro.
Wichtig!
Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen.
Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
F
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 2
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE,
L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL TP
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver
à des fins de référence future.
1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ
L’assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les
étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Cet équipement avant montage ne
convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte
de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est
recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il
manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients TP : tel +44 (0)1299
872804 (service téléphonique en langue anglaise uniquement).
2. INSTALLATION
Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus
la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité (cf. schéma page
15). Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les
équipements TP doivent être installés sur une surface plane.
3. UTILISATION
Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans; ils ne
doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux
présentes instructions.
4. SUPERVISION
La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets TP par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il
est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements
lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher.
5. UTILISATION ET CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants
avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention car les lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas
d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des
éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel.
6. JEUX AQUATIQUES
Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont
recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc.
7. ENTRETIEN
Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en
particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes
d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces
de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille
apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la
surface à traiter une peinture non toxique.
8. CADRES DE BALANÇOIRE
Toujours utiliser les piquets fournis à cet effet. En cas de doute concernant leur efficacité, il est alors conseillé de bétonner fermement ces piquets .
Ne jamais bétonner les tubes du cadre.
9. BALANÇOIRES, BARRES DE TRAPÈZE, ANNEAUX, etc.
Lors de l’assemblage, il est essentiel de s’assurer qu’il n’existe aucun contact métal/métal sur les pièces mobiles. Pour des raisons de sécurité, il est
important d’apprendre aux enfants de ne pas passer devant ou derrière des balançoires en mouvement, de ne pas sauter d’une balançoire en
mouvement et de ne pas faire aller une balançoire à vide ou l’utiliser comme une “vrille”.
10. CORDAGES
Avec le temps, les cordages auront tendance à se dégrader. En cas de signes d’usure des cordages, il convient de remplacer le jouet ou
l’équipement en question.
11. TRAMPOLINES
Nous vous conseillons d’équiper tout trampoline de patins de sécurité. Nos trampolines ont été conçus en tant que jouets et, sauf mention contraire,
ne doivent pas être utilisés comme équipement de gymnastique.
12. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE
Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet,
démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée des
enfants.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
Fabriqué en Angleterre par: TP Activity Toys.
2
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 3
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per
riferimento futuro.
1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA
I giochi TP devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La
procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e
il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di
mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare
attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di
scarto. Se dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio.
Per la linea del Servizio Clienti TP, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese).
2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI
Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio
libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza (vedere il disegno a pagina 15). Superfici di tipo adatto sono quelle
erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi TP devono essere posizionati su terreno in pari.
3. UTILIZZO
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi TP sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere
usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali.
4. SORVEGLIANZA
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi TP, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera
incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare
impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi TP.
5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE
Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare
scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari
elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti
metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza.
6. GIOCHI CON L’ACQUA
Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad
esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolarmente attenti ed esercitare stretta
sorveglianza.
7. MANUTENZIONE
Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco
almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di
deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre
lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti
tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola
metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica.
8. TELAI LATERALI
Questi devono essere sempre usati insieme ai picchetti forniti. Se i picchetti non offrono supporto sufficiente, si raccomanda di fissarli in posizione
con una gettata di calcestruzzo. Non fissare mai nel calcestruzzo le gambe delle intelaiature per altalene.
9. GIOCHI AD OSCILLAZIONE
Nel montare i giochi ad oscillazione, ä d’importanza vitale che le parti in movimento non abbiano elementi di metallo in contatto con altre parti
metalliche. Insegnare ai bambini a non passare davanti o dietro gli oggetti in movimento, a non fare ruotare od oscillare i sedili delle altalene vuoti,
e a non scendere dai giochi ad oscillazione prima che si siano fermati.
10. FUNI
Con l’andare del tempo queste funi si deteriorano. Cambiare il gioco non appena appaiono segni di deterioramento.
11. TRAMPOLINI
Si raccomanda di montare cuscini di sicurezza su tutti i trampolini. I trampolini TP sono progettati come giochi e, a meno che sia indicato altrimenti,
non devono essere usati come attrezzature ginniche.
12. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE
Non permettere mai che i giochi TP siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e
smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti.
Made in England: TP Activity Toys.
3
E
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP
Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras
consultas.
1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD
Los juguetes TP deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil
hacerlo con la ayuda de otro adulto. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años
hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la
frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces
bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de
repuesto. El teléfono de atención al cliente de TP es: +44 (0)1299 872804 (en inglés).
2. EMPLAZAMIENTO
Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo
el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura (consulte el gráfico de la página 15). Algunos ejemplos de
superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes TP deben emplazarse en suelo llano.
3. USO
Los juguetes TP están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por
personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales.
4. SUPERVISIÓN
Mientras jueguen con los juguetes TP, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o
peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de
ciclista cuando juegan con juguetes TP.
5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS
Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos
en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas
piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas
metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo.
6. JUEGOS DE AGUA
Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta
cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre.
7. MANTENIMIENTO
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo
debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de
desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un
daño. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados
pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel
de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica.
8. ESTRUCTURAS DE LOS COLUMPIOS
En estas estructuras, siempre deben utilizarse las estacas que se facilitan. Si no proporcionan una sujeción suficiente, recomendamos que las fije
con hormigón. Nunca fije las patas de un columpio con cemento.
9. JUGUETES DE COLUMPIAR
Cuando se instalan los juguetes de columpiar, es de suma importancia que las piezas móviles metálicas no tengan contacto entre sí. Se debe
advertir a los niños que no deben pasar por delante o por detrás de los columpios, ni retorcer o balancear los asientos vacíos, ni bajarse de ellos
cuando están en movimiento.
10. CUERDAS
Estas cuerdas se desgastarán con el tiempo. Cuando aparezcan síntomas de desgaste, se deberá reemplazar el juguete.
11. TRAMPOLINES
Recomendamos que se instalen plataformas de seguridad para todos los trampolines. Los trampolines TP han sido diseñados como juguetes y no
se deben usar como equipo gimnástico, a menos que se especifique lo contrario.
12. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE
Nunca permita colocar o usar un juguete TP cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo.
Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
Fabricado en Inglaterra por: TP Activity Toys.
4
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 5
D
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TP SPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung
sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information,
bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf.
1. MONTAGE
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Dieser Artikel enthält
Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen
und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht
benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim TP Kundenservice unter +44
(0)1299 872 804 bestellen.
2. STANDORT
Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der
Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind (siehe Zeichnung auf Seite 15).
3. VERWENDUNGSBEREICH
TP Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät
angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. TP Activity Toys übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen.
4. BEAUFSICHTIGUNG
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet
werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen
werden.
5. WETTEREINFLÜSSE
Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher,
daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird.
6. SPIELEN MIT WASSER
Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig
werden kann.
7. WARTUNG
Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre
Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraubund anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die
Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen
aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen.
8. SCHAUKELGESTELLE
Bitte sorgen Sie dafür, daß unsere Schaukelgestelle immer in Verbindung mit den entsprechenden Bodenankern verwendet werden. Sollten die
Bodenanker nicht ausreichenden Halt gewähren, müssen Sie die Anker einbetonieren. Bitte wenden Sie sich mit weiteren Fragen an den TP
Kundenservice unter +44 (0)1299 872804.
9. SCHAUKELSITZE
Bei der Montage von Schaukelsitzen muß darauf geachtet werden, daß unter keinen Umständen Metallteile aufeinander reiben. Kinder müssen
unterwiesen werden, nicht hinter oder vor bewegenden Schaukeln zu spielen.
10. SEILE
Seile werden sich durch Gebrauch abnutzen. Es ist daher notwendig, alle Seile in angemessen Abständen nach Funktion und Verschleiß hin zu
überprüfen und gegebenenfalls zu ersetzen.
11. TRAMPOLINE
Wir empfehlen, daß unsere Trampoline mit den jeweiligen Sicherheitsmatten benützt werden. TP Trampoline sind ausschließlich als Kinderspielzeug
und nicht als Sportgerät zu gebrauchen.
12. ENTSORGUNG
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben.
Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses
Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden.
Hergestellt in England von: TP Activity Toys.
5
G
B
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 6
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY,
MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS
Please read carefully and keep all enclosed information
or future reference.
1
1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION
TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper
will make assembly easier. This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months. We recommend that you place
small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly as the
manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. Should there be any missing parts,
the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP Customer Services line is +44 (0)1299 872804 (English Speaking).
2. SITING
Under no circumstances should any of our toys be positioned on hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the
recommended freespace area is covered with a safety surface (please refer to diagram on page 15). Examples of suitable surfaces are grass, sand
or a play surface intended for this use. TP toys should be sited on level ground.
3. USAGE
TP toys are designed and made for family outdoor/domestic use only by children aged between 3 and 12 years, unless otherwise stated, and must
not be used by anybody else. Misuse can result in injury.
4. SUPERVISION
Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous
manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery than may catch or snag during play. Children should not wear cycle
helmets while playing on TP toys.
5. WEATHER CONDITIONS
Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips
can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly
checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used.
6. WATER PLAY
Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua
slides etc.) with other forms of outdoor play.
7. MAINTENANCE.
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month,
and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced.
Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well as at regular intervals throughout the usage season. Check all nuts and
bolts for tightness and tighten when required. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be
allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface rust
appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint.
8. SWING FRAMES
These must always be used with the stakes provided. If the stakes do not give enough hold, we recommend that you concrete them in place.
Never set the legs of a swing frame in concrete.
9. SWINGING TOYS
When fitting swinging toys it is vital that moving parts have no metal to metal contact. Children should be instructed not to pass in front of or behind
moving items, not to twist or swing an empty swing seat, and not to get off a swinging toy when it is in motion.
10. ROPES
These ropes will degrade over time. When signs of degradation appear, the toy should be replaced.
11. TRAMPOLINES
We recommend the fitting of safety pads for all trampolines. TP trampolines are designed as toys and should not be used as gymnastic equipment,
unless otherwise stated.
12. FIRE RISKS AND DISPOSAL
Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble.
Store out of the reach of children until it can be properly disposed of.
These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice.
Made in England by: TP Activity Toys.
10
20
30
40
50
Dimensions in mm
6
60
70
80
90
100
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 7
2
Contents - Please check
Bolt Tightening Guide
Tools
You will need:
Vous aurez besoin de:
Sie benötigen:
Avrete bisngno:
Precisará:
Contenu - Veuillez vérifier
✓
Siete pregati di controllare il contenuto
✘
✘
10mm x 1
Verifique el contenido
Inhalt - Bitte Überprüfen
TP SLIDE BODY 888/969
TP7383 (blue)
TP7698 (green)
1
1
2
TP5175
TP7241
PM9660
2
TP7111
TP7622
2
TP7624
4
TP7255
60mm
TP7244
40mm
TP7623
2
2
2
2
1
TP7380
2
4
SLIDE TO WOOD FIXINGS SP0084
M6 x 45mm
M6 Dome
nyloc
2
M6 Locknut
M6 x 25mm
Steel Washer
M6 x 25mm
Plastic Washer
2
2
TP STEPSET 889
TP7616
3
2
2
TP5172
TP7381
TP7083
22mm
TP7245
55mm
TP7378
32mm
TP7241
6
2
2
6
2
1
7
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 8
Important
3
Important
Importante
Importante
Wichtig
GB
Safe attachment of the slide to TP Toys frames:
The slide can be fitted only if the space on both sides (W) exceeds 230mm or the
space below, before reaching a suitable standing surface (H), is less than 600mm.
Deviation from the fitting instructions could create a potential entrapment risk.
See illustrations opposite for further guidance.
FR
Fixation, en toute sécurité, de la shute aux cadres de TP Toys:
Le shute peut seulement être installé si l’espace des deux côtés (w) dépasse 230 mm
ou que l’espace en dessous, avant d’atteindre une plateforme sur laquelle on peut
bien se tenire debout (H), est moins de 600 mm. Si vous ne suivez pas les instructions
de montage, vous risquez de créer une zone où l’on pourrait se coincer.
Voir du contraire d’illustrations pour également la direction.
I
Fissaggio sicuro della scivolo alle intelaiature TP:
Il può essere andato bene soltanto se i su entrambi parteggia (W) supera 230 mm,
oppure lo spazio sottostante, prima di raggiungere una superficie adatta per stare in
piede (H), è meno di 600 mm. Ogni deviazione dalle istruzioni di montaggio potrebbe
creare una area potenziale d’intrappolamento. Vedere il contrario di illustrazioni per la
guida ulteriori.
E
La fijación segura del resbaladero a TP Toys marcos:
El resbaladero se puede quedar sólo si el espacio en ambos lados (W) supera los 230
mm o el espacio de debajo, antes de alcanzar una superficie de apoyo apropiada
(H), es inferior a 600 mm. Cualquier desviación de las instrucciones de montaje podria
crear un área en la que los niños podrian quedarse atrapados.
Por favor Vea ilustraciones contrarios para la guía adicional.
D
Sichere Befestigung der Rutsche am TP-Toys-Rahmen:
Die Rutsche lässt sich nur montieren, wenn beiderseits je mindestens 23 cm Freiraum
(W) herrscht, oder wenn der Raum darunter nicht höher (H) als 60 cm bis zu einer
geeigneten Standplatz ist.
Nichtbeachtung dieser Montageanleitungen kann ein potentielles einsperrunggebiet
schaffen. Bitte siehe abbildungen gegensatz fur weiterefürung.
8
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 9
Examples
Exemples
esempli
Los ejemples
Beschreiben
1
2
W
H
✗
✗
W
H
W = 229mm X
H = 599mm ✔
}✔
W = 229mm X
H = 601mm X
4
3
}✗
W
W
H
H
W = 229mm X
H = 599mm ✔
}✔
W = 229mm X
H = 601mm X
9
}✗
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 10
4
TP7111
Preparation
TP7624
1
Préparation
Preparazione
2
2
Preparación
Vorbereitung
3
8
8
x2
x1
5
Assembly
TP7383
(blue)
Montage
TP7698
(green)
1
Montaggio
PM9660
2
2
Montaje
Montage
✓
10
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 11
6
TP7622
TP7244
40mm
2
2
x1
✓
11
TP7623
2
TP7241
1
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 12
Fitting to TP Climbing Frames
7
Installation sur un cadre d’escalade
TP7241
Montaggio all’intelaiatura per arrampicarsi
1
1
Fijación en una estructura para trepar
Montage am Kletterrahmen
TP5175
TP7622
TP7255
60mm
TP7623
2
2
2
2
TP 7380
2
The assembly is now complete.
Please ensure that maintenance and use instructions are
followed and keep this booklet for future reference.
Le montage est à présent terminé.
Veillez à suivre les instructions de maintenance et d’utilisation et
conservez ce manuel pour référence ultérieure.
L’assemblaggio è ora completo.
Assicurarsi di seguire le istruzioni di manutenzione e d’uso, e
conservare questo libretto per futuro riferimento.
El armado ha terminado.
Por favor compruebe que se sigan las instrucciones de
mantenimiento y uso y conserve este folleto para consultarlo
en el futuro.
Aufbau ist jetzt fertig.
Bitte sicherstellen, dass Wartungs- und Gebrauchsanweisungen
befolgt werden. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
12
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 13
8
TP7616
TP5172
3
Stepset
Série d’étape
6
Camminare la serie
El paso conjunto
Tritten Stellen
x6
9
Assembly
2
Montage
TP7378
32mm
Montaggio
2
Montaje
Montage
13
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 14
10
2
TP7616
3
Apply lubrication (e.g. washing up liquid) in the bores of the steps to ease
assembly.
Enduisez les trous des marches de lubrifiant (liquide à laver la vaisselle, par
exemple) pour faciliter le montage.
Aplicar lubricación (por ejemplo, detergente líquido) en los agujeros de los
peldaños para facilitar el montaje.
Applicare lubrificante (p.es. liquido per i piatti) nei fori dei gradini per
facilitare il montaggio.
Zum einfacheren Zusammenbau Schmiermittel (z.B. Spülmittel) in die
Bohrungen der Sprossen auftragen.
Slide all steps to the bottom of the upright
Insérez toutes les marches au niveau du bas du montant en les faisant glisser
Deslizar todos los peldaños hasta la parte inferior del montante
Inserire tutti i gradini facendoli scorrere nella parte inferiore del montante
Alle Sprossen auf dem Aufrechtelement nach unten schieben
11
TP7083
22mm
2
2
14
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 15
12
TP888
Manoeuvre the upright into the handrail
Insérez le montant dans la main courante en le manoeuvrant
Maniobrar el montante e introducirlo en la barandilla
Manovrare il montante inserendolo nel corrimano
Aufrechtelement in das Handlaufelement einführen
Push handrails together to ease assembly
Emboîtez ensemble les mains courantes pour faciliter le
montage
Empujar las barandillas juntas para facilitar el montaje
Spingere insieme i corrimano per facilitare il montaggio
Zum einfacheren Zusammenbau Handlaufelemente
zusammenschieben
15
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 16
13
TP7381
TP7623
TP5175
TP7255
60mm
2
2
2
2
Note orientation of the block
Prenez note de l'orientation de l'entretoise
Observar la orientación del bloque
Notare l'orientamento del blocco
Bitte Ausrichtung des Blocks beachten
Line all holes up
Alignez tous les trous
Alinear todos los agujeros
Allineare tutti i fori verso l'alto
Sämtliche Bohrungen aufeinander ausrichten
16
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 17
14
TP7245
55mm
6
TP7241
1
The assembly is now complete.
Please ensure that maintenance and use instructions are
followed and keep this booklet for future reference.
Le montage est à présent terminé.
Veillez à suivre les instructions de maintenance et d’utilisation et
conservez ce manuel pour référence ultérieure.
L’assemblaggio è ora completo.
Assicurarsi di seguire le istruzioni di manutenzione e d’uso, e
conservare questo libretto per futuro riferimento.
El armado ha terminado.
Por favor compruebe que se sigan las instrucciones de
mantenimiento y uso y conserve este folleto para consultarlo
en el futuro.
Aufbau ist jetzt fertig.
Bitte sicherstellen, dass Wartungs- und Gebrauchsanweisungen
befolgt werden. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED
Assurez-vous que les écrous et les
boulons sont serrés au maximum.
Controllare che tutti i dadi e i bulloni
siano ben serrati.
Compruebe que todas las tuercas y
tornillos estén ajustados completamente.
Prüfen Sie, dass alle Muttern und Bolzen
fest angezogen sind.
17
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 18
15
2m
2m
2m
2m
2m
2m
Recommended safe play area:
The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play set on all sides, including the space above the apparatus.
Additional accessories may increase the size of the Safe Play Area.
The ground surface must be level. Installing your playset on sloping ground can cause it to lean or ‘rack’. This puts additional
stress on all the connections and joints and in time will cause them to fail.
The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other
similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or swinging into these obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce
dernier.
L'ajout d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité.
La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les
composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie.
L'aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes
d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter
ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.
Area di gioco sicura raccomandata:
L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di
sopra dell'apparato.
Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura.
La superficie del terreno deve essere in pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò
sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata.
L'Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per
annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l'oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego recomendada:
El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio
encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura de Juego.
La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o se “arruinen”.
Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida útil.
El Área Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables,
boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche:
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät.
Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein.
Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen.
Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf
sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht,
Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
18
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 19
TP889 Crazywavy Slide off a
Challenger Climbing Frame TP912
(with additional Accessories)
TP878/984 Extension for
Crazywavy Slide
TP889 Crazywavy Slide with Stepset
TP878/984 Extension for
Crazywavy Slide
19
TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09:TP888-969-889 Crazywavy IN8029-A 03 09 11/03/2009 11:50 Page 20
Lifetime Guarantee
Thank you for purchasing one of our quality toys. This product carries a Lifetime Guarantee against rust causing failure on
all galvanised steel parts.
TP Activity Toys guarantees to you the original retail purchaser that for your child’s lifetime of outdoor play, rust will not cause
the product to fail structurally. (Failure is defined as rusting from the inside through to the outside
ie. perforation).
In the unlikely event of such rusting occurring TP will either supply replacement parts of the affected area, or replace the toy
if the parts are no longer available.
Galvanised products are very tough but they may require maintenance from time to time (as detailed in the Maintenance
Notes at the front of this handbook). Regular inspections are important. Any surface rust, staining etc. should be treated in
accordance with these instructions and are not covered by the Lifetime Guarantee.
This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse, accident or
non-maintenance or if the original purchaser resides outside the British Isles or Ireland. All other “non-galvanised steel” parts
are guaranteed for at least twelve months.
To be covered by the Lifetime Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee Registration,
listing all products purchased. As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly
Prize Draw.
This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of outdoor play
and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need arise and to keep you up to
date with the developments in our range.
“This guarantee does not affect your legal rights.”
Claim Procedure
Should a claim be necessary please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys Ltd.,
Stourport-on-Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
We would require the following information and we recommend that you complete some of these details now:
Your name, address and daytime/evening telephone number.
Product Name.
Guarantee Number.
Date of Purchase.
Where Purchased.
Original Till Receipt.
Identification of the Affected Part(s) - Photographs preferable.
Please do not send products or parts at this stage as this may not be necessary.
This product’s Guarantee Number is:
Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road, Stourport on Severn, Worcestershire, DY13 9EX, England.
Made in England.
Email: [email protected]
Website: www.tptoys.com
Customer Service:
Spare Parts +44 (0) 1299 872803
Technical Helpline +44 (0) 1299 872804
TP Part No: 8029-A 03/09
TP
TP961 514 Explorer Den 7749-ISSUE B 04 09:TP961 514 Explorer Den IN7749-B 04 09 24/04/2009 16:44 Page 1
TP 961/514
EXPLORER DEN
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE.
PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
PREPARATION
1
PRÉPARATION
ASSEMBLY
2
MONTAGE
PREPARAZIONE
MONTAGGIO
TP 961/514
PREPARACIÓN
Z
A
A
A
Z
A
1
VORBEREITUNG
Z
MONTAJE
MONTAGE
‘Z’ Rungs need not be
fitted with tent, unless
used to fit a 3m Slide.
A
Drape the tent loosely
on the frame ensuring
that the door positions
suit your requirements/
accessories.
Il n’est pas nécessaire de
monter les barreaux « Z »
avec la tente, sauf si un
toboggan de 3 m est fixé.
Non è necessario che i
pioli a ‘Z’ siano montati
insieme alla tenda, a
meno che vengano usati
per montare uno scivolo
di 3 m.
A
Placez la tente sur le
cadre, sans tendre la
toile, en vous assurant
que les portes sont
correctement
positionnées par rapport
à vos besoins/accessoires.
TP 840B
1
No es necesario que los
peldaños “Z” se monten
junto a la tienda, a menos
que tengan que ajustarse
a un tobogán de 3 m.
Drappeggiare
liberamente la tenda
sull’intelaiatura
assicurandosi che la
posizione delle porte
vada bene per le proprie
esigenze/gli accessori.
2
Die Z-Sprossen braucht
man nur dann am Zelt
installieren, wenn eine
3-m-Rutsche montiert wird.
3
1
If your ‘Explorer’ Climbing Frame is already assembled, please remove A - rungs as shown.
If it is not assembled yet, please construct as far as Stage 7 in the ‘Explorer’ Frame booklet.
Si votre cadre d’escalade « Explorer » est déjà monté, veuillez retirer les barreaux « A » - voir illustration. S’il n’est pas
déjà monté, veuillez procéder jusqu’à l’étape 7 - voir manuel du cadre « Explorer ».
5
Se l’intelaiatura per arrampicarsi ‘Explorer’ è già assemblata, rimuovere i pioli ad ‘A’ come illustrato. Se non è stata
ancora assemblata, procedere con la costruzione fino a punto 7 del libretto dell’intelaiatura ‘Explorer’.
4
Si la estructura para trepar “Explorer” ya está montada, debe quitar los peldaños “A” como se muestra en la ilustración.
Si aún no lo está, entonces proceda a su montaje hasta el punto 7 del manual de la estructura “Explorer”.
Wenn Ihr Explorer-Kletterrahmen schon montiert ist, entfernen Sie bitte die A-Sprossen, siehe Abbildung. Wenn er noch
nicht montiert ist, folgen Sie den Montageanleitungen in der Explorer-Bauanleitung bis Schritt 7.
Cubra la estructura con
la tienda de manera
holgada y asegúrese de
que la posición de las
puertas sea la adecuada
para sus propias
necesidades/accesorios.
Hängen Sie das Zelt lose
über den Rahmen. Achten
Sie dabei darauf, dass die
Eingänge insbesondere
für ev. Zubehör richtig
ausgerichtet sind,
6
3
4
Fit ‘A’ Rungs 4, 5 & 6.
Fit ‘A’ Rungs 1,2 & 3.
Installez les barreaux « A » nº4, 5 et 6.
Installez les barreaux « A »
nº1, 2 et 3.
Montare i pioli ad ‘A’ 4, 5 e 6.
Ajuste los peldaños “A” 4, 5 y 6.
Montare i pioli ad ‘A’ 1, 2 e 3.
Montieren Sie die A-Sprossen 4, 5 und 6.
Ajuste los peldaños “A” 1, 2 y 3.
Montieren Sie die A-Sprossen
1, 2 und 3.
2
3
1
6
5
Interleave Tent and Platform loops and thread rung through, using the upper
or lower loop to suit rung position. Fasten each rung finger-tight once in place.
4
Imbriquez les boucles de la tente et de la plate-forme et faites-y passer le barreau
en vous servant de la boucle supérieure ou inférieure pour ajuster la position
du barreau. Une fois qu’ils sont en place, attachez bien les barreaux, à la main.
Inserire alternativamente i cappi della tenda e quelli della piattaforma ed infilare i pioli
usando il cappio superiore o quello inferiore a seconda della posizione del piolo.
Una volta in posizione, fissare ciascun piolo serrando solo con le dita.
Inserte las anillas de la tienda y de la plataforma con los peldaños en medio, utilizando la anilla superior o
la inferior para ajustar la posición del peldaño. Una vez ajustado, fije los peldaños con las manos.
Verflechten Sie die Schlaufen von Zelt und Plattform und fädeln Sie die Sprossen je nach Position durch die
oberen bzw. unteren Schlaufen. Wenn die Sprossen in Stellung sind, ziehen Sie sie fingerfest an.
One Year Guarantee
Thank you for purchasing one of our quality products. It carries a One Year Guarantee against any defect in
materials or workmanship.
TP guarantee to you the original retail purchaser that your new activity toy will be free from defect in the
material and workmanship for one year from the date of purchase.
In the unlikely event of a defect appearing within one year, TP will repair or replace your toy free of charge.
This Guarantee does not apply to any part if damage has been caused by abuse, vandalism, misuse,
accident or non-maintenance.
To be covered by the One Year Guarantee it is essential that you complete and return one Guarantee
Registration, listing all products purchased.
As an additional bonus you will then automatically be entered into the Quarterly Prize Draw.
This helps us to monitor and maintain our performance as market leaders in the design and manufacture of
outdoor play and associated products. It also helps us to communicate quickly with you should the need
arise and keep you up to date with the developments in our range.
“This guarantee does not affect your legal rights.”
CAUTION
This product must be assembled by an adult - due to small parts.
Please retain all information for future reference.
Children should always be supervised by a responsible adult while playing on this
toy, and instructed not to use it in an inappropriate or hazardous manner. It is vital
that all fastenings are checked regularly and often. Failure to do this may result
in the product malfunctioning, and causing injury. Children must not be allowed to
use this product until it is properly installed and checked.
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED
Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés au maximum.
Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati.
Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén ajustados completamente.
Prüfen Sie, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind.
Claim Procedure
Should a claim be necessary, please write to our Customer Services Department, TP Activity Toys, Stourporton-Severn, Worcs. DY13 9EX.
We would require the following information and we recommend that you complete some of these
details now:
Your name, address and daytime/evening telephone number
Product name/catalogue number
Guarantee number
Date of purchase
Where purchased
Original till receipt
Identification of the affected part/parts (photographs preferable)
Please do not send products or parts at this stage as they may not be necessary.
The product
guarantee number is:
TP
Designed in the UK by TP Activity Toys (Tube Plastics Ltd), Severn Road,
Stourport-on-Severn, Worcestershire, England. DY13 9EX
Customer Service:
Email: [email protected]
Spare Parts
+44 (0) 1299 872803
Technical Helpline
+44 (0) 1299 872804
TP Part No: 7749 ISSUE-B Inst/04/09
TP961 514 Explorer Den 7749-ISSUE B 04 09:TP961 514 Explorer Den IN7749-B 04 09 24/04/2009 16:44 Page 2
G
B
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.
1. ASSEMBLY
AND SAFETY
INFORMATION
2. SITING
3. USAGE
4. SUPERVISION
5. WEATHER CONDITIONS
6. WATER PLAY
7. MAINTENANCE.
8. FIRE RISKS AND DISPOSAL
TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. In order to ensure the correct tensions and to ease assembly, it is important to
assemble the product hand tight to begin with. Only when complete, should the fastenings be fully tightened and checked. This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months until fully assembled. We recommend that
you place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small
pieces of waste metalwork. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP Customer Services line is +44 (0)1299 872804 (English Speaking).
Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the recommended freespace area is covered with a safety surface.
Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use. TP toys should be sited on level ground.
TP toys are designed and made for family domestic use only by children aged between 3 and 12 years, unless otherwise stated, and must not be used by anybody else. Misuse can result in injury. TP tents must not be walked or climbed upon.
Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous manner. We recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that
may catch or snag during play. Children should not wear cycle helmets while playing on TP toys.
Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot,
and the temperature should be regularly checked during play, especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is expected or forecasted, please ensure that the outdoor toys are either
moved to a sheltered position or well secured to the ground or other immoveable object.
Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua slides etc.) with other forms of outdoor play.
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and particular attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear
and tear, they may need to be replaced. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require
occasional maintenance. If surface rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint.
Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly disposed of. These instructions are issued in the
interest of child safety, and we do ask you to follow our advice.
Made in China for TP Activity Toys Limited
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL
F
TP Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future.
1. ASSEMBLAGE
ET SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. UTILISATION
4. SUPERVISION
5. UTILISATION ET CONDITIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
6. JEUX AQUATIQUES
7. ENTRETIEN
8. RISQUES D’INCENDIE ET
NON-USAGE
L’assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage.
Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuillez vous
assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques
de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci peuvent présenter des
aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question n’ont pas été montées. Service Clients TP : tel +44 (0)1299 872804 (service téléphonique en langue anglaise
uniquement).
Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte
d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements TP doivent être installés sur une surface plane.
Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 3 et 12 ans; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement
sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. Il ne faut pas marcher ou grimper sur les tentes “TP”.
La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets TP par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas
de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher.
Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention carles lèvres et la langue peuvent
“coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de
doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendusou prévus, veuillez vous assurer que les installations de jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé.
Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des
toboggans aquatiques, etc.
Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par
mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Les Produits tubulaires
galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une
peinture non toxique.
Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurezvous de le maintenir hors de portée des enfants.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
Fabriqué en Chine pour TP Activity Toys Limited
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP
I
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro.
1. INFORMAZIONI
DI MONTAGGIO
E SICUREZZA
2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHI
3. UTILIZZO
4. SORVEGLIANZA
5. CONDIZIONI ATMOSFERICHE
6. GIOCHI CON L’ACQUA
7. MANUTENZIONE
8. RISCHI E PROCEDURE PER
L’ELIMINAZIONE
I giochi TP devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in
tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositiv di fissaggio. Assicurarsi che tutti l dispositiv di fissaggio siano serrati bene
prima dell’uso. Questa confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un
recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se
dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti TP, chiamare il numero +44 (0)1299 872804 (in inglese).
Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto
sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi TP devono essere posizionati su terreno in pari. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’.
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi TP sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 3 e 12 anni, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali. Non camminare e non
arrampicarsi sulle tende ‘TP’.
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi TP, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria
che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi TP.
Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose. Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo,
mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochi se sussiste alcun
dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano
fissati saldamente al terreno o ad altri oggrtti che non possono muoversi.
Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. Quando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolar
mente attenti ed esercitare stretta sorveglianza.
Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se
qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï essere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima
che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela
smeriglio grossa, e trattare poi l’area interessata con una vernice non tossica.
Non permettere mai che i giochi TP siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo
dovuto.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti.
Fabbricato in Cina per TP Activity Toys
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP
E
Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas.
1. INFORMACIÓN
SOBRE MONTAJE
Y SEGURIDAD
2. EMPLAZAMIENTO
3. USO
4. SUPERVISIÓN
5. CONDICIONES
METEOROLÓGICAS
6. JUEGOS DE AGUA
7. MANTENIMIENTO
8. PELIGRO DE INCENDIO Y
CÓMO TIRAR EL JUGUETE
Los juguetes TP deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es
importante armar el producto solamente a mano para comenzar. Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén tirantes o apretados antes de usar
el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para
evitar la frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse
hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de TP es: +44 (0)1299 872804 (en inglés).
Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos
de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego preparadas para este propósito. Los juguetes TP deben emplazarse en suelo llano.
Los juguetes TP están diseñados y fabricados para niños de entre 3 y 12 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. No
debe caminarse por encima de las carpas ‘TP’ ni treparse por ellas.
Mientras jueguen con los juguetes TP, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar
mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes TP.
Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En
días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En caso de albergar alguna duda
sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por favor verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al
suelo o a otro objeto fijo.
Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras
formas de jugar al aire libre.
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las
sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir que los niños usen el
juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija
grueso, y se debe tratar la zona con una pintura no tóxica.
Nunca permita colocar o usar un juguete TP cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
Fabricado en China para TP Activity Toys Limited
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TP SPIELGERÄT
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information,bzw. für
Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf.
1. MONTAGE
2. STANDORT
3. VERWENDUNGSBEREICH
4. BEAUFSICHTIGUNG
5. WETTEREINFLÜSSE
6. SPIELEN MIT WASSER
7. WARTUNG
8. ENTSORGUNG
Machine wash in
luke warm water
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu
erieichtem. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der
kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht
benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert werden. Sie können Einzelteile beim TP Kundenservice unter +44 (0)1299 872 804 bestellen.
Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind.
TP Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
gefährlich. TP Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen. Man darf nicht auf die TP-Zelte klettern oder gehen.
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem
dürfen keine Fahrradhelme getragen werden.
Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker wind erwartet oder
vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, dass die spielzeuge im freien entweder unter schutz gestellt werden oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt werden.
Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann.
Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen,
regelmäßige Kontrollen aller Schraub- und anderen Verbindungen durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teile sollten
frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen.
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben.
Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden.
Hergestellt in China für TP Activity Toys Limited
Do not
Iron
Do not
Dry Clean
Do not
Tumble Dry
Cool wash with non-detergent soap and rinse.
Lavez à basse température avec du savon non-détergent et rincez.
Lavare in acqua fredda usando sapone non detersivo, e risciacquare.
Lavar en frío con jabón no detergente y enjuagar.
Mit Neutralseife kühl waschen und.
Do not wash more than once a year.
Lavez une fois par an maximum.
Non lavarla più di una volta all’anno.
No lavar más de una vez por año.
Nicht häufiger als einmal pro Jahr waschen.

Documentos relacionados

Chall 2 Instruction 10/04/02 (Page 1 - 2)

Chall 2 Instruction 10/04/02 (Page 1 - 2) suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile ...

Más detalles