rekordbox

Transcripción

rekordbox
rekordbox
Manual de instrucciones
1
TM
1.
Antes de su uso (importante)................................................................................................. 7
1.1.
Idea general de rekordbox ............................................................................................. 7
1.2.
Requisitos del sistema ................................................................................................... 8
1.3.
Entorno de comunicación del ordenador (programas, sistemas operativos y redes) .. 10
1.4.
Archivos de música que se pueden cargar y reproducir (formatos de archivos) ......... 11
1.5.
Medios compatibles (sistema de archivos) .................................................................. 12
1.6.
Procedimiento de instalación ....................................................................................... 12
1.7.
Inicio de rekordbox/Acceso al manual de instrucciones .............................................. 13
1.8.
Registro de cuenta ....................................................................................................... 14
Si no está conectado a Internet ............................................................................ 15
1.9.
Selección de la exportación de la biblioteca y el ajuste de la disposición ................... 15
1.10.
Instalación del controlador de audio ........................................................................ 15
1.11.
Introducción de la contraseña de administrador (Mac) / Permiso del control de
cuenta de usuario (Windows) ................................................................................... 15
1.12.
2.
Uso del sitio de asistencia en línea .......................................................................... 16
Introducción ......................................................................................................................... 17
2.1.
Funciones de rekordbox ............................................................................................... 18
El análisis de los archivos de música le abrirá nuevos horizontes de las
actuaciones de DJ ................................................................................................ 18
El explorador mejorado facilita una selección de música más rápida
y fácil. .... 19
Consolide la gestión de archivos de música y los datos mediante el enlace de
productos de Pioneer DJ ...................................................................................... 20
Actuaciones de DJ mediante la aplicación DJ ..................................................... 21
2.2.
Contenido ..................................................................................................................... 22
2.3.
Cómo utilizar este manual ............................................................................................ 22
2.4.
Diferencias de los modos EXPORT y PERFORMANCE ............................................. 23
Modo EXPORT ..................................................................................................... 23
Modo PERFORMANCE ........................................................................................ 24
2.5.
Uso del modo PERFORMANCE .................................................................................. 25
Activación ............................................................................................................. 26
Uso de la clave de licencia para otros ordenadores ............................................ 28
2.6.
Modo Trial PERFORMANCE ....................................................................................... 30
Comienzo de la prueba ........................................................................................ 30
3.
Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE ............................................ 31
3.1.
Añadir archivos de música a la colección .................................................................... 31
Añadir archivos de música a la colección ............................................................ 31
2
Editar la información de un archivo de música..................................................... 33
Añadir una imagen de ilustración a un archivo de música ................................... 33
Recargar la información de etiqueta de un archivo de música ............................ 34
3.2.
Búsqueda de archivos de música ................................................................................ 34
Buscar archivos de música con filtro de categoría ............................................... 35
Buscar un archivo de música con el filtro de categoría ........................................ 35
Clasificación de información para buscar archivos de música ............................. 36
Cambiar las columnas mostradas en la lista de pistas y su orden ...................... 36
3.3.
Organizar archivos de música usando listas de reproducción .................................... 37
Crear una lista de reproducción nueva ................................................................ 37
Añadir listas de reproducción importando un archivo externo ............................. 38
Organización de las listas de reproducción usando carpetas .............................. 38
Añadir una imagen de ilustración a una lista de reproducción ............................. 39
3.4.
Explorar una biblioteca externa.................................................................................... 39
Explorar una biblioteca de iTunes ........................................................................ 39
Usar carpetas y archivos de música del ordenador y de la unidad
flash USB .. 41
Usar rekordbox xml .............................................................................................. 42
3.5.
Varias características de rekordbox para los preparativos para los ajustes de DJ ..... 43
Los accesos directos le llevarán de manera instantánea a la vista de árbol ....... 43
Paleta de listas de reproducción para mostrar varias listas de reproducción para
una selección de pistas más sencilla ................................................................... 45
Organizar los archivos de música utilizando una lista de reproducción
inteligente ............................................................................................................. 49
Exploración personalizada utilizando My Tag ...................................................... 51
Visualizar pistas relacionadas .............................................................................. 54
Navegador secundario ......................................................................................... 57
4.
Modo EXPORT .................................................................................................................... 58
4.1.
Uso de rekordbox para prepararse para las actuaciones de DJ ................................. 58
4.2.
Uso de rekordbox con equipos de DJ .......................................................................... 60
4.3.
Nombres de las partes ................................................................................................. 63
Panel del reproductor ........................................................................................... 63
El panel secundario de la pista cargada .............................................................. 67
Panel de funciones ............................................................................................... 69
Panel explorador .................................................................................................. 73
Panel de estado de enlace ................................................................................... 76
4.4.
Inicio de rekordbox ....................................................................................................... 77
3
4.5.
Escuchar archivos de música ...................................................................................... 77
Reproducir un archivo de música ......................................................................... 78
Verificación del tiempo de compás (retícula) ........................................................ 81
Bloqueo de análisis .............................................................................................. 85
Detectar la tonalidad ............................................................................................. 86
Guardar cues o bucles ......................................................................................... 87
4.6.
Ajuste de puntos de cue y de bucle ............................................................................. 90
4.7.
Exportación de bucles y guardarlos como archivos WAV ............................................ 94
4.8.
Organización de hot cues usando la lista de bancos de hot cues ............................... 96
4.9.
Utilizar el modo 2 Reproductores para preparar el mezclado de pistas ...................... 99
4.10.
Sincronizar la biblioteca de iTunes y dispositivos con rekordbox utilizando Sync
Manager ................................................................................................................. 103
4.11.
Reproducción con un aparato USB ........................................................................ 107
Transferencia de archivos de música a aparatos USB ...................................... 110
Desconexión de un dispositivo USB del ordenador ............................................ 111
4.12.
Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN .............................. 116
4.13.
Configurar preferencias .......................................................................................... 123
4.14.
Lista de menús ....................................................................................................... 130
4.15.
Gestión de archivos de música .............................................................................. 135
Grabar datos utilizando la función de copia de seguridad ................................. 135
Sustituir datos con la copia de seguridad utilizando la función Restablecer ..... 136
Actualización de las rutas de archivos de los archivos de música que faltan .... 137
5.
Modo PERFORMANCE ..................................................................................................... 138
5.1.
Disfrute de actuaciones de DJ con equipo de DJ. ..................................................... 138
Uso de rekordbox con un controlador ................................................................ 138
Uso de rekordbox con CDJ/XDJ ........................................................................ 139
5.2.
Nombres y funciones de los controles ....................................................................... 140
Sección global .................................................................................................... 141
Forma de onda ampliada .................................................................................... 142
Deck .................................................................................................................... 143
Pad de actuación ................................................................................................ 147
Memory CUE ...................................................................................................... 150
Editar retícula...................................................................................................... 151
Mezclador ........................................................................................................... 153
Efector ................................................................................................................ 154
Grabación ........................................................................................................... 155
4
Muestreador........................................................................................................ 156
5.3.
Funcionamiento básico .............................................................................................. 157
Iniciar rekordbox ................................................................................................. 157
Cargar pistas ...................................................................................................... 158
Reproducción...................................................................................................... 159
Ajuste de la velocidad de reproducción (control de tempo) ............................... 159
Ajuste de punto de cue ....................................................................................... 161
Poner un bucle ................................................................................................... 162
Ajuste de un hot cue ........................................................................................... 164
Para usar el modo slip ........................................................................................ 165
Uso de la función de sincronización de tiempo de compás ............................... 168
Uso de las funciones de cuantización ................................................................ 170
Utilización de la función de duplicación Instantánea .......................................... 171
Uso de salto de tiempo de compás .................................................................... 172
Uso de las funciones de mezclador ................................................................... 173
Monitorización de audio ...................................................................................... 174
5.4.
Cambio de interfaz de usuario gráfica (GUI) ............................................................. 175
Para cambiar la disposición ................................................................................ 175
Para mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles
de REC. .............................................................................................................. 176
5.5.
Bloqueo de análisis .................................................................................................... 176
5.6.
Grabación ................................................................................................................... 177
5.7.
Efecto (FX) ................................................................................................................. 180
Para visualizar el panel de efectos ..................................................................... 180
Selección de los decks a los que aplicar efectos ............................................... 181
BEAT FX ............................................................................................................. 182
Para cambiar el modo del efecto ........................................................................ 182
RELEASE FX...................................................................................................... 186
SOUND COLOR FX ........................................................................................... 187
PAD FX ............................................................................................................... 188
5.8.
Muestreador ............................................................................................................... 192
Para visualizar el deck de muestreador ............................................................. 192
Para usar el muestreador ................................................................................... 192
Ajuste de color de las ranuras de muestreador.................................................. 200
5.9.
Secuenciador ............................................................................................................. 200
Cómo utilizar el secuenciador ............................................................................ 201
5
5.10.
Slicer....................................................................................................................... 206
Para usar la función slicer .................................................................................. 206
Diferencias entre los modos slicer y bucle slicer ................................................ 208
5.11.
CAPTURE .............................................................................................................. 208
LOOP CAPTURE................................................................................................ 209
SLICER CAPTURE ............................................................................................ 210
6.
5.12.
Configurar preferencias .......................................................................................... 212
5.13.
Lista de menús ....................................................................................................... 219
Información legal ............................................................................................................... 225
6.1.
Exención de responsabilidad ..................................................................................... 225
6.2.
Advertencia sobre los derechos de autor .................................................................. 225
6.3.
Contrato de Licencia del Software ............................................................................. 226
6.4.
Marcas comerciales, licencias, etc. ........................................................................... 230
6
1.
1.1.
Antes de su uso (importante)
Idea general de rekordbox
rekordbox es un software de Pioneer DJ para actuaciones y para organizar pistas que le permite
gestionar archivos de música, preparar conjuntos y realizar la actuación desde la propia biblioteca de
rekordbox en productos de Pioneer DJ mediante el uso de varias herramientas de actuación para DJ:
Hot Cues, Sampler, Slicer, Sound Color FX, Beat FX, Beat Jump y Pad FX.

Cree sus propias listas de reproducción con rekordbox, clasifique y busque archivos de
música guardados en su ordenador de acuerdo con las necesidades para varios escenarios
de DJ.

Analice pistas, detecte la tonalidad, edite tiempos de compás y el tempo (BPM), y recoja
otra información importante de sus archivos de música antes de la actuación.

Ajuste y guarde información de puntos (para cueing, looping, hot cueing, etc.) antes de la
actuación.

Disfrute de las actuaciones en vivo utilizando los FX y muestreadores incluidos en
rekordbox dj.
rekordbox le permite utilizar listas de reproducción preajustadas con información de varios
puntos para su actuación DJ en directo.
También puede grabar sus actuaciones de DJing incluida la información de cue y de bucle para
la supervisión del historial de sus actuaciones de DJ.
7
1.2.
Requisitos del sistema
Antes de instalar rekordbox, asegúrese de leer el acuerdo de licencia de software de rekordbox.
Sistemas operativos compatibles
rekordbox es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Mac OS X (10.8, 10.9, 10.10)

Windows7 Home Premium / Professional / Ultimate

Windows 8 / 8.1, Windows 8 / 8.1 Pro
La información más reciente (sistemas operativos compatibles, entorno de funcionamiento
necesario, etc.) está disponible en el sitio de asistencia de rekordbox
(https://www.rekordbox.com/es/download/)
Compatibilidad de idioma internacional para la instalación
El programa de instalación para rekordbox es compatible con numerosos idiomas: Inglés,
francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino (simplificado, tradicional),
coreano y japonés. Cuando usa sistemas operativos en otros idiomas, siga las instrucciones de
la pantalla y seleccione el inglés como idioma de instalación.
8
Sistema requerido (entorno operativo mínimo requerido)
Antes de la instalación, asegúrese de que su ordenador cumple con el siguiente entorno operativo.
CPU
Mac OS X
Intel Core i3 / i5/ i7
Windows
Intel Core i3 / i5/ i7
Memoria
RAM de 4 GB o más
Disco duro/SSD
Espacio libre de 250 MB (sin incluir el espacio para guardar archivos de
música)
Resolución
Resolución de pantalla ≥ 1280×768
de la pantalla
Sonido
Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de audio
incorporado o externo)
Conexión a
Para el registro del usuario y obtener información, use un navegador
Internet
Web compatible con SSL de 128 bits (p. ej., Safari 2,0 o posterior,
Internet Explorer® 8,0 o posterior).
Puerto USB
Para transferir archivos de música a un dispositivo USB de
almacenamiento se necesita un puerto USB para conectar en él dicho
dispositivo (memoria flash, disco duro, etc.).
Puerto LAN
Para transferir archivos de música a un CDJ/XDJ compatible con PRO
DJ LINK se necesita un adaptador Ethernet LAN (puerto RJ45) para
comunicarse con el reproductor DJ. Para más detalles, vea el manual de
instrucciones del producto Pioneer DJ, etc.

La funcionalidad total no está garantizada en todos los ordenadores, ni en los que cumplen
con los requerimientos de entorno descritos anteriormente.

Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el entorno de operación indicado
anteriormente, en los casos descritos a continuación, el software puede que no provea una
funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria. En este caso, tome
las medidas necesarias para asegurar que dispone de memoria libre suficiente.
Recomendamos añadir memoria extra para lograr un rendimiento estable.
- Cuando haya muchas pistas que están siendo administradas en la biblioteca de rekordbox.
- Cuando se están ejecutando programas residentes y servicios

Dependiendo de la configuración de ahorro de energía de su ordenador, la capacidad de
procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser suficientes. Cuando use ordenadores
portátiles en particular, mantenga siempre conectada la alimentación de CA y ajuste la
configuración de los ordenadores para sacar el máximo rendimiento cuando use rekordbox.
rekordbox puede no funcionar correctamente si se combina con otros programas de
software instalados en su ordenador.
9
1.3.
Entorno de comunicación del ordenador (programas, sistemas
operativos y redes)
Dependiendo del software de seguridad usado en su ordenador y de los ajustes del sistema
operativo, las comunicaciones con unidades DJ o aparatos móviles puede que se interrumpan.
Si ocurre esto, será necesario verificar sus ajustes para los cuatro programas siguientes, para
asegurarse de que no estén bloqueados. La extensión del programa depende del sistema
operativo del ordenador que utiliza, p. ej., la extensión “.app” es para Mac y “.exe” para
Windows:

rekordbox.exe

PSvNFSd.exe

PSvLinkSysMgr.exe

edb_streamd.exe
Cuando se activa compartir la conexión a Internet del ordenador, puede que se produzcan
problemas en las comunicaciones con otros ordenadores o unidades DJ conectados a la LAN.
Desactive compartir la conexión a Internet del ordenador antes de conectar el ordenador a la LAN.
La conexión compartida a Internet del ordenador se desactiva como se describe más abajo.

Mac OS X: Abra [Preferencias del Sistema], a continuación, en [Internet y Red],
desmarque [Internet compartido] bajo [Compartir].

Windows: Abra [Propiedades de conexión de área local], a continuación, en [Compartir],
desmarque [Permitir a otros usuarios de red conectarse a Internet a través de esta
computadora] bajo [Conexión compartida a Internet].
Las comunicaciones con unidades DJ o aparatos móviles también se puede interrumpir si la
red (dirección IP, número de puerto, etc.) se ve restringida por un enrutador u otro aparato de
comunicación.
Para conocer detalles de los aparatos de comunicación, software de seguridad y ajustes del
sistema operativo que está usando, contacte al fabricante respectivo o a su agente de ventas.
10
1.4.
Archivos de música que se pueden cargar y reproducir (formatos de
archivos)
Note que este software sólo puede escribir en las tarjetas de memoria SD y en los dispositivos
USB (memoria flash o discos duros) enumerados en la tabla de abajo.
Formatos de archivos
Archivos
Formatos
Método de
Profundida
Velocidad
Frecuencia de
Extensión
de música
compatibles
codificación
d de bits
de bits
muestreo
de archivo
Archivos
MPEG-1
CBR, VBR
16 bits
32 kbps a
32 kHz, 44,1 kHz,
.mp3
MP3
AUDIO
320 kbps
48 kHz
16 kbps a
16 kHz, 22,05
160 kbps
kHz, 24 kHz
8 kbps a
16 kHz, 22,05
320 kbps
kHz, 24 kHz,
LAYER-3
MPEG-2
CBR, VBR
16 bits
AUDIO
.mp3
LAYER-3
Archivos
MPEG-4
AAC
AAC LC
CBR, VBR
16 bits
.m4a, .mp4
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Archivos WAVE
PCM sin
16 bits, 24
comprimir
bits
-
44,1 kHz, 48 kHz,
.wav
88,2 kHz, 96 kHz,
192 kHz
Archivos AIFF
PCM sin
16 bits, 24
comprimir
bits
-
44,1 kHz, 48 kHz,
.aif, .aiff
88,2 kHz, 96 kHz,
192 kHz
Archivo Apple
PCM
16 bits, 24
Lossless
comprimido
bits
-
44,1 kHz, 48 kHz,
.m4a
88,2 kHz, 96 kHz,
192 kHz
Archivo FLAC
PCM
16 bits, 24
comprimido
bits
-
44,1 kHz, 48 kHz,
.flac, .fla
88,2 kHz, 96 kHz,
192 kHz

Puede que no sea posible leer o reproducir archivos de música que incluyen tanto audio
como vídeo, ni tampoco archivos de música protegidos por derechos de autor.

Para los archivos de música (formatos de archivos) que pueden cargarse y reproducirse en
equipos de DJ producidos por Pioneer DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada
equipo DJ respectivo.
11
1.5.
Medios compatibles (sistema de archivos)
Note que este software sólo puede escribir en las tarjetas de memoria SD y en los dispositivos
USB (memoria flash o discos duros) enumerados en la tabla de abajo.
Sistema de archivos
Medio de grabación
FAT16
FAT32
NTFS
HFS
HFS+
Tarjetas de memoria SD





Aparatos USB






Para comprobar la compatibilidad de las tarjetas de memoria SD y los aparatos USB
(memoria flash o disco duro) con su equipo de DJ de Pioneer DJ, consulte el Manual de
instrucciones para cada equipo de DJ específico.

Para conocer la información más reciente de los equipos DJ de Pioneer DJ que se pueden usar
con rekordbox, consulte el sitio de asistencia del rekordbox. (https://www.rekordbox.com/)

1.6.
HFS+ solo esta disponible para Mac OS X.
Procedimiento de instalación
Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del administrador del ordenador.
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de
realizar la instalación.
Ejecute el navegador Web del ordenador que utiliza para descargar rekordbox
desde http://rekordbox.com/.
Haga doble clic en el archivo descargado para descomprimirlo. Haga doble clic en
el archivo descomprimido para ejecutar el programa de instalación
Siga con la instalación de rekordbox según las instrucciones de la pantalla.
12
1.7.
Inicio de rekordbox/Acceso al manual de instrucciones
Inicie la sesión como el usuario que se ha establecido como administrador del ordenador para
utilizar rekordbox. Para utilizar rekordbox por primera vez, puede aparecer una pantalla para el
registro del usuario y la configuración de la cuenta. En este caso, ejecute rekordbox con su
ordenador conectado a Internet para proceder con el registro de usuario y la configuración de la
cuenta.

Con el ordenador conectado a Internet, se puede acceder al manual en línea y al sitio de
asistencia en línea desde el menú [Help] de rekordbox.
Para Mac OS X
Haga clic en la carpeta [Aplicación] > [rekordbox 4] con Finder, y luego haga doble clic en
[rekordbox].
Para Windows®
Haga doble clic en el icono [rekordbox] (acceso directo) del escritorio.
13
1.8.
Registro de cuenta
Deberá crear una cuenta rekordbox (cuenta KUVO) antes de utilizar la aplicación rekordbox.

Si ya dispone de una cuenta de rekordbox 3, puede utilizarla.

No se puede utilizar la clave de licencia de rekordbox 2 obtenida previamente o la cuenta
obtenida cuando se presenta una consulta.
1.
Ejecute rekordbox, a continuación, aparece la pantalla de registro.
Si ya ha registrado rekordbox 3, se omite este proceso. Puede utilizar rekordbox
directamente.
2.
Haga clic en rekordbox [Register for a rekordbox account] para ir al sitio web
de registro de cuenta. https://kuvo.com/rekordbox/signup/
3.
Introduzca el nombre de la cuenta, la dirección de correo electrónico y la
contraseña.
Lea las condiciones de servicio y la política de privacidad y marque la casilla
de verificación para confirmar.

4.
No podrá utilizar la aplicación si no da su consentimiento.
Haga clic en [Create my account]. rekordbox enviará la información necesaria
a la dirección de correo electrónica registrada.

5.
Su cuenta aún no se ha creado.
Su cuenta se habrá creado una vez haya completado el proceso de acuerdo
con las instrucciones en el correo electrónico que recibe.
6.
Ejecute rekordbox e introduzca el nombre y la contraseña de la cuenta,
a continuación, podrá utilizar rekordbox.
7.
Una vez que se muestra la pantalla de KUVO, puede elegir su información de
lista de reproducción DJ pública o privada.

Si cambia este ajuste más tarde, abra [KUVO] desde el menú → seleccione [Privacy
Settings] para cambiar.
14
Si no está conectado a Internet
Utilice un ordenador conectado al acceso a Internet para iniciar la sesión en el sitio web de
KUVO (http://kuvo.com/) mediante los datos de su cuenta de rekordbox. Haga clic en [EDIT
PROFILE] para descargar una clave de cuenta (djprofile.nxs) desde [EDIT PROFILE].
EDIT PROFILE
Guarde la clave de cuenta descargada en el ordenador en que está instalado rekordbox.
Ejecute la ventana de activación de clave de cuenta de rekordbox, haga clic en [You are not
connected to the Internet?] y seleccione la clave de cuenta guardada en el ordenador. Ahora,
la activación está completada y podrá utilizar rekordbox.
1.9.
Selección de la exportación de la biblioteca y el ajuste de la
disposición
Tras el registro de usuario, se muestra la pantalla de “Exporting Library and Layout setting”.
Seleccione el equipo de DJ que utiliza del menú desplegable. Si el nombre del dispositivo que
desea seleccionar no se muestra, seleccione CDJ/XDJ-AERO/XDJ-1000. Para los usuarios que
utilizan controladores DJ de Pioneer DJ, seleccione “CDJ/XDJ-AERO/XDJ-1000”.
1.10. Instalación del controlador de audio
Puede que tenga que instalar un controlador de audio para emitir audio desde rekordbox a equipos
de Pioneer DJ en función de su ordenador y su equipo de DJ. Elija el equipo del que dispone
e instale el controlador de audio adecuado.
1.11. Introducción de la contraseña de administrador (Mac) / Permiso del
control de cuenta de usuario (Windows)
Si utiliza un Mac, se le solicitará que introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña del
administrador de su Mac. Si utiliza un PC de Windows, se le preguntará si permite que “rbinit.exe”
realice cambios en su ordenador. Confirme el editor y haga clic en [Sí].
Si no realiza estos procedimientos, no se podrán activar funciones adicionales como “rekordbox dj”.
15
1.12. Uso del sitio de asistencia en línea
Antes de hacer preguntas relacionadas con los procedimientos de uso de rekordbox, lea el
manual de rekordbox y verifique las preguntas más frecuentes provistas en el sitio de asistencia
en línea de rekordbox.
<sitio de asistencia en línea de rekordbox>
http://rekordbox.com/

El registro del usuario en el sitio de asistencia en línea de rekordbox será necesario antes
de poder hacer preguntas relacionadas con rekordbox.

Tenga cuidado de no olvidar el nombre del inicio de sesión (su dirección de correo
electrónico) y la contraseña especificada cuando se registró.

Pioneer DJ Corporation recoge su información personal con los propósitos siguientes:
1.
Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido
2.
Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto y enviarle
información de acontecimientos
3.
Para obtener información recogida por sondeos con fines de planificar productos
-
Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial, cumpliendo así la
política de privacidad establecida por nuestra compañía.
-
La política de privacidad de Pioneer DJ puede verse en el sitio de asistencia en línea
de rekordbox.

Cuando haga preguntas relacionadas con rekordbox, asegúrese de darnos a conocer el
tipo de su ordenador y sus especificaciones (CPU, memoria instalada, otros periféricos
conectados, etc.), el sistema operativo y la versión usada, así como también información
concreta del problema pertinente.
-
Para preguntar cómo configurar su ordenador con periféricos que no son de Pioneer
DJ y para obtener la correspondiente asistencia técnica, contacte con el fabricante
o vendedor específico.

Se prevén actualizaciones de la versión para mejorar la funcionalidad y el rendimiento de
rekordbox. Los programas actualizados estarán disponibles para descargarlos en el sitio de
asistencia en línea de rekordbox. Le recomendamos encarecidamente que compruebe las
actualizaciones para disponer siempre de la última versión de rekordbox.
16
2.
Introducción
Idea general de rekordbox
rekordbox es un software de Pioneer DJ para actuaciones y para organizar pistas que le permite
gestionar archivos de música, preparar conjuntos y realizar la actuación desde la propia
biblioteca de rekordbox en productos de Pioneer DJ mediante el uso de todas las herramientas
de actuación incluidas en rekordbox – Hot Cues, Sampler, Slicer, Sound Color FX, Beat FX, Beat
Jump y Pad FX.

Cree sus propias listas de reproducción con rekordbox, clasifique y busque archivos de
música guardados en su ordenador de acuerdo con las necesidades para varios escenarios
de DJ.

Detecte, mida y edite tiempos de compás, tempos (BPM) y otros elementos de sus archivos
de música antes de una actuación.

Ajuste y guarde información de puntos (para cueing, looping, hot cueing, etc.) antes de la
actuación.

Disfrute de las actuaciones en vivo utilizando efectos y muestreadores incluidos en el
software de rekordbox.
rekordbox le permite utilizar listas de reproducción preajustadas con información de varios
puntos para su actuación DJ en directo.
También permite grabar su historial de actuaciones incluida la información de improvisaciones
de cue y de bucle para la supervisión.
17
2.1.
Funciones de rekordbox
El análisis de los archivos de música le abrirá nuevos horizontes de las
actuaciones de DJ
Análisis de archivos de música
Cargue pistas en su ordenador en rekordbox para su análisis y cree una colección. Formas de
onda, tiempos de compás y tempos (BPM) y otra información útil al alcance de su mano para
mejorar los niveles de actuación de DJ. Ello mejorará sus actuaciones de DJ adicionalmente
cuando utilice productos y aplicaciones de Pioneer DJ.
Cuantización
Cuando se active la función de cuantización, los puntos se establecerán automáticamente en las
posiciones de tiempo de compás más próximas cuando se establezcan cues y bucles.
Beat Sync
rekordbox permite la sincronización automática de las posiciones de los tiempos de compás
y los BPM de pistas reproducidas en varios reproductores DJ o decks mediante el análisis de
archivos de música. Esto le permitirá ejecutar una amplia variedad de técnicas de efectos y de
mezclas.
18
El explorador mejorado facilita una selección de música más rápida
y fácil.
Lista de reproducción
Cree listas de reproducción antes de la actuación de DJ mediante rekordbox con sus archivos
de música favoritos y de acuerdo con los escenarios de DJ. Puede seleccionar la canción
correcta más rápidamente durante las actuaciones en directo importando listas de reproducción
preparadas incluidas las creadas en iTunes.
Lista de reproducción inteligente
Puede crear automáticamente una lista de archivos de música si delimita la búsqueda utilizando
filtros.
MY TAG
Preajuste etiquetas personalizadas para cada archivo de música en su biblioteca según lo
desee incluidos los géneros y las características detallados. Utilice el filtro My Tag para
delimitar las búsquedas por condiciones etiquetadas.
Pistas relacionadas
Sugiere automáticamente una lista de pistas relacionadas que tienen una información similar de
BPM, tonalidad, color, comentarios y My Tag.
Pantalla dividida
Abre la pantalla del explorador como una ventana independiente. Permite una reproducción DJ
más cómoda maximizando el número de pistas mostradas en la pantalla.
19
Consolide la gestión de archivos de música y los datos mediante el
enlace de productos de Pioneer DJ
Sync Manager
Puede exportar archivos de música a dispositivos siempre en un estado actualizado mediante
la sincronización de rekordbox con iTunes y dispositivos USB.
Actuaciones de DJing con medios de almacenamiento (SD y USB EXPORT)
Exporte las pistas y las listas de reproducción preparadas a dispositivos USB (memoria flash
o disco duro) y tarjetas de memoria SD. Sin tener que llevar el ordenador a la cabina DJ, puede
exportar/importar archivos de música y datos desde/hasta el equipo de DJ.
Actuaciones de DJing con varios equipos de DJ conectados vía LAN (PRO DJ LINK)
Los archivos de música y los datos en un dispositivo USB se enviarán a través de cable LAN
y se reproducirán/compartirán en hasta cuatro productos de Pioneer DJ, tales como
reproductores DJ y mezcladores DJ compatibles con la función de PRO DJ LINK.
Si conecta un ordenador al reproductor DJ con un cable LAN, los datos y los archivos de música
de rekordbox se pueden cargar en hasta cuatro reproductores DJ en tiempo real.
Disfrute de las actuaciones de DJing mediante la aplicación DJ
Conecte el equipo de DJ y un ordenador con rekordbox instalado vías cable USB. Puede
ejecutar el reproductor DJ mediante rekordbox a través de la operación del equipo de DJ.
Obtenga el historial de actuaciones
Mediante la acumulación de su historial de actuaciones DJ en cada escenario e incluso en
diferentes equipos de DJ, podrá desarrollar aún más su estilo de DJ a un nuevo nivel.
Preparativos para los ajustes de DJ usando un aparato portátil
Los archivos de música que han sido analizados con rekordbox, las listas de reproducción
y la información como el contenido de Mis ajustes creados con rekordbox, etc., se pueden
transferir a rekordbox (iOS/Android). Además, los datos de música que han sido editados en
rekordbox (iOS/Android) se pueden reflejar en rekordbox.
20
Actuaciones de DJ mediante la aplicación DJ
Efecto
Hay instalados varios efectos de BEAT FX, SOUND COLOR FX y RELEASE FX, muy populares
en nuestras series DJM de mezcladores para DJ y RMX de estación de mezcla, en rekordbox,
permitiendo una gran variedad de actuaciones de DJ. PAD FX está equipado para la operación
de estos efectos utilizando los pads.
Muestreador
El deck de muestreador de rekordbox tiene 16 ranuras de muestreador que se pueden
reproducir simultáneamente.
Puede realizar la reproducción de One-Shot de sonido de muestreador y reproducción de bucle
en sincronización con una pista del deck.
Secuenciador
Puede grabar, reproducir y almacenar secuencias que ha reproducido en el deck de
muestreador.
Slicer
La función slicer de rekordbox divide un rango especificado en ocho secciones iguales, y estas
ocho secciones cortadas se asignan a los pads de actuación respectivos. Mientras se hace clic
y se presiona prolongadamente en uno de los pads de actuación, el sonido dividido y asignado
a este pad se reproduce en un bucle.
21
2.2.
Contenido
El contenido de este manual es el siguiente:
1.
Antes de su uso
2.
Introducción
3.
Característica común del modo EXPORT/ PERFORMANCE
4.
Modo EXPORT
5.
Modo PERFORMANCE
6.
Información legal
En el capítulo 1 se ofrecen sugerencias de funcionamiento y precauciones antes del uso. La
vista general de esta aplicación se describe en el capítulo 2. En el capítulo 3 se ofrecen las
características comunes del modo EXPORT/ PERFORMANCE. Las características específicas
del modo EXPORT y PERFORMANCE se describen en el capítulo 4 y 5, respectivamente, a los
que siguen la información legal incluidos la exención de responsabilidad y el acuerdo de licencia
de usuario final del software en el capítulo 6.
2.3.
Cómo utilizar este manual
Recomendamos utilizar este manual de forma flexible, de acuerdo con sus necesidades.
Utilice rekordbox para actuaciones de DJ en vivo con controlador, CDJ/XDJ
Lea los capítulos 3 (Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE)
y 5 (Modo PERFORMANCE)
Exporte archivos de música para preparar actuaciones de DJ con CDJ/XDJ,
o actuaciones de DJ mediante la característica PROro DJ LINKink con
dispositivos conectados vía LAN.
Lea el capítulo 3. (Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE) y
4. (Modo EXPORT).
Desea conocer un tema específico en rekordbox
Vea Contenido y vaya a la página del tema.
22
2.4.
Diferencias de los modos EXPORT y PERFORMANCE
rekordbox proporciona dos tipos diferentes de aplicación en un software para sus actuaciones
de DJ.
Modo EXPORT
Puede exportar pistas y listas de reproducción a un dispositivo USB/una tarjeta SD y disfrutar de
actuaciones de DJ vía PRO DJ LINK (dispositivos CDJ/XDJ conectados a través de LAN)
Modo PERFORMANCE
Mediante el uso de controladores y CDJ/XDJ compatibles con rekordbox, puede disfrutar de las
actuaciones de DJ con rekordbox dj.
Modo EXPORT
El modo EXPORT es el modo que ofrece funcionalidad convencional de programas previos de
rekordbox.
Puede crear listas de reproducción, analizar archivos de música y guardar MEMORY CUEs/HOT
CUEs, etc.
La biblioteca de archivos de música y las listas de reproducción gestionadas en rekordbox
pueden exportarse a un dispositivo USB/una tarjeta SD. Mediante la inserción del dispositivo
USB/la tarjeta SD en reproductores compatibles con rekordbox, puede utilizar pistas/listas de
reproducción exportadas en un dispositivo.
23
También puede transferir archivos de música directamente a CDJ/XDJ compatibles con PC/Mac
vía PRO DJ LINK. Para más detalles acerca de PRO DJ LINK, vea 4.12 (Actuación de DJ en
reproductores DJ conectados a una LAN).
Nota: La exportación al dispositivo USB/a la tarjeta SD y la transferencia de archivos de música
vía PRO DJ LINK solo puede estar disponible en el modo EXPORT.
En el modo EXPORT, puede disfrutar de mezcla de DJ sencilla con modo 2 Reproductores.
Para las actuaciones de DJ profesionales, incluido el monitoreo a través de CUE de auriculares,
utilizando EQ, FXs, etc., utilice el modo PERFORMANCE.
Modo PERFORMANCE
Use el modo PERFORMANCE para actuaciones de mezcla de DJ.
Puede disfrutar de características para la actuaciones profesionales de DJ, que están
disponibles con un máximo de cuatro decks y varias funciones, incluidos 20 muestreadores
y varios FX incluidos.
El modo PERFORMANCE estará disponible activando el “rekordbox dj Plus Pack” con una clave
de licencia.
Podrá probar el modo PERFORMANCE durante 30 días gratuitamente sin una clave de licencia.
24
2.5.
Uso del modo PERFORMANCE
Para utilizar el modo PERFORMANCE (modo para utilizar la función de actuaciones de DJ)
de rekordbox, es necesaria la activación (autenticación de licencia) de rekordbox dj Plus Pack.
A continuación ofrecemos instrucciones para los procedimientos de activación.
Clave de licencia
Para activar el modo PERFORMANCE de rekordbox, se necesita una clave de licencia para
rekordbox dj Plus Pack. Están disponibles las dos siguientes formas de obtener una clave de
licencia:

Adquiera el controlador DJ de Pioneer DJ, el cual viene con una clave de licencia.

Adquiera una clave de licencia en el sitio web de Pioneer DJ: (http://www.pioneerdj.com/).
Cuando adquiere el controlador DJ de Pioneer DJ con una clave de licencia, la clave de licencia
se incluye en la parte posterior de la unidad. Para más información, consulte el manual de
instrucciones del controlador.
Si ha adquirido una clave de licencia en el sitio web de Pioneer DJ, la clave de licencia se
enviará por correo electrónico.
Puede activar rekordbox dj Plus Pack en hasta dos ordenadores con una clave de licencia.
25
Activación
Antes de activar rekordbox dj, asegúrese de que su ordenador está conectado debidamente
a Internet.
1.
Seleccione [Activate] < [Help] en el menú de la aplicación.
Se abre una pantalla [Activate] como la de abajo.

Cuando la aplicación se ejecuta por primera vez, esta ventana se mostrará
automáticamente.
2.
Haga clic en [Activate].
Aparece una pantalla para introducir la dirección de correo electrónico y la contraseña.
26
3.
Introduzca su dirección de correo electrónico y la contraseña que ha
utilizado para el registro de la cuenta de rekordbox y haga clic en [OK].
Se muestra una pantalla para introducir una clave de licencia.

Si ha olvidado su contraseña, haga clic en “Forgot your password?”. Se muestra el sitio
web para restablecer su contraseña. Introduzca su dirección de correo electrónico en
esta página para restablecer su contraseña.
4.
Introduzca la clave de licencia y haga clic en [OK].
La clave de licencia tiene 29 caracteres incluido letras, números y guiones. Introduzca
todas las letras alfabéticas con mayúsculas incluidos los guiones.

Si se solicita la contraseña del administrador, introduzca dicha contraseña.

Si se le solicita ejecutar “rbinit.exe”, haga clic en [Yes].
Una vez que aparece “rekordbox dj has been successfully activated”, se ha completado la
activación.

Si se muestra “License key is wrong”, vuelva a introducir la clave de licencia correcta.

Si aparece “Not connected to the Internet”, asegúrese de que hay una conexión
a Internet.
27
Uso de la clave de licencia para otros ordenadores
Una clave de licencia se puede utilizar para activar un máximo de dos ordenadores. Cuando
sustituye su ordenador, por ejemplo, deberá desactivar la licencia que ya ha instalado para
reubicar la reutilización de la clave de licencia.
Antes de desactivar una licencia, asegúrese de que su ordenador está conectado debidamente
a Internet y, a continuación, siga estas instrucciones para desactivar la licencia.
Desactivación
1.
Ejecute rekordbox en el ordenador que ya ha activado.
2.
Haga clic en [Preferences] para abrir la opción [Preferences].
3.
Haga clic en la pestaña [License].
4.
Escriba la clave de licencia mostrada en la sección de clave de licencia.

Esta es la misma clave de licencia que introdujo para activar la aplicación.
28
5.
Haga clic en [Deactivate].
Se le solicitará que introduzca su correo electrónico y la contraseña de su cuenta de
rekordbox.
6.
Introduzca su dirección de correo electrónico y la contraseña y haga clic
en [OK].
7.
Recibirá una confirmación de si realmente desea desactivar el programa.
Haga clic en [Deactivate].
Se muestra un mensaje que dice “Deactivation has been successfully completed” cuando
el proceso se completa normalmente. Si no es así, asegúrese de que su ordenador está
conectado debidamente a Internet.
8.
Ejecute rekordbox en el ordenador que desea activar.
9.
Active rekordbox dj utilizando la clave de licencia que anotó en el proceso
4 descrito con anterioridad.

Para instrucciones para la activación, consulte 2.5.1 (Activación) de este manual.
29
2.6.
Modo Trial PERFORMANCE
A pesar de que el modo PERFORMANCE de rekordbox se pone a disposición al activar
“rekordbox dj Plus Pack” con una clave de licencia, puede probar el modo PERFORMANCE
durante 30 días si no dispone de una clave de licencia (modo Trial).
Comienzo de la prueba
Seleccione [Help] > [Activate] en el menú de la aplicación. Haga clic en “Try rekordbox dj for
30 days” en la pantalla. Se le preguntará si desea iniciar la prueba. Haga clic en “Yes”.

El modo PERFORMANCE no estará disponible tras 30 días.

Una vez que ha concluido el período de prueba, no podrá utilizar el modo de prueba incluso
si vuelve a instalar rekordbox.
30
3.
Características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE
En este capítulo se ilustran las características comunes del modo EXPORT/PERFORMANCE. Para
funciones específicas de cada modo, consulte 4 (Modo EXPORT) o 5 (Modo PERFORMANCE).
3.1.
Añadir archivos de música a la colección
[Collection] es una lista de todas las pistas organizadas por rekordbox.
Los archivos de música en su ordenador se analizarán y se guardarán para crear la colección de
rekordbox.
Añadir archivos de música a la colección
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
2.
Abra Finder o el Explorador de Windows y arrastre y suelte los archivos y/o
carpetas de música (donde estén guardados los archivos) en la lista de pistas.
El archivo de música se añade a la colección y su información de etiqueta se carga y se
visualiza. El análisis comenzará si se ha activado el análisis automático. Cuando comienza
la información de la forma de onda del archivo de música,
se muestra a la izquierda
del archivo de música que se está analizando, a continuación, se desactiva una vez
completado el análisis.

Hay una elección de dos modos para analizar la información de forma de onda de
archivos de música: [Normal] y [Dynamic].

También puede importar archivos de música y carpetas seleccionando el menú [File] >
[Import].
31

Si se añade un archivo WAV a la colección, su información de etiqueta podría no
visualizarse. La información de etiqueta de los archivos de música que se puede leer
es ID 3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 y v2.4.0) de archivos MP3 y AIFF, la meta etiqueta de
archivos M4A y RIFF INFO de archivos WAVE y comentarios Vorbis de archivos FLAC.

Puede ajustar [On] o [Off] de análisis automático en [Auto Analysis] en el menú [Track].
Para iniciar el análisis en el modo PERFORMANCE, haga clic en [On] en [Auto
Analysis] y abra [Preferences] > [Analysis] y marque [Allow analysis while LAN
connected] en [Track Analysis].

Una vez finalizado el análisis de la información de forma de onda de los archivos de
música, se pueden comprobar las posiciones de tiempo de compás y el tempo (BPM)
en el panel del reproductor. También se muestra la forma de onda en la columna
[Preview] del panel explorador.

Para detectar la tonalidad de la música, seleccione un archivo de música y marque
[Analyze Key] en el menú del botón derecho del ratón.

Puede fijar automáticamente memory cues en el primer tiempo de compás de las
pistas y guardarlos. Marque [Set Memory Cue at the first beat of track when analyzing]
en la pestaña [Analysis] de la ventana [Preferences]. Los cues se fijan
automáticamente durante la importación y el reanálisis.

Para eliminar archivos de música de la colección, seleccione el archivo de música en
[Collection] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. El archivo de
música se quita de la colección, pero el archivo de música en sí no se borra del
ordenador.
32
Editar la información de un archivo de música
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
2.
Haga clic en
.
La ventana [Information] se muestra a la derecha de la lista de pistas.
3.
Haga clic en un archivo de música en [Collection] en el que desee editar
información.
Se muestra [Summary] en la ventana [Information].
4.
Haga clic en la pestaña [Info] en la ventana [Information].
Se muestra [Info] en la ventana [Information].
5.
Edite la información.
La información del archivo de música ha cambiado.
Añadir una imagen de ilustración a un archivo de música
Los formatos de imagen de ilustración que se pueden añadir a un archivo de música son JPEG
y PNG (extensiones: “jpg”, “jpeg”, “png”).
1.
Haga clic en la pestaña [Artwork] en la ventana [Information].
2.
Abra Finder/Explorador de Windows.
3.
Arrastre un archivo de imagen desde Finder/Explorador de Windows a [Artwork].
La imagen de ilustración se añade al archivo de música.
33
Recargar la información de etiqueta de un archivo de música
Cuando se usa un software de aplicación externo para modificar la información de etiqueta del
archivo de música, deberá actualizar la información de etiqueta recargándola en rekordbox.
Haga clic en
en la parte superior derecha de la ventana [Information].
La información de etiqueta de un archivo de música se carga de nuevo.
Puede recargar la información de etiqueta seleccionando la pista en la que desea recargar la
información de etiqueta y haga clic en [Reload Tag] en el menú de contexto (menú de clic
derecho del ratón).
Cuando se recarga la información de etiqueta de un archivo de música, el contenido editado
previamente en las pestañas [Info] y [Artwork] es sustituido por la información de etiqueta
recargada.
________________
3.2.
Búsqueda de archivos de música
Utilice el panel explorador para explorar y buscar la información de archivos de música.
Puede crear etiquetas según lo desee para delimitar las búsquedas de archivos de música. Para
información adicional, consulte 3.5.4 (Exploración personalizada utilizando My Tag).
34
Buscar archivos de música con filtro de categoría
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
2.
Haga clic en
a la izquierda del filtro de búsqueda.
Se visualiza una lista de las columnas en que se puede buscar.
3.
Seleccione y haga clic en la columna en que quiera buscar desde la lista
emergente.
4.
Introduzca los caracteres en el filtro de búsqueda con el teclado del
ordenador.
En la lista de pistas solo se visualizan los archivos de música que incluyen la serie de
caracteres que ha introducido, con las columnas seleccionadas en el paso 3 como
elementos de búsqueda.

Esta pantalla vuelve a como estaba originalmente cuando se eliminan los caracteres
que han sido introducidos o se hace clic en el botón
.
Buscar un archivo de música con el filtro de categoría
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
2.
Haga clic en
en la parte superior de la lista de pistas.
Se muestra una lista de las columnas de categoría ([Genre], [Artist], [Album]).
3.
Seleccione y haga clic en el elemento de la columna en que quiere buscar
desde la lista emergente.
35
Clasificación de información para buscar archivos de música
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
2.
Haga clic en el encabezamiento de la columna que quiere reordenar.
La disposición de los archivos de música cambia.

Cada vez que hace clic, la disposición cambia entre los órdenes ascendente
y descendente.
3.
Introduzca caracteres usando el teclado del ordenador. (Salto alfabético)
Se listan las pistas que comienzan con el carácter y el primero se resalta.

Introduzca otro carácter para listar las pistas con el carácter que introduce.

El salto alfabético no se activará en el modo PERFORMANCE. Utilice la función
de acceso directo.
Cambiar las columnas mostradas en la lista de pistas y su orden
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el encabezamiento de la
columna.
Se visualiza una lista de los nombres de columnas que se pueden visualizar.
3.
Desde la lista emergente, marque los nombres de columna que desea
visualizar.
Las columnas se cambian.
4.
Arrastre el encabezamiento de columna a izquierda o derecha.
El orden de las columnas cambia.
36
3.3.
Organizar archivos de música usando listas de reproducción
Puede organizar la colección de música en rekordbox creando una lista de reproducción antes
de la actuación de DJ.
Crear una lista de reproducción nueva
1.
Haga clic en
a la derecha de las listas de reproducción o en una carpeta de
lista de reproducción.
Se crea una lista de reproducción nueva ([Untitled Playlist]) bajo [Playlists].
2.
Introduzca el nombre de la lista con el teclado del ordenador y luego pulse la
tecla [Enter].
El nombre de la lista de reproducción cambia.
3.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
37
4.
Arrastre un archivo de música a la lista de reproducción que ha creado en la
vista de árbol.
Se añade el archivo de música a la lista de reproducción.

Los archivos de música también se pueden añadir a lista de reproducción
arrastrándolos desde [iTunes], [Tag List] u otras listas de reproducción.

Para eliminar una lista de reproducción, selecciónela y luego pulse la tecla [Delete] en
el teclado del ordenador.

Para eliminar un archivo de música de una lista de reproducción, selecciónelo y luego
pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador.
Añadir listas de reproducción importando un archivo externo
Los formatos de archivo de la lista de reproducción que se pueden importar son M3U y M3U8
(extensiones: “m3u”, “m3u8”).
1.
Seleccione el menú [File] > [Import] > [Import Playlist].
Se abre la ventana [Import Playlist].
2.
Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de listas de
reproducción o el nombre del archivo, y luego haga clic en [Open].
La lista de reproducción se añade a [Playlists].
3.
Se carga y se muestra la información de etiqueta para los archivos de música
de la lista de reproducción, y comienza el análisis de los archivos de música.
Organización de las listas de reproducción usando carpetas
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Playlists] y seleccione [Create
New Folder].
[Untitled Folder] se crea bajo [Playlists].
2.
Introduzca el nombre de la carpeta con el teclado del ordenador y luego pulse
la tecla [Enter].
3.
Arrastre la lista de reproducción a la nueva carpeta creada.
La lista de reproducción se mueve a la nueva carpeta creada.

Para eliminar una carpeta, selecciónela y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del
ordenador. La carpeta y todas las listas de reproducción contenidas en la carpeta se
eliminan.
38
Añadir una imagen de ilustración a una lista de reproducción
Los formatos de archivo de imagen de ilustración que se pueden añadir son JPEG o PNG
(extensiones: “jpg”, “jpeg”, “png”).
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en una lista de reproducción
y seleccione [Add Artwork].
Se abre la ventana [Select an artwork].
2.
Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de imagen y el
nombre del archivo, y luego haga clic en [Open].
La imagen de ilustración se añade al archivo de música.
Las imágenes de ilustración añadidas se muestran cuando se hace clic con el botón
derecho del ratón en la lista de reproducción.
3.4.
Explorar una biblioteca externa
La biblioteca de iTunes y los archivos de música guardados en su ordenador se pueden utilizar
en rekordbox. También puede utilizar la biblioteca rekordbox xml.
Explorar una biblioteca de iTunes
Si tiene iTunes instalado en el ordenador, puede utilizar la biblioteca de iTunes en rekordbox.

Si no se muestra la biblioteca de iTunes, realice los siguientes ajustes.
-
Abra [Preferences] > [View] y marque [iTunes] en la sección [Tree View] en la fila
[Layout].
-
Abra la pestaña [Preferences] > [Advanced] > [Database] y especifique un archivo de
la biblioteca en la sección [iTunes].

Haga clic en
a la derecha de [iTunes] en la vista de árbol de la pantalla para actualizar la
biblioteca de [iTunes] en rekordbox.

Si la biblioteca de iTunes se ha actualizado cuando se está ejecutando rekordbox, la
actualización no se reflejará hasta que se haga clic en
39
.
Añadir archivos de música de iTunes a rekordbox
Puede añadir archivos de música de iTunes a la colección de rekordbox.
1.
Haga clic en
a la izquierda de [iTunes] en la vista de árbol; a continuación,
haga clic en [All Tracks].
Se muestra una lista de archivos de música de iTunes en la lista de pistas.
2.
Arrastre los archivos de música de iTunes de la lista de pistas a [Collection].
Se añaden los archivos de música a [Collection].
Para los archivos de música importados a las carpetas de [iTunes] se muestra
. También
se muestran las formas de onda, las imágenes de ilustración, los BPM y las tonalidades
detectadas por rekordbox.
Añadir una lista de reproducción desde la biblioteca de iTunes hasta las listas de
reproducción de rekordbox
Puede importar listas de reproducción en la biblioteca de iTunes en las listas de reproducción de
rekordbox.
1.
Haga clic en
en
a la izquierda de [ iTunes] en la vista de árbol y haga clic
a la izquierda de [Playlists].
En la vista de árbol se muestra una lista de reproducción de iTunes.
2.
Arrastre una lista de reproducción de iTunes a [Playlists].
La lista de reproducción de iTunes se añade a [Playlists] como lista de reproducción de
rekordbox.
Recargar la información de biblioteca de iTunes
Puede volver a cargar su información de biblioteca de iTunes actualizada para que esta se
refleje en rekordbox.
1.
Haga clic en [Collection] en la vista de árbol.
Los archivos de música en [Collection] se muestran en la lista de pistas.
40
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione [Get Info from iTunes].
La información de biblioteca de iTunes se recarga.
Cuando la información de biblioteca de iTunes se vuelve a cargar, la información que ha
sido editada bajo la pestaña [Info] de la ventana [Information] se reemplaza por la
información recargada.
Usar carpetas y archivos de música del ordenador y de la unidad
flash USB
1.
Haga clic en
a la izquierda de [Explorer] en la vista de árbol.
En la vista de árbol se muestran las carpetas de su ordenador y de dispositivos externos
como la unidad flash USB.

Si no se muestra [Explorer] en la vista de árbol, abra [Preferences] > [View] y marque
[Explorer] en la sección [Tree View] en la fila [Layout].
2.
Seleccione una carpeta en [Explorer].
En la lista de pistas se muestran los archivos de música de la carpeta seleccionada.
Añadir archivos de música del ordenador a rekordbox
1. Seleccione una carpeta en [Explorer].
En la lista de pistas se muestran los archivos de música de la carpeta.

Si no se muestra [Explorer] en la vista de árbol, abra [Preferences] > [View] y marque
[Explorer] en la sección [Tree View] en la fila [Layout].
2. Arrastre los archivos de música de la lista de pistas a [Collection].
Se añaden los archivos de música a [Collection].
Para los archivos de música importados a las carpetas de [Explorer] se muestra
.
También se muestran las formas de onda, las imágenes de ilustración, los BPM y las
tonalidades detectadas por rekordbox.
Añadir una carpeta guardada en el ordenador y en un dispositivo externo, como una
unidad USB, como lista de reproducción
Arrastre una carpeta de [Explorer] a [Playlists] en la vista de árbol.
Se crea una lista de reproducción con el nombre de la carpeta.
41
Usar rekordbox xml
Si importa archivos escritos en formato rekordbox xml, puede utilizar la biblioteca
de rekordbox xml.
1.
Seleccione rekordbox xml.
Abra la pestaña [Preferences] > [Advanced] > [Database] y haga clic en
en
[Imported Library] de la sección de [rekordbox xml], y especifique un archivo xml.
2.
Visualice rekordbox xml en la vista de árbol.
Abra [Preferences] > [View] y marque [rekordbox xml] en la sección [Tree View] en la fila
[Layout].
Se visualiza rekordbox xml en la vista de árbol.
Añadir archivos de música desde rekordbox xml
1.
Haga clic en
a la izquierda de [rekordbox xml] en la vista de árbol y haga
clic en [All Tracks].
Se muestra una lista de archivos de música de rekordbox xml en la lista de pistas.
2.
Arrastre los archivos de música de rekordbox xml de la lista de pistas a
[Collection].
Se añaden los archivos de música a [Collection].
Añadir una lista de reproducción desde rekordbox xml
Puede importar listas de reproducción de la biblioteca de rekordbox xml a rekordbox y añadirlas
a la lista de reproducción.
1.
Haga clic en
clic en
a la izquierda de [rekordbox xml] en la vista de árbol y haga
a la izquierda de [Playlists].
En la vista de árbol se muestra una lista de reproducción de rekordbox xml.
42
2.
Arrastre la lista de reproducción de rekordbox xml bajo [Playlists].
La lista de reproducción de rekordbox xml se añade a [Playlists].
3.5.
Varias características de rekordbox para los preparativos para los
ajustes de DJ
En esta sección se muestra cómo utilizar de manera eficaz muchas funciones útiles para facilitar
la preparación de las actuaciones de DJ.
Los accesos directos le llevarán de manera instantánea a la vista de
árbol
Si crea un acceso directo de una carpeta o de una lista de reproducción en la vista de árbol
y hace clic en él, se visualizarán y se resaltarán inmediatamente dicha carpeta o la lista de
reproducción.

Puede crear allí hasta ocho accesos directos.

Por defecto, el acceso directo está oculto.
43
3.
Haga clic en
en la vista de árbol.
Se muestra la columna de accesos directos.
4.
Arrastre una carpeta o una lista de reproducción en la vista de árbol a un
campo vacío de la columna de accesos directos.
Se crea allí un acceso directo de la carpeta o lista de reproducción.

Si arrastra una carpeta o lista de reproducción a un acceso directo ya existente, este
se sobrescribe con el nuevo elemento arrastrado.
44
5.
Haga clic en un acceso directo que haya creado.
Se visualizarán y se resaltarán inmediatamente la carpeta o la lista de reproducción en la
vista de árbol.

Puede cambiar el orden de los accesos directos arrastrándolos hacia arriba o hacia
abajo y soltándolos.

Haga clic con el botón derecho en el acceso directo y seleccione [Delete Shortcut]
para eliminarlo. (Al quitar el acceso directo, la carpeta o lista de reproducción
originales no se eliminarán).

Si arrastra una pista al acceso directo de la lista de reproducción, se podrá añadir
dicha pista a la lista de reproducción.
Paleta de listas de reproducción para mostrar varias listas de
reproducción para una selección de pistas más sencilla
Con la paleta de listas de reproducción podrá delimitar y seleccionar fácilmente las pistas.

Asigne listas de reproducción a una paleta. Se puede visualizar un máximo de cuatro listas
simultáneamente en la paleta y podrá editar las listas de reproducción desde allí.

Las listas de reproducción de la paleta permanecerán como están incluso al salir de
rekordbox.
Seleccionar una paleta
De las cuatro paletas, las tres de la derecha son las paletas de las listas de reproducción.
La paleta del extremo izquierdo
Haga clic en
se utiliza como lista de etiquetas.
.
Se visualizan cuatro listas de reproducción en una paleta.
Haga clic en
para abrir y cerrar listas de pistas en la paleta.
45
Asignar una lista de reproducción a una paleta
Arrastre una lista de reproducción en la vista de árbol a una paleta.
Se asigna la lista de reproducción a la paleta.

Se sobrescribe la lista de reproducción previamente asignada con la nueva.
Añadir pistas a la paleta
Arrastre una pista de la lista de pistas a una lista de reproducción de la paleta.
La pista se añade a una lista de reproducción en la paleta.
Al arrastrar una pista a [blank list], se crea [Untitled Playlist].
Teclee el nombre de la lista de reproducción con el teclado del ordenador.
Se añade una nueva lista de reproducción a [Playlists].

Haga doble clic en el nombre de la lista de reproducción de la paleta para editarlo.
46
Añadir una pista en la paleta a otra lista de reproducción
Arrastre una pista de la lista de reproducción de la paleta a otra lista de
reproducción.

En la paleta, se puede añadir una pista en una lista de reproducción a otra lista de
reproducción arrastrándola.
Cargar una pista de la paleta al panel del reproductor/DECK.
Arrastre una pista de la paleta y suéltela en el panel del reproductor.
La pista de la paleta se carga en el reproductor/DECK.
Clasificar pistas en la paleta
1.
Haga clic en
a la derecha del nombre de la lista de reproducción.
Aparece un menú desplegable.
2.
Ponga el puntero del ratón en [Sort] y seleccione [Track Order] o [Title] según
lo desee.
Las pistas se clasifican en el orden del criterio seleccionado.

se visualiza durante la clasificación a la derecha del nombre de la lista de
reproducción.
3.
Haga clic en
.
Puede cambiar entre orden ascendente o descendente.

significa que la lista está en orden ascendente y
47
en orden descendente.
Cambiar el orden de las pistas en la paleta
Arrastre una pista hacia arriba o hacia abajo para moverla dentro de la lista de
reproducción de la paleta.
Puede cambiar el orden de las pistas de la paleta.

Este método solo está disponible cuando las pistas se clasifican por el orden de las pistas.
Eliminar la lista de reproducción de la paleta
1.
Haga clic en
a la derecha del nombre de la lista de reproducción.
Aparece un menú desplegable.
2.
Haga clic en [Remove from Palette].
Se elimina la lista de reproducción completa de la paleta.
Cambio del orden de la lista de reproducción en la paleta
Arrastre y suelte el nombre de una lista de reproducción de la paleta a otra
columna en la paleta.
Puede disponer el orden de las cuatro listas de reproducción de la paleta.
Visualizar y resaltar la lista de reproducción en la vista de árbol
Haga clic en un nombre de lista de reproducción de la paleta.
Se visualiza y resalta la lista de reproducción asignada.
48
Organizar los archivos de música utilizando una lista de reproducción
inteligente
Puede crear automáticamente una lista de archivos de música si delimita la búsqueda utilizando
filtros.
Crear una lista de reproducción inteligente
1.
Haga clic con el botón derecho en [Playlists] y seleccione [Create New
Intelligent Playlist] en el menú desplegable.
Se abre la ventana de configuración de la lista de reproducción inteligente.
2.
Seleccione los filtros para delimitar la búsqueda.
Seleccione un filtro.
Seleccione cómo delimitar la búsqueda.

[=]: en la lista se visualizan archivos de música que coinciden plenamente con el texto o
valor introducidos.

[≠]: en la lista se visualizan archivos de música que no coinciden con el texto o valor
introducidos.

[>]: en la lista se visualizan archivos de música cuyo valor es superior al introducido.
49

[<]: en la lista se visualizan archivos de música cuyo valor es inferior al introducido.

[contains]: en la lista se visualizan archivos de música que contienen el texto introducido.

[does not contain]: en la lista se visualizan archivos de música que no contienen el texto
introducido.

[starts with]: en la lista se visualizan archivos de música que comienzan con el texto
introducido.

[ends with]: en la lista se visualizan archivos de música que terminan con el texto
introducido.

[is in the range]: en la lista se visualizan archivos de música cuyo valor se encuentra entre
los dos valores introducidos.

[is in the last]: en la lista se visualizan archivos de música cuya fecha se encuentra entre los
días o meses introducidos a partir de la fecha actual.

[is not in the last]: en la lista se visualizan archivos de música cuya fecha no se encuentra
entre los días o meses introducidos a partir de la fecha actual.
Especifique el estado para el filtro que ha seleccionado.
Si no se visualiza el menú desplegable, introduzca un texto o un valor con ayuda del teclado del
ordenador.
Haga clic en el botón [+] para añadir otro filtro.
Se añade un nuevo filtro a aquel que ha definido.
Haga clic para seleccionar los filtros [Match all of the following conditions] o [Match any of the
following conditions].
Elimine un filtro.
Haga clic en el botón [-] para eliminar un filtro que no necesita.
Escriba el nombre de la lista de reproducción inteligente.
Introduzca el texto con el teclado del ordenador.
Haga clic en [OK] o [Cancel] para confirmar o cancelar los filtros.
50
3.
Haga clic en el botón [OK].
Se crea una lista de reproducción inteligente debajo de [Playlists] en la carpeta de la vista
de árbol.

Haga clic con el botón derecho en la lista de reproducción inteligente en la vista de
árbol y seleccione [Edit the Intelligent Playlist] para visualizar y editar los filtros que
delimitan la búsqueda.

Haga clic con el botón derecho en una lista de reproducción inteligente en la vista de
árbol y seleccione [Delete Playlist] para borrarla. También puede eliminar una lista de
reproducción inteligente seleccionándola y pulsando la tecla [Delete] del ordenador.
Exploración personalizada utilizando My Tag
Puede delimitar su búsqueda creando etiquetas para los archivos de música.
La exploración puede personalizarse mediante la creación de etiquetas, según lo desee, que
definan las características de las pistas y cuándo utilizarlas.

La etiqueta My Tag definida por el usuario se puede adjuntar a un archivo de música de la
lista de pistas.

En la columna My Tag se visualizan las etiquetas adjuntas a los archivos de música.

Puede delimitar su búsqueda utilizando el filtro de etiquetas configurando My Tag como
criterio de búsqueda.
51
Editar My Tag
1.
Haga clic en
en el borde derecho de la pantalla.
Se visualiza el menú desplegable My Tag a la derecha de la lista de pistas.
Categoría: puede añadir los nombres de categoría que desee.

My Tag tiene 4 categorías y puede cambiar los nombres de las categorías.
My Tag: puede adjuntar etiquetas a los archivos de música. Puede cambiar los nombres de
las etiquetas según lo desee.
Casilla de verificación My Tag: marque esta casilla para adjuntar o eliminar una etiqueta al
archivo de música seleccionado en la lista de pistas.
Crear un nuevo botón de etiqueta: haga clic en este botón para crear una nueva etiqueta en
My Tag.
52
2.
Cambiar el nombre de la categoría
Haga clic en el nombre de la categoría y escriba el nombre con el teclado del ordenador.
Pulse luego la tecla [Enter]. El nombre de la categoría cambia.
3.
Cambiar el nombre de la etiqueta
Haga clic en una etiqueta de My Tag y escriba el nombre con el teclado del ordenador.
Pulse luego la tecla [Enter]. El nombre de la etiqueta cambia.
Adjuntar My Tag a un archivo de música
1.
Haga clic en el archivo de música de la lista de pistas al que quiera adjuntar
My Tag.
Se resalta el archivo de música seleccionado.
2.
Marque la casilla de verificación que aparece delante de la etiqueta que desea
adjuntar.
La etiqueta marcada se adjunta al archivo de música. Marque las casillas de verificación de
otras etiquetas si también desea adjuntarlas.

Abra la pestaña [Preferences] > [Advanced] > [Browse] y marque una casilla de
verificación de [Add “My Tag” to the “Comments”] para visualizar My Tag en la columna
Comentarios de la lista de pistas.
Delimitar la búsqueda utilizando My Tag
1.
Haga clic en
a la izquierda del filtro de búsqueda.
Se visualiza el filtro My Tag.
2.
Seleccione BPM.
En la lista de pistas se visualizan los archivos de música cuyo BPM esté dentro del rango
de BPM seleccionado.
53
3.
Haga clic en una etiqueta de My Tag que desea buscar.
En la lista de pistas solo se visualizarán los archivos de música que tengan adjunta la
etiqueta de My Tag.

Puede seleccionar varias etiquetas.
Si se seleccionan varias etiquetas, en la lista de pistas se visualizan los archivos de música
que contengan todas las etiquetas seleccionadas.

Haga clic en [RST] para cancelar todas las etiquetas seleccionadas en el filtro My Tag.
Eliminar My Tag
1.
Haga clic en
en el borde derecho de la pantalla.
Se visualiza el menú desplegable My Tag a la derecha de la lista de pistas.
2.
Haga clic con el botón derecho en una etiqueta de [My tag] y haga clic en
[Delete].
Se elimina la etiqueta de [My tag].
Visualizar pistas relacionadas
Las pistas relacionadas con la pista actual se listan automáticamente y se muestran en la
ventana [Related Tracks]. Puede especificar cómo están relacionadas, según lo desee,
basándose en los criterios de la información de pista como BPM, tonalidad, color, puntuación
y My Tag, etc.
En el modo 2 Reproductores del modo EXPORT puede seleccionar inmediatamente una
combinación coincidente de pistas; esta combinación se guarda y se visualiza.
1.
Haga clic en
.
Se muestra la ventana [Related Tracks].
54
2.
Haga clic en
.
Aparece la ventana para personalizar los criterios.
3.
Seleccione los criterios para especificar cómo están relacionadas las pistas.
Pista actual: especifique una pista de la que desea saber sus pistas relacionadas
Modo EXPORT

Reproductor A: se especifica la pista cargada en [Player A].

Reproductor B: se especifica la pista cargada en [Player B].

Reproductor maestro: se especifica la pista cargada en [Master player].

LIST: se especifican pistas que elige en la ventana de lista de pistas (resaltada).
Modo PERFORMANCE:

Deck1: se especifica la pista cargada en [Deck1].

Deck2: se especifica la pista cargada en [Deck2].

Deck3: se especifica la pista cargada en [Deck3].

Deck4: se especifica la pista cargada en [Deck4].

Deck maestro: se especifica la pista cargada en [MASTER DECK].

LIST: se especifican pistas que elige en la ventana de lista de pistas (resaltada).
Destino: seleccionar el destino de búsqueda

Colección: buscar todas las pistas en la colección.

Lista de reproducción: buscar todas las pistas en la lista de reproducción mostrada
actualmente en la lista de pistas.
55
Criterios: seleccionar los criterios de búsqueda

BPM/Key, etc.: se muestran pistas similares a la pista actual en cuanto a BPM,
tonalidad, etc.

History: se sugieren pistas utilizando el historial de reproducción de CDJ guardado
en rekordbox.

Matching: se muestran pistas que ha seleccionado previamente haciendo clic en el
icono
como una combinación coincidente en el modo 2 Reproductores.
Al seleccionar [BPM/Key, etc.] se pueden seleccionar los siguientes parámetros.

Rango de BPM: seleccione entre 0 % – 30 % en la pista actual.
4.

Tonalidad: seleccione entre [Same key], [Related key 1] y [Related key 2].

Pistas añadidas recientemente: introduzca hace cuántos días (máximo 180 días).

Pistas en el mismo género: seleccione las pistas del mismo género.

Pistas con el mismo color: seleccione las pistas del mismo color.

Puntuación: se visualizan las pistas con una puntuación superior a la especificada.

My Tag: seleccione [Match all of the items] o [Match any of the items].
Seleccione los criterios y haga clic en [OK].

Los criterios seleccionados ya son efectivos.
56
Navegador secundario
Mientras utiliza el explorador puede abrir el navegador secundario que muestra la vista de árbol
para mostrar la colección y la lista de reproducción. Esta se denomina “Ventana del navegador
secundario”.
Los elementos de la vista de árbol se pueden ver en la ventana del navegador secundario.
El uso de dos exploradores le permite arrastrar y soltar pistas y listas de reproducción fácilmente
de un explorador al otro. Haga clic en el botón [Sub Browser Window]
derecho para abrir y cerrar el navegador secundario.
57
en el extremo
4.
4.1.
1.
Modo EXPORT
Uso de rekordbox para prepararse para las actuaciones de DJ
Importe archivos de música en su ordenador.
Guarde archivos de música en su ordenador.

rekordbox no le permite importar archivos de música de CD de audio ni adquirir
archivos de música en Internet. Se recomienda tener listos archivos de música en su
ordenador que hayan sido importados por otra aplicación.
2.
Añada archivos de música a la colección de rekordbox.
Analice y mida el ritmo y el tempo (BPM) de archivos de música.

Puede importar información de etiquetas de archivos de música (por ejemplo, MP3,
AAC, WAV, AIFF) y también información de archivos de música de la biblioteca de
iTunes.
3.
Haga los preparativos para la actuación de DJ mediante rekordbox.
Ajuste y guarde información de punto variada (para cueing, looping, hot cueing).
Cree listas para usar en actuaciones de DJ (listas de reproducción y de bancos de hot
cues).

Puede importar listas de reproducción (M3U, M3U8) creadas con otro software así
como las de [iTunes] y [rekordbox xml].
58
4.
Actuaciones de DJ con equipo de DJ.
Disfrute de DJing en equipos de DJ de Pioneer DJ usando la información de puntos y las
listas de reproducción preparadas con rekordbox.

El historial de las actuaciones en el reproductor DJ de Pioneer DJ, así como el número
de veces que se ha reproducido, y la información de puntos de cue y bucles se
guardan y pueden reflejarse en rekordbox.
Uso de aparatos móviles para preparar la actuación de DJ
Los archivos de música que han sido analizados con rekordbox, las listas de reproducción
y Mis ajustes creados con rekordbox, etc., se pueden transferir a aparatos móviles (por
ejemplo, iPhones, aparatos Android™). Además, los datos de música que han sido editados
en dispositivos móviles se pueden reflejar en rekordbox.

rekordbox también debe estar instalado en el dispositivo móvil. La versión para
dispositivos móviles de rekordbox también se puede descargar en los dispositivos
móviles desde tiendas online de software, como App Store y Google Play.

Para conocer las funciones que se pueden usar con dispositivos móviles, consulte el
manual del usuario de la versión del dispositivo móvil de rekordbox.

Para conocer instrucciones de cómo hacer las conexiones de la LAN inalámbrica,
consulte el manual de instrucciones de su dispositivo móvil, ordenador o aparato de
LAN inalámbrica.
59
4.2.
Uso de
rekordbox con equipos de DJ
Asegúrese de leer la información de “Precauciones de seguridad” y “Conexiones” en el Manual
de instrucciones para cada equipo de DJ respectivo de Pioneer DJ antes de conectar el equipo
a su ordenador.
Para comprobar la compatibilidad de las tarjetas de memoria SD y los dispositivos USB
(memoria flash o disco duro) con sus reproductores DJ de Pioneer DJ, consulte el Manual
de instrucciones para cada reproductor DJ específico.
La información más reciente de los reproductores DJ de Pioneer DJ compatibles con rekordbox
se encuentra disponible en el sitio de asistencia en línea de rekordbox.
Actuaciones de DJ con un dispositivo USB (USB EXPORT)
XDJ-RX XDJ-1000
Puede cargar archivos de música y datos preparados con rekordbox en reproductores DJ con
dispositivos USB (memoria flash o disco duro) sin tener que llevar su ordenador a una cabina DJ.

Además de los dispositivos USB, se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos
reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000).
60
Actuaciones de DJ con conexión a una LAN (LINK EXPORT)
XDJ-RX XDJ-1000
Puede cargar en tiempo real en un reproductor DJ archivos de música o datos en rekordbox si
usted conecta un ordenador al reproductor DJ con un cable LAN o LAN inalámbrica.

Para conocer instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para cada
ordenador y reproductor DJ respectivo.
Actuaciones de DJ con varias unidades DJ (PRO DJ LINK)
XDJ-1000
Cuando se conectan reproductores DJ y un mezclador DJ compatibles con PRO DJ LINK
mediante LAN, los datos y los archivos de música de rekordbox guardados en un dispositivo
USB se pueden transferir a un máximo de cuatro reproductores DJ.

También se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos reproductores DJ
(por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000).

En lugar de un mezclador DJ se puede usar un concentrador de conmutación.

Para conocer instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para
cada unidad DJ específica.
61
Si conecta un ordenador con rekordbox a PRO DJ LINK usando un cable LAN, los datos
y los archivos de música de rekordbox se pueden cargar en tiempo real en hasta cuatro
reproductores DJ.
Además, cuando se conectan un mezclador DJ compatible con PRO DJ LINK y un ordenador
con rekordbox vía LAN, los archivos de música de rekordbox se pueden monitorear mediante
los auriculares conectados al mezclador DJ.

En lugar de un mezclador DJ se puede usar un concentrador de conmutación para
conectarse vía LAN.

Se pueden conectar hasta dos ordenadores vía PRO DJ LINK.

Para conocer las instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para cada
unidad DJ y ordenador respectivo.
62
4.3.
Nombres de las partes
Panel del reproductor
Modo 1 Reproductor
/

Haga clic en
para saltar hacia adelante desde la posición actual de reproducción.

Haga clic en
para saltar hacia atrás desde la posición actual de reproducción.
/
Va al principio de una pista (búsqueda de pistas).

Haga clic en
para ir al principio de la pista siguiente.

Haga clic en
para saltar al principio de la pista actual de reproducción. Haga clic dos
veces en
para saltar hacia atrás hasta la pista anterior.
CUANTIZACIÓN
Establece puntos de cue y de bucle en el punto de retícula más próximo.
63
Imagen de ilustración
Visualiza imágenes de ilustración de archivos de música.
+/
/–
Acerca o aleja con el zoom la visualización de forma de onda ampliada.
Visualización de información de pistas
Muestra el título, el artista y la tonalidad del archivo de música cargado en el reproductor.
Visualización de forma de onda ampliada
La posición de reproducción se puede trasladar hacia adelante o hacia atrás arrastrando la
forma de onda visualizada a derecha e izquierda.
Las posiciones de tiempo de compás detectadas analizando el archivo de música se visualizan
como líneas verticales.
Visualización de dirección de reproducción y de forma de onda completa
La posición de reproducción real se indica con una línea vertical fina que se visualiza sobre la
forma de onda, y una barra horizontal visualizada debajo de la forma de onda para representar
el progreso de la pista.

La barra horizontal se ilumina desde el lado izquierdo en el modo de tiempo transcurrido.

La barra horizontal se apaga desde el lado izquierdo en el modo de tiempo restante.
Tiempo total
Muestra el tiempo total de la pista que se está reproduciendo.
El tiempo se visualiza en minutos (M) y segundos (S)
Haga clic en la visualización del tiempo para cambiar entre el tiempo transcurrido y [–] (tiempo
restante).
Visualización de BPM
Visualiza BPM (pulsaciones por minuto) de la pista que está siendo reproducida.
64
Selector de visualización del panel del reproductor
Haga clic en la visualización del panel del reproductor.

: en el panel del reproductor se visualiza un reproductor.

: en el panel del reproductor se visualizan dos reproductores.

: en el panel del reproductor se visualiza un reproductor sencillo.

: oculta el panel del reproductor.
Botón de menú
Haga clic en este icono para abrir un menú en el que seleccionar el color de la forma de onda
ampliada, analizar la pista que se está reproduciendo y exportarla a un dispositivo.
Silenciamiento
Haga clic aquí para silenciar el sonido. Vuelva a hacer clic para cancelar el silenciamiento.
Volumen
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
Preferencias
Abre la pantalla [Preferences].
Visualización de la hora actual
Muestra la hora actual del reloj de su ordenador.
El panel secundario de la pista cargada
Muestra información de la pista cargada actualmente en el reproductor y comentarios de
[MEMORY] y [HOT CUE].
Panel de funciones
Haga clic en los botones para cambiar el panel de funciones entre [CUE/LOOP] y [GRID].
CUE
Establece puntos de cue.
Inicia la reproducción o hace una pausa en ella.
Seleccione la duración del tiempo de compás para saltar desde la posición actual al hacer clic
en
y
.
65
Modo 2 Reproductores

Consulte en [One Player mode] los elementos que aquí no se explican.
Botón Mostrar/ocultar panel de funciones
Haga clic en este icono para mostrar u ocultar el panel de funciones.
MEMORY
Guarda puntos de cue y de bucle que han sido establecidos.
BEAT SYNC MASTER
[MASTER] se muestra en el reproductor maestro de Beat Sync.
Ajuste del TEMPO
Ajusta la velocidad de reproducción de la pista.
Haga clic en el icono si dos pistas de los reproductores A y B coinciden.
BEAT SYNC
Activa la función de sincronización de tiempo de compás.
Pitch bend
Mantenga pulsados estos botones para realizar el portamento mientras se reproduce la pista.
Mantenga pulsado
para acelerar la reproducción y mantenga pulsado
ralentizarla.
TEMPO RESET
Restablece el tempo al BPM original.
66
para
MASTER TEMPO
Conmute esta opción para activar y desactivar la función de tempo maestro.
Cross fader
Ajusta el equilibrio de mezcla de los reproductores A y B.
El panel secundario de la pista cargada
Panel MEMORY
Muestra todos los puntos de cue y de bucle guardados.
Al guardar un punto de bucle, aparece este icono.
Haga clic en este icono para establecer un bucle activo; el icono se pondrá rojo.
MEMORY
Haga clic en este icono para mostrar el panel [MEMORY] en el panel secundario.
Botón Recuperación de cue/bucles
Muestra (minuto/segundo/milisegundo) dónde hay un punto de cue o bucle.
Haga clic en el tiempo para saltar a cada punto de cue o bucle.
Botón Eliminación de cue/bucles
Elimina los puntos de cue o bucle guardados.
Comentario
Muestra comentarios de los cues o bucles guardados. Puede editarlos.
Haga clic con el botón derecho para cambiar el color del marcador de cue.
67
Panel HOT CUE
Se enumeran todos los hot cues guardados.
[A], [B], [C]
Muestra HOT CUE [A], [B] y[C]. Si se ilumina un icono verde, hay un cue guardado; si es
naranja, hay un bucle guardado y si el icono es gris, está vacío.

Si el número de hot cues se ajusta en cuatro en [Preferences], se muestra [D].
Botón Guardar/recuperar hot cue
Muestra (minuto/segundo/milisegundo) dónde hay un punto de hot cue establecido. Haga clic en
el tiempo para saltar al punto de hot cue guardado.
Si está vacío, haga clic en este botón y se guardará el hot cue.
Botón ELIMINAR HOT CUE
Elimina el hot cue guardado.
HOT CUE
Haga clic en este icono para visualizar el panel HOT CUE en el panel secundario de la pista
cargada.
Comentario
Muestra un comentario de los hot cues guardados. Puede editarlos.
68
Panel INFO
Muestra información de una pista cargada en el reproductor.
Visualización de información de pistas
Muestra información detallada de la pista cargada en el reproductor.
INFO
Haga clic en este icono para visualizar el panel INFO en el panel secundario de la pista cargada.
Panel de funciones
Haga clic en los botones para cambiar el panel de funciones entre [CUE/LOOP] y [GRID].
Panel CUE/BUCLE
Ajusta y guarda hot cues, bucles y cues.
CUE/BUCLE
Haga clic en este icono para abrir el panel CUE/BUCLE en el panel de funciones.
ELIMINAR HOT CUE
Elimina el hot cue guardado.
HOT CUE (A, B, C)
Los hot cues se guardan aquí.
69
LOOP IN/LOOP OUT
Establece puntos de cues y de entrada/salida de bucle en tiempo real.
RELOOP/EXIT
Cancela o reanuda la reproducción de bucle.
Bucle de tiempo de compás automático (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 4, 8, 16, 32)
Establece la longitud de bucle mediante el número especificado de tiempos de compás.
/2
Haga clic en este icono para reducir a la mitad la longitud del bucle que se está reproduciendo.
x2
Haga clic en este icono para doblar la longitud del bucle que se está reproduciendo.
MEMORY
Guarda puntos de cue y de bucle que han sido establecidos.
Salta a un punto de cue o de bucle guardado.

Haga clic en
para saltar a un punto de cue o de bucle guardado posterior a la
posición actual de reproducción.

Haga clic en
para saltar a un punto de cue o de bucle guardado anterior a la
posición actual de reproducción.
Botón Eliminación de cue/bucles
Haga clic en este icono para eliminar una posición de cue o de bucle guardada.
70
Panel GRID
Ajusta la retícula.
GRID
Haga clic en este icono para abrir el panel [GRID].
Reproduce pistas con un metrónomo en sincronización con la retícula.
3 (botón de ajuste del volumen del metrónomo)
Ajusta el volumen del metrónomo en tres niveles.
Deshace la última acción realizada en el panel GRID.
Reduce los intervalos de retícula 1 ms.
Aumenta los intervalos de retícula 1 ms.
Traslada la retícula 1 ms a la izquierda.
Se desliza toda la retícula para coincidir la posición del tiempo de compás más cercana con la
posición de reproducción actual que se muestra con una línea blanca vertical en el centro de la
forma de onda.
71
Traslada la retícula 1 ms a la derecha.
Dobla el número de tiempos de compás (BPM). (La duración de cada intervalo de retícula se
reduce la mitad).
Corta el número de tiempos de compás (BPM) a la mitad. (La duración de cada intervalo de
retícula se duplica).
Cancela la posición marcada temporalmente para ajustar la retícula.
Marca temporalmente la posición base para ajustar los puntos de retícula.
Cambia la duración de cada intervalo de retícula basándose en el número de tiempos de
compás (BPM) que se introduce.
Haga clic en este icono para ajustar BPM manualmente.
72
Panel explorador
Acceso directo
Arrastre una carpeta o una lista de reproducción en la vista de árbol y suéltelas en una ranura
para crear un acceso directo.
Ruta de la lista de reproducción
Este icono aparece si se guarda en lista/s de reproducción una pista resaltada en la lista de
pistas. Haga clic en
para visualizar una lista de la/s ruta/s de listas de reproducción.
Paleta de listas de reproducción
Si hace clic en el icono
, se visualizará una lista de etiquetas o cuatro listas de
reproducción.

De las cuatro paletas, las tres de la derecha son las paletas de las listas de reproducción.
La paleta del extremo izquierdo se utiliza como lista de etiquetas.
Interruptor de imagen de ilustración
Haga clic en uno de los siguientes botones para seleccionar el modo de imagen de ilustración.
: muestra la parte superior de la imagen de ilustración.
: muestra toda la imagen de ilustración.
Filtro de categoría
Busca archivos de música con el filtro de categoría.
73
Filtro My Tag
Haga clic para visualizar el filtro My Tag y buscar los archivos de pistas utilizando My Tag que
tengan añadida.
Filtro de búsqueda
Busca archivos de música con el filtro de búsqueda.
Encabezamiento de columna
Clasifica y activa la búsqueda de información de archivos de música.
La visualización de los encabezamientos de columnas se puede encender y apagar, y su orden
se puede cambiar.
My Tag
Haga clic en el icono para visualizar la ventana de ajustes de My Tag a la derecha de la lista de
pistas.
PISTAS RELACIONADAS
Haga clic en el icono para visualizar a la derecha de la lista de pistas las pistas que se sugiere
que se reproduzcan a continuación.
Info
Haga clic para abrir la ventana informativa a la derecha de la lista de pistas y visualizar el
archivo de música actualmente seleccionado.
Lista de pistas
Muestra los archivos de música de la lista de reproducción seleccionada en la vista de árbol.
74
Vista de árbol
Seleccione un elemento a visualizar en la lista de pistas.
Colección:
Muestra todos los archivos de música importados a rekordbox.
Listas de
Puede organizar la colección de música en rekordbox creando una lista de
reproducción
reproducción antes de la actuación.
Listas de bancos
Los puntos de hot cue que haya ajustado en pistas diferentes se pueden
de hot cues
guardar en A, B y C del banco de hot cues.
iTunes
Se puede consultar y visualizar la biblioteca de iTunes.
rekordbox xml
Se puede consultar y visualizar el formato XML de rekordbox.
Explorador
Muestra los niveles de carpetas de su ordenador y dispositivos externos,
como una unidad flash USB.
Dispositivos
Muestra los dispositivos USB, tarjetas SD y dispositivos móviles.
Historiales
Muestra los historiales de reproducción de CDJ.
Puede seleccionar si visualizar u ocultar [Hot Cue Bank Lists], [iTunes], [rekordbox xml] y [Explorer] en [View] > [Layout] en la pantalla [Preferences].
Sync Manager
Haga clic en este icono para abrir el panel Sync Manager.
Sincronice rekordbox con bibliotecas externas.
LINK
Activa la comunicación con unidades DJ (por
ejemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus,
CDJ-900, CDJ-900, XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o LAN
inalámbrica.

El botón se muestra solo si rekordbox está conectado a unidades DJ vía LAN.
75
Panel de estado de enlace
Cuando rekordbox está conectado a unidades DJ vía LAN, aparece el panel del estado de
enlace.
LINK
Termina las comunicaciones con unidades DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000, , XDJ-RX, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o
LAN inalámbrica.
Sync master
Sincroniza usando el BPM (tempo) maestro especificado por rekordbox cuando se reproduce en
reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus) usando la función de sincronización de
tiempos de compás.
BPM maestro
Especifica el tempo (BPM) usado para el sync master.
Estado de enlace
Visualiza el estado de las unidades DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus,
CDJ-900, XDJ-AERO) conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica en la parte inferior del
panel explorador.
76
4.4.
Inicio de rekordbox
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de
utilizar rekordbox.
Para Mac OS X
Abra la carpeta [Aplicación] con Finder, y luego haga doble clic en [rekordbox].
Para Windows® 8.1, Windows® 8, Windows® 7
Haga doble clic en el icono [rekordbox] (acceso directo) del escritorio.
4.5.
Escuchar archivos de música
Reproduzca el archivo de música en el panel del reproductor y verifique su tiempo de compás y
tempo (BPM).
77
Reproducir un archivo de música
1.
Arrastre y suelte un archivo de música de la lista de pistas al reproductor.
La pista ya está cargada en el reproductor.
2.
Haga clic en [
].
La reproducción empieza.
Saltar desde la posición actual
1.
Haga clic en
.
Se muestra el menú desplegable para seleccionar cuántos tiempos de compás desea
saltar.
2.
Seleccione el número de tiempos de compás.
Al hacer clic en
se selecciona el número de tiempos de compás o barras
a saltar.
3.
Haga clic en
.
Se salta la posición actual.

Al hacer clic en
en el estado LOOP no solo se saltan la posición actual sino
también los puntos LOOP IN y LOOP OUT.
78
Escuchar archivos de música directamente en el panel explorador
Reproducir un archivo de música haciendo clic en la forma de onda de la columna
[Preview]
Haga clic en la forma de onda para iniciar la reproducción desde la posición en que ha hecho
clic. Haga clic en el botón de parada a la izquierda de la forma de onda para detener la
reproducción.
Si la reproducción comienza en la columna [Preview] mientras se reproduce otra pista en el
panel del reproductor, esta se pausará.
Reproducir un archivo de música haciendo clic en la imagen de ilustración de la columna
[Artwork]
Haga clic en la imagen de ilustración desde el comienzo del archivo de música.

Mueva el cursor fuera de la imagen de ilustración para detener la reproducción.
Si se hace clic en la imagen de ilustración durante la reproducción, se saltará hacia delante en
incrementos de 30 segundos.
Si la reproducción comienza en la columna [Artwork] mientras se reproduce otra pista en el
panel del reproductor, esta se pausará.
79
Visualizar marcador de cue en forma de onda de vista previa
Los marcadores de cues y hot cues se pueden visualizar en la forma de onda de vista previa en
la lista de pistas, permitiéndole comprobar el estado de los cues de la pista en la ventana de lista
de pistas sin tener que cargar la pista en el panel del reproductor. Para hacer esto, abra
[Preferences] > [View], a continuación, marque [Display Cue Markers on Preview]. Haga clic en
el entorno del marcador de cues en forma de onda de vista previa y, después, la reproducción
de la pista comenzará desde el punto de cue en la vista previa.
Reproducir/pausar y CUE en la forma de onda ampliada
Utilizar el ratón en la forma de onda ampliada tiene el mismo efecto que los botones [
]
y [CUE].

Haga clic en cualquier lugar de la forma de onda ampliada para obtener el mismo efecto
que si se hiciera clic en el botón [

].
Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la forma de onda ampliada para
obtener el mismo efecto que si se hiciera clic en el botón [CUE].
Para activar/desactivar esta función, haga clic en el botón
a la derecha de la forma de
onda ampliada y seleccione [On/Off] en [Click on the waveform for PLAY and CUE].
*En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View].
Cambiar color de la forma de onda
Haga clic en el botón
a la derecha de la forma de onda ampliada y seleccione
Blue/RGB/Purple en [Change waveform color]
*En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View] > [Change waveform color].
80
Cambiar visualización de recuento de tiempos de compás
Puede cambiar el recuento de tiempos de compás visualizado en el centro de la forma de onda
ampliada.
Haga clic en el botón
a la derecha de la forma de onda ampliada y seleccione una opción
de las siguientes en [Beat Count Display]

Posición actual (barras)
Muestra el número de barras desde el inicio hasta la posición de reproducción actual.

Contar hasta el próximo memory cue (barras)
Muestra el número de barras desde la posición actual de reproducción hasta el memory cue
más próximo. Si el memory cue más cercano no existe, no se muestra nada.

Contar hasta el próximo memory cue (tiempos de compás)
Muestra el número de tiempos de compás desde la posición actual de reproducción hasta el
memory cue más próximo. Si el memory cue más cercano no existe, no se muestra nada.
*En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View].
Verificación del tiempo de compás (retícula)
1.
Haga clic en
entre
en la parte superior derecha de la
pantalla.
En el panel del reproductor se muestra un reproductor.
2.
Arrastre el archivo de música desde el panel explorador al panel del
reproductor.
El archivo de música se carga en el panel del reproductor.
81
3.
Haga clic en [
].
La reproducción empieza.

La visualización BPM muestra el tempo medido cuando se añadió el archivo de
música.

La visualización de forma de onda ampliada muestra la retícula en una línea blanca
generada cuando se añadió el archivo de música (retícula).

En la visualización de forma de onda ampliada, los tiempos de compás al principio de
las medidas se indican en la retícula como una línea roja cada cuatro tiempos de
compás desde el principio al final de la pista.
aparece cuando el archivo de música ha sido analizado previamente por una versión
anterior de rekordbox. Esto significa que la información del archivo de música no resulta
suficiente o está anticuada. Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de música y
haga clic en [Analyze Missing Data]; a continuación, la información se actualiza y
desaparece.
Ajuste de retícula
La forma de onda ampliada muestra la retícula con líneas blancas. La retícula se puede ajustar
con el procedimiento siguiente.
1.
Haga clic en [
] durante la reproducción.
La reproducción hace una pausa.
2.
Arrastre la visualización de forma de onda ampliada a la derecha o a la
izquierda.
Realice los ajustes para que el tiempo de compás coincida con la línea blanca vertical en el
centro de la visualización de forma de onda ampliada.
3.
Haga clic en [GRID].
En el panel de funciones aparecen los iconos del menú de ajustes de retícula.
Las líneas blancas que muestran las retículas pasan a ser azules y se puede realizar la
edición.
82
4.
Haga clic en
.
La posición actual se mueve a la posición de tiempo de compás más cercana en el centro
de la forma de onda, que es una línea blanca vertical. Con este movimiento se desliza toda
la retícula.
El tiempo de compás en el centro pasa a ser el primer tiempo de compás de la medida y se
muestra como una línea roja.

Si quiere desplazar la retícula más allá de una posición específica, haga clic en
.
Con esta operación, los puntos de retícula que se producen antes de la línea vertical blanca
se bloquean, y sólo se desplazarán los puntos de retícula que se producen después de la
línea vertical blanca.
5.
Haga clic en [GRID].
El menú de ajuste de retícula se cierra.
83
Otros iconos (menú de ajuste de retícula)
Traslada la retícula 1 ms a la izquierda.
Traslada la retícula 1 ms a la derecha.
Reduce los intervalos de retícula 1 ms.
Aumenta los intervalos de retícula 1 ms.
Dobla el número de tiempos de compás (BPM). (La duración de cada intervalo de
retícula se reduce la mitad).
Corta el número de tiempos de compás (BPM) a la mitad. (La duración de cada
intervalo de retícula se duplica).
Marca temporalmente la posición base para ajustar los puntos de retícula. Sólo los
puntos de retícula posteriores a la marca se deslizan basándose en la posición
marcada. Los puntos de retícula anteriores a la marca se visualizan como puntos
blancos, los que se han deslizado después de la marca se visualizan como barras
azules.
Hasta que se cancela la marca, las operaciones hechas con el menú de ajuste de
retícula sólo se reflejan en los puntos de retícula visualizados como barras azules
tras la marca.
Cancela la posición marcada temporalmente para ajustar la retícula. Cuando se
cancela la marca, los puntos de retícula del archivo de música vuelven a la
visualización de barras azules. Las operaciones hechas con el menú de ajuste de
retícula se reflejan en todos los puntos de retícula de los archivos de música.
Deshace las operaciones hechas con el menú de ajuste de retícula.
Reproduce pistas con un metrónomo en sincronización con la retícula. Enciende
y apaga el sonido del metrónomo y cambia su volumen (alto, medio y bajo).
Cambia la duración de cada intervalo de retícula basándose en el número de
tiempos de compás (BPM) que se introduce.
Haga clic en el botón [TAP] para seleccionar manualmente BPM.
84
Reanalizar pistas para detectar las posiciones de tiempos de compás y BPM
1.
Abra [Preferences] > [Analysis] y, a continuación, seleccione el modo para
analizar la información de forma de onda de archivos de música: [Normal]
o [Dynamic].
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en un archivo de música y seleccione
[Analyze Track].
Se analizan los datos de la forma de onda del archivo de música. La posición del tiempo de
compás detectado y el BPM medido se guardan en el ordenador.
Cuando se reanalizan archivos de música, la retícula ajustada en Ajustar la retícula se
sobrescribe con la retícula nueva analizada con la función [Analyze Track].
Bloqueo de análisis
Se puede limitar el reanálisis y la edición de la retícula en la base de pistas para prevenir que se
sobrescriban por error las pistas ajustadas por retícula.
El efecto del bloqueo de análisis
En el modo de bloqueo de análisis, no estarán activas las siguientes operaciones.

Analizar la pista

Detectar tonalidad

Todas las operaciones de edición de retícula
Si se selecciona un número de pistas para ser analizadas en una lista de pistas, las pistas con el
análisis bloqueado se omiten.
Cómo bloquear/cancelar el modo de bloqueo de análisis
Los dos siguientes métodos ilustran cómo ajustar el modo de bloqueo de análisis.

Conmute el botón
, o el botón [Analysis Lock], en el panel GRID en modo
1 Reproductor. El icono cambia a
y se activa el modo de bloqueo de análisis.
Conmute de nuevo el botón y se desactiva el modo de bloqueo de análisis.

Haga clic con el botón derecho del ratón, seleccione [Analysis Lock] > [On].
En el modo de análisis, se muestra el icono
del extremo izquierdo de la pista).
85
en la columna de estado (columna
Uso de retículas (Quantize)
Cuando se establecen cues y bucles en el panel del reproductor, los puntos de cue y de bucle se
pueden establecer fácilmente en tiempo de compás.
1.
Haga clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor.
[QUANTIZE] se ilumina en el panel del reproductor.
2.
Ajuste de puntos de cue o de bucle
Reproducción en un reproductor o mezclador DJ usando la función de cuantización
Las retículas de los archivos de música detectados y ajustados con rekordbox se pueden utilizar con
la función de cuantización al realizar operaciones de cue y reproducir bucles en reproductores DJ
(p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000, XDJ-RX,
XDJ-AERO, XDJ-R1) Además, si el reproductor DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000) y el mezclador DJ (p. ej., DJM-2000nexus,
DJM-2000, DJM-900nexus) están conectados por un cable LAN, se puede utilizar la función de
cuantización mientras se generan efectos.

Para instrucciones de uso de la función de cuantización en reproductores y mezcladores DJ,
consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ respectiva.
Detectar la tonalidad
Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de música y seleccione
[Detect Key].
Se analizan los datos de la forma de onda del archivo de música. La tonalidad detectada
se puede verificar en las ventanas [Collection], [Information], etc.
La tonalidad se puede detectar simultáneamente cuando se añaden archivos de música
a colecciones. Abra [Preferences] > [Analysis] y marque [Enable Key Analysis on import].
86
Guardar cues o bucles
Los puntos de cue y de bucle que haya establecido podrán guardarse y recuperarse más
adelante. Se pueden guardar hasta 10 puntos de cue o de bucle por archivo de música.
Los puntos de cue y bucle guardados se pueden recuperar y reproducir en el reproductor DJ
(p. ej. CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-850, XDJ-1000, XDJ-RX, ME
P-4000).
Para guardar puntos de cue o de bucle que usted haya establecido
1.
Ajuste de puntos de cue o de bucle.
2.
Haga clic en [MEMORY].
Los puntos de cue y bucle guardados en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel
secundario de la pista cargada.

Haga clic en [MEMORY] durante la reproducción del bucle para guardar un punto de bucle.
Los puntos de bucle en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel secundario
de la pista cargada.
87
Llamada a puntos de cue o de bucle guardados
1.
Cargue el archivo de música que contiene los puntos de cue o los puntos de
bucle que quiera llamar al panel del reproductor.
Los puntos de cue y bucle en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel
MEMORY en el panel secundario de la pista cargada.
2.
Haga clic en el botón de recuperación de cue/bucle para iniciar la
reproducción desde el punto de cue/bucle seleccionado.
La posición de reproducción se mueve al punto seleccionado y se hace una pausa.

para saltar a un punto de cue o bucle guardado posterior
Haga clic en
a la posición actual de reproducción..

Haga clic en
para saltar a un punto de cue o de bucle guardado anterior a la
posición actual de reproducción.
3.
Haga clic en [
].
La reproducción o la reproducción de bucle se inicia.

Para eliminar un punto de cue o un punto de bucle ya guardado, haga clic en [
] a la
derecha del botón Cue/Loop Call cuyo punto de cue/punto de bucle desea eliminar.
88
Ajuste de un bucle guardado como bucle activo
Cuando se guarda un punto de bucle, se muestra un icono de bucle
en la parte izquierda
del botón de llamada de cue/bucle.
Para guardar el bucle guardado como el bucle activo, haga clic en
Cuando se establece un bucle como bucle activo, se visualiza
.
.
Si hace clic en el botón de menú a la derecha de la forma de onda ampliada del panel del
reproductor y selecciona [On] en [Active Loop Playback], se inicia automáticamente la
reproducción de bucle en el punto del bucle activo cuando reproduce pisas utilizando
reproductores de CD compatibles. Puede comprobar en rekordbox cómo se realiza el bucle
activo en CDJ y XDJ.
*En el modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View].
Para conocer instrucciones de cómo usar bucles activos, consulte el manual de instrucciones
del reproductor DJ respectivo (p. ej., CDJ-2000nexus).
Añadir comentarios a todos los puntos de cue y de bucle guardados
Puede añadir un comentario en la columna a la derecha del botón de recuperación de cue/bucle
en el panel secundario de la pista cargada.
Haga clic en la columna Comentarios para introducir el comentario con el teclado del ordenador.
A continuación, pulse [Enter].
89
Cambiar los colores de los marcadores de cue que se visualizan por encima de la
forma de onda
Puede cambiar el color de los marcadores de cue que se visualizan por encima de la forma de
onda.
Haga clic con el botón derecho en la columna Comentarios a la derecha del botón de
recuperación de cue/bucle en el panel secundario de la pista cargada y seleccione un color en el
menú desplegable de colores.

Comentarios y colores añadidos a cues se pueden visualizar en reproductores DJ
(XDJ-1000, XDJ-RX).
4.6.
Ajuste de puntos de cue y de bucle
Use este procedimiento para poner puntos para cueing (<INDEXSET KANA="Cue
Point">puntos de cue</INDEXSET>) y puntos para la reproducción de bucle (puntos de entrada
y salida de bucle).
90
Ajuste de puntos de cue
1.
Haga clic en [
] durante la reproducción.
La reproducción hace una pausa.
2.
Haga clic en [CUE].
El punto en el que se hace la pausa de reproducción se establece como punto de cue.
[CUE] parpadea.

Para iniciar la reproducción desde el punto de cue, haga clic en [

Cuando se establece un punto de cue nuevo, el punto de cue establecido previamente
].
se elimina.

Cuando se carga un archivo de música diferente en el panel del reproductor, el punto
de cue establecido previamente se cancela.

También es posible guardar los puntos de cue que usted ha establecido.
Volver al punto de cue (Back Cue)
Haga clic en [CUE] durante la reproducción.
La pista vuelve instantáneamente al punto de cue establecido, se hace cue en ese punto y
se establece el modo de pausa. [CUE] parpadea.

Para iniciar la reproducción desde el punto de cue, haga clic en [
].
Comprobar el punto de cue (muestreador de punto de cue)
Después de volver al punto de cue, mantenga pulsado [CUE] (pulse el botón
izquierdo del ratón y no lo suelte).
La reproducción empieza desde el punto de cue.
La reproducción continúa mientras se pulsa [CUE]. Cuando se suelta, la reproducción vuelve al
punto de cue y se establece el modo de pausa.
91
Configuración del punto de cue durante la reproducción (cue de tiempo real)
Haga clic en [LOOP IN] durante la reproducción en la posición donde quiera
establecer el punto de cue.
El punto que se reproduce cuando se hace clic en él se establece como punto de cue.
Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, este indicador se ilumina.
Cuando se pone un cue de tiempo real tras encenderse [QUANTIZE], el punto de cue se ajusta
automáticamente al punto de retícula más próximo al punto que se reproduce cuando se hace
clic en [LOOP IN].
Inicio de la reproducción de bucle
1.
Haga clic en [LOOP IN] durante la reproducción en la posición (punto de
entrada de bucle) donde quiera iniciar la reproducción de bucle.
El punto que se reproduce cuando se hace clic en él se establece como punto de entrada
de bucle.

Esta operación no es necesaria si quiere establecer el punto de cue establecido
actualmente como punto de entrada de bucle.
2.
Haga clic en [LOOP OUT] en la posición (punto de salida de bucle) donde
quiera terminar la reproducción de bucle.
El punto que se reproduce cuando se hace clic en él se establece como punto de salida de
bucle, la pista vuelve al punto de entrada de bucle y empieza la reproducción de bucle.

Cuando se establece un punto de bucle nuevo, el punto de bucle establecido
previamente se elimina.

Cuando se carga un archivo de música diferente en el panel del reproductor, los
puntos de cue establecidos previamente se cancelan. También es posible guardar los
puntos de bucle que usted ha establecido.
Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, el indicador se enciende.
Cuando se establece un bucle tras encenderse [QUANTIZE], el punto de bucle se ajusta
automáticamente al punto de retícula más próximo al punto que se reproduce cuando se hace
clic en [LOOP IN] o [LOOP OUT].
92
Cancelar la reproducción de bucle (salida de bucle)
Haga clic en [EXIT] durante la reproducción de bucle.
La reproducción no vuelve al punto de entrada de bucle pero continúa normalmente incluso
cuando se alcanza el punto de salida de bucle.
Reanudación de la reproducción de bucle (Rebucle)
Haga clic en [RELOOP] durante la reproducción después de haber salido del
bucle.
La reproducción vuelve al punto de entrada de bucle previamente establecido, y la reproducción
de bucle empieza.
Especificación del tiempo de bucle en número de compases (Bucle de compás
automático)
Puede reproducir un bucle con una longitud de bucle de entre 1/32 y 32 tiempos de compás
según el BPM del archivo de música que se está reproduciendo.
Mientras se reproduce una pista, haga clic en el número de tiempos de compás
de la longitud del bucle que desea reproducir.
El punto de reproducción cuando se hace clic en el botón se establece como punto de entrada
de bucle, y el punto de salida de bucle se establece según el número de tiempos de compás
seleccionado.

Cuando se establece un bucle de compás automático durante la reproducción de bucle, el
punto de entrada de bucle actual se mantiene, y sólo se traslada el punto de salida de
bucle.
Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, este indicador se ilumina.
Cuando se pone un bucle de tiempo de compás automático después de encenderse
[QUANTIZE] en el panel del reproductor, los puntos de bucle se establecen automáticamente en
los puntos de retículas más próximos a la posición de reproducción cuando se hace clic en el
número de longitud del tiempo de compás seleccionado.
93
4.7.
Exportación de bucles y guardarlos como archivos WAV
Para exportar bucles y guardarlos como archivos WAV, haga clic en
a la derecha de la
forma de onda ampliada del panel del reproductor mientras se reproduce el bucle y seleccione
[Export Loop As Wav].

Los elementos de bucle exportados se guardan como archivos WAV (frecuencia de
muestreo de 48 kHz, cuantificación de 16 bits) y se añaden a la colección de música
de rekordbox. El nombre del archivo especificado para el archivo WAV en el momento de
guardarlo se visualiza en la columna del título de [Collection].

Para instrucciones sobre cómo usar los elementos de bucles guardados (archivos WAV),
consulte
el
manual
de
instrucciones
de
la
unidad
DJ
respectiva
(p. ej., RMX-1000, XDJ-AERO).
Guardar hot cues
Cuando los puntos de cue y de bucle se guardan como hot cues, estos se pueden
reproducir instantáneamente. Puede elegir el número de hot cues guardado por archivo de
música en la pestaña [View] en la ventana [Preferences]. Los hot cues guardados se
pueden llamar y reproducir en el reproductor DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-R1). El número de hot cues depende del reproductor DJ.
94
Guardar puntos de cue o de bucle como hot cues
En el modo de reproducción o pausa, haga clic en uno de los botones [HOT CUE]
(A, B o C) en la posición que desea guardarlo como hot cue.
El punto de reproducción (o pausa) cuando se hace clic en el botón se guarda como un hot cue.
Los puntos guardados se visualizan en [HOT CUE].

Cuando se hace clic en un botón [HOT CUE] durante la reproducción de bucle, el punto de
bucle que se reproduce actualmente se guarda como un hot cue.
Los puntos de hot cue guardados en (minuto/segundo/milisegundo) se muestran en el panel
secundario de la pista cargada.
Cuando se hace clic en [QUANTIZE] en el panel del reproductor, este indicador se ilumina.
Cuando se pone un hot cue tras encenderse [QUANTIZE] en el panel del reproductor, el punto
de hot cue se establece automáticamente en el punto de retícula más próximo al punto que se
reproduce cuando se hace clic en [HOT CUE].
Llamada y reproducción de hot cues guardados
Haga clic en el botón Recuperación de hot cue.
La reproducción empieza instantáneamente desde el punto grabado en el botón.

Para eliminar un punto guardado, haga clic en [
95
].
Añadir comentarios a hot cues
Puede añadir su comentario en la columna Comentarios del panel de HOT CUE en el panel
secundario de la pista cargada.
Haga clic en la columna Comentarios para introducir el comentario con el teclado del ordenador.
A continuación, pulse [Enter].
4.8.
Organización de hot cues usando la lista de bancos de hot cues
XDJ-1000
La información de punto de cue/bucle para diferentes archivos de música se puede guardar en
bancos de hot cues. La combinación de los tres bancos de hot cue (A, B, C) se llama lista de
bancos de hot cue.
Cargando varias listas de bancos de hot cues podrá subir el listón de sus actuaciones de DJ con
una variedad de combinaciones de hot cues.

Las listas de bancos de hot cues no se pueden cargar en algunos reproductores DJ
(por ejemplo, CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-850, CDJ-350, MEP-4000, XDJ-RX,
XDJ-AERO, XDJ-R1)

En el modo 2 Reproductores, se desactivan los botones del banco de hot cues
y de eliminación

En el modo PERFORMANCE no se muestra la lista de bancos de hot cues.
96
Crear una lista de bancos de hot cues nueva
1.
Haga clic en
a la derecha de la carpeta [Hot Cue Bank Lists].
[Untitled Hot Cue Bank List] se crea bajo la carpeta [Hot Cue Bank Lists].
2.
Introduzca el nombre de la lista con el teclado del ordenador y luego pulse la
tecla [Enter].
El nombre de la lista de bancos de hot cues cambia.

Para eliminar una lista de bancos de hot cues, selecciónela y luego pulse la tecla
[Delete] en el teclado del ordenador.
Guardar puntos de cue o de bucle como bancos de hot cues
En el modo de reproducción o pausa, haga clic en uno de los botones del banco de hot cues
(A, B o C) en la posición que desea guardarlo como hot cue.
El punto de cue, el punto de reproducción (o pausa) cuando se hace clic en el botón se guarda
como un a banco de hot cues. La información del cue guardado (título, artista
y hora) se visualiza al lado del botón del banco de hot cues (A, B o C).

Cuando se hace clic en el botón del banco de hot cues durante la reproducción de bucle,
el punto de bucle que se reproduce actualmente se guarda en un banco de hot cues (la
hora se muestra comenzando por L).
Verificar bancos de hot cues
Haga clic en el botón del banco de hot cues del punto de cue/bucle guardado.
El archivo de música se carga en el panel del reproductor y la reproducción comienza desde el
punto de cue/bucle.

Para eliminar un punto de cue/bucle guardado en la lista del bancos de hot cues, haga clic
en [
] a la derecha del banco de hot cues.
97
Llamar a hot cues ya guardados y guardarlos como banco de hot cues
1.
Cargue el archivo de música que contiene el hot cue guardado en el panel del
reproductor.
Haga clic en [HOT CUE] en el panel secundario de la pista cargada. Se visualizan los
puntos de cue o bucle guardados en la pista.
2.
Haga clic en [
] si está reproduciendo la pista.
La reproducción hace una pausa.
3.
Haga clic en [Memory] / [HOT CUE] > Call Memory Cue (Loop) / HOT CUE.
La posición de reproducción se mueve al punto seleccionado y se hace una pausa.
4.
Haga clic en uno de los botones del banco de hot cues (A, B o C)
El punto de hot cue guardado se visualiza en el banco de hot cues.
Organizar bancos de hot cues usando carpetas
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la carpeta [Hot Cue Bank Lists]
y seleccione [Create New Folder].
[Untitled Folder] se crea bajo la carpeta [Hot Cue Bank Lists].
2.
Introduzca el nombre de la carpeta con el teclado del ordenador y luego pulse
la tecla [Enter].
3.
Arrastre la lista de bancos de hot cues a la nueva carpeta creada.
Las listas de bancos de hot cues se traslada a la nueva carpeta creada.

Para eliminar una carpeta, selecciónela y luego pulse la tecla [Suprimir] en el teclado
del ordenador. Todas las listas de bancos de hot cues y las carpetas contenidas en esa
carpeta se eliminan.
98
Añadir una imagen de ilustración a la lista de bancos de hot cues
Los formatos de archivo de imagen de ilustración que se pueden añadir son JPEG o PNG
(extensiones: “jpg”, “jpeg”, “png”).
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en una lista de bancos de hot cues y
seleccione [Add Artwork].
Se abre la ventana [Add Artwork].
2.
Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de imagen y el
nombre del archivo, y luego haga clic en [Open].
La imagen de ilustración se añade a una lista de bancos de hot cues.
La imagen de ilustración emerge cuando se hace clic con el botón derecho en la lista de
bancos de hot cues.
4.9.
Utilizar el modo 2 Reproductores para preparar el mezclado de
pistas
Puede mezclar dos pistas para comprobar la combinación coincidente o ajustar retículas.
Puede guardar en la biblioteca una combinación coincidente de pistas y tales pistas pueden
visualizarse posteriormente como pistas relacionadas al seleccionar la próxima pista que se ha
de reproducir.
99
Mezclar 2 pistas en los reproductores A y B
1.
Haga clic en
en la parte superior derecha de la pantalla.
El panel del reproductor cambia al modo 2 Reproductores.
2.
Arrastre un archivo de música de la lista de pistas, etc. al reproductor A.
Se carga un archivo de música en el reproductor A.
3.
Arrastre un archivo de música de la lista de pistas, etc. al reproductor B.
Se carga un archivo de música en el reproductor B.
4.
Haga clic en [
] en los reproductores A y B.
Empiezan a reproducirse las pistas de los reproductores A y B.
5.
Ajuste del volumen de audio de mezcla de los reproductores A y B.
Con un crossfader puede previsualizar una mezcla.
Si mueve el crossfader hacia el reproductor A, el volumen de este aumenta y disminuye el
del reproductor B. Por el contrario, si mueve el crossfader hacia el reproductor B, el
volumen de este aumenta y disminuye el del reproductor A.
Visualizar el panel de funciones
Haga clic en
a la izquierda del reproductor y aparecerá el panel Funciones; puede realizar
operaciones detalladas como guardar puntos de cue, reproducir bucles y ajustar posiciones de
tiempo de compás. Vuelva a hacer clic en
y el panel de funciones se ocultará.
Ajuste de la velocidad de reproducción de un archivo de música (control de tempo)
Puede ajustar la velocidad de reproducción de dos archivos de música.
100
Haga clic en el botón de ajuste TEMPO.
Puede cambiar la velocidad de reproducción del archivo de música que se está reproduciendo.

Haga clic en
y aumentará la velocidad de reproducción.

Haga clic en
y disminuirá la velocidad de reproducción.

Haga clic en [RST], y la velocidad de reproducción volverá al valor original.

Haga clic en el campo BPM para introducir directamente ahí los valores de BPM.
Ajuste de la velocidad de reproducción sin cambiar el tono (Master Tempo)
1.
Haga clic en [MT].
Se activa tempo maestro.
2.
Haga clic en el botón de ajuste TEMPO.

Incluso si cambia la velocidad de reproducción, la tonalidad no cambia.

La calidad del audio podría verse afectada porque la señal de audio se procesa
digitalmente.
Ajuste manual de las posiciones de tiempo de compás de dos pistas utilizando Pitch
Bend
Haga clic en

Haga clic en
o
durante la reproducción.
mientras se reproduce una pista y la velocidad de reproducción irá
disminuyendo mientras se pulse dicho botón.

Haga clic en
mientras se reproduce una pista y la velocidad de reproducción irá
aumentando mientras se pulse dicho botón.
C:\Program Files\Pioneer\rekordbox 3.1.0\Manual\English\115.html - pagetop
101
Sincronizar las posiciones de tiempo de compás y tempo de dos pistas utilizando
Beat Sync
1.
Reproduzca una pista en el reproductor A.
El reproductor que primero comienza la reproducción pasa a ser el Sync Master.
2.
Reproduzca una pista en el reproductor B.
3.
Haga clic en [SYNC] en el reproductor B.
Se sincronizan el tempo (BPM) y las posiciones de tiempo de compás de la pista del
reproductor B con las del reproductor A.

Vuelva a hacer clic en [SYNC] para desactivar la función SYNC.

Para volver al BPM original de cada reproductor tras haber desactivado la función
SYNC, haga clic en [RST].
Establecer dos pistas como combinación coincidente
Si dos pistas se consideran una buena combinación para mezclar debido a la combinación
armoniosa u otras razones, puede guardar dicha información en la biblioteca.
Al seleccionar pistas más tarde, se puede visualizar la información guardada como combinación
coincidente.
Haga clic en
El icono cambia a
.
y las dos pistas se guardan en la biblioteca como combinación
coincidente para mezclar.

Si los archivos de música cargados en los reproductores A y B son una combinación
coincidente,
se visualiza automáticamente.
Para listar y visualizar pistas de combinación coincidente para una pista específica, consulte
3.5.5 Visualizar pistas relacionadas. Puede establecer las condiciones para la coincidencia
y la lista de pistas de pistas relacionadas se mostrará en la pantalla cuando haga clic en la
ventana de lista de pistas relacionadas (coincidentes).
102
4.10. Sincronizar la biblioteca de iTunes y dispositivos con
rekordbox utilizando Sync Manager
Sync Manager le permite exportar listas de reproducción en iTunes y rekordbox a dispositivos
USB de manera actualizada.
Sincronizar con la biblioteca de iTunes
Cuando se ha sincronizado la biblioteca de iTunes, puede utilizar sin problemas la información
de la biblioteca de iTunes en rekordbox.
Las listas de reproducción de iTunes sincronizadas se actualizan y se visualizan en [iTunes] en
la vista de árbol.
rekordbox analiza automáticamente las listas de reproducción sincronizadas y se visualizan su
imagen de ilustración y forma de onda.
Sincronizar con dispositivos (dispositivo USB o tarjeta SD)
Al sincronizar un dispositivo, las listas de reproducción seleccionadas se exportan al dispositivo
con la información actualizada. También se pueden importar de vuelta al rekordbox cues,
posiciones de tiempo de compás y puntuaciones actualizados en un reproductor DJ.
103
Iniciar Sync Manager
Haga clic en
en la parte inferior de la vista de árbol; se iniciará Sync
Manager.
C:\Program Files\Pioneer\rekordbox 3.1.0\Manual\English\116.html - pagetop
Seleccionar listas de reproducción de iTunes para sincronizarlas con rekordbox
1.
Marque la casilla de verificación de [Synchronize iTunes playlists].
Puede seleccionar carpetas o listas de reproducción de iTunes para sincronizarlas
con rekordbox.
2.
Marque las casillas de verificación a la derecha de las carpetas o listas de
reproducción de iTunes.
104
3.
Haga clic en
a la derecha de las listas de reproducción de iTunes.
La lista de reproducción marcada se sincroniza con rekordbox.
Cuando la sincronización ha finalizado, las listas de reproducción sincronizadas aparecen
en la vista de árbol de rekordbox de Sync Manager.
Sincronizar listas de reproducción en rekordbox o las de iTunes con un dispositivo
1.
Introduzca un dispositivo USB o una tarjeta SD en su ordenador.
2.
Haga clic en
para seleccionar un dispositivo del menú desplegable.
Se visualizarán las listas de reproducción del dispositivo seleccionado.
3.
Marque la casilla de verificación para [Synchronize playlists with a device].
Puede seleccionar carpetas o listas de reproducción de rekordbox para sincronizarlas con
el dispositivo.
105
4.
Marque las casillas de verificación a la derecha de las carpetas o listas de
reproducción de rekordbox para sincronizarlas con el dispositivo.
5.
Haga clic en
a la izquierda de [Device].
La lista de reproducción marcada se sincroniza con rekordbox.
Al sincronizar un dispositivo, las listas de reproducción seleccionadas se exportan al
dispositivo con la información actualizada.
También se actualiza la información de las pistas de las listas de reproducción.
Reflejar información incluidos cues, posiciones de tiempo de compás y puntuaciones
actualizados en un reproductor DJ en rekordbox
1.
Conecte al ordenador un dispositivo sincronizado con rekordbox e inicie
Sync Manager.
2.
Haga clic en
3.
Haga clic en
para seleccionar un dispositivo del menú desplegable.
a la izquierda de [Device].
La información del dispositivo se refleja en rekordbox.
Si selecciona un dispositivo en la vista de árbol y selecciona [Update Collection], obtendrá
los mismos resultados.
No se pueden reflejar ni la información de las pistas exportadas desde un ordenador diferente ni
la de las pistas eliminadas de la colección en su rekordbox.
106
4.11. Reproducción con un aparato USB
Usando aparatos USB (memoria flash o disco duro) puede enviar a su reproductor DJ archivos
de música y sus datos relacionados guardados con el rekordbox Collection sin el inconveniente
de tener que llevar su ordenador a una cabina DJ.

Para los archivos de música (formatos de archivos) que pueden cargarse y reproducirse en
reproductores DJ de Pioneer DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada
reproductor DJ respectivo.

Además de los dispositivos USB, se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos
reproductores DJ (por ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000).

Cuando utilice MEP-4000 o XDJ-R1, abra [Preferences]→[CDJ&Device]→[Devices]
→[Library] y seleccione cada dispositivo respectivo que va a utilizar. Si se retira el
dispositivo USB tras seleccionar el dispositivo, se cargarán los datos necesarios para la
actuación de DJ al dispositivo USB.
107
Conexión del aparato USB al ordenador
1.
Enchufe el aparato USB en el ordenador.
2.
Haga clic en
para el dispositivo USB que desea utilizar para la actuación.
Los ajustes del dispositivo USB se visualizan en [Devices].
Los sistemas de archivo como NTFS y exFAT no son compatibles para reproductores DJ, por lo
que no se muestran en la pantalla. Utilice un dispositivo formateado con FAT32 para Windows
y FAT32 o HFS+ para Mac.
Conexión de dispositivos móviles compatibles con LAN inalámbrica (Wi-Fi®)
Los archivos de música de rekordbox DJ, se pueden transferir no solo a dispositivos USB
y tarjetas de memoria SD, sino también a dispositivos móviles (por ejemplo, iPhone,
dispositivos Android™) compatibles con LAN inalámbrica (Wi-Fi®).
Primero, ponga la versión móvil de rekordbox del dispositivo móvil en el modo de espera de
comunicación y luego haga clic en
a la derecha de [Devices].
Cuando se detectan dispositivos móviles en el área del ordenador y se establece la
comunicación, los nombres de los dispositivos móviles se visualizan en [Devices].

Los detalles de las funciones que se pueden usar en asociación con rekordbox en
aparatos móviles y sus instrucciones de uso se proveen en el sitio de asistencia en
línea de rekordbox.
108
Ajustes del aparato USB
Los ajustes se pueden cambiar para aparatos USB individuales.
Nombre del
Pone el nombre que se va a visualizar cuando se conecte el
dispositivo
aparato al reproductor DJ.
Generales
Color de fondo
Pone el color de fondo que se va a visualizar cuando se
conecte el dispositivo al reproductor DJ.
Especifica los elementos de categoría que se van a usar con el reproductor DJ
Categoría
y el orden en que éstos se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la
función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones
para cada reproductor DJ respectivo.
Especifica los elementos de clasificación que se van a usar con el reproductor DJ
Clasificación
y el orden en que éstos se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la
función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones
para cada reproductor DJ respectivo.
Especifica una categoría de ajustes del usuario que se va a visualizar
Columna
inmediatamente a la derecha de los títulos cuando se navega por archivos de
música en la pantalla de la unidad principal del reproductor DJ (por ejemplo, el
CDJ-2000nexus;).
Se pueden editar los comentarios sobre los códigos de color usados para
clasificar las categorías de archivos de música en reproductores DJ en ocho
Color
colores. Para más instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse del
reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones para cada reproductor DJ
respectivo.
109
Transferencia de archivos de música a aparatos USB
Arrastre un archivo de música desde [Collection] al icono de un dispositivo
en
[Devices].
El archivo de música y la información asociada con él se transferirán al aparato USB.

Los archivos de música también se pueden transferir arrastrándolos desde [iTunes]
y [Explorer] hasta el icono de un dispositivo en [Devices].

Para eliminar el archivo de música del dispositivo USB, seleccione el archivo de música en
[Devices] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador. (No se pueden eliminar
los archivos de música mientras se están transfiriendo).
-
Mientras se realiza la transferencia, en la parte inferior de la pantalla aparece la barra
de progreso.
-
Los archivos de música se pueden transferir a varios dispositivos al mismo tiempo.
Para algunos reproductores DJ (por ejemplo, MEP-4000, XDJ-R1) no sólo es necesario
transferir los archivos de música al dispositivo USB, sino que también es necesario crear una
biblioteca especial (una base de datos como las colecciones, listas de reproducción, etc.) en el
dispositivo USB. La biblioteca especial se creará cuando se retira el dispositivo.
Transferencia de archivos de música a aparatos USB
1.
Haga clic en
a la izquierda de
reproducción, y luego haga clic en
2.
adonde quiera transferir la lista de
a la izquierda de la carpeta [Playlists].
Arrastre una lista de reproducción a [Devices].
La lista de reproducción y los archivos de música contenidos en ella se transfieren al
aparato USB.

Una lista de reproducción se puede transferir arrastrándola de [iTunes] a [Devices].

Para eliminar la lista de reproducción del dispositivo USB, seleccione la lista en
[Devices] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador.
Dependiendo del reproductor DJ en el que está conectado el aparato USB para reproducir,
puede que haya restricciones en los nombres de las listas de reproducción y en la estructura de
las carpetas del dispositivo USB. Para conocer las restricciones que puede que se apliquen
cuando se conectan dispositivos USB para la reproducción, consulte el manual de instrucciones
del reproductor DJ respectivo (p. ej., MEP-4000, XDJ-R1).
110
Transferencia de listas de bancos de hot cues a dispositivos USB
Puede utilizar combinaciones de hot cues (A, B y C) de diferentes archivos de música en
reproductores DJ utilizando la lista de bancos de hot cues antes de la actuación.
1.
Haga clic en
a la izquierda de
adonde quiera transferir la lista de bancos
de hot cue, y luego haga clic en
a la izquierda de la carpeta [Hot Cue Bank
Lists].
2.
Arrastre la lista de bancos de hot cue a [Devices].
La lista de bancos de hot cues y los archivos de música contenidos en ella se transfieren al
dispositivo USB.

Para eliminar la lista de bancos de hot cues del dispositivo USB, selecciónela en la
ventana [Devices] y luego pulse la tecla [Delete] en el teclado del ordenador.
Desconexión de un dispositivo USB del ordenador
1.
Haga clic en
a la derecha del icono
si desea desconectarse del
ordenador.
2.
Desconecte el aparato USB del ordenador.

El dispositivo USB no se puede desconectar mientras se están transfiriendo datos. Si
quiere desconectar el dispositivo, haga clic en
a la derecha de la barra de progreso
para cancelar la transferencia de datos.
Cuando se establece [Create library exclusively for] en la pantalla [Preferences], se
visualiza
en vez de
a la derecha de
. Cuando se hace clic en
, empieza la
creación de una biblioteca exclusivamente para MEP-4000 o XDJ-R1. Espere hasta que termine
esto antes de desconectar el dispositivo USB del ordenador.
111
Actuación de DJ utilizando un dispositivo USB conectado a un reproductor DJ
Se puede llevar un dispositivo USB (memoria flash o disco duro) a una cabina de DJ para
transferir archivos de música, listas de reproducción, información de puntos de cue y otros datos
relacionados guardados en rekordbox al reproductor DJ que utiliza hacia adelante y hacia atrás.

También se pueden usar tarjetas de memoria SD con algunos reproductores DJ (por
ejemplo, CDJ-2000nexus o CDJ-2000) en vez de un dispositivo USB.

Las listas de bancos de hot cues no se pueden cargar en algunos reproductores DJ (por
ejemplo, CDJ-900, CDJ-850, CDJ-350, MEP-4000, XDJ-AERO, XDJ-R1).

Para algunos reproductores DJ (MEP-4000, XDJ-R1), está limitado el número de pistas
visualizado en las carpetas y las listas de reproducción del dispositivo USB.

Para instrucciones de conexión de dispositivos USB a reproductores DJ y de uso de
dispositivos USB para actuaciones de DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada
reproductor DJ respectivo.
Actuaciones de DJ utilizando la función de cuantización en reproductores
o mezcladores de DJ
Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede utilizar
la función de cuantización en reproductores DJ al realizar operaciones de cue y reproducir
bucles en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900,
XDJ-AERO, XDJ-R1). Además, si los reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
CDJ-900nexus, CDJ-900) y el mezclador DJ (e.g. DJM-2000nexus, DJM-2000, DJM-900nexus)
están conectados por un cable LAN, se puede utilizar la función de cuantización mientras el
efecto (FX) está activo.

Para instrucciones de uso de la función de cuantización en reproductores y
mezcladores DJ, consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ respectiva.
112
Uso de la función de sincronización de tiempos de compás entre múltiples
reproductores DJ para actuaciones de DJ
Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede
sincronizar tempos (BPM) y tiempos de compás de varios reproductores DJ
(p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) conectados vía PRO DJ LINK. También puede
sincronizarlos desde los decks izquierdo y derecho de los controladores
(p. ej., XDJ-AERO, XDJ-R1).

Para instrucciones de uso de la función de sincronización de tiempos de compás en
reproductores DJ, consulte el manual de instrucciones de los reproductores DJ respectivos.
Uso de hot cues en un reproductor DJ
La información hot cue (A, B y C) de archivos de música se puede llamar y utilizar en
reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus o CDJ-2000).

Para instrucciones sobre cómo usar la información de hot cue (A, B y C) en reproductores
DJ, consulte el manual de instrucción respectivos de los reproductores DJ.

En caso de archivos de música con [Hot Cue Auto Load] activados en la pestaña
[Preferences] > [CDJ&Device] > [Hot Cue], los hot cues (A, B y C) guardados en los
archivos de música se cargarán automáticamente cuando los archivos de música se cargan
en un reproductor DJ y sobrescriben hot cues ajustados previamente (A, B y C) en el
reproductor DJ.
Guardar el historial de reproducción en un reproductor DJ en rekordbox
Conecte al ordenador el dispositivo USB utilizado para la actuación DJ.
El historial de reproducción de pistas/archivos de música en el dispositivo se guarda
automáticamente en rekordbox.
El historial guardado se visualiza en la carpeta [Histories] con los datos guardados.

El historial guardado se elimina del dispositivo USB.
113
Si se desactiva [Import the play history automatically] en las preferencias:
1.
Abra la carpeta [Histories] en el dispositivo USB.
Se visualiza una lista de historiales de reproducción del reproductor DJ.
2.
Haga clic con el botón derecho en el historial de reproducción que quiera
guardar y seleccione [Import History].
El historial de reproducción seleccionado se guarda en rekordbox.
El historial de reproducción guardado se visualiza en la carpeta [Histories] con los datos
guardados.

El historial de reproducción guardado se elimina del dispositivo USB.
Las pistas en los historiales de reproducción deberán ser aquellas exportadas desde la colección
en su rekordbox. Las pistas exportadas desde un rekordbox diferente o pistas borradas de su
rekordbox no se pueden guardar en los historiales de reproducción. Tales pistas se excluyen y las
pistas restantes se cargan para sobrescribir las pistas existentes.
Actualizar información de archivos de música guardados en un reproductor DJ
1.
Conecte al ordenador el dispositivo USB utilizado para la actuación DJ.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo USB y seleccione
[Update Collection].
La pantalla [Update Collection with USB Device] se abre cuando empieza la actualización
de la información de archivos de música y se cierra al terminar la actualización.

La información siguiente se actualiza.

-
Punto de cue y de bucle.
-
Hot cue
-
Retícula
Información de pistas (color, puntuación, comentarios)
Si hace clic en [Cancel] durante el proceso de actualización, la ventana [Update
Collection with USB Device] se cierra.
114
Carga de archivos de listas de reproducción creados en un reproductor DJ
Las listas de reproducción creadas en reproductores DJ no se pueden guardar en el aparato USB.
Compruebe la lista de reproducción en [Devices] y luego cárguela en [Playlists].
1.
Haga clic en
a la izquierda de
reproducción y luego haga clic en
adonde quiera transferir la lista de
a la izquierda de la carpeta [Playlists].
En [Devices] se visualizan las listas de reproducción guardadas en el dispositivo USB.
2.
Arrastre la lista de reproducción a [Playlists].
La lista de reproducción se añade a [Playlists].

Las listas de reproducción también se pueden cargar haciendo clic con el botón
derecho en la lista de reproducción que quiere cargar en [Devices] y luego
seleccionando [Import Playlist].

Si ya hay una lista de reproducción con el mismo nombre en [Playlists], se añadirá un
número al final del nombre de la lista de reproducción. (p. ej., playlists(1))
Las pistas en las listas de reproducción deberán ser aquellas exportadas desde la colección en
su rekordbox. Las pistas exportadas desde un rekordbox diferente o pistas borradas de su
rekordbox no se pueden guardar en la lista de reproducción. Tales pistas se excluyen y las
pistas restantes se cargan en la lista de reproducción.
115
4.12. Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN
Si conecta un ordenador al reproductor DJ con un cable LAN o mediante LAN inalámbrica, los
datos y los archivos de música de rekordbox se pueden cargar directamente y usarse en el
reproductor DJ.

No es necesario exportar las pistas ni los datos a un dispositivo USB.

Puede utilizar varias funciones de rekordbox (p. ej., explorar pistas) durante una actuación
de DJ.
Si su ordenador está conectado a un mezclador de DJ compatible con PRO DJ LINK a través de
un cable LAN, podrá monitorear pistas en rekordbox mediante auriculares conectados al
mezclador de DJ.
Establecimiento de enlace (visualización del estado del enlace)
Dependiendo del software de seguridad usado en su ordenador y de los ajustes del sistema
operativo, puede que no sea posible establecer enlaces con unidades DJ.
Si ocurre esto, será necesario borrar sus ajustes para cualquier programa y puertos de
comunicación que están bloqueados.
1.
Conecte el ordenador y las unidades DJ.
Cuando se detecta una unidad DJ conectada a la red,
se visualiza en la parte
inferior izquierda del panel explorador.

Para conocer las instrucciones de conexión, consulte el Manual de instrucciones para
cada unidad DJ y ordenador respectivo.

Cuando se conecte usando un concentrador de conmutación o un mezclador DJ
compatible con PRO DJ LINKlos datos y archivos de música de rekordbox podrán ser
compartidos con un máximo de cuatro reproductores DJ.

Dependiendo del entorno de las comunicaciones puede que sea necesario cierto
tiempo para adquirir automáticamente la dirección de red.
116
2.
Haga clic en
.
Las comunicaciones con unidades DJ conectadas mediante cable LAN o LAN inalámbrica se
activan.
El panel del estado del enlace (iconos de unidades DJ conectadas) se visualiza en la parte
inferior del panel explorador y

Cuando se visualiza
cambia a
.
a la izquierda del panel de estado de enlace, esto significa
que hay dos ordenadores conectados y que ya hay otro ordenador en el que está
instalado rekordbox en la red.

Cuando se visualiza
en la parte izquierda del panel del estado del enlace, esto
indica que el ordenador está conectado a la red mediante LAN inalámbrica.

Cuando se visualiza [MIDI/HID] a la derecha del icono de las unidades DJ, esto significa que la
unidad DJ está comunicándose con otro ordenador mediante el control USB (MIDI o HID).
Redisposición de los iconos de unidades DJ en el panel de estado de enlace
El orden en que se visualizan los iconos de la unidad DJ en el panel de estado de enlace se
pueden redisponer para reflejar la disposición física actual de sus unidades DJ arrastrando los
iconos a izquierda y derecha.
117
Monitorear archivos de música mediante auriculares conectados al mezclador de DJ
Para monitorear archivos de música de rekordbox mediante auriculares conectados al
mezclador DJ, abra [Preferences] > [Audio] > [LINK MONITOR] y marque [Use “LINK MONITOR”
of Pioneer DJ Mixers].
1.
Arrastre el archivo de música desde el panel explorador al panel del
reproductor.
El archivo de música se carga en el panel del reproductor.

Los archivos de música también se pueden cargar en el panel del reproductor
arrastrándolos desde el panel explorador hasta el icono
del panel del estado
del enlace.
2.
Haga clic en [
] en el panel del reproductor.
La reproducción empieza.
El sonido se envía al mezclador DJ por el cable LAN.
3.
Monitorear el sonido del canal [LINK] del mezclador DJ mediante auriculares.

Para instrucciones sobre el funcionamiento de mezcladores DJ, consulte el Manual de
instrucciones para cada mezclador respectivo.
Carga de archivos de música en un reproductor DJ
Cuando se activa la función [EJECT/LOAD LOCK] del reproductor DJ, los archivos de música no
se pueden cargar hasta que se ponga en pausa la reproducción en el reproductor DJ.
Arrastre los archivos de música de [Collection] a
en el panel de estado de
enlace.
El archivo de música se carga en el reproductor DJ y empieza la reproducción.

Los archivos de música también se pueden cargar en el reproductor DJ arrastrándolos
desde [Playlists], [iTunes], [Tag List], [Histories] o [Explorer].

Los archivos de música en [Devices] no se pueden cargar en el reproductor DJ vía PRO DJ
LINK.
118
Actuaciones de DJ utilizando la función de cuantización en reproductores
o mezcladores de DJ
Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede
utilizarlos con la función de cuantización en reproductores DJ al realizar operaciones de cue
y reproducir bucles en reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus,
CDJ-900, XDJ-AERO, XDJ-R1). Además, si los reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus,
CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900) y un mezclador DJ (e.g. DJM-2000nexus, DJM-2000,
DJM-900nexus) están conectados por un cable LAN, se puede utilizar la función de
cuantización mientras el efecto (FX) está activo.

Para instrucciones de uso de la función de cuantización en reproductores y mezcladores DJ,
consulte el Manual de instrucciones para cada unidad DJ respectiva.
Uso de la función de sincronización de tiempos de compás entre múltiples
reproductores DJ para actuaciones de DJ
Si ha detectado y ajustados retículas de archivos de música utilizando rekordbox, puede
sincronizar tempos (BPM) y tiempos de compás de varios reproductores DJ (p. ej.,
CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) conectados vía PRO DJ LINK. También puede sincronizarlos
desde los decks izquierdo y derecho de los controladores (p. ej., XDJ-AERO, XDJ-R1).

Para instrucciones de uso de la función de sincronización de tiempos de compás en
reproductores DJ, consulte el manual de instrucciones de los reproductores DJ respectivos.
Puede sincronizar tempos (BPM) y tiempos de compás de varios reproductores DJ
(p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) especificando tempos (BPM) en rekordbox.
Uso de hot cues en un reproductor DJ
La información hot cue (A, B y C) de archivos de música se puede llamar y utilizar en
reproductores DJ (p. ej., CDJ-2000nexus o CDJ-2000).

Para instrucciones sobre cómo usar la información de hot cue (A, B y C) en reproductores
DJ, consulte el manual de instrucción respectivos de los reproductores DJ.

En caso de archivos de música con [Hot Cue Auto Load] activados en la pestaña
[Preferences] > [CDJ&Device] > [Hot Cue], los hot cues (A, B y C) guardados en los
archivos de música se cargarán automáticamente cuando los archivos de música se cargan
en un reproductor DJ y sobrescriben hot cues ajustados previamente (A, B y C) en el
reproductor DJ.
119
Cargar lista de bancos de hot cues en el reproductor DJ
Puede utilizar combinaciones de hot cues (A, B y C) de diferentes archivos de música en
reproductores DJ utilizando listas de bancos de hot cues antes de la actuación.
Arrastre la lista de bancos de hot cues desde [Hot Cue Bank Lists] hasta
en el
panel de estado de enlace.
Los bancos de hot cues (A, B y C) guardados en las listas de bancos de hot cues se cargan en
los hot cues del reproductor DJ (A, B y C).
Compartir archivos de música usando la lista de etiquetas
La lista de etiquetas es una lista que le permite explorar en tiempo real desde cada uno de los
reproductores DJ que se visualizan en el panel del estado del enlace.
Cuando se añaden archivos de música de rekordbox a la lista de etiquetas, los archivos de
música de la lista de etiquetas se pueden cargar en el reproductor DJ y reproducirse desde el
mismo.
1.
Haga clic en

sobre la vista de árbol y luego en
a la derecha.
Para visualizar la lista de etiquetas, necesita marcar [Playlist Palette] en
[Preferences] > [View] > [Layout].
2.
Arrastre un archivo de música desde [Collection] hasta [Tag List].
Se añaden los archivos de música a [Tag List].
O haga clic con el botón derecho del ratón en un archivo y seleccione [Add to Tag List].

Los archivos de música y las listas de reproducción también se pueden añadir
arrastrándolos desde [Playlists] o [iTunes].

Se pueden añadir hasta 100 archivos.
120
Cambiar el orden de las pistas en la lista de etiquetas
1.
Cambie el encabezamiento de la columna que visualiza el orden de las pistas.
Cada vez que efectúa una pulsación, la disposición cambia entre los órdenes ascendente
y descendente.
2.
Arrastre un archivo de música y cambie el orden de las pistas.
Si las canciones se clasifican por cualquier otro encabezamiento de columnas aparte del
que representa el orden de las pistas, no se podrá arrastrar un archivo de música ni
reordenar la lista.
Reproducción en un reproductor DJ usando la lista de etiquetas
Usando los reproductores DJ respectivos, los archivos de música de la lista de etiquetas se
pueden cargar y reproducir en los reproductores DJ respectivos, y las listas de etiquetas
realmente usadas durante las actuaciones se pueden guardar como listas de reproducción
de rekordbox.

Para instrucciones de acceso a listas de etiquetas desde reproductores DJ, consulte
el Manual de instrucciones para cada reproductor DJ respectivo.
121
Comprobar el historial de reproducción
En [Histories] puede comprobar los archivos de música reproducidos en reproductores de DJ
conectados por medio de un cable LAN o una LAN inalámbrica, así como su orden de
reproducción.
1.
Haga doble clic en [Histories] en la vista de árbol.
Los historiales se clasifican en carpetas por año y mes.
Los historiales de reproducción por PRO DJ LINK se crean con un nombre de [LINK
HISTORY yyyy-mm-dd] en una carpeta del año y mes.
2.
Seleccione [LINK HISTORY yyyy-mm-dd].
En la lista de pistas se visualiza una lista de los archivos de música en un historial.
Desconectar enlaces
Haga clic en
.
Termina la comunicación con unidades DJ
(p. ej., CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus,
CDJ-900, DJM-2000nexus, DJM-2000, DJM-900nexus, XDJ-AERO) conectadas mediante
cable LAN o LAN inalámbrica.
122
4.13. Configurar preferencias
Para cambiar los ajustes de rekordbox, seleccione [Preferences] en el menú [File] para abrir la
pantalla [Preferences].
Preferencias: Vista
Idioma
Establece el idioma que va a usar en la visualización.
Fuente
Establece el tamaño de los caracteres.
Interlineado
Establece el espacio entre las líneas de las listas de pistas.
Establece el tamaño de la imagen de ilustración de tamaño completo
Imagen de ilustración que se visualiza en la lista de pistas y la lista de etiquetas.
(Solo está activo si se muestran todas las imágenes de ilustración)
Selecciona si se visualizan o no [Hot Cue Bank List],
Vista de árbol
[iTunes], [rekordbox xml] y [Explorer] en la vista de
árbol.
Disposición
Paleta de listas
Establece si visualizar u ocultar la paleta de listas de
de reproducción
reproducción.
Visualizar puntos Selecciona si visualizar u ocultar memory cues y hot
de cue en la vista cues en la forma de onda en la columna de vista
previa
Información sobre
herramientas
Tasa de dibujo de
forma de onda
previa.
Establece si se van a visualizar consejos emergentes o no.
Establece la tasa de dibujo de la forma de onda. Cuanto superior sea la
tasa de dibujo, mejor será la calidad de la forma de onda. Sin embargo,
la carga de la CPU se incrementa.
Color de la forma
Establece el color de la forma de onda aumentada y de la forma de onda
de onda
completa.
Reproductor
Establece el número de hot cues mostrados en el reproductor en el
modo EXPORT.
Recuento de tiempos Establece la pantalla de recuento a la hora actual o la pantalla de
de compás
Clic en forma
de onda
y reproducción/cue
recuento al próximo memory cue.
Establece si reproducir/pausar/ajustar el cue actual utilizando el puntero
del ratón para hacer clic en la forma de onda ampliada.
Clic izquierdo: Reproducir/pausar
Clic derecho Ajustar cue actual, reproducir cue
123
Preferencias: Audio
Utilice “LINK MONITOR” de
mezcladores Pioneer DJ
Metrónomo
Dispositivo de audio
Establece si los archivos de música de rekordbox se van
a monitorear o no usando los auriculares del mezclador
DJ conectado mediante PRO DJ LINK.
Establece el tono del metrónomo mientras se monitorean las
retículas de los archivos de música.
Establece el aparato de salida de audio.
Establece la frecuencia de muestreo de los datos de audio
enviados a un aparato de audio.
Frecuencia de muestreo
Una frecuencia de muestreo alta le permite archivar una calidad
de reproducción próxima a la de la pista original. Sin embargo,
como la cantidad de datos de audio aumenta, la carga sobre el
aparato de audio también aumentará.
Establece el número de muestras enviado a un aparato de audio
para cada transmisión de audio.
Tamaño de memoria
intermedia
Un tamaño elevado de la memoria intermedia reduce el salto de
audio (interrupción de audio). Sin embargo, como aumenta el
retraso (latencia) de la transmisión, también aumentará el
espacio de tiempo entre la posición de reproducción del archivo
de música visualizado en la pantalla y la salida de audio real.
Canales de salida
Establece el canal de salida de audio donde hay múltiples
salidas de un aparato de audio.
124
Preferencias: Análisis
Establece el modo para analizar la información de la forma
de onda del archivo de música.

Modo
Normal: Adecuado para analizar las pistas que tienen
un tempo relativamente consistente

Rango BPM: Establece el rango de BPM obtenido
mediante un análisis normal
Análisis

Dinámico: Adecuado para analizar las pistas que
contienen cambios de tempo importantes
Ajustar memory
cue en primer
tiempo al analizar
Detecta la
tonalidad durante
Detectar
la importación
Establece memory cues en el primer tiempo de compás
durante el análisis
Esto establece si las tonalidades se van a detectar o no
cuando se añaden archivos de música a la colección.
tonalidad
Guardar tonalidad
en etiqueta ID3
La tonalidad detectada se guarda en la etiqueta ID3.
Proceso de
Establece el modo de proceso concurrente. El modo “Performance” permite un
análisis
análisis de alta velocidad, pero se incrementa la carga de la CPU.
125
Preferencias: CDJ& Dispositivo
Especifica los elementos de categoría que se van a usar con el reproductor DJ
Categoría
y el orden en que se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la
función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones
para cada reproductor DJ respectivo.
Especifica los elementos de clasificación que se van a usar con el reproductor
Clasificación
DJ y el orden en que se visualizan. Para más instrucciones sobre cómo usar la
función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones
para cada reproductor DJ respectivo.
Especifica una categoría de ajustes del usuario que se va a visualizar
Columna
inmediatamente a la derecha de los títulos cuando se navega por archivos
de música en la pantalla de la unidad principal del reproductor DJ (por
ejemplo, CDJ-2000nexus;).
Los ajustes del reproductor DJ se pueden guardar en rekordbox y reflejarse en
reproductores DJ mediante un dispositivo USB, un dispositivo móvil o PRO DJ
LINK. Esto permite a los usuarios configurar inmediatamente los reproductores
Mis ajustes
DJ con los ajustes a los que están acostumbrados para poder dedicar toda su
atención a sus actuaciones. Para conocer detalles de los elementos de ajustes
que se puede guardar y llamar con “Mis ajustes”, consulte el manual de
instrucciones del reproductor DJ respectivo (p. ej., CDJ-2000nexus).
Establece si marcar o no [Allow to auto load Hot Cue on CDJ] en la ventana
[Information] al añadir archivos de música a la colección. Al cargar archivos de
Hot cue
música que tengan [Allow to auto load Hot Cue on CDJ] marcado en la ventana
[Information] en un reproductor DJ (p. ej., CDJ-2000nexus, XDJ-R1), los hot
cues del reproductor DJ (A, B and C) se sustituyen obligatoriamente con los hot
cues (A, B y C) guardados para los archivos de música cargados.
Establece si crear o no bibliotecas (bases
de datos tales como las colecciones, listas
de reproducción, etc.) exclusivamente para
Dispositivo
Crea bibliotecas exclusivamente
para MEP-4000 o XDJ-R1
MEP-4000 o XDJ-R1 en dispositivos USB.
Si se establece para crear bibliotecas, la
biblioteca exclusiva para MEP-4000 o
XDJ-R1 se crea en el dispositivo USB
cuando se desconecta del ordenador.
126
Solo si está seleccionado [XDJ-R1] y está
marcado [Create 320×320 pixels size
image], puede transportar la información de
pista con una imagen de ilustración de
tamaño de 320 x 320 píxeles a un
dispositivo.
Si se elimina una lista de reproducción en
[Devices], se elimina en el dispositivo USB
o en la tarjeta SD. Puede seleccionar si se
Borrar pistas de la lista de
eliminan los archivos de música del
reproducción si se borra
dispositivo USB o la tarjeta SD al eliminar la
la lista de reproducción
lista de reproducción.
Los archivos de música sólo se eliminan si
no han sido usados por otras listas de
reproducción.
Establece si los historiales de las pistas
reproducidas en CDJ se añaden
Historial
automáticamente a [Histories] al introducir
un dispositivo.
Preferencias: Teclado
Teclado
Asigna métodos abreviados de teclado a cada botón.
127
Preferencias: Avanzado
Especifica el archivo xml de la
Archivo de biblioteca de iTunes
biblioteca de iTunes buscada en
[iTunes].
Establece si se va a guardar o no
información de
iTunes
Convertir la “Agrupación” de
iTunes en “Etiqueta” de
rekordbox
grupo iTunes como información
de etiqueta de rekordbox cuando
se importa información de
archivos de música desde la
biblioteca de iTunes a la
colección de rekordbox.
Establece si se va a exportar o no
la información de posición de
Exportar información de retícula
tiempo de compás de rekordbox
a un archivo xml cuando se
exporta la información de
Base de
biblioteca de rekordbox.
datos
Especifica la biblioteca de listas
rekordbox
de reproducción (la ubicación del
xml
archivo xml) que se explora en
[rekordbox xml]. Para conocer la
Biblioteca importada
información más reciente de las
bibliotecas de listas de
reproducción que se pueden
visualizar con rekordbox,
consulte el sitio de asistencia en
línea de rekordbox.
Exportación
automática
(para CDJ)
Gestión de
base de
datos
Establece si realizar o no la exportación automáticamente cuando se
importan archivos de música desde un dispositivo externo.
Selecciona la base de datos maestra para el uso. La base de datos
maestra se puede transferir a un dispositivo externo. Cuando se
transfiere la base de datos maestra, también se transfieren los
archivos analizados. Si transfiere la base de datos maestra a una
128
unidad externa con archivos de música almacenados, se pueden
gestionar las pistas en varios ordenadores.
My tag
Establece si añadir My tag a la columna Comentarios en la lista de
pistas.
Puede editar comentarios cuando clasifica archivos de música
cuando clasifica archivos de música con códigos de ocho colores en
Explorar
Color
reproductores DJ. Para más instrucciones sobre cómo usar la
función Library Browse del reproductor DJ, consulte el manual de
instrucciones para cada reproductor DJ respectivo.
KUVO
Otros
“public” en KUVO.
Nombre del
Establece el nombre de este ordenador que va a ser visualizado en
ordenador
la unidad DJ (p. ej., CDJ-2000nexus o XDJ-AERO).
Enviar
información

Cuando importe archivos de música, haga que las pistas sean
Establece Conforme/Disconforme para enviar automáticamente
información en caso de registro de error, etc. de rekordbox para
contribuir en la mejora de la calidad y el uso del producto Pioneer DJ.
Los ajustes de CDJ (Categoría/Clasificación/Columna) y Avanzado (Color) se suelen
aplicar a varios reproductores de DJ que aparecen en el panel de estado de enlace.

Los ajustes de CDJ (Categoría/Clasificación/Columna) y Avanzado (Color) se aplican
a [Devices] como valores predeterminados. Los ajustes se pueden cambiar para
cada dispositivo USB.
Preferencias: Licencia
Sirve para activar funcionamiento adicional en rekordbox o adquirir una licencia.
Se pueden activar hasta dos ordenadores con una licencia.
También puede desactivarla tras su activación.
129
4.14. Lista de menús
Menú [File]
Importar >Importar pista
Añade archivos de música a la colección.
Importar >Importar
Especifique una carpeta y añada archivos de música que contiene
carpeta
a la colección.
Importar >Importar la
Importa archivos de la lista de reproducción (M3U y M3U8) como
lista de reproducción
listas de pistas de rekordbox.
Mostrar todos los
Visualiza las pistas de la colección que no se pueden reproducir
archivos ausentes
porque los archivos de música han sido eliminados, trasladados, etc.
Realiza una copia de seguridad de la biblioteca de rekordbox (una
Biblioteca >Guardar
copia de seguridad
base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.),
la información de los análisis y los archivos de música.
Los datos de la copia de seguridad se pueden guardar con la fecha
añadida al nombre del archivo.
Recupera una copia de seguridad de la biblioteca de rekordbox (una
Biblioteca >Restaurar la
biblioteca
base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.),
la información de los análisis y los archivos de música.
La biblioteca de la copia de seguridad puede transferirse a otro
ordenador y restaurarse allí.
Exporta la información de todas las listas de reproducción en la
Exportar colección en
biblioteca de rekordbox (una base de datos como las colecciones,
formato xml
las listas de reproducción, etc.) y la información de los archivos de
música en dichas listas a un único archivo en formato xml.
Preferencias
Cambia diversos ajustes de rekordbox.
Abandonar
Sale de rekordbox.
130
Menú [View]
Pantalla
completa
Visualiza la ventana de rekordbox con tamaño completo.
1 reproductor
Muestra un único reproductor en el panel del reproductor.
2 reproductores
Muestra dos reproductores en el panel del reproductor.
Reproductor
sencillo
Navegador
completo
Ventana de
configuración
My Tag
Visualiza una versión simplificada del panel del reproductor.
Solo se pueden realizar las operaciones de pausa y reproducción de archivos
de música y el ajuste del volumen.
Apaga la visualización del panel del reproductor.
Los archivos de música se reproducen cuando se hace doble clic en ellos en
el panel explorador.
Visualiza la ventana de configuración de My Tag a la derecha de las listas de
pistas.
Ventana "Pistas
Muestra una lista de pistas relacionadas de un archivo de música
relacionadas"
seleccionado en una ventana adicional a la derecha de la lista de pistas.
Ventana de
Muestra información de un archivo de música seleccionado a la derecha de la
información
lista de pistas.
Ventana del
navegador
secundario
Muestra otra ventana para la vista de árbol y las listas de pistas añadidas a la
derecha de la lista de pistas.
131
Menú [Track]
Analiza una pista seleccionada para mostrar una forma de onda completa,
Analizar la pista
una forma de onda ampliada, BPM, las posiciones de tiempo de compás
y las posiciones de barra.
Detectar
tonalidad
Detecta la tonalidad de una pista seleccionada.
Bloqueo de
Selecciona Activar/Desactivar para el reanálisis y la redetección de la
análisis
tonalidad de una pista seleccionada.
Autoanálisis
Selecciona Activar/Desactivar para el autoanálisis de pistas importadas.
Releer la
etiqueta
Añadir a la lista
de reproducción
Importar a
colección
Lee el valor de la etiqueta ID3 de una pista seleccionada y lo añade a la
información de pista de la biblioteca rekordbox (una base de datos como las
colecciones, las listas de reproducción, etc.).
Añade la pista seleccionada a una lista de reproducción.
Analiza y añade una pista seleccionada a la colección.
Exportar la pista Exporta las pistas seleccionadas a un dispositivo.
Quitar de la
Quita una pista seleccionada de la colección.
colección

Mostrar
información
El archivo de música en su ordenador no se elimina.
Abre [Information] y muestra la información de una pista seleccionada.
Mostrar en
Muestra la carpeta en la que una pista seleccionada está almacenada en
Explorer
Finder o Explorer.
Relocalizar
Reubica la ruta de archivo de un archivo de música.
132
Menú [Playlist]
Exportar la lista de
reproducción
Exporta las listas de reproducción seleccionadas a un dispositivo.
Importar la lista de
Importa la(s) lista(s) de reproducción seleccionada(s) en [iTunes]
reproducción
o [rekordbox xml] a rekordbox.
Crear una nueva lista
Añade una nueva lista de reproducción en la misma jerarquía de una
de reproducción
lista de reproducción seleccionada o de una carpeta.
Crear una nueva lista
Añade una nueva lista de reproducción inteligente en la misma
inteligente
jerarquía de una lista de reproducción seleccionada o de una carpeta.
Crear una nueva
Añade una nueva carpeta en la misma jerarquía de una lista de
carpeta
reproducción seleccionada o de una carpeta.
Eliminar la lista de
Elimina una lista de reproducción o una lista de reproducción inteligente
reproducción
seleccionadas.
Clasifica las listas de reproducción en una carpeta seleccionada en
Clasificar los
orden ascendente.
elementos

[Playlists], [H. Cue Bank], [Playlists] y [H. Cue Bank] en [Devices]
pueden clasificarse.
Renumerar orden de
Asigna un nuevo número a las pistas según su clasificación en la lista
pistas
de reproducción.
Guardar la información
Guarda la información de una lista de reproducción seleccionada en
formato texto o M3U8.
KUVO
Acerca de KUVO
Muestra enlaces de sitio web acerca de KUVO.com y cómo usar KUVO
Editar perfil
Muestra el sitio del perfil de KUVO.
Muestra su cuenta publicada en KUVO.
Ajustes de privacidad
Puede hacer que su información de pistas sea pública o privada para
todos los archivos de música en la colección.
133
Menú [Help]
Manual del usuario
Abre el manual de instrucciones para este software.
Asistencia en línea
Conecta con el sitio de asistencia en línea para este software.
Administrador de
actualización de
Conecta con el sitio de actualización de este software.
rekordbox
Activar
Acerca de rekordbox
Muestra la adquisición de la clave de licencias y la ventana de
activación.
Visualiza la versión de este software.
134
4.15. Gestión de archivos de música
Grabar datos utilizando la función de copia de seguridad
Se recomienda realizar una copia de seguridad de manera habitual para evitar la pérdida de
datos por fallos en el ordenador u otras posibles causas.
Puede realizar una copia de seguridad de datos en rekordbox como colecciones, listas de
reproducción, datos de análisis y archivos de música.
La función de copia de seguridad también se puede utilizar para pasar datos del ordenador
actual a uno nuevo antes de cambiar de ordenador. Se pueden restaurar en Windows datos de
copias de seguridad para Mac y viceversa.

Si instala rekordbox en un ordenador nuevo y utiliza el modo PERFORMANCE, se requiere
una activación para el nuevo ordenador. Consulte el capítulo 2.5.1 Activación para más
detalles.
1.
Haga clic en [File] menu > [Library] > [Backup Library].
Aparece un mensaje de advertencia de copia de seguridad.
Realizar una copia de seguridad de muchas pistas guardadas en [Collection] puede llevar
un cierto tiempo dependiendo del rendimiento de su ordenador.
2.
Haga clic en [Yes].
Emerge el diálogo [Do you want to back up music files as well?].
135
3.
Haga clic en [Yes] o [No].
Se recomienda hacer una copia de seguridad de sus archivos de música al pasar datos del
ordenador a uno nuevo, incluso si esto lleva tiempo. Se realizará una copia de seguridad de
los archivos de música en la carpeta “rekordbox bak” que se creará en el mismo lugar que
la copia de seguridad especificada de los archivos.
Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar dónde guardar la copia de seguridad.
4.
Seleccione un lugar donde desea guardar la copia de seguridad y haga clic
en [Save].
Se inicia la copia de seguridad. Una vez terminado el proceso, se visualiza [Collection was
backed up.]. A continuación, pulse [OK].
Sustituir datos con la copia de seguridad utilizando la función
Restablecer
Se sustituyen los datos con la copia de seguridad.
1.
Haga clic en el menú [File] y seleccione [Library] > [Restore Library].
Restablecer muchas pistas guardadas en la copia de seguridad puede llevar un cierto
tiempo dependiendo del rendimiento de su ordenador.
2.
Haga clic en [Yes].
Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar una copia de seguridad.
3.
Seleccione una copia de seguridad (***.zip o xxx.edb) y haga clic en [Open].
Los datos actuales comienzan a sustituirse por la copia de seguridad. Una vez terminado el
proceso, se visualiza [Collection was restored.]. A continuación, pulse [OK].
También puede sustituir los datos actuales con la copia de seguridad de archivos .edb de
versiones anteriores de rekordbox.
Si junto con los archivos de música, restaura archivos de música creados en el mismo lugar
que la copia de seguridad de datos (en a carpeta “rekordbox bak”) es necesario.
C:\Program Files\Pioneer\rekordbox 3.1.0\Manual\English\119.html - pagetop
136
Actualización de las rutas de archivos de los archivos de música que
faltan
rekordbox gestiona la información de dónde están guardados los archivos de música (rutas
de archivos). Si se cambian los nombres de los archivos y las carpetas o si los archivos o las
carpetas se trasladan o eliminan, puede que no sea posible reproducir los archivos de música.
(
se visualiza a la izquierda de archivos de música que faltan).
1.
Desde el menú [File], seleccione [Display All Missing Files].
La pantalla [Missing File Manager] se abre y se visualiza una lista de los archivos de música
que faltan.
2.
Seleccione el archivo de música cuya ruta de archivo quiera corregir y luego
haga clic en [Relocate].
Se abre la pantalla [Choose a new full path for].
3.
Seleccione la carpeta en la que está guardado el archivo de música y el
nombre del archivo, y luego haga clic en [Open].

La información de dónde está guardado el archivo de música (ruta de archivo) se
corrige.

También puede corregir las rutas de los archivos haciendo clic con el botón derecho en
un archivo de música en el que aparezca
en [Collection] y seleccionando
[Relocate].

Puede seleccionar más de un archivo de música para corregir la ruta de archivo. En
este caso, después de haber relocalizado el primer archivo de música, el resto seguirá
la misma ruta para su relocalización.
En la pantalla [Choose a new full path for] tenga cuidado de no seleccionar el archivo de
música erróneo.
137
5.
5.1.
Modo PERFORMANCE
Disfrute de actuaciones de DJ con equipo de DJ.
Puede utilizar rekordbox con equipos de DJ (controladores de DJ y CDJ/XDJ) conectándolo con
su ordenador vía cable USB.
Para el equipo compatible con rekordbox, compruebe nuestro sitio web: http://rekordbox.com/
Para más información, consulte cada manual de instrucciones de equipos de DJ.
Si conecta CDJ/XDJ mediante LAN utilizando PRO DJ LINK, use el modo EXPORT.
Consulte“4.12 Actuación de DJ en reproductores DJ conectados a una LAN” en el “Modo de
exportación” en este manual para más detalles.
Puede que no pueda operar debidamente el dispositivo en función del estado de conexión de
USB. Esto se puede deber a la anchura de banda del puerto USB y el concentrador USB en su
ordenador. Cambiar el concentrador USB o el puerto pueden resolver el problema.
Uso de rekordbox con un controlador
Ajustes estándar con un controlador
Establezca las preferencias de acuerdo con la “Guía de configuración de rekordbox” para el
controlador con el que se quiere conectar.
Para las instrucciones de operación, consulte el manual de instrucciones o la “Lista de
asistencia del tipo de función de rekordbox” en el sitio web de la asistencia de Pioneer DJ
(https://rekordbox.com/download/func/func_equiv_es.html).
138
Controlar cuatro decks añadiendo CDJ a un controlador
Uso de rekordbox con CDJ/XDJ
Operar rekordbox con CDJ
Se requiere un mezclador de DJ para conectarlo con CDJ vía cables de audio.
139
Para las instrucciones de conexión y operación para cada unidad DJ, consulte la
“Guía de conexión de rekordbox” en el sitio de asistencia de Pioneer DJ
(http://www.pioneerdj.com/support).
Ejemplo de conexión de un ordenador, cuatro CDJ ay un DJM
Si utiliza la un mezclador de DJ de la serie DJM de Pioneer DJ, el ordenador puede dar
salida al audio directamente hacia los DJM, de modo que no tenga que conectar CDJ/XDJ
ni DJM vía cables de audio.
5.2.
Nombres y funciones de los controles
140
Sección global
Menú para conmutar el modo de aplicación
Seleccione el modo EXPORT/PERFORMANCE. (Si no está activado, no aparecerá este
menú emergente)
Botón de la selección del panel
Haga clic en cada botón para mostrar/ocultar los paneles para FX, CFX, muestreador,
mezclador y grabación.
Botón de pantalla dividida
Haga clic para abrir una pantalla del explorador como una ventana independiente.
Menú de disposición de decks
Seleccione la disposición de los decks (2deck/4deck, horizontal/vertical o ventana del
explorador).
MASTER LEVEL
Ajuste el volumen de salida desde MASTER OUT de esta aplicación.
Botón de preferencias
Haga clic para abrir [Preferences].
Medidor de hora y CPU
Visualiza la hora actual y el nivel de uso de la CPU.
Medidor de batería
141
Indica la duración restante de la batería. (Solo se muestra si el ordenador está
desenchufado).
Forma de onda ampliada
Pantalla (2deck horizontal)
Recuento de tiempos de compás
Indica el número de barras o tiempos de compás desde el inicio hasta la posición de
reproducción actual o desde la posición actual hasta el punto de cue almacenado más
próximo. Puede seleccionar [Current Position] o [Count to the next Memory Cue] en
[Preferences] > [View].
Sección de bucle
Durante un bucle, se resalta la sección de bucle en la forma de onda ampliada.
Memory cues/hot cues
Cuando se guardan memory cues y hot cues, los cues se visualizan como marcas.
142
Ampliar/reducir forma de onda
Pase el puntero del ratón por encima del margen izquierdo de la forma de onda ampliada.
Se visualizan los botones para ampliar/reducir o restablecer el tamaño de la forma de onda.
Deck
Alrededor del JOG
143
Selección del modo de bucle
Haga clic en
a la derecha de la pantalla del tamaño del tiempo de compás de la sección
[LOOP] (encima del botón CUE) para seleccionar AUTO LOOP/MANUAL LOOP.
Ajuste de bucle (AUTO LOOP)
Haga clic en el botón
para seleccionar la longitud del bucle. Haga clic en la
pantalla del tamaño del tiempo de compás para activar/desactivar el bucle.
BPM
Visualiza el BPM actual de la pista.
Velocidad de reproducción
La velocidad de reproducción cambia de acuerdo con la barra deslizante del tempo.
Botón SLIP
Haga clic aquí para cambiar el modo slip.
El modo slip permite hacer scratching y otras actuaciones sin interrumpir el ritmo de la
pista.
Botón de cuantización
Haga clic aquí para cambiar el modo de cuantización.
Si se aplica la cuantización, la posición de cue y bucle se ajusta automáticamente de
acuerdo con la posición del tiempo de compás.
144
Botón CUE
Haga clic en el botón CUE durante la pausa, entonces se establecerá un punto de cue en la
posición actual. Haga clic prolongadamente el botón CUE, entonces la reproducción
continuará mientras se mantenga pulsado el botón. Si hace clic en el botón CUE durante la
reproducción, la reproducción se detiene y la posición de reproducción vuelve a la posición
del punto de cue.
Botón de reproducción
Haga clic en este botón para reproducir/pausar.
Parte de información de pistas
Selección de PAD MODE/MEMORY CUE/GRID EDIT
Haga clic en el número de deck para seleccionar PAD MODE/MEMORY CUE/GRID EDIT
en el menú.
Imagen de ilustración
Aquí se muestra la imagen de ilustración. Se puede descargar la pista si hace clic en la
imagen de ilustración.
145
Nombre de pista/Nombre de artista
Muestra el nombre de la pista/nombre del artista
Tonalidad
Visualiza la tonalidad de la pista. Deberá seleccionar [Analyze key] en el menú desplegable
(menú del botón derecho del ratón) de la pista con anterioridad.
Tiempo transcurrido/tiempo restante
Haga clic en el tiempo para cambiar el modo de visualización (tiempo transcurrido/tiempo
restante).
Rango de tempo (rango del ajuste de la velocidad de reproducción)
Muestra el rango de ajuste para la velocidad de reproducción. Haga clic aquí para cambiar
el rango.
Forma de onda completa
Visualiza la forma de onda completa, los puntos de cue, memory cues y hot cues. Haga clic
en la forma de onda y la posición de reproducción actual se desplaza a la posición en la que
ha hecho clic. Puede cambiar el color de la forma de onda en [Preferences] según lo desee.
Botón SYNC
Activa la función de SYNC.
Botón MASTER
Haga clic aquí para establecer el deck como maestro para la función de sincronización de
tiempo de compás.
146
Pad de actuación
Cambiando entre los modos, puede realizar varias funciones aquí.
Modo HOT CUE
Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo HOT CUE.
Modo PAD FX
Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo PAD FX.
Modo SLICER
Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo SLICER.
Modo BEAT JUMP
Haga clic aquí y los pads se encontrarán en el modo BEAT JUMP.
Modo HOT CUE
Cuando se guardan los hot cues, se pueden reproducir inmediatamente y marcarse en la
forma de onda completa/ampliada.
147
Botón PAD
Haga clic en un pad en que no haya guardado ningún cue, entonces se establece en la
posición de reproducción actual. Haga clic en un pad en que haya guardado un cue y la
reproducción saltará al punto de hot cue.
Puede establecer el color y un comentario en hot cues desde el menú desplegable (menú
del botón derecho del ratón) del pad en que hay guardado un hot cue.
Botón de eliminación
Utilice este botón para eliminar hot cues.
Botón MEMORY CUE CALL
Llama a memory cues.
Modo PAD FX
Botón PAD
Mientras se pulsa el botón, se aplica el FX asignado. Puede cambiar el estilo de la
operación (release FX se activa/desactiva cada vez que el pad se pulsa) solo para el botón
release FX.
148
Cambiar entre bancos
Puede guardar el número de PAD FX para cambiar entre los bancos.
Botón EDIT
Puede cambiar los parámetros de FXs y FX asignados a cada pad de actuación. En los
parámetros, L/D significa LEVEL/DEPTH (nivel/profundidad) al igual que en la serie DJM.
[Hold] de release FX es para conmutar el estilo de operación: 1) FX se activa cuando se
pulsa y se desactiva cuando se suelta o 2) FX se activa/desactiva cada vez que se pulsa el
pad.
Botón BEAT
Haga clic en este botón mientras pulsa el pad y podrá cambiar temporalmente el tiempo de
compás del FX.
Modo SLICER
Botón PAD
Mientras se mantenga pulsado el pad, se produce una reproducción de Roll de una sección
cortada y asignada. (La reproducción de la sección se repite solo cuando se está pulsando
el pad).
Botón SHIFT
El rango del slicer se desplaza mediante [shift].
Botón bucle slicer
Haga clic aquí para permitir la reproducción de slicer de la misma sección.
149
Botón LENGTH
Cambia la longitud del slicer.
Botón ROLL
Cambia la longitud del Roll.
BEAT JUMP
Botón PAD
Haga clic aquí para desplazar la posición de reproducción
Botón de cambio de página
Utilícelo cuando desea saltar
Memory CUE
Botón MEMORY
Guarda cues o bucles.
150
Botón de llamada
Haga clic en él para llamar al memory cue respectivo.
Botón de eliminación
Haga clic en él para borrar el memory cue respectivo.
Editar retícula
Metrónomo activado/desactivado
Para activar/desactivar el metrónomo
Volumen del metrónomo
Ajusta el volumen del metrónomo
Bloqueo de análisis
Si esta opción se activa, se desactiva la edición de la retícula y el análisis de las pistas.
Sirve para prevenir que se inicie por error la edición de la retícula y el análisis de las pistas.
151
Deshacer
Haga clic aquí para deshacer la edición.
Establecer (la retícula) en la posición de reproducción actual
Establece la primera retícula en la posición de reproducción actual
Transferencia de retícula
Transfiere la retícula 1ms/3ms
Hace el intervalo de la retícula más corto/largo
Hace el intervalo de la retícula más corto/largo en 1ms/3ms
Duplicar/reducir a la mitad el número de retícula
Utilice esta opción para duplicar/reducir a la mitad el número de retícula y BPM
Cancelar el ajuste de comparación de retícula
Cancela temporalmente la comparación marcada para ajustar la retícula.
Establecer una comparación para ajustar la retícula
Sirve para marcar temporalmente una comparación para ajustar la retícula. Puede utilizar
esta opción para las pistas cuyo BPM se ha cambiado en el medio de una pista.
Entrada de texto de BPM
El intervalo de retícula cambia de acuerdo con el BPM que se introduce.
152
TAP
Haga clic aquí varias veces en el tiempo de compás y BPM se establece según el intervalo.
Mezclador
Botón giratorio TRIM
Ajusta el nivel de audio introducido en cada canal.
Botones giratorios EQ/ISO (HI, MID, LOW)
Ajusta los canales de sonido para cada banda de frecuencia.
Indicador de nivel de canal
Visualiza el sonido de los diferentes canales antes de pasar por los fader de canales.
Botón de monitoreo de CUE
Pulse el botón [CUE] del canal que desea monitorear.
Fader de canal
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
Botón de asignación de cross fader
Asigna la salida de canales a la derecha o la izquierda del cross fader.
153
Cross fader
Envía señales de audio asignadas por el botón de asignación de crossfader
correspondiente
a las características de curva seleccionadas por el conmutador selector de curva de
crossfader. (Esto se puede ajustar en [Preferences]).
Botón giratorio MIXING
Ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los canales para los que se pulsa
el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER].
Botón giratorio LEVEL
Ajusta el nivel de sonido de la salida desde los auriculares.
Efector
Botón de asignar FX
Este botón sirve para seleccionar el deck al que desea aplicar el efecto. Haga clic en S
(Sampler) para aplicar el efecto al muestreador. Haga clic en M (Master) para aplicar el
efecto a todos los decks.
Cambiar entre monomodo/multimodo de FX
Utilice este botón para cambiar entre los modos monomodo/multimodo.
Menú de selección FX
Utilice este botón para conmutar FX
Botón giratorio de nivel DRY/WET
Ajusta el balance del volumen entre el sonido original y el sonido con efecto.
Botón FX ON/OFF
Para activar/desactivar FX.
154
Botón giratorio de ajuste de parámetros
Ajusta los parámetros para cada efecto.
Botón FX BPM AUTO
Detecta automáticamente BPM.
Botón de cambio de BEAT
Cambia el número de tiempos por compás para sincronizar los sonidos de los efectos.
Menú de selección RELEASE FX
Ajusta RELEASE FX.
Botón de cambio de RELEASE FX BEAT
Cambie el número de tiempos por compás para sincronizar los sonidos de efectos de
RELEASE.
Botón RELEASE FX ON/OFF
Utilice esta opción para activar/desactivar RELEASE FX.
Grabación
Selección de la fuente de grabación
Selecciona la fuente de audio que desea grabar.
Ajuste del nivel de grabación
Ajusta el nivel de grabación.
Medidor de nivel de grabación
Visualiza el nivel de grabación.
155
Botón REC
Inicia/detiene la grabación.
Visualización del tiempo transcurrido/restante para la grabación
Visualiza el tiempo transcurrido/restante para la grabación continua
Muestreador
Botón de reproducción del muestreador
Haga clic aquí para iniciar la reproducción de la muestra.
Haga clic con la tecla Shift pulsada para detener la reproducción.
Banco de muestreador
Haga clic en uno de estos botones para cambiar el banco de muestreador.
Selección de canales de salida
Utilice esta opción para seleccionar el canal en el que reproducir la muestra cuando se
encuentra en el modo de mezclador externo.
Cuantización de deck de muestreador
Para activar/desactivar el ajuste de cuantización
156
SYNC de deck de muestreador
Aplique SYNC al deck de muestreador (la sincronización solo se aplica a las ranuras en
que [SYNC] está activado en el modo de bucle).
MASTER de deck de muestreador
Ajuste el deck de muestreador como maestro en el modo de sincronización de tiempos de
compás BEAT SYNC.
5.3.
Funcionamiento básico
Iniciar rekordbox
Para Windows 7
Abra Windows menú [Inicio] > [Todos los programas] > [Pioneer DJ] > [rekordbox 1.*.*] >
[rekordbox 1.*.*] y haga clic en el icono [rekordbox].
Para Windows 8.X
Haga clic en el icono [rekordbox] en la vista de aplicaciones.
Para Mac OS X
Abra la carpeta [Aplicación] en el Finder y haga clic en el icono [rekordbox].
157
Cargar pistas
1.
Seleccione la colección/lista de reproducción de la vista de árbol en la
sección del navegador.
158
2.
Seleccione una pista de una lista de pistas o la paleta de listas de
reproducción seleccionada.
Arrastre y suelte la pista seleccionada a cualquiera de los decks (1-4) en el que quiera que
se cargue.
3.
La pista se carga en el deck seleccionado.
Reproducción
1.
Cargue una pista que desee reproducir en un deck. (Consulte 5.3.2 Cargar
pistas)
2.
Haga clic en el botón [REPRODUCIR/PAUSA] en el deck cargado.
Se inicia la reproducción de la pista.
Pausa
Durante la reproducción, haga clic en el botón [REPRODUCIR/PAUSA] para pausar. Haga clic
de nuevo en el botón para reanudar la reproducción.
Ajuste de la velocidad de reproducción (control de tempo)
Deslice la barra de deslizamiento del tempo hacia arriba o abajo.
El tempo aumenta cuando la barra de deslizamiento se mueve hacia abajo (hacia la dirección [+])
y disminuye cuando se mueve hacia arriba (hacia la dirección [ - ]).
La velocidad a la que se cambia la velocidad de reproducción se indica en la visualización.
159
Rango de ajuste de la velocidad de reproducción
Haga clic en el botón [TEMPO RANGE] al lado del botón maestro.
Haga clic en el botón para cambiar la velocidad de reproducción en pasos de ([6%] / [10%] /
[16%] / wide).

La relación se puede ajustar en 0,02 % a [6%], en 0,04 % a [10%] y [16%] y en 0,05 %
en [wide].

Cuando se ajusta en [-100%], la reproducción se detiene.
Ajuste de la velocidad de reproducción sin cambiar el tono (Master Tempo)
Haga clic en el botón [MT (MASTER TEMPO)].
El botón [MT] se ilumina. El tono de la pista no cambia aunque se cambie la velocidad de
reproducción con la barra deslizante del tempo.
La calidad del sonido puede variar debido a que el sonido se reprocesa digitalmente.
160
Ajuste de punto de cue
El punto de cue sirve para memorizar temporalmente la posición de reproducción y puede
establecerse en cada deck. Cuando se establece un punto de cue nuevo, el punto de cue
establecido previamente se cancela y, por lo tanto, no se guarda.

Para guardar el cue, consulte 5.3.7 Ajuste de un hot cue

El cue de auriculares sirve para comprobar el sonido y es una función distinta a la del punto
de cue. Consulte 5.3.14 Monitorización de audio para más detalles.
1.
Haga clic en el botón [ (PLAY / PAUSE) ] durante la reproducción.
La reproducción se pausa.
2.
Haga clic en el botón [CUE].
El punto en el que se hace la pausa de reproducción se establece como punto de cue.
El botón [ (PLAY/PAUSE) ] comienza a parpadear y el botón [CUE] se ilumina. No se
reproduce audio en este momento.

Cuando [QUANTIZE] está activado, el punto de cue puede estar ajustado en una
posición diferente a la del punto que usted estableció manualmente. Para más
información, consulte 5.3.10 Uso de las funciones de cuantización.
Volver al punto de cue (Back cue)
Haga clic en el botón [CUE] durante la reproducción.
La pista vuelve al punto de cue establecido actualmente y hace una pausa.
161
Comprobar el punto de cue (muestreador de punto de cue)
1.
Volver al punto de cue mediante Back Cue.
2.
Haga clic y mantenga pulsado el botón [CUE] tras haber vuelto al punto de cue.
La reproducción empieza en el punto de cue. Mientras se mantenga pulsado el botón [CUE],
continúa la reproducción.
Cuando suelte el botón, la posición de reproducción vuelve al punto de cue y la pista en el
deck hace una pausa.
Configuración del punto de cue durante la reproducción (cue de tiempo real)
Haga clic en [LOOP IN] en el punto que dese establecer un cue durante la reproducción.
Puede establecer el punto de cue durante la reproducción de una pista.
Poner un bucle
Puede reproducir repetidamente una sección específica estableciendo un bucle. Puede
comenzar un bucle de dos modos:
1. Bucle manual – establece una posición inicial y una posición final
2.
Bucle de tiempo de compás automático – establece una posición inicial y la longitud del
bucle en número de tiempos de compás.

Si la función [QUANTIZE] está activada, el punto de bucle se ajusta automáticamente para
el tiempo de compás exacto. Para más información, consulte 5.3.10. Uso de las funciones
de cuantización

Si se conecta un controlador compatible, se oculta el botón de bucle.
Ajuste de un bucle automático
1.
Haga clic en ▼ a la derecha del botón [LOOP] en la sección de visualización
de bucle (encima del botón CUE) para seleccionar el bucle automático o el
bucle manual. (Pase el puntero si ▼ está oculto).
162
2.
Se abre el menú desplegable.
Seleccione el modo [AUTO LOOP].
3.
Seleccione la longitud de bucle (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32
tiempos de compás) utilizando el botón [◀] o [▶].
La visualización del número de tiempos de compás cambia.
4.
Haga clic en el botón [Active Loop], en el que se visualiza el número de
tiempos de compás, cuando desee iniciar un bucle automático.
Se establece un bucle y la reproducción se repite en la sección especificada.
Haga clic en el botón [Active Loop] de nuevo para cancelar el bucle.
Ajuste de un bucle manual
1.
Pase el cursor por la derecha del botón [LOOP] (o el botón AutoBeat) en la
sección de visualización de bucle (encima del botón CUE); a continuación, se
muestra el botón ▼. Haga clic en el botón ▼ para seleccionar bucle
automático o bucle manual.
Se abre el menú desplegable.
Seleccione el modo [MANUAL LOOP].
2.
Haga clic en el botón [IN] en la posición en que desea iniciar el bucle.
Esto hace que se establezca un punto inicial.
El punto de cue se establece en la misma posición.
3.
Haga clic en el botón [OUT] en la posición en que desea finalizar el bucle (en
la posición en que desea volver al punto inicial del bucle).
Durante la reproducción del bucle, el botón [RELOOP] cambia al botón [EXIT].
163
4.
Pulse el botón [EXIT] para cancelar el modo de bucle.
5.
Haga clic en el botón [RELOOP] si desea llamar al bucle.
La reproducción vuelve a la posición de bucle establecida previamente.
Ajuste de un hot cue
Los hot cues se utilizan para marcar diferentes puntos en la pista desde los que desea iniciar la
reproducción. Cada punto se puede llamar y la pista comienza la reproducción inmediatamente
desde allí. Puede establecer hasta 8 puntos de cue por pista.
Los hot cues también se utilizan para varias actuaciones de DJ
Guardar un hot cue
1.
Haga clic en el botón de modo [HOT CUE].
2.
El panel se cambia al modo de hot cue.
3.
Mueva la posición de reproducción actual al punto en que desea establecer
un hot cue.
4.
Haga clic en un pad de actuación en el que no haya asignado ningún hot cue.
El hot cue se asigna al pad en el que ha hecho clic.

Cuando se está reproduciendo un bucle, el bucle se asigna y se guarda como hot cue.

No se puede asignar un nuevo hot cue al pad en el que ya haya asignado otro hot cue.
Deberá borrar el hot cue existente para asignar el nuevo. El modo de borrar un hot cue
se describe más adelante.
164
Llamar a un hot cue
1.
Haga clic en el botón de modo [HOT CUE].
2.
Haga clic en cualquier pad de actuación mientras el deck esté reproduciendo
una pista o en pausa.
Se llama al hot cue guardado en el pad y la reproducción comienza.

Tras llamar al bucle asignado al botón de pad de actuación, puede cancelar la
reproducción de bucle o cambiar la longitud del bucle.
Eliminar hot cues
1.
Haga clic en el botón de modo [HOT CUE].
2.
Haga clic en el botón [x] en la parte superior derecha del botón del pad de
actuación del hot cue que desea borrar.
3.
El hot cue se elimina y el botón del pad queda vacío.
Para usar el modo slip
Si se activa el modo slip, incluso durante la ejecución del scratching, looping y reproducción de
hot cue, la pista sigue reproduciéndose en segundo plano. Cuando finalice su actuación, la pista
se reanuda para reproducirse en primer plano como si la pista se saltara el tiempo durante el
que realizó su actuación.
Con esta función, se pueden lograr varias actuaciones sin interrumpir el tempo original y el
procedimiento musical.
Se puede realizar lo siguiente en el modo slip:
1.
Hot cue
2.
Scratch (operación de JOG)
3.
Reproducción/Pausa
4.
Bucle
5.
Reproducción inversa (solo utilizando un controlador)
165
Para activar/desactivar el modo slip
El modo slip se puede establecer para un deck.
Haga clic en el botón
en el deck para habilitar el modo slip. El botón cambia a
Haga clic en el botón
para deshabilitar el modo slip. El botón vuelve a
.
.
Slip hot cue
En el modo slip, el hot cue se comporta del siguiente modo:
1.
Mientras hace clic en un pad de actuación, la reproducción comienza desde
el punto de hot cue guardado. (Este es el mismo comportamiento que cuando
el modo slip está desactivado).
2.
Cuando se suelta el pad, la reproducción se reanuda desde el último punto
en que la pista se estaba reproduciendo en el fondo.
Slip scratch (operación de JOG)
Cuando el modo slip está activado, la reproducción de scratch se comporta del siguiente modo:
Reproduzca el scratching usando la parte superior del dial JOG del controlador
durante la reproducción.
La reproducción en tiempo real continúa en el fondo durante el scratching.
Suelte los dedos del dial JOG del controlador.
La reproducción se reanuda desde la última posición en que la pista se estaba reproduciendo en
el fondo.
166
Pausa y reproducción en modo slip
Cuando el modo slip está activado, la pausa y la reproducción se comportan del siguiente modo:
1.
Pulse [REPRODUCIR/PAUSA] durante la reproducción
La reproducción se pone en pausa.

Cuando la velocidad de la pausa se establece en [Preferences] > [Controller] > [Vinyl
Speed Adjust] la reproducción se pone en pausa más lentamente.
2.
Haga clic de nuevo en [REPRODUCIR/PAUSA].
La reproducción se reanudará desde el último punto en que la pista se estaba
reproduciendo en el fondo.
Bucle automático de slip
Cuando el modo slip está activado, el bucle automático se comporta del siguiente modo:
1.
Seleccione el modo de bucle automático
2.
Haga clic en el botón [ ◀ ] o [ ▶ ] para seleccionar la longitud del bucle
automático.
3.
Haga clic en el botón [AUTO LOOP].
Se establece una longitud seleccionada de bucle y la reproducción de bucle comienza.
4.
Haga clic de nuevo en el botón [AUTO LOOP].
El bucle se cancela y la reproducción se reanuda desde la última posición en que la pista se
estaba reproduciendo en el fondo.
167
Bucle manual de slip
Cuando el modo slip está activado, el bucle manual se comporta del siguiente modo:
1.
Seleccione el modo de bucle manual
2.
3.
Para iniciar la reproducción de bucle, haga clic en el botón [LOOP IN] y
después en el botón [LOOP OUT].
Para cancelar la reproducción de bucle, haga clic en el botón [RELOOP LOOP/EXIT].
4.
El deck reanuda la reproducción de la pista desde la última posición en que
la pista se estaba reproduciendo en el fondo.
Uso de la función de sincronización de tiempo de compás
Cuando se activa la sincronización de tiempo de compás, el BPM y la posición de tiempo de
compás de las pistas reproduciéndose se pueden sincronizar automáticamente con una pista
reproduciéndose en el deck o el deck de muestreador establecido como maestro de
sincronización.
Nota: Antes de utilizar la sincronización de tiempos de compás, necesitará analizar archivos de
música para obtener la información de la retícula.
Activar la función de sincronización en un deck
Haga clic en el botón [MASTER] en un deck o un deck de muestreador que desea
establecer como maestro de sincronización.
Haga clic en el botón [SYNC].
El BPM y la posición de tiempo de compás en las pistas que están reproduciéndose actualmente
se sincronizan con aquellas de una pista en el deck maestro de sincronización.

Haga clic de nuevo en el botón [SYNC] durante la reproducción de sincronización de
tiempos de compás para cancelar la sincronización.
168
Activar la sincronización en un deck de muestreador
SYNC se puede establecer no solo en el deck de muestreador completo sino también en cada
ranura de muestreador.
Para utilizar la función SYNC en una ranura de muestreador, deberá activar SYNC tanto en el
deck como en la ranura.
Además, SYNC solo se aplica a la fuente de muestreo del modo de bucle.

La fuente de audio de muestreo del modo One-Shot no se puede reproducir en el modo
SYNC.
1.
Haga clic en el botón [SAMPLER] en la sección global para visualizar el deck
de muestreador.
2.
Haga clic en el botón [SYNC] para habilitar SYNC en el panel del muestreador.
3.
Haga clic en el botón [EDIT] de la ranura de muestreador en la que desea
habilitar SYNC.
4.
Haga clic en el botón [SYNC] en la visualización de edición para habilitar
SYNC.
169
Cambiar el deck o el muestreador establecido como maestro de sincronización
Puede cambiar entre el deck maestro de sincronización o el muestreador del siguiente modo:

Relocalice la pista en el deck maestro de sincronización en otro deck. O establezca el deck
en pausa.

Haga clic en el botón [MASTER] en el deck definido como maestro de sincronización.

Haga clic en el botón [MASTER] en decks o decks de muestreador excepto para aquel que
está fijado como maestro de sincronización.
Uso de las funciones de cuantización
Cuando se activa la cuantización, los puntos de entrada/salida de bucle y los hot cues se
pueden ajustar automáticamente a la posición de tiempo de compás más cercana de la posición
de reproducción actual.
Puede ejecutar hot cues, bucles, slip y slicer sin interrumpir el tempo original de la pista de
reproducción.
El modo de cuantización puede establecerse independientemente en los decks.
Ajuste de las funciones de cuantización
Haga clic en el botón de cuantización
en un deck donde quiera activar la
función de cuantización.
El botón cambia a
y la función de cuantización se activa.
170
Ajuste de la función de cuantización en un deck de muestreador
Haga clic en el botón de cuantización
El botón cambia a
en un deck de muestreador
y la función de cuantización se activa.
Utilización de la función de duplicación Instantánea
(Nota: Esta función solo está disponible cuando hay conectado un controlador).
Cuando llama a la función de duplicación instantánea en un controlador, se cargará una pista de
un deck en otro deck con el estado y el nivel copiado como una posición de reproducción, un
bucle y su estado de activado/desactivado, etc.; a continuación, la pista en un deck en el que se
ha copiado comenzará la reproducción desde la misma posición de reproducción que el deck
desde el que se ha copiado.

El modo en que se llamará a la función de duplicación instantánea depende del controlador.
Consulte el manual de instrucciones de cada controlador respectivo.

Por ejemplo, pulse el botón de carga dos veces para llamar a la función de duplicación
instantánea.
171
Uso de salto de tiempo de compás
Puede saltar instantáneamente hacia adelante y atrás desde la posición de reproducción actual
un número predeterminado de tiempos de compás/barras
1.
Haga clic en el botón del modo [BEAT JUMP] para activar el modo de salto de
tiempo de compás.
2.
Cambie de página haciendo clic en el botón [<] o [>] para seleccionar los
tiempos de compás/barras.

El rango es el siguiente: FINO(=1/16 de tiempo de compás), 1/8 de tiempo de compás,
1/4 tiempo de compás, 1/2,1 tiempo de compás, 2 tiempos de compás, 8 tiempos de
compás, 16 tiempos de compás, 8 barras, 16 barras.
3.
Haga clic en cualquier pad de actuación.
La posición de reproducción actual salta en la dirección designada el número de tiempos de
compás/barras.
172
Uso de las funciones de mezclador
Puede mostrar/ocultar el panel del mezclador haciendo clic en el botón [MIXER] en la sección
global.
Nota: Cuando conecta su ordenador a un controlador de DJ, se oculta automáticamente el panel
del mezclador.
Ajuste del nivel de tono de audio
Gire el botón giratorio correspondiente [HI], [MID], o [LOW] para ajustar el tono de audio del
deck de reproducción actual
Para cambiar la función [EQ/ISO (HI, MID, LOW) ] con los botones giratorios
Puede cambiar [EQ]/[ISOLATOR] en [Controller] -> [Mixer] -> [EQ] en [Preferences].

[EQ]: Modo de ecualizador

[ISOLATOR]: Modo de aislador
173
Monitorización de audio
Puede monitorear audio desde auriculares con dos botones giratorios en el panel del mezclador:
el botón de cue de auriculares y el panel de los auriculares.
Establezca las posiciones de los botones giratorios y otros del siguiente modo:
1.
Ajuste el botón giratorio de mezcla de auriculares
en el centro.
Puede monitorear el audio desde [MASTER OUT] y la salida [HEADPHONE CUE] se oirá al
mismo volumen.
2.
Gire el botón giratorio de volumen de los auriculares
completamente
en contra del sentido horario para silenciar el sonido.
Si el ajuste inicial es el modo de silenciar, se puede ajustar el volumen de la siguiente
manera:
3.
Haga clic en el botón
del mezclador correspondiente al deck que desea
monitorear.
El botón cambia a
4.
y podrá monitorear el audio.
Gire el botón giratorio de volumen de los auriculares
para ajustar el
volumen.
Cuanto más se gira el botón giratorio en sentido horario, más alto estará el volumen. Ajuste
el volumen según lo desee.
174
5.4.
Cambio de interfaz de usuario gráfica (GUI)
Puede cambiar la disposición de la GUI según el estilo de DJ que utilice.

Se puede cambiar según su elección el número de decks mostrado, la visualización
horizontal/vertical de las formas de onda ampliadas y el tamaño del área de exploración.

Puede mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles de REC.
Para cambiar la disposición
Haga clic en [View] en la barra de menús para mostrar los elementos del menú desplegable para
elegir la disposición.
Puede elegir el número de decks mostrado, la visualización horizontal/vertical de las formas de
onda ampliadas y el tamaño del área de exploración.

Elija [2DECK Horizontal] o [2DECK Vertical] cuando utilice dos decks.

Elija [4DECK Horizontal] o [4DECK Vertical] cuando utilice cuatro decks.

Para la mezcla, recomendamos la disposición horizontal, ya que las formas de onda se
visualizan completamente.

Para el scratching, recomendamos la disposición vertical, ya que las formas de onda se
visualizan verticalmente.

Elija Browse para una pantalla de exploración más amplia. Será más fácil seleccionar las
pistas.
175
Para mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los
paneles de REC.
Puede mostrar/ocultar el mezclador, el efector, el muestreador y los paneles de REC.
5.5.
Bloqueo de análisis
Puede deshabilitar la función de análisis para prevenir que se analice por error una pista y editar
su retícula que ya fue editada. Hay dos formas de habilitar la función de bloqueo de análisis.
Efecto del bloqueo de análisis
Las siguientes opciones se deshabilitan cuando se bloquea el análisis.

Análisis de pista

Análisis de tonalidad (detección de la tonalidad)

Todas las operaciones de edición de retícula
Si se selecciona un número de pistas en la lista de pistas que incluye pistas en las que el
análisis está bloqueado, las pistas con el análisis bloqueado se omiten cuando se analizan.
Desde el panel de edición de retícula
1.
Haga clic en el número de deck en el que esté cargada una pista cuyo análisis
desea bloquear.
Se visualiza el siguiente menú.
2.
Haga clic en [GRID] y abra [Grid Edit Panel]
Se abre el siguiente panel.
176
3.
Haga clic en el icono de bloqueo
Se activa el bloqueo de análisis y el icono cambia de
a

.
Para cancelar el bloqueo de análisis, haga clic en
.
Desde la lista de pistas

Haga clic con el botón derecho del ratón en la lista de pistas y haga clic en [Analysis lock] >
[On] en el menú desplegable.
Cuando se bloquea el análisis, se visualiza

en la columna de estado.
Para cancelar el bloqueo, haga clic con el botón derecho del ratón en la pista y haga clic en
[Analysis lock] > [Off] en el menú desplegable.
5.6.
Grabación
Puede grabar su actuación de DJing en el modo PERFORMANCE.
El archivo grabado se creará en un archivo .wav.
Para mostrar/ocultar el panel REC
El botón para iniciar/detener la grabación están en el panel REC.
Haga clic en el botón REC en la sección global en la parte superior de la pantalla.
Puede mostrar/ocultar el panel REC.
Selección de la fuente de grabación
En rekordbox, existen varias fuentes de grabación, como salida desde cada deck, salida desde
el mezclador virtual de DJ en software. Puede seleccionar una fuente de grabación desde el
menú desplegable.
1.
Haga clic en el menú desplegable.
Se muestran las fuentes de grabación elegibles.
177
2.
Seleccione aquella que desea grabar.
Se cambia la fuente de grabación.

Para grabar desde el modo de mezclador de software, elija [Master Out].
Ajuste del nivel de grabación
Recomendamos ajustar el nivel de grabación debidamente. Si el nivel es demasiado bajo, el
volumen de audio del archivo grabado es reducido y ruidoso. Si el nivel es demasiado alto, se
producen cortes y el sonido se distorsiona.
1.
Reproduzca una pista en el reproductor
Los medidores de nivel de grabación se iluminan.
2.
Gire el botón del nivel de grabación
3.
Puede ajustar el nivel de grabación.

Se puede obtener la mejor calidad de grabación incrementando el nivel de grabación
como máximo al nivel en que no todos los medidores lleguen al color rojo.

Los medidores tienden a oscilar ampliamente cuando se aplican efectos o durante la
mezcla.

Para inicias/detener la grabación
1.
Pulse el botón [Grabar]
para iniciar la grabación.
Durante la grabación, se muestra el tiempo transcurrido y el tiempo restante para la
grabación. El gráfico del botón [Grabar]
2.
Pulse el botón [Grabar]
cambia.
de nuevo para detener la grabación.
178
Otros ajustes para la grabación
Puede cambiar la ubicación donde se guardan los archivos grabados en [Preferences]. Consulte
el capítulo 5.12 Configurar preferencias
Visualizar/borrar el archivo grabado
Haga clic en [Recordings] en la vista de árbol para mostrar los archivos grabados en una lista de
pistas. Elija un archivo grabado en la lista de pistas y arrástrelo y suéltelo en un deck para
reproducir el archivo grabado.
Para borrar un archivo grabado innecesario, selecciónelo y pulse la tecla [Suprimir].

También puede seleccionar [Delete] en el menú desplegable (menú del botón derecho del
ratón).
179
5.7.
Efecto (FX)
Hay disponibles tres modos de efectos en rekordbox; BEAT FX, SOUND COLOR FX y
RELEASE FX. PAD FX está equipado para las operaciones de estos efectos utilizando los pads.
Hay preinstalados varios efectos, muy populares en nuestras series DJM de mezcladores para
DJ y RMX de estación de mezcla, en rekordbox, permitiendo una gran variedad de actuaciones
de DJ.
Consulte el manual de instrucciones de cada controlador DJ relacionado con cómo controlar los
efectos mediante un controlador DJ.
Para visualizar el panel de efectos
Haga clic en el botón [FX] o [CFX] en la sección global para mostrar/ocultar el panel de efectos.
Abrir el panel [FX]
Haga clic en el botón del panel [FX]
.
El botón del panel [FX] se ilumina y se visualizan [BEAT FX] y [RELEASE FX].
Abrir el panel [CFX]
Haga clic en el botón del panel [CFX]
.
El botón del panel [CFX] se ilumina y se visualiza [SOUND COLOR FX].
180
Abrir el panel [FX+CFX]
Haga clic en el botón del panel [FX]
y en el botón del panel [CFX]
.
El botón del panel [FX] se ilumina y se visualiza el botón del panel [CFX] y se visualizan todas
las opciones [BEAT FX], [RELEASE FX] y [SOUND COLOR FX].
Selección de los decks a los que aplicar efectos
Seleccione los decks para aplicarles FX (BEAT FX y RELEASE FX) para cada unidad de
efectos.
Aplicar un efecto al deck 1 a 4
Haga clic en uno de los botones de asignar efectos
El botón en que se ha hecho clic se ilumina y FX se aplica al deck.

Vuelva a hacer clic en el mismo botón para cancelar la asignación.
Aplicar FX al deck de muestreador
Haga clic en
.
El botón [S] se ilumina y FX se aplica al deck de muestreador.

Vuelva a hacer clic para cancelar la asignación.
181
.
Asignar FX a la salida maestra
Haga clic en
.
El botón [M] se ilumina y FX se aplica a la salida maestra.

Vuelva a hacer clic en el mismo botón para cancelar la asignación.

Si asigna FX a la salida maestra, no podrá asignar este FX a ningún otro deck o al deck de
muestreador.

Si asigna FX a la salida maestra incluso si el 1 a 4 y los decks de muestreador ya están
asignados, la asignación al deck 1 a 4 y el deck de muestreador se deshabilitan.
BEAT FX
Si utiliza BEAT FX, puede utilizar varios efectos que coinciden con el tempo (BPM) de una pista
cargada en el deck. Además, puede controlar dos unidades de efecto, FX1 y FX2, lo cual le
permite asignar libremente un deck para cada unidad.
BEAT FX dispone de dos modos del efecto: monomodo y multimodo.
Para cambiar el modo del efecto
Establecer BEAT FX en multimodo
Haga clic en el botón
.
El modo cambia a multimodo.
Establecer BEAT FX en monomodo
Haga clic en el botón
.
El modo cambia a monomodo.
182
Usar BEAT FX en multimodo
Se pueden utilizar hasta tres efectos simultáneamente por cada unidad de efectos.
Cada unidad de efectos está equipada con un botón giratorio [LEVEL/DEPTH] y el botón
[Effect ON].
1.
Seleccionar un deck para asignar el efecto
2.
Haga clic en el menú desplegable de FX
para seleccionar el
efecto.
Abra el menú desplegable para seleccionar el efecto.
3.
Haga clic en el botón [ON]
.
[ON] se ilumina y FX se activa.
4.
Gire el botón giratorio [LEVEL/DEPTH]
.
Esto ajusta el balance del volumen del sonido original y del sonido con efecto.
5.
Haga clic en el botón [Beat]
.
Aplica efectos en la sincronización con BPM.

En algunos de los efectos, incluido REVERB, se establece el valor del parámetro en
vez de los tiempos de compás.

Cuando selecciona ambos efectos establecidos por tiempos de compás y otros
establecidos por valor de parámetro, y estos efectos se activan al mismo tiempo, se
visualizan ambos valores de tiempo de compás y de parámetro.
183
Usar BEAT FX en monomodo
Por unidad de efectos se puede seleccionar un efecto. Hay disponibles hasta tres botones
giratorios de parámetros y hasta dos botones de parámetros.
1.
Seleccione el deck para asignar un efecto.
2.
Seleccione el efecto en el que hacer clic en el menú desplegable de FX
.
Abra el menú desplegable para seleccionar un efecto.
3.
Haga clic en el botón [ON]
.
[ON] se ilumina y FX se activa.
Gire el botón giratorio [LEVEL/DEPTH]
.
Ajusta el balance del volumen entre el sonido original y el sonido con efecto. Por ejemplo,
use el botón giratorio para coordinar cuánto eco se mezcla con la pista original.

Solo se emite el sonido original si el botón giratorio se gira completamente en sentido
antihorario.

Solo se emite el sonido con efecto si el botón giratorio se gira completamente en
sentido horario.
4.
Gire el botón giratorio de parámetros
y
.
Estos ajustan el nivel de los efectos.

Los parámetros difieren en función de cada efecto.
5.
Haga clic en el botón de parámetros
y
.
El botón [Parameter] se ilumina, el ajuste se activa y el nivel del efecto cambia.

Los parámetros difieren en función de cada efecto.
184
6.
Haga clic en el botón [Beat]
.
Aplica el efecto en la sincronización con BPM.

En algunos de los efectos, incluido REVERB, se establece el valor del parámetro en
vez del tiempo de compás.
Guardar los parámetros
Haga clic en el número de unidad de efectos (FX1/FX2) y haga clic en [Save
Snapshot] en el menú.
Puede guardar varios ajustes de parámetros que ya ha ajustado (posición de los botones
giratorios de parámetros y los botones de parámetros).
Una vez que se han guardado la configuración ajustada, puede llamar al parámetro o
parámetros guardados la próxima vez que selecciona de nuevo el efecto.

La posición del botón giratorio [LEVEL/DEPTH] no se guarda.

Esta función solo está disponible para monomodo.
Ajustar BPM
Puede establecer el BPM de los efectos. Hay dos modos, modo AUTO y modo TAP, para el
ajuste de BPM.

Por defecto, se establece el modo AUTO.
Modo AUTO
El BPM de una pista cargada en un deck es el BPM de comparación para el efecto. Puede
aplicar efectos en sincronización con el BPM de la pista para cada deck.
185
Modo TAP
Cuando se hace clic en el botón
varias veces rítmicamente, se calcula el intervalo en
que se ha realizado el clic se y se establece como valor base para el efecto.
Seleccionar modo AUTO y modo TAP
Haga clic en “BPM” en la pantalla del ordenador y seleccione el modo del menú
desplegable.
RELEASE FX
RELEASE FX es una función para aplicar efectos mientras se cancela BEAT FX, la cual permite
una transición suave de la pista reproducida actualmente y el sonido del efecto. También puede
cambiar los ajustes para desactivar SOUND COLOR FX.
Cómo utilizar RELEASE FX
1.
Haga clic en el menú desplegable de FX
para seleccionar un
efecto.
Abra el menú desplegable y seleccione un efecto.
2.
Establecer el tamaño del tiempo de compás
Haga clic en el botón de tiempo de compás
Ajuste la longitud de RELEASE FX que desea añadir.
186
.
3.
Pulse y mantenga presionado el botón FX [ON]
El botón FX [ON] se ilumina y el efecto se aplica a la pista.
Esto desactiva BEAT FX en la misma unidad de efectos.
Suelte el botón FX [ON]
La luz del botón FX [ON] se apaga y el sonido vuelve al sonido original.
SOUND COLOR FX
SOUND COLOR FX es un efecto cuyo nivel se cambia de acuerdo con su botón giratorio
COLOR. Al seleccionar un tipo del efecto y girar el botón giratorio puede disponer las pistas
fácilmente en una amplia variedad de estilos.
Cómo utilizar SOUND COLOR FX
1.
Haga clic en el botón CFX
para seleccionar un efecto.
El efecto seleccionado se activa automáticamente.

El mismo efecto se aplica a los canales 1 a 4.

2.
Para cancelar el efecto, haga clic en el nombre
Gire el botón giratorio COLOR
El efecto se aplica a la música del canal para el que gira el botón giratorio.

Cuando el botón giratorio COLOR se ajusta en el centro, no se aplica el efecto.

El efecto difiere cuando gira el botón giratorio en sentido horario o en sentido
antihorario.
187
Desactivar tanto RELEASE FX como COLOR FX
Abra [Preferences] > [Controller] > [Effector] > [Release FX] y marque [Apply Release FX on
CFX]. A continuación, puede desactivar RELEASE FX y SOUND COLOR FX al mismo tiempo.

El canal que se deberá desactivar es el canal que estableció en un botón de asignación de
efecto.
PAD FX
PAD FX le permite una amplia gama de actuaciones con efectos pulsando y soltando
sencillamente el botón [PAD].
Visualizar PAD FX
1.
Haga clic en el botón PAD FX
en la sección del deck.
Se visualizan FX preajustados para cada botón de PAD.
2.
Haga clic en el botón
para cambiar la página.
PAD FX tiene dos páginas y para cada página se puede establecer un preajuste diferente.

Haga clic en el botón
para regresar a la página 1.
188
Cómo utilizar PAD FX (operación del ratón)
1.
Mantenga pulsado el ratón en el botón [PAD FX]
Una vez que el botón [PAD FX] se pulsa prolongadamente, la página PAD se ilumina y el
efecto se activa.
2.
Suelte el ratón del botón [PAD]
La luz del botón PAD se apaga y el efecto se desactiva.

Si utiliza un ratón, solo se puede controlar una parte de las operaciones.
Cómo utilizar PAD FX (operaciones con un controlador)
1.
Mantenga pulsado un pad de actuación
Mientras mantiene pulsado el pad de actuación, este se ilumina y el efecto se activa.
2.
Retire los dedos del pad de actuación
La luz del pad de actuación se apaga y el efecto se anula.
Si mantiene presionado más de un pad de actuación (diferentes FX), todos los FX se activan.

Si el mismo FX tiene distintos tamaños de tiempos de compás, solo se activa el último pad
de actuación que haya presionado.
Cómo utilizar RELEASE FX en PAD FX (operación con un controlador)
1.
Mantenga pulsado los pads de actuación excepto RELEASE FX.
Mientras mantiene pulsado los pads de actuación, estos se iluminan y los efectos se
activan.
2.
Pulse el pad de actuación en el que se estableció el RELEASE FX.
El efecto RELEASE FX se activa.
Los demás efectos en PAD FX se desactivan.
3.
Retire los dedos de todos los pads de actuación
La luz de todos los pads de actuación se apaga y el sonido vuelve al sonido original.
189
Cómo cambiar los tiempos de compás temporalmente en PAD FX (operación con un
controlador)
Puede cambiar temporalmente el tamaño del tiempo de compás mientras pulsa un pad de
actuación.
1.
Mantenga pulsado el pad de actuación en el que se ha establecido FX en
sincronización con tiempos de compás
Mientras mantiene pulsado el pad de actuación, el pad se ilumina y FX se activa.
2.
Pulse el botón [PARAMETER1←] o el botón [PARAMETER1→] mientras
presiona el pad de actuación.
El tamaño del tiempo de compás cambia de acuerdo con el botón.
Modo de edición
El modo de edición permite personalizar los tipos, el tamaño del tiempo de compás y los
parámetros.
190
Personalizar PAD FX
En el modo de edición, se permite la personalización de PAD FX bajo las restricciones listadas
a continuación:

Los cuatro pads en la parte superior de PAD FX solo se utilizan para FX sencillo. (No puede
asignar diferentes tipos de FX)

Solo se puede personalizar el tamaño del tiempo de compás en la parte superior de PAD FX.

El pad del extremo derecho en la parte inferior de PAD FX es para RELEASE FX.
1.
Haga clic en el botón [EDIT]
Se abre el panel de modo de edición.

Haga clic de nuevo en el botón para salir del modo de edición.
2.
Haga clic en el efecto que desea personalizar del menú desplegable de
efectos
.
Abra el menú desplegable y seleccione el efecto.
3.
Haga clic en el menú desplegable de parámetros
.
Abra el menú desplegable para seleccionar el tamaño del tiempo de compás y los valores
de los parámetros.

Puede introducir directamente los valores de los parámetros desde el teclado de su
ordenador.

En el pad RELEASE FX, puede establecer la activación/desactivación de HOLD.

・ON
Puede activar/desactivar FX pulsando el pad de actuación.
・OFF
Activa FX mientras se pulsa el pad de actuación y lo desactiva cuando se suelta el
botón del ratón.
191
5.8.
Muestreador
El deck de muestreador de rekordbox tiene 16 ranuras de muestreador (o abreviado, “ranuras”).
Puede utilizar el muestreador de varios modos, desde el modo básico One-Shot hasta el modo
SYNC con una pista en el deck. Puede extraer una sección de una pista en el deck y cargarla en
una ranura de muestreador con nuestra función CAPTURE. Para la función CAPTURE, consulte
5.11 CAPTURE.
Para visualizar el deck de muestreador
Abra el panel SAMPLER
Haga clic en el botón SAMPLER
en la sección global.
El botón se ilumina y se visualiza el deck de muestreador.
Para usar el muestreador
Cargue el audio de muestreo en una ranura del muestreador
1.
Arrastre y suelte una pista de una lista de pistas y cárguela en una ranura de
muestreador
Se visualizan la forma de onda y el título de la pista. El modo de reproducción está ajustado
en el modo One-Shot.

La pista cargada se guarda incluso después de haber salido de la aplicación.

Cuando pone e cursor del ratón en el título de la pista, se muestra el botón de expulsar.
Haga clic en el botón [Eject]
para descargar la pista.
192
2.
Haga clic en el botón BANK
Se cambia el banco del deck de muestreador. El deck de muestreador tiene cuatro bancos
y cada uno de ellos tiene a su vez 16 ranuras.
Reproducción de la ranura de muestreador
Haga clic en el botón [Play] en la ranura de muestreador
(o
).
El botón [Play] en la ranura de muestreador se ilumina y se inicia la reproducción.

Haga clic en el botón [Play] en la ranura de muestreador mientras pulsa la tecla [Shift]; a
continuación, se pone en pausa la reproducción.

El botón [MUTE] se muestra cuando pone el cursor del ratón en el título de la pista en la
ranura de muestreador. Haga clic en el botón MUTE
para silenciar el sonido.

In el modo de silenciar, el botón MUTE se ilumina y el botón [Play] cambia a blanco.
Cambiar las preferencias de la ranura de muestreador (modo de edición)
Puede cambiar el modo de reproducción y ajustar el volumen en cada ranura de muestreador.
Cada estado de ajuste se guarda por material de muestreo.
Haga clic en el botón [EDIT]
.
El botón de edición se ilumina y se abre el subpanel de edición.

La edición del subpanel se muestra al lado de la ranura de muestreador.
193
Cambiar el modo de reproducción
Haga clic en el botón de modo One-Shot
o en el botón de modo de bucle
.
Se cambia el botón [Play] en la ranura
One-Shot
Haga clic en el botón para continuar la reproducción hasta el final de la pista y después se pone
en pausa.
Haga clic en el botón [Play] durante la reproducción para reiniciar la reproducción desde el
comienzo de la pista.
Bucle
Haga clic en el botón y se iniciará la reproducción de bucle.
Haga clic en el botón [Play] en la ranura y el bucle se reiniciará desde su comienzo.

El modo de reproducción (One-Shot/Bucle) puede cambiarse desde el menú desplegable
en la lista de pistas.

Para las pistas en la ranura de muestreador en el modo [One-Shot]/[Loop], el icono de
estado se muestra en el extremo izquierdo de la lista de pistas.
Modo GATE
Haga clic en el botón de modo GATE
en el modo EDIT.
El botón de modo GATE se ilumina y se aplica el modo GATE.

Cuando se aplica el modo GATE, la reproducción continua solo cuando mantiene
presionado el botón [Play] en la ranura. Cuando se suelta el botón [Play], la reproducción
se pone en pausa.

Si hace de nuevo clic en el botón de modo GATE, el modo GATE se desactiva.
194
Tempo maestro
Haga clic en el botón de tempo maestro
en el subpanel de edición.
El botón de tempo maestro se ilumina y se aplica la función de tempo maestro.

Una vez que la función de tempo maestro está activada, la reproducción de bucle se
iniciará sin alterar el tono del sonido incluso cuando la pista se está reproduciendo
a un tempo diferente al original (BPM).

Si hace clic de nuevo en el botón de tempo maestro, la función de tempo maestro se
desactiva.
Ranura SYNC
Haga clic en el botón SYNC
en el subpanel EDIT.
El botón SYNC se ilumina y se aplica la función SYNC.

La función SYNC solo se aplica para las ranuras de muestreador en el modo de
reproducción de bucle.

Una vez que se aplica SYNC a una ranura, el bucle comenzará la reproducción en
sincronización con el BPM del deck de muestreador.

Si hace clic de nuevo en el botón SYNC, la función SYNC en la ranura de muestreador se
desactiva.
Ganancia de ranura
Gire el botón giratorio Gain
en el subpanel de edición.
De este modo se controla el volumen del sonido de la pista cargada en la ranura de
muestreador.

Cuando el volumen varíe ampliamente en cada ranura de muestreador, lo puede ajustar
con este botón giratorio para nivelar el volumen.
Control preciso de la posición de reproducción
Haga clic en el botón de (retícula izquierda/retícula derecha)
para el
control preciso de la posición de reproducción en el modo de edición.

Solo una ranura de muestreador ajustada en el modo One-Shot puede controlar la posición
de reproducción de forma precisa.
195
Ajuste de BPM
Podrá ajustar BPM en el modo de edición.
Haga clic en
para duplicar el BPM.
Haga clic en
para dividir en dos el BPM.
Puede cambiar el BPM haciendo clic en la visualización de BPM
e introduciendo
un valor.
Reproducción de muestras en la ranura mientras se cambia entre bancos
En rekordbox, el cambio entre bancos se comporta del siguiente modo.
La reproducción de la muestra no se detiene cuando cambia entre bancos. Sin embargo,
cuando reproduce una muestra en la ranura en la misma posición de ranura del banco anterior,
la reproducción de la muestra se pone en pausa y comienza la reproducción de la muestra en el
banco visualizado actualmente.
A continuación se muestra un ejemplo de esto:
1.
Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura
en el banco 1
Comienza la reproducción de la ranura de muestreador
en el banco 1.
196
2.
Cambien entre BANCO 1 y BANCO 2 haciendo clic en el botón BANCO.
Si se está reproduciendo actualmente una muestra en la ranura en otro banco, se visualiza
el medidor de nivel (gris).
El medidor de nivel gris mostrado en
visualiza el estado de reproducción de la muestra
en el fondo, es decir, en la ranura de muestreador
3.
.
Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura
en el banco 2
Cuando reproduce una muestra en la ranura (banco 2) mostrada en
de la muestra (banco 1) mostrada en
, la reproducción
se pone en pausa.
Deck de muestreador de SYNC con deck de reproductor
En rekordbox, puede reproducir muestras en las ranuras en el modo de reproducción de bucle
en sincronización con el deck de reproductor.
A continuación se muestra un ejemplo de esto:
1.
Compruebe el botón [SYNC] de la subpantalla EDIT
iluminación (activado) del deck de muestreador
2.
de la ranura
y la
.
Cargue una pista en el deck 1 e inicie la reproducción.
Haga clic en el botón [MASTER] en el deck 1. (Como ejemplo, BPM de deck 1= 82,25).
197
3.
Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura
Cuando se reproduce una muestra en la ranura
, su BPM se establece en 82,25.
Y el subpanel de BPM del deck de muestreador muestra el valor BPM del deck MASTER
para SYNC.

Haga clic en el botón [MASTER]
en el deck de muestreador para ajustarlo
como MASTER.

Para ajustar el BPM del deck de muestreador, utilice
Haga clic en la pantalla de BPM
para cambiar el valor.
e introduzca el valor para cambiar BPM. BPM
puede cambiarse si está ajustado como MASTER o la función SYNC está desactivada.
Para usar la función de cuantización
Haga clic en el botón
El botón

se ilumina y la función de cuantización se activa.
Para el ajuste del tiempo de compás de la cuantización, seleccione entre [1/16, 1/8, 1/4,
1/2] y [1] en [Preferences] > [Controller] > [Other]

La función de cuantización solo está habilitada para las ranuras de muestreador en el modo
de reproducción de bucle.
198
Para ajustar el volumen del deck de muestreador
1.
Haga clic en el botón del panel [SAMPLER]
en la sección global y
en el botón del panel [MIXER]
Ambos botones se iluminan y se muestran el deck de muestreador y el panel mezclador.

La barra deslizante del volumen del muestreador y el CUE de monitoreo de
muestreador solo se muestran cuando ambos paneles, el panel [SAMPLER] y el panel
[MIXER], están abiertos.
2.
Gire el botón giratorio GAIN
en el deck de muestreador
De este modo, se ajusta el volumen del deck de muestreador completo.

Cuando se realiza la mezcla, el nivel de volumen se puede ajustar mediante el botón
giratorio TRIM si el volumen del deck de muestreador y el de otros decks difieren.
3.
Desplace la barra deslizante del volumen
en el deck de muestreador.
De este modo, se ajusta el nivel de salida del deck de muestreador completo.

Cuando compruebe el nivel de volumen antes de dar salida al sonido hacia [master
out], ajuste el volumen de muestreador al mínimo, haga clic en el botón de CUE de
monitoreo de muestreador
para activarlo y, después, compruebe el nivel de
volumen con auriculares.
199
Ajuste de color de las ranuras de muestreador
Se pueden personalizar los colores de los botones para pistas cargadas en cada ranura de
muestreador.
Para cambiar un ajuste de color de las ranuras de muestreador
1.
Cambiar las preferencias

Abra [Preferences] > [View] > [Color] > [Sampler] y marque [color corresponding to the
frequency of the sound source].

[purple] se establece de forma predeterminada.
[color corresponding to the frequency of the sound source] – El color del botón cambia
correspondientemente a la frecuencia de la fuente de sonido. El color de los botones se
puede personalizar.
[purple] - El color de los botones se fija en púrpura y no se personaliza.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione el color del menú
desplegable del botón [PLAY (slot playback)]
5.9.
Secuenciador
rekordbox tiene una función de secuenciador que permite grabar, reproducir y almacenar las
secuencias que ha reproducido en el deck de muestreador. Disfrute de actuaciones de DJ
variadas con este secuenciador. Puede crear un bucle de ritmo original o un bucle vocal que
se han preparado con antelación para la pista que está reproduciendo, usar la función de
sobregrabación para añadir muestreadores tales como la batería improvisada con los dedos
o utilizar la función de silenciar para disponer la pista eliminando sonidos particulares.
200
Cómo utilizar el secuenciador
Grabar la secuencia
1.
Haga clic en la pantalla de BPM en el deck de muestreador e introduzca el
valor para ajustar BPM
2.
Seleccione el banco de la ranura de muestreador que desea reproducir
Se muestra el banco seleccionado.
3.
Seleccione la longitud de la grabación de la secuencia
Haga clic en [1Bar] para seleccionar la longitud del menú desplegable (1Bar, 2Bar o 4Bar).
La longitud de la grabación de la secuencia es fija.
201
4.
Haga clic en el botón [REC]
El botón REC comienza a parpadear y la grabación de la secuencia cambia al modo de
reserva.
Haga clic en el botón [Reproducir] de la ranura
en el deck de muestreador.
La grabación de la secuencia comienza en el momento de hacer clic.
Durante la grabación, la secuencia de la reproducción se graba temporalmente.
La secuencia grabada temporalmente se muestra con un círculo en rojo en la ranura de la
secuencia.

La grabación de la secuencia solo es posible para ranuras de muestreador en el modo
One-Shot.

Una vez que se ha activado [QUANTIZE] en el deck de muestreador, la secuencia
cuantizada se graba y se reproduce.

También puede grabar la secuencia haciendo clic en el botón [Reproducir] de la
secuencia en el modo de reserva.

La secuencia grabada temporalmente se borrará cuando reinicie la grabación sin
haberla guardado cuando salga de la aplicación sin haberla guardado.
5.
Haga clic en el botón [SAVE]
Se guarda la secuencia.
El nombre de la secuencia grabada se resalta en la ranura de la secuencia.

Puede guardar hasta ocho secuencias.
Llamar a la secuencia guardada para su reproducción
1.
Haga clic en el botón
o
para seleccionar la secuencia
La secuencia seleccionada está en el modo de reserva.
202
2.
Haga clic en el botón [Reproducir]
La ranura de muestreador se reproduce automáticamente de acuerdo con la secuencia
guardada.

El banco cambia automáticamente al banco de la ranura de muestreador de la
secuencia guardada.

Haga clic en el botón [Reproducir] de nuevo para detener la secuencia.

Haga clic en el botón [Rec] durante la reproducción de la secuencia para permitir una
sobregrabación adicional.

El banco no se puede cambiar durante la reproducción/grabación de la secuencia.

Si llama a una secuencia, las ranuras de muestreador que se han estado
reproduciendo anteriormente a la llamada se pondrán en pausa.
Borrar la secuencia guardada
Haga clic en el botón [Eliminar]
para borrar la secuencia.
Cuando se borra una secuencia, el nombre de la secuencia se atenúa.
Modo de silenciado de secuencia (operación utilizando un controlador)
El modo de silenciado de secuencia es un modo utilizado para el control de habilitar/deshabilitar
la función de silenciado usando un pad en el controlador. Durante la reproducción de una
secuencia o la sobregrabación, puede habilitar/deshabilitar el silenciado por cada ranura de
muestreador.
Puede disponer el bucle de ritmos que ha hecho con el secuenciador mediante la eliminación/
adición de sonidos concretos por cada fuente de sonido, tal como el bombo o el tambor para las
actuaciones de DJ.
1.
Llamar a una secuencia y reproducirla
203
2.
Pulse el botón [PARAMETER(→)] mientras pulsa el botón [SHIFT]
El botón [MUTE] de secuencia
se ilumina y el modo silenciado de secuencia se
activa.

En el modo de silenciado, las ranuras de muestreador de la secuencia grabada se
visualiza como [Active].

Pulse el botón [PARAMETER(←)] mientras pulsa de nuevo el botón [SHIFT],
a continuación, se cancela el modo de silenciado de secuencia.
3.
Pulse un pad de actuación en el que quiere aplicar el silenciado.
El silenciado se aplica al pad de actuación pulsado.

Pulse de nuevo el pad para cancelar el silenciado.
Modo de borrado de secuencia (operación utilizando un controlador)
En el modo de borrado de secuencia. se puede borrar la secuencia sobre una base de ranura de
muestreador durante la reproducción de una secuencia o la sobregrabación.
Mientras que el modo de borrado de secuencia puede operarse desde su ordenador, la
instrucción siguiente es para la operación usando un controlador.
1.
Llamar a una secuencia y reproducirla
2.
Pulse el botón [PARAMETER(→)] mientras pulsa el botón [SHIFT]
3.
El botón de borrado de secuencia
se ilumina y se activa el modo de
borrado de secuencia.

En el modo de borrado de secuencia, se visualizan las ranuras de muestreador de la
secuencia grabada.

Pulse el botón [PARAMETER(→)] mientras pulsa de nuevo el botón [SHIFT], a
continuación, se desactiva el modo de borrado de secuencia.
204
4.
Pulse el pad de actuación en el que se asigna la secuencia que desea borrar.
La secuencia se borra y la ranura de muestreador se muestra como no activa.
Metrónomo
1.
Cambiar a la pantalla de metrónomo
Haga clic en el botón [MODE] junto al botón [MUTE] y seleccione [Metronome] en el menú
desplegable.
Los botones MUTE y ERASE cambian a la pantalla de metrónomo.
2.
Haga clic en el botón [Metrónomo]
El botón [Metrónomo] se ilumina y comienza el sonido.
3.
Haga clic en el botón [Volumen del metrónomo]
volumen
El volumen del metrónomo se puede ajustar en tres niveles.
205
para cambiar el
5.10. Slicer
La gama especificada se divide en ocho secciones, y estas ocho secciones cortadas se asignan
a los pads de actuación respectivos. Mientras se hace clic y se pulsa prolongadamente uno de
los pads de actuación, el sonido dividido para la sección y asignado a este pad se reproduce en
un bucle.
Durante la reproducción de bucle del sonido del pad, la reproducción normal con el ritmo original
continúa en el fondo. Cuando se suelta el pad y termina la reproducción de bucle, la reproducción se
reanuda desde la posición alcanzada en ese punto.

La función slicer no se puede usar con pistas para las que no se ha establecido la retícula.
Para detalles de los ajustes de retículas, consulte 5.2.6 Editar retícula.
Para usar la función slicer
1.
Haga clic en el botón [SLICER]
El panel se cambia al modo slicer.

Haga clic en el botón
para cambiar al modo de bucle slicer.
→ Modo slicer, 5.10.2 Diferencias entre el modo slicer y el modo de bucle slicer

Para deshabilitar el modo slicer y el modo de bucle slicer, haga clic en una de las
opciones siguientes: el botón [HOT CUE], el botón [PAD FX] o el botón [BEAT JUMP].
206
2.
Haga clic en el botón [LENGTH
] o el botón [LENGTH
].
El rango de corte se establece en uno de los cuatro ajustes siguientes: 2 tiempos de
compás, 4 tiempos de compás, 8 tiempos de compás y 16 tiempos de compás. El área
de corte se divide en ocho secciones iguales, y estas ocho secciones divididas se asignan
a cada pad de actuación tal como se muestra a continuación.
3.
Pulse y mantenga pulsado uno de los pads de actuación
Mientras se pulse prolongadamente el pad, el sonido de la sección asignada se reproduce
en un bucle.

La duración de la reproducción de bucle difiere dependiendo del ajuste en [ROLL]

El valor en [ROLL] depende de [LENGTH]
y puede ajustarse en el
rango de 1/64 a 1/8 del valor de [LENGTH].
Cuando se suelta el pad, la pista vuelve a la posición que se está reproduciendo en el
fondo.
4.
Haga clic en el botón [SHIFT
] o el botón [SHIFT
Se desplaza el rango del slicer.
El cambio depende del valor de [LENGTH]
207
].
Diferencias entre los modos slicer y bucle slicer

Modo Slicer
Cuando la posición de reproducción alcanza el final del rango de corte que se ha dividido en
ocho secciones, el rango mostrado de la pantalla cambia al próximo rango de corte que se
dividirá en ocho secciones.
Estas secciones cortadas se asignan a los pads respectivos, reemplazando a las secciones
asignadas previamente.

Modo de bucle slicer
Cuando la posición de reproducción alcanza el final del rango de corte, la posición de
reproducción vuelve al comienzo del mismo rango.
5.11. CAPTURE
Puede extraer una sección de una pista y utilizarla como muestreador
Extraiga el rango de [LOOP] en la reproducción de bucle o el rango de [SLICER] en la
reproducción de slicer.
Consulte 5.11 CAPTURE para ver cómo utilizar un muestreador.
208
LOOP CAPTURE
1.
Establece un bucle para el rango que desea extraer. (Consulte 5.3.6 Poner un
bucle para ver cómo establecer un bucle).
El deck cambia al modo de bucle.
2.
Haga clic en
a la derecha de la forma de onda ampliada.
El color del rango de bucle cambia y se establece el rango a extraer.
3.
Arrastre el rango de bucle y suéltelo en la ranura del deck de muestreador.
La fuente de audio se extrae y se carga en una ranura de muestreador y está lista para
usarse como muestreador.

La fuente de audio extraída se guarda en [Collection] y [Sampler] > [Capture].

Si [Do not load the loaded slot] está seleccionado en [Preferences] > [Controller] >
[Sampler], no puede arrastrar y soltar el rango de bucle en una ranura si ya hay
cargado en ella algún elemento.
209
SLICER CAPTURE
Puede extraer el rango completo del slicer o una sección de las ocho secciones iguales
divididas.
Extraer el rango de corte completo
1.
Haga clic en el botón de modo [SLICER] (Consulte 5.10 Slicer para ver cómo
utilizar la función slicer).
2.
El deck cambia al modo slicer.
3.
Haga clic en
a la derecha de la forma de onda ampliada.
El color del rango de corte cambia y se establece el rango a extraer.
4.
Arrastre la parte de la forma de onda del rango de corte y suéltela en el deck
de muestreador de las ocho ranuras de muestreador en la sección derecha
o izquierda.
La fuente de audio se extrae, dividida en ocho, se carga en ocho ranuras de muestreador y
está lista para usarse como muestreador.
210

La fuente de audio extraída se guarda en [Collection] y [Sampler] > [Capture].

Si [Do not load the loaded slot] está marcado en [Preferences] > [Controller] >
[Sampler], no puede arrastrar y soltar el rango de corte en el deck de muestreador si
ya hay cargado en las ranuras algún elemento.
Extraer una sección cortada
1.
Haga clic en [SLICER]. (Consulte 5.10 Slicer para ver cómo utilizar la función
slicer).
2.
El deck cambia al modo slicer.
3.
Haga clic en
a la derecha de la forma de onda ampliada.
El color del rango de corte cambia y se establece el rango a extraer.
4.
Arrastre la parte del número de la sección cortada a la derecha por debajo de
la forma de onda y suéltela en una ranura de muestreador.
5.
La fuente de audio se extrae y se carga en la ranura de muestreador y está
lista para usarse como muestreador.
211

La fuente de audio extraída se guarda en [Collection] y [Sampler] > [Capture].

Si [Do not load the loaded slot] está marcado en [Preferences] > [Controller] >
[Sampler], no puede arrastrar y soltar la sección cortada en una ranura si ya hay
cargado en ella algún elemento.
5.12. Configurar preferencias
Para cambiar los ajustes de rekordbox, seleccione [Preferences] en el menú [File] para abrir la
pantalla [Preferences].
Preferencias: Vista
Idioma
Explorar
Establece el idioma que va a usar en la visualización.
Tamaño de
Establece el tamaño de los caracteres.
fuente
Interlineado
Establece el espacio entre las líneas de las listas de
pistas.
Imagen de
Establece el tamaño de la imagen de ilustración que se
ilustración
visualiza en la lista de pistas y la lista de etiquetas.
Mostrar la
Si está habilitado, el cursor se mostrará en el centro de la
pista
lista de pistas. (La pista seleccionada se resalta y se
seleccionada
muestra en el centro de la lista de pistas visualizada).
en el centro
Disposición
Vista de árbol
Selecciona si se visualizan o no [iTunes], [rekordbox xml]
y [Explorer] en la vista de árbol.
Paleta de
Establece si visualizar u ocultar la paleta de listas de
listas de
reproducción.
reproducción
Visualizar
Selecciona si visualizar u ocultar memory cues y hot cues
marcadores de
en la forma de onda en la vista previa.
cue en la vista
previa
Muestreador
Selecciona si visualizar u ocultar el botón de conmutación
OSC
del muestreador OSC en el deck de muestreador.
Forma de
Establece el orden de las formas de onda de los 4 decks
onda ampliada
(1-2-3-4 o 3-1-2-4)
Haga clic en [Customize] para cambiar el orden.
Información
Establece si se va a visualizar información sobre herramientas o no.
sobre
herramientas
212
Forma de onda
Tasa de dibujo
Establece la tasa de dibujo de la forma de onda. Cuanto
de forma de
superior sea la tasa de dibujo, mejor será la calidad de la
onda
forma de onda. Sin embargo, la carga de la CPU se
incrementa junto a la tasa.
Color
Establece el color de la forma de onda aumentada y de la
forma de onda completa.
Forma de
Cambia el tamaño de la forma de onda completa/de vista
onda
previa entre completa/mitad.
completa/de
vista previa
Posición de
Cambia la posición del marcador de reproducción
reproducción
(ajustado en el centro de la visualización de la forma de
en forma de
onda de forma predeterminada) en forma de onda
onda ampliada
ampliada. Puede mover la posición del centro a la
izquierda/derecha.
Reproductor
Establece el número de hot cues (solo para el modo EXPORT)
Visualización
Establece el modo de contar las barras o los tiempos de compás: 1) desde
de recuento
el inicio hasta la posición de reproducción actual, 2) desde la posición
de tiempos de
actual hasta el punto de cue más próximo (barras/tiempos de compás).
compás
Haga clic en la
Elija [On] y podrá iniciar la reproducción, poner en pausa y establecer cues
forma de onda
haciendo clic en la forma de onda.
para
Clic izquierdo: Reproducir/pausar
PLAY/CUE
Clic derecho Ajuste de cue actual, reproducción de cue
Color
Hot cue
Establecer colores de hot cues
CDJ: Visualiza hot cues en verde y el número de hot loop
COLD1: Visualiza en azul y verde
COLD2: Visualiza la gradación azul
COLORFULL: visualiza en modo multicolor
PAD FX
Establece el color de PAD FX
Muestreador
Selecciona el ajuste de color del muestreador del
siguiente modo: 1) el color se ajusta de acuerdo con la
frecuencia del sonido del muestreador o 2) color fijo
(púrpura).
Si el color se ajusta manualmente, los muestreadores se
muestran en el color ajustado independientemente de la
selección de aquí.
213
Preferencias: Audio
Metrónomo
Establece el sonido del metrónomo mientras se monitorean las retículas de
los archivos de música.
Audio
Designa el dispositivo de salida de audio. Haga clic en [Utility] para iniciar el
software de utilidad de ajustes que permite los ajustes para la frecuencia de
muestreo y el tamaño de la memoria intermedia.
Frecuencia de
Establece la frecuencia de muestreo de los datos de audio enviados a un
muestreo
aparato de audio.
Cuanto mayor se al frecuencia de muestreo, más cerca del audio original
podrá reproducir la pista. Sin embargo, como la cantidad de datos de audio
aumenta, la carga sobre el dispositivo de audio también aumentará, lo que
tendrá como resultado saltos de audio (interrupción de audio).
Tamaño de
Establece el número de muestras enviado a un aparato de audio para cada
memoria
transmisión de audio.
intermedia
Un tamaño elevado de la memoria intermedia reduce el salto de audio
(interrupción de audio). Sin embargo, como aumenta el retraso (latencia) de
la transmisión, el scratch y otras actuaciones se pueden retrasar.
Modo de
Ajusta el modo de mezclador en interno o externo.
mezclador
Modo de mezclador interno:
Modo de mezcla de DJ mediante la función de mezclador de software.
Salida de dos vías: Salida maestra y salida de auriculares.
Modo de mezclador externo:
Modo de mezcla de DJ mediante el uso de un mezclador/controlador de
hardware.
Salida de seis vías: deck de pistas 1-4, deck de muestreador y vista previa
Canales de
Designa el canal de entrada de audio. El audio de entrada que establece es la
entrada
fuente de grabación para la función de grabación. Haga clic en [Utility] para
iniciar la utilidad de ajustes para el dispositivo de audio que permite los
ajustes para la entrada en el ordenador.
Canales de
Establece el canal de salida de audio.
salida
Cuando el modo de mezclador es interno;
Establece el canal de salida de dos vías: Salida maestra y salida de
auriculares.
Cuando el modo de mezclador es externo;
Establece la salida de seis vías: Deck de salida 1-4, deck de muestreador
de salida y vista previa de salida.
Vista previa
Establece el nivel de volumen de la vista previa de audio en el modo
PERFORMANCE.
Controlador
Visualiza el controlador HID/MIDI conectado actualmente.
214
Preferencias: Análisis
Análisis de
Modo de
Establece el modo para analizar la información de la forma de
pista
análisis de
onda del archivo de música.
pista

Normal: Adecuado para analizar las pistas que tienen un
tempo relativamente consistente
Rango BPM: Establece el rango de BPM para visualizar BPM
obtenido mediante un análisis normal

Dinámico: Adecuado para analizar las pistas que contienen
cambios de tempo importantes
Establece
Establece el memory cue en el primer tiempo de compás durante
memory cues
el análisis
en el primer
tiempo de
compás
durante el
análisis
Detectar
Habilitar
Establece si las tonalidades se van a detectar o no cuando se
tonalidad
detección de
importan archivos de música a la colección.
tonalidad al
importar
Escribir el
La tonalidad detectada se guarda en la etiqueta ID3.
valor en la
etiqueta ID3
Proceso de
Establece el modo de proceso concurrente para el análisis de pista. El modo
análisis
“Performance” permite un análisis de alta velocidad, pero se incrementa la carga
de la CPU.
215
Preferencias: Controlador
DECK
EJECT/LOAD
Seleccione [LOCK] y no se podrán cargar archivos de
LOCK
música en el deck mientras se reproduce una pista.
Seleccione [EJECT] y no se permitirá expulsar una pista del
deck durante la reproducción.
Bloqueo de
Seleccione [LOCK] y la búsqueda de aguja no funcionará
aguja
hasta que se reproduzca una pista.
Bloqueo de la
Seleccione [LOCK] y memory cue no se llamará mientras
llamada de
se reproduzca una pista.
memory cues
Cagar ajuste
Cuando se carga una pista en un deck, la posición de
reproducción se establece en el punto de memory cue/hot
cue que se encuentra más cerca del comienzo de la pista.
Ajuste de
Touch/Brake:
velocidad de
Se puede ajustar la velocidad de la pausa cuando se toca la
vinilo
parte superior del Dial jog o se pulsa el botón [Play/Pause].
Release/Start:
Se puede ajustar la velocidad necesaria para obtener la
velocidad plena del modo de pausa cuando se suelta la
parte superior del Dial jog o se pulsa el botón [Play/Pause].
Velocidad de
Establece la velocidad de rotación del deck virtual.
rotación de
JOG
Indicador de
Cambia la información mostrada en el deck virtual.
JOG (ROJO)
Mezclador
Auto Gain
Seleccione [Enable] y el volumen de audio de la pista
cargada en un deck se ajusta automáticamente.
EQ
Seleccione [EQ] o [ISOLATOR].
Curva de CH
Establece la curva de CH fader.
fader
Curva de cross
Establece la curva de cross fader.
fader
Efector
Release FX
Establece el número de unidades Release FX.
Selecciona [Apply Release FX on CFX] o no.
216
Muestreador
EJECT/LOAD
Seleccione [LOCK] y no se permitirá cargar una pista en la
LOCK
ranura durante la reproducción.
Seleccione [EJECT] y no se permitirá expulsar una pista de
la ranura durante la reproducción.
Ubicación para
Establece la ubicación para guardar audio capturado.
guardar un
archivo WAV
Prohibición de
Puede establecer [Do not load the loaded slot.]
cargar la
ranura
cargada
Banco para
Establece un banco para guardar muestreadores
guardar
capturados por la función de captura de slicer
muestreadores
capturados por
la función de
captura de
slicer
Secuenciador
Modo
Selecciona [Enable/Disable] para mostrar/ocultar el deck de
automático
muestreador de rekordbox cuando se pulsa el botón
de panel
[SAMPLER] en un controlador compatible con rekordbox.
Ajustes de
Establece la precisión con que se aplica la cuantización
cuantización
cuando se graba una secuencia mediante la función de
secuenciador.
Other
Ajustes de
Establece la precisión con que se aplica la cuantización en
cuantización
un deck de pista y un deck de muestreador. (1/16 - 1 tiempo
de compás)
Grabación
Ubicación de los archivos: establece la ubicación de los
archivos grabados que se han de guardar.
Disparador: establece el disparador para que inicia la
grabación (botón o señal de audio).
Preferencias: Teclado
Teclado
Asigna métodos abreviados de teclado a cada botón.
217
Preferencias: Avanzado
Base de datos
iTunes
Archivo de
Especifica el archivo xml de la biblioteca
biblioteca de
de iTunes buscada en [iTunes].
iTunes
Convertir la
Establece si se va a guardar o no
“Agrupación”
información de grupo iTunes como
de iTunes en
información de etiqueta de rekordbox
“Etiqueta” de
cuando se importan archivos de música
rekordbox
desde la biblioteca de iTunes a la
colección de rekordbox.
rekordbox xml
Exportar
Establece si se va a exportar o no la
información
información de posición de tiempo de
de retícula
compás de rekordbox a un archivo xml
cuando se exporta la biblioteca
de rekordbox.
Biblioteca
Especifica la biblioteca de listas de
importada
reproducción (la ubicación del archivo
xml) que se explora en [rekordbox xml].
Gestión de
Selecciona la base de datos maestra (una unidad) para el
base de datos
uso. La base de datos maestra se puede transferir a un
dispositivo externo. Si transfiere la base de datos maestra
a una unidad externa con archivos de música
almacenados, se pueden gestionar las pistas en varios
ordenadores.
Explorar
My tag
Establece si añadir My tag a la columna Comentarios en la
lista de pistas.
Color
Puede editar comentarios cuando clasifica archivos de
música cuando clasifica archivos de música con códigos
de ocho colores en reproductores DJ. Para más
instrucciones sobre cómo usar la función Library Browse
del reproductor DJ, consulte el manual de instrucciones
para cada reproductor DJ respectivo.
Otros
Envío de
Acepta o rechaza enviar automáticamente información en
información
caso de registro de error, etc. de rekordbox para mejorar el
uso de productos Pioneer DJ.
Preferencias: Licencia
Sirve para activar una aplicación para añadir funcionamiento adicional en rekordbox o adquirir la
licencia.
Se pueden activar hasta dos ordenadores con una licencia.
También puede desactivarla tras su activación.
218
5.13. Lista de menús
Menú [rekordbox] (solo Mac)
Preferencias
Abre la ventana [Preference].
Servicios
Abre paneles para las preferencias del sistema, etc. (característica
estándar de Mac OS)
Ocultar rekordbox
Oculta esta aplicación. (Característica estándar de Mac OS)
Ocultar otras
Oculta todas las ventanas excepto para esta aplicación. (Característica
estándar de Mac OS)
Mostrar todas
Muestra todas las ventanas. (Característica estándar de Mac OS)
Abandonar rekordbox
Sale de esta aplicación.
219
Menú [File]
Importar > Importar
Importa archivos de música a la colección.
pista
Importar > Importar
Especifica una carpeta e importa archivos de música en la carpeta a la
carpeta
colección.
Importar > Importar la
Importa archivos de la lista de reproducción (M3U y M3U8) como listas
lista de reproducción
de pistas de rekordbox.
Mostrar todos los
Visualiza una lista de pistas de la colección que no se pueden
archivos ausentes
reproducir porque los archivos de música han sido eliminados,
trasladados, etc.
Biblioteca > Guardar
Realiza una copia de seguridad de la biblioteca de rekordbox (una
copia de seguridad
base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.),
la información de los análisis y los archivos de música.
Los datos de la copia de seguridad se pueden guardar con la fecha
añadida al nombre del archivo.
Biblioteca > Restaurar
Recupera una copia de seguridad de la biblioteca de rekordbox (una
la biblioteca
base de datos como las colecciones, las listas de reproducción, etc.),
la información de los análisis y los archivos de música.
Puede restaurar la biblioteca transfiriendo la biblioteca de la copia de
seguridad a otro ordenador y restaurándola allí.
Exportar colección en
Exporta información para todas las listas de reproducción en la
formato xml
biblioteca de rekordbox (una base de datos como las colecciones, las
listas de reproducción, etc.) e información de los archivos de música
en dichas listas a un único archivo en formato xml.
Preferencias
Cambia diversos ajustes de rekordbox.
Abandonar
Sale de rekordbox
220
Menú [View]
Pantalla completa
Visualiza la ventana de rekordbox con tamaño completo.
2DECK Horizontal
Visualiza 2 decks con formas de onda ampliadas horizontalmente.
2DECK Vertical
Visualiza 2 decks con formas de onda ampliadas verticalmente.
4DECK Horizontal
Visualiza 4 decks con formas de onda ampliadas horizontalmente.
4DECK Vertical
Visualiza 4 decks con formas de onda ampliadas verticalmente.
Explorar
Minimiza la visualización de deck para ampliar la ventana de
navegación.
Deck 1/2 (Horizontal)
Muestra el deck 1/2 (horizontal) de pads y platos
Pads and Platters
Deck 3/4 (Horizontal)
Muestra el deck 3/4 (horizontal) de pads y platos
Pads and Platters
Ventana de
Visualiza la ventana de configuración de My Tag a la derecha de la
configuración
lista de pistas.
My Tag
Ventana "Pistas
Muestra una lista de pistas relacionadas de un archivo de música
relacionadas"
seleccionado en una ventana adicional a la derecha de la lista de
pistas.
Ventana de
Muestra información de un archivo de música seleccionado a la
información de pistas
derecha de la lista de pistas.
Ventana del
Abre otra ventana para visualizar la vista de árbol y las listas de pistas.
navegador secundario
Pantalla dividida
Visualiza otra ventana para el panel explorador.
221
Menú [Track]
Analizar la pista
Analiza una pista seleccionada para mostrar una forma de onda
completa, una forma de onda ampliada, BPM, las posiciones de tiempo
de compás y las posiciones de barra.
Detectar tonalidad
Detecta la tonalidad de una pista seleccionada.
Bloqueo de análisis
Establece Activar/Desactivar para el reanálisis y la redetección de la
tonalidad de una pista seleccionada.
Autoanálisis
Establece Activar/Desactivar para el autoanálisis de pistas importadas.
Releer la etiqueta
Lee la información de la etiqueta ID3 de una pista seleccionada de
nuevo y lo recarga en la información de pista de la
biblioteca rekordbox (una base de datos como las colecciones, las
listas de reproducción, etc.).
Añadir a
Añade la pista seleccionada a una lista de reproducción.
la lista de
reproducción
Importar a colección
Analiza y añade una pista seleccionada a la colección.
Exportar la pista
Exporta una pista seleccionada a un dispositivo.
Quitar de la colección
Quita una pista seleccionada de la colección.

Mostrar información
El archivo de música en su ordenador no se elimina.
Abre la ventana [Information] y muestra la información de una pista
seleccionada.
Abrir en
Abre una carpeta en la que una pista seleccionada está almacenada
Finder/Explorer
en Finder o el Explorador de Windows.
Relocalizar
Reubica la ruta de archivo de un archivo de música.
222
Menú [Playlist]
Exportar la lista de
Exporta las listas de reproducción seleccionadas a un dispositivo.
reproducción
Importar la lista de
Importa la(s) lista(s) de reproducción seleccionada(s) en [iTunes] o
reproducción
[rekordbox xml] a rekordbox.
Crear una nueva lista
Añade una nueva lista de reproducción en la misma jerarquía de una
de reproducción
lista de reproducción seleccionada o de una carpeta.
Crear una nueva lista
Añade una nueva lista de reproducción inteligente en la misma
inteligente
jerarquía de una lista de reproducción seleccionada o de una carpeta.
Crear una nueva
Añade una nueva carpeta en la misma jerarquía de una lista de
carpeta
reproducción seleccionada o de una carpeta
Eliminar la lista de
Elimina una lista de reproducción o una lista de reproducción
reproducción
inteligente seleccionadas.
Clasificar los
Clasifica las listas de reproducción en una carpeta seleccionada en
elementos
orden ascendente.

[Playlists], [H. Cue Bank], [Playlists] y [H. Cue Bank] en [Devices]
pueden clasificarse.
Renumerar orden de
Asigna un nuevo número a las pistas según su clasificación en la lista
pistas
de reproducción.
Guardar la
Guarda la información de una lista de reproducción seleccionada en
información
formato texto o M3U8.
KUVO
Acerca de KUVO
Muestra enlaces de sitio web acerca de KUVO y cómo usar KUVO
Vídeo de tutorial
Muestra un vídeo de tutorial de KUVO.
Editar perfil
Muestra el sitio del perfil de KUVO.
Ajustes de privacidad
Muestra su cuenta publicada en KUVO.
Puede hacer que su información de pistas sea pública o privada para
todos los archivos de música en la colección.
223
Menú [Help]
Manual del usuario
Visualiza el sitio web en el que se almacena el manual de
instrucciones para este software.
Asistencia en línea
Conecta con el sitio de asistencia en línea para este software.
Administrador de
Conecta con el sitio de actualización de este software.
actualización de
rekordbox
Activar
Muestra las ventanas para la adquisición de la clave de licencias y la
activación.
Información de la
Visualiza la versión de este software.
versión
224
6.
Información legal
6.1.
Exención de responsabilidad
Tenga en cuenta que Pioneer DJ no acepta ninguna responsabilidad por la legalidad, moralidad
o fiabilidad de la operación en lo que se refiere al uso de este software por parte de los clientes.
Puede que se produzcan problemas con la operación de este software debido al entorno de
operación del ordenador del cliente y a este software, así como a las combinaciones con otro
software.
Tenga en cuenta que Pioneer DJ no aceptará ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de
información registrada por el cliente al usar este software. Tome notas por separado de la
información que ha registrado y guárdela en un lugar seguro.
6.2.

Advertencia sobre los derechos de autor
El uso de rekordbox tiene restricciones en lo que concierne a la reproducción y la copia de
contenidos de música protegidos por derechos de autor.
-
El programa puede no funcionar bien si el medio grabado tiene embebidos datos de
encriptación para protección contra la copia.
-
La reproducción, los análisis y otras operaciones pueden detenerse si se detecta que
el medio grabado tiene embebidos datos de encriptación para protección contra la
copia.

Los materiales que usted grabe serán para su propio disfrute, y no podrán ser usados con
otros fines sin el permiso del propietario de los derechos de autor.
-
La música grabada de CD y de otros medios puede estar protegida por las leyes de los
derechos de autor de países individuales, así como también por convenios
internacionales. Usted es el responsable exclusivo de usar legalmente las grabaciones
que haga.
-
Cuando maneje música que haya sido descargada por Internet, la persona que haya
descargado la música será la responsable de usarla en conformidad con su contrato
con el sitio de donde fue descargada la música.
225
6.3.
Contrato de Licencia del Software
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se formaliza entre
usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe
dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y Pioneer DJ Corporation (en lo sucesivo
“Pioneer DJ”)
LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR EL PROGRAMA
IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE
LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ
EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA
AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE
CONTRATO TENGA VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR
LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A UTILIZAR
EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O DESINSTALACIÓN, SEGÚN
CORRESPONDA.
1. DEFINICIONES
1.1 “Documentación” significa la documentación, las especificaciones y el contenido de ayuda
por escrito que Pioneer DJ normalmente facilita para ayudar en la instalación y utilización del
programa.
1.2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con licencia de Pioneer DJ
para su uso según lo estipulado por Pioneer DJ en el presente Contrato.
2. LICENCIA DE PROGRAMA
2.1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente Contrato, Pioneer DJ le otorga una
licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin derecho a sublicenciar):
(a) Para una única copia del Programa en su ordenador o aparato móvil y para usar el Programa
únicamente para sus fines personales cumpliendo con lo establecido en el presente Contrato
y en la Documentación (“Uso autorizado”);
(b) Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; y
(c) Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos de copia de seguridad, siempre
y cuando todos los títulos y marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos
limitados sean reproducidos en la copia.
226
2.2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación salvo en la
medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar,
alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multipropiedad
comercial u oficina de servicios. Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa,
descompilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo
permita de forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer DJ por
escrito de sus actividades previstas.
2.3 Propiedad. Pioneer DJ o su otorgante de licencia se reserva cualquier derecho, título o
interés en todas las patentes, derechos de autor, marcas registradas, secretos comerciales y
otros derechos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y cualquier obra
derivada de los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o implícitamente, fuera del
alcance de la licencia limitada estipulada en el presente Contrato.
2.4 Soporte excluido. Pioneer DJ no está obligado a ofrecer soporte, mantenimiento,
actualizaciones, modificaciones o nuevas publicaciones del Programa o Documentación
estipulados en el presente Contrato.
3. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
EL
PROGRAMA
Y
LA
DOCUMENTACIÓN
SE
OFRECEN
“TAL
CUAL”
SIN
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS BAJO SU PROPIO
RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, PIONEER DJ RENUNCIA DE
FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL
PROGRAMA Y DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR LEY O
QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO
COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA,
PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
4. CONTROL DE EXPORTACIÓN Y CUMPLIMIENTO CON LEYES Y REGLAMENTOS
Usted no puede usar ni exportar o reexportar el Programa si no es como lo autoriza la ley de los
Estados Unidos de América y las leyes de la jurisdicción en la que fue obtenido el Programa. En
particular, pero sin limitaciones, el Programa no puede ser exportado ni reexportado (a) a ningún
país bajo embargo de los EE.UU. o (b) a nadie que se encuentre en la Lista de Ciudadanos
Designados Especialmente por el Departamento del Tesoro de los EE.UU., o a ninguna persona
227
o entidad que se encuentre en la Lista de Personas o en la Lista de Entidades Desautorizadas
del Departamento de Comercio de los EE.UU. Al usar el Programa, usted representa y garantiza
que no está ubicado en ninguno de tales países ni está en ninguna de tales listas. También está
de acuerdo en que no usará el Programa para ningún fin prohibido por la ley de los Estados
Unidos de América, incluyendo, sin limitaciones, el desarrollo, diseño, fabricación o producción
de armas nucleares, químicas o biológicas, ni tampoco misiles.
5. DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE EE.UU.
El Programa y la Documentación son “software informático comercial” y “documentación de
software informático comercial”, como se definen esos términos en el 48 C.F.R. §252.227-7014
(a) (1) (2007) y 252.227-7014 (a) (5) (2007). Los derechos del Gobierno de Estados Unidos con
respecto al Programa y Documentación están limitados por esta licencia de conformidad con 48
C.F.R. § 12.212 (programas informáticos) (1995) y 48 C.F.R. §12.211 (Datos técnicos) (1995) y/o
48 C.F.R. §227.7202-3, según corresponda. Como tal, el Programa y Documentación están
autorizados a los usuarios finales del gobierno de Estados Unidos: (a) sólo como "elementos
comerciales" como ese término se define en 48 C.F.R. §2.101 general y como incorporado en
DFAR 212.102; y (b) únicamente con los derechos limitados que se conceden al público con
arreglo a esta licencia. En ningún caso se concederá el Gobierno de Estados Unidos o de sus
usuarios finales a los derechos superiores a concedemos a otros usuarios, conforme a lo
dispuesto en la presente licencia. El fabricante es Pioneer DJ Corporación, 1-1 Shin-Ogura,
Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa-Ken, 212-0031 Japón
6. INDEMNIZACIONES Y RECURSOS ANTE INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente Contrato originarán
daños irreparables a Pioneer DJ que no podrán verse compensados únicamente con una
indemnización por daños y perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales
Pioneer DJ pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer DJ pueda tomar medidas cautelares
para impedir el incumplimiento real, inminente o continuado del presente Contrato.
7. FINALIZACIÓN
Pioneer DJ puede dar por terminado el presente Contrato, en cualquier momento, en caso de
incumplimiento de cualquiera de sus cláusulas. En caso de resolución, rescisión o finalización
de la vigencia del presente Contrato, usted dejará de utilizar el Programa, procederá a eliminarlo
permanentemente de su ordenador o aparato móvil en el que haya sido instalado y destruirá
cuantas copias del Programa y la Documentación se hallen en su poder, comunicándolo por
228
escrito a Pioneer DJ. Las secciones 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, 7 y 8 continuarán en vigor aún
después de finalizada la vigencia del presente Contrato.
8. TÉRMINOS GENERALES
8.1 Limitación de responsabilidad En ningún caso Pioneer DJ o alguna de sus filiales será
responsable en relación al presente Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de
responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o punitivos,
o daños por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de
adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales daños o éstos estaban
previstos. En ningún caso Pioneer DJ será responsable de aquellos daños que superen los
importes abonados por usted a Pioneer DJ o a sus filiales para el Programa. Las partes
reconocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del presente Contrato
se reflejan en el precio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta entre
ambas partes, sin los cuales Pioneer DJ no hubiera ofrecido el Programa ni formalizado el
presente Contrato.
8.2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad que se incluyen en el
presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos legales como consumidor y le serán
de aplicación sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas por la
legislación vigente de su territorio.
8.3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del presente Contrato es
ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de
que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y
las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los
derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento del presente Contrato no se
interpretará como una renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de
incumplimientos futuros.
8.4 Exclusión de asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o hacer un uso
distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligaciones en relación al mismo,
voluntaria o involuntariamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consentimiento por
escrito de Pioneer DJ. Cualquier supuesta asignación, transferencia o delegación por su parte
quedará sin efecto. Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y redundará en
beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y designados.
229
8.5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el contrato íntegro entre las
partes y reemplaza todos los acuerdos o representaciones anteriores o actuales, orales o
escritos, en cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el
previo consentimiento por escrito de Pioneer DJ, y ningún documento, uso, costumbre o ley
tendrán capacidad para modificar el presente Contrato.
8.6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá por las leyes de
Japón.
______
6.4.
Marcas comerciales, licencias, etc.

rekordbox es una marca comercial o marca registrada de Pioneer DJ Corporation.

Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

Apple, Finder, iPhone, iTunes, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.

App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

Android y Google Play son marcas de fábrica de Google Inc.

Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

La tecnología de compresión de audio para MP3 se ofrece bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson Multimedia.

Este producto cuenta con licencia para ser usado sin fines de lucro. Este producto no tiene
licencia para ser usado con fines comerciales (con fines de lucro) como, por ejemplo, en
emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en
Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ni para distribuir información
electrónica (servicio de distribución de música digital en línea). Para tales usos necesita
adquirir
las
licencias
correspondientes.
Para
obtener
información,
visite
http://www.mp3licensing.com.

Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de fábrica de sus
respectivos propietarios.
230

Documentos relacionados