ERCO Lichtbericht 92

Transcripción

ERCO Lichtbericht 92
E
Lichtbericht 92
Luz LED en su aplicación práctica
El pasado año pasará a la historia
de la iluminación arquitectónica
como el año de la irrupción definitiva de los LEDs. Con el programa
de productos presentado por
ERCO en abril de 2010 en la feria
Light+Building en Fráncfort, están
disponibles también herramien­tas de iluminación LED como alter­
nativa para prácticamente todas
las tareas estándar de la iluminación. ¿Cómo se comporta la nueva
tecnología en la práctica? Este
número presenta proyectos de iluminación LED de los más diversos
ámbitos de la arquitectura.
Publicado en abril de 2011
Contenido
Introducción
1
Sobre este número
2
Destellos
4
Rayo de luz
Sobre este número
Luz & Técnica
Reportaje
6
Los principales museos de Londres
se pasan al LED
Después de haber realizado estudios en
profundidad, tanto la National Gallery
como la National Portrait Gallery, dos
colecciones de arte de nivel mundial,
han tomado una decisión: la luz LED
de ERCO es el futuro de la iluminación
museística.
Trasfondo
16
La optoelectrónica como compe­
tencia clave
En la optoelectrónica, los elementos de
la óptica se solapan con la electrónica
y la informática, esto es, el software. A
este campo dedica ERCO una competencia básica y una actividad de desarrollo
prioritaria.
20
Foco
Medición y evaluación de luminarias LED
21
Doble foco
Análisis lx/W de la luminotecnia LED
Tim Henrik Maack
Proyectos
12
Iluminar arte con LED
Expertos de la National Gallery y la
­National Portrait Gallery de Londres
conversaron con los asesores de iluminación de ERCO acerca de las experiencias y expectativas asociadas al cambio
a la iluminación LED en los museos.
Moderado y grabado por Paul James,
redactor jefe de la revista especializada
mondo*arc
ERCO Lichtbericht
Pie de imprenta
Editor: Tim H. Maack
Redactor jefe: Martin Krautter
Diseño: Simone Heinze, Christoph Steinke
Impresión: Mohn Media Mohndruck GmbH, Gütersloh
1028759000
© 2011 ERCO
22
Farmacia Sieben Schwaben, Laupheim
Luz LED para locales de venta
24
Residencia privada, Kalmar
Luz LED para jardín y paisaje
26
Hotel Intercontinental, París
Luz LED para fachadas
27
Museo Bonnefanten, Maastricht
Luz LED en el museo
28
Starbucks, Dresde
Luz LED en la casa del café
30
Students' Union, University of Bath
Luz LED para la formación y la
­administración
31
Vial UAB Bellaterra, Barcelona
Luz LED para caminos y superficies
32
Luces de cola
Fotografías (página): Andreu Adrover (31), Markus
Dlouhy (22–23), Thomas Eicken (2), Julia Holtkötter
(1), Thomas Mayer (3, 4–5), Rudi Meisel (U1, 2, 3,
6–11, 30, 33), Swapan Parekh/Das Fotoarchiv (3),
Alexander Ring (2, 18–19, U4), Tomas Södergren
(2, 24–25), Mike St Maur Sheil (12–15), Dirk Vogel
(2, 3, 26, 27), Michael Wolf (2), Edgar Zippel (28–29).
Traducción: Lanzillotta Translations, Düsseldorf
En el curso de la evolución tecnológica en la
industria de las luminarias hacia la luz digital, es
para nosotros motivo de gran ­satisfacción poder
presentarles en esta edición del Licht­bericht
exclusivamente proyectos basados en LED. Después de una labor de desarrollo de varios años
en el ámbito de la optoelectrónica, nos resulta
excitante comprobar cómo la tec­nología LED se
acredita en los proyectos.
Recientemente, dos reputados museos se han
decidido, tras exhaustivos ensayos técnicos, de
conservación y comisariales, a recorrer el camino hacia la iluminación LED: la National Gallery
y la National Portrait Gallery de Londres. Han
sido en buena medida el ahorro de 68% en los
costes energéticos, así como los menores costes
de mantenimiento gracias a la larga duración
de los LEDs, los factores que han justificado este
paso. Muchas otras ventajas de los LEDs, tales
como su luz sin componentes IR ni UV, aportaron desde el punto de vista de la conservación
argumentos sólidos en favor del cambio de tecnología.
Las competencias clave de ERCO en el ámbito de la optoelectrónica aportaron los fundamentos técnicos necesarios para ello. A partir de
la página 16 de este Lichtbericht le mostramos
lo que se oculta exactamente tras la optoelectrónica como competencia básica. He aquí un
pequeño anticipo: la optoelectrónica es la combinación de las disciplinas de la óptica, la electrónica y la informática. La óptica se encarga
de «dirigir luz», la electrónica de «crear luz» y la
informática de «controlar luz». La intersección
de estas disciplinas resulta en el perfil de competencias para soluciones de luz innovadoras
en la era de la iluminación digital.
La solución de iluminación de la nueva
­farmacia Sieben Schwaben de Laupheim, Alemania, aúna escenografía y eficiencia. El local
comercial en su conjunto funciona por la noche
como gran escaparate escenificado. En él se
­suceden secuencial­mente una multitud de escenas luminosas de color distintas que atraen la
atención del observador. Estas escenas se controlan mediante el Light System DALI de ERCO.
En cambio, la residencia privada en Kalmar,
Suecia, se presenta más bien tranquila: serena
y cubierta de nieve invernal, se alza en medio
de la vasta naturaleza. Aquí nos encontramos
con una instalación de iluminación híbrida en
la que se utilizan en la misma medida lumina­rias LED digitales y luminarias analógicas clásicas. Se trata, en su conjunto, de una solución
de iluminación muy coherente y agradable,
­perfectamente adecuada a su tarea.
La fachada del hotel Intercontinental de París
también brilla con un nuevo esplendor gracias
a la luz LED. En este caso, las luminarias LED se
integran discretamente en la fachada histórica.
Naturalmente, los costes de mantenimiento
desempeñan un papel determinante en lugares
de tan difícil acceso. La larga duración de los
LEDs constituye en este contexto una ventaja
decisiva.
La variedad de los proyectos LED presentados
se completa con el Starbucks Coffee ­House en
Dresde, una iluminación de caminos sobre postes en Barcelona, así como la Bath University y
el Museo Bonnefanten. A modo de conclusión
cabe señalar que la iluminación LED está indicada actualmente para los más diversos tipos
de proyectos y acredita de forma impactante su
rendimiento en las aplicaciones prácticas aquí
presentadas.
ERCO Lichtbericht 92 1
Destellos
Mörrum
En el entorno rural del sur de Suecia, el grupo cementero AB Färdig
Betong ha construido un centro de
conferencias con ­posibilidades de
pernoctar, que muestra el empleo
creativo de este material de construcción. Para la iluminación diferenciada de las salas de trabajo, el
restaurante y las habitaciones para
huéspedes se han empleado herramientas de iluminación ERCO y el
Light System DALI.
Shanghái
Pudong, un nuevo y pujante barrio
de Shanghái, se ha dotado de una
biblioteca muy moderna que hace
también las veces de centro cultural
para el disfrute de todos los habitantes. Luminarias empotrables en
el suelo Tesis escenifican la zona de
entrada, mientras que en el interior
se enfatiza eficazmente la arquitectura mediante el bañado de paredes.
Pudong Library, Shanghái
Arquitecto: East China Architecture
Design Institute
Proyecto de iluminación: Shanghái
Shenjin Lighting Design Co., Ltd.
Copenhague
Buenas perspectivas: los comensales de este bar de sushi pueden
disfrutar, mientras se balancean, de
las vistas sobre Copenhague desde
la 12.a planta del hotel Tivoli, a la luz
antideslumbrante de los proyectores Optec. El restaurante se mantiene en una penumbra propia de
un escenario, mientras proyectores
orientables Quintessence vierten
acentos luminosos sobre las mesas.
Stick'n'Sushi, Sky Bar Tivoli Hotel,
Copenhague.
Arquitecto: Diener&Diener, Berlín
Proyecto de iluminación: Licht Kunst
Licht, Berlín
www.sushi.dk
Wiesbaden
La división de Private Banking del
banco Wiesbadener Volksbank
ha hallado su domicilio en una
mansión histórica, escenificada de
forma representativa también por
la noche, mediante la tecnología
LED de ERCO: el proyectista luminotécnico Arne Fiedler trabajó con
luminarias para fachadas Kubus y
balizas Midipoll.
Wiesbadener Volksbank Private Banking,
Wiesbaden.
Proyecto de iluminación: Arne Fiedler,
Wiesbaden.
www.wvb.de
Castel Gandolfo
La pequeña población de Castel
Gandolfo, ubicada a orillas del
lago Albano al sudeste de Roma, es
conocida como residencia de verano tradicional de los Papas. Pero el
pueblo también tiene mucho que
ofrecer a los visitantes normales:
por ejemplo el Ristorante Quintessa,
que ofrece a sus visitantes no solo
buena cocina y una selecta carta de
vinos, sino también un interiorismo
y un diseño de iluminación extra­
ordinarios. La arquitecta y diseña­
dora de iluminación Francesca
Storaro, residente en la localidad,
utilizó proyectores Optec y proyectores con óptica de proyección
Pollux para enfatizar el ambiente
del establecimiento.
Ristorante Quintessa, Castel Gandolfo
Proyecto de iluminación: Francesca
­Storaro, Castel Gandolfo
www.laquintessa.it
Sandvika
El próspero municipio de Bærum,
junto a Oslo, tiene su sede administrativa en la ciudad de Sandvika.
Los espacios exteriores y la fachada
ricamente ornamentada del ayuntamiento de los años 20 presentan
una imagen nocturna expresiva
con un gasto energético reducido,
gracias a los bañadores Parscoop
y a las balizas Midipoll.
Bærum Rådhus, Sandvika
Arquitectura: Magnus Poulsson
(1881–1951)
Proyecto de iluminación: Linda Knoph
Vigsnæs, Hvalstad
www.baerum.kommune.no
Färdig Betong Konferenscenter, Mörrum
Arquitecto: Anders Törnqvist Arkitekt­
kontor AB, Karlshamn
www.fardigbetong.se
Duisburgo
La ciudad de Duisburgo dedicó este
museo, inaugurado en 1964, a uno
de sus hijos predilectos, el escultor
Wilhelm Lehmbruck. También en
este caso, los gestores dan el paso
a la luminotecnia del futuro y han
equipado las primeras galerías con
proyectores Optec con LED.
LehmbruckMuseum, Duisburgo
Arquitecto: Manfred Lehmbruck
(1913-1992)
www.lehmbruckmuseum.de
2 ERCO Lichtbericht 92
Friburgo
Presentación dramática para las
esculturas de piedra arenisca originales del monasterio de Friburgo:
los proyectores con óptica de pro­yección Stella iluminan los tesoros artísticos del Museo de los
Agustinos, para cuya ampliación
se remodeló una antigua iglesia
conventual.
Museo de los Agustinos, Friburgo
Arquitecto: Prof. Christoph Mäckler
Architekten, Fráncfort del Meno
Proyecto de iluminación: Kress & Adams
Atelier für Tages- und Kunstlichtplanung,
Colonia
www.augustinermuseum.de
Kelsterbach
La formación pasa por el estómago:
las reformas escolares en Alema­nia promueven la atención durante
todo el día, lo cual ha impulsado
la construcción de cantinas escolares. Un ejemplo de ello puede
­observarse en Kelsterbach, cerca
de Fráncfort del Meno. Los proyec­
tores empotrables Compar con
lámparas HIT escenifican de forma
atractiva los alimentos.
Cantina de la escuela integrada,
­Kelsterbach
Arquitecto: Elmar Krebber & Partner,
Wiesbaden
www.igskelsterbach.de
Barcelona
Relieves de hormigón inspirados
en el tema de la etnología ornamentan la zona de entrada del
Museo Etnológico de Barcelona.
Este estimulante detalle del edifi­
cio del museo, construido en 1973,
se enfatiza ahora también por la
noche mediante una nueva instalación de iluminación: a tal fin se
han montado en brazos, bañadores
Powercast para lámparas de halogenuros metálicos eficientes. Los
reflectores Spherolit «wallwash»
forman la distribución luminosa
asimétrica que ilumina uniformemente la superficie de la fachada.
Museu Etnòlogic, Barcelona
Arquitecto: ICUB (Institut de Cultura
de Barcelona)
www.museuetnologic.bcn.es
Copenhague
Entre gigantes: la nueva casa de
los elefantes del zoo de Copenhague ha sido diseñada nada menos
que por el estudio Foster+Partners.
Bañadores Parscoop iluminan la
superficie interior, mientras que la
exposición informativa ubicada en
la periferia del edificio está escenificada por proyectores Parscan.
Casa de los elefantes, zoo de Copenhague
Arquitecto: Foster+Partners, Londres
Proyecto de iluminación: Rambøll Lys,
Copenhague
www.zoo.dk
Pune
Suzlon, uno de los mayores fabricantes de instalaciones de energía
eólica del mundo, ha construido su
nueva sede central, de estilo campus, en esta metrópolis industrial y
de servicios de la India. El complejo
está equipado con balizas Midipoll
y proyectores Grasshopper de ERCO.
Suzlon One Earth Campus, Pune
Arquitecto: CCBA, Tao Architects, Ravi &
Varsha Govandi
Proyecto de iluminación: Satish Rana,
LED Inc.
www.suzlon.com
Hamarøy
Altamente distinguido con un premio Nobel de Literatura y al mismo
tiempo controvertido por su postura ante el nacionalsocialismo, Knut
Hamsun (1859–1952) está considerado como el más importante de los
escritores noruegos. El arquitecto
Steven Holl dedicó a este complejo
personaje, en el norte de Noruega,
un edificio igualmente voluminoso
y rico en facetas, que alberga salas
de exposición y de convenciones.
El recorrido por el museo es acom­
pañado por un concepto de iluminación dramático con proyectores
y bañadores de pared Optec.
Knut Hamsun Center, Hamarøy
Arquitecto: Steven Holl, Nueva York.
Proyecto de iluminación: L'Observatoire
Interna­tional, Nueva York;
Vesa ­Honkonen Architects, Helsinki/
Estocolmo.
www.hamsunsenteret.no
ERCO Lichtbericht 92 3
Rayo de luz
Edificio de oficinas, Basilea
Arquitecto: Gehry Partners, LLP, Santa Mónica
Proyecto de iluminación: L'Observatoire
­International, Nueva York
Fotógrafo: Thomas Mayer, Neuss
4 ERCO Lichtbericht 92
ERCO Lichtbericht 92 5
Los principales museos de Londres se pasan al LED
Después de haber realizado estudios en pro­
fundidad, tanto la National Gallery como
la National Portrait Gallery, dos colecciones
de arte de nivel mundial, han tomado una
decisión: la luz LED de ERCO es el futuro de
la iluminación museística.
National Portrait Gallery, Londres
Arquitecto: Ewan Christian (1814-1895)
Fotos: Rudi Meisel, Berlín
www.npg.org.uk
Una vez más, el técnico del museo Tim Knight
echa mano de su escalera de 5 metros de altura
y corrige la orientación de uno de los proyectores LED Optec que iluminan los retratos, pintados durante el apogeo del imperio británico
en el siglo XVIII, expuestos en la sala 14 de la
National Portrait Gallery. Ya no será necesaria
otra corrección hasta dentro de mucho tiempo
toda vez que, gracias a la introducción de la
­longeva tecnología LED en esta sala de exposición, podría ser cosa del pasado la sustitución
periódica de lámparas, y con ella el peligro de
alterar una escenificación luminosa esmeradamente diseñada.
La larga duración, asociada a una reducción
de los costes de mantenimiento y, en buena
medida, también del riesgo de dañar valiosas
obras expuestas al maniobrar con plataformas
elevadoras y escaleras, constituyen para técnicos museísticos como Tim Knight y sus colegas
un argumento de peso en favor de la nueva
tecnología de iluminación. Sin embargo, en el
centro de las discusiones actualmente mantenidas en museos del mundo entero se sitúan tres
cuestiones adicionales: ¿Cuánta energía puede
ahorrar la iluminación LED, es la calidad de la luz
equivalente y, sobre todo, cómo se comporta en
cuanto a conservación? El mundo especializado
observa con interés la manera en que grandes
y renombradas instituciones, que cuentan con
los conocimientos técnicos, comisariales y conservadores adecuados, dan respuesta a estas
preguntas. Con la National Gallery ubicada en
Trafalgar Square y su vecina, la National Portrait
Gallery, dos museos de larga tradición dan ahora
el paso en dirección al futuro, instalando gradualmente iluminación LED en sus espacios de
galería.
Las experiencias con la tecnología LED acumuladas por los especialistas de ambas galerías
en el curso de sus estudios y presentaciones de
muestras y que en última instancia les llevaron
a decidirse por herramientas de iluminación de
ERCO revisten un enorme interés también para
otros museos. El listón de la calidad de la iluminación se hallaba a gran altura, puesto que también las instalaciones existentes procedían de
ERCO y representaban el estado más avanzado
de la técnica en el momento de su planificación:
regulación de la luz diurna y artificial controlada por ordenador, proyectores para lámparas
halógenas de bajo voltaje con filtros de corrección UV y en algunos casos filtros de corrección
del color, que equiparan a la luz diurna la luz de
tono cálido de las lámparas incandescentes. Por
lo que respecta al potencial de ahorro energé­
tico, la National Portrait Gallery aporta una cifra
elocuente: la iluminación de las salas consume
un 68% menos de corriente tras el cambio al
6 ERCO Lichtbericht 92
ERCO Lichtbericht 92 7
Los principales museos de Londres se pasan al LED
National Gallery, Londres
Arquitectura:
Wilkins Building – William Wilkins (1778-1839),
Sainsbury Wing – Robert Venturi & Denise Scott
Brown, Filadelfia
Fotos: Rudi Meisel, Berlín
www.nationalgallery.org.uk
LED. Esta cifra no contempla todavía el ahorro
en climatización gracias a la menor aportación
de calor.
También las cuestiones relativas a la conservación pueden contestarse con claridad, dado
que la carga que la incidencia de luz supone
para las obras de arte puede cuantificarse a par­
tir de la composición espectral de la fuente de
luz concreta. En resumidas cuentas: mientras
que los proyectores LED en blanco luz diurna no
son recomendables para obras expuestas delicadas debido a un pico pronunciado en el espectro
azul de onda corta, la utilización de proyectores
LED de color blanco cálido genera una menor
carga total que el uso de proyectores halógenos
de bajo voltaje (véanse detalles al respecto en
la doble página siguiente). En este contexto,
una gran ventaja de los LEDs reside en el hecho
de que su luz está, desde el principio, libre de los
componentes infrarrojos y ultravioletas indeseados en el museo. Los proyectores halógenos
necesitan para ello los filtros pertinentes, los
cuales siempre reducen la eficiencia de la luminaria.
¿Pero qué hay de la calidad de la luz, la cual
al fin y al cabo solo puede describirse subjetiva­
mente? Los expertos se muestran unánimes:
sí, la luz LED tiene un efecto distinto, en varios
aspectos incluso mejor, que la solución precedente. El color de la luz algo más frío de los LEDs
de color blanco cálido en comparación con la
luz halógena es percibido positivamente, como
más claro y fresco, lo cual incluso posibilita
unas i­ luminancias algo menores. Por el mismo
motivo, la luz LED se mezcla favorablemente
con la luz diurna LED. Ya no se sobreacentuarían los tonos rojos y dorados, sino que el tipo
de reproducción cromática sería, en términos
­globales, el adecuado para la mayoría de las
obras ­expuestas. Una vez conocida la perspectiva de los especialistas, ¿qué opinan los
visitantes? «Estábamos muy tensos a la espera
de reacciones, ¡pero nada de eso! No tuvimos
ninguna queja», explica Allan Tyrrell, ingeniero
jefe de la National Portrait Gallery: «Y créame
que, por lo demás, los visitantes se quejan por
cualquier cosa». Queda una última pregunta:
¿Deberían los museos invertir ahora en luz LED?
Naturalmente, los próximos años traerán consigo n
­ uevos avances en la iluminación LED. No
obstante, la tecnología actualmente disponi­ble ofrece desde ahora mismo grandes ahorros
en los costes operativos y de mantenimiento,
sin renuncia alguna en cuanto a la seguridad y
cali­dad de la iluminación. De ahí que en todo
museo donde se esté planteando la renovación
de su iluminación debería tomarse en consideración la tecnología LED de ERCO.
8 ERCO Lichtbericht 92
ERCO Lichtbericht 92 9
Los principales museos de Londres se pasan al LED
LED y eficiencia
La mejora de la eficiencia de la nueva iluminación con respecto a la antigua iluminación
mediante proyectores puede determinarse a
partir de la iluminancia alcanzada por vatio. La
National Gallery utilizaba hasta ahora proyectores Eclipse para lámparas halógenas de bajo
voltaje de 100W con reflectores Flood para la
­iluminación de las obras de arte. Debido a la
escasa eficacia luminosa de 22lm/W, la iluminación de acento se implementaba con 5lx/W.
Los nuevos proyectores LED Optec con lente
­Spherolit alcanzan, con un ángulo de irradia­
ción casi idéntico, una eficiencia de 23lx/W. Este
valor casi cinco veces mayor resulta de la mayor
­eficacia luminosa de los LEDs de color blanco
cálido de 62lm/W, así como de la potente tecno­
logía Spherolit. En este cálculo todavía no se
ha tenido en cuenta el filtro UV, necesario para
la protección de los objetos expuestos cuando
se utilizan lámparas halógenas de bajo voltaje:
este empeora la eficiencia en un 8% adicional
debido a pérdidas de transmisión.
Reflector Flood
QT12-ax, 100W
Flujo luminoso
Eficacia luminosa
Iluminancia 3m
Diámetro cono de luz
Eficiencia5lx/W
La duración de 50.000
horas del LED contribuye también, junto a su
buena eficacia luminosa,
a la rentabilidad de una
solución de iluminación.
Durante unas dos décadas desaparece el factor
mantenimiento para la
sustitución de la lámpa­
ra, con los consiguientes
costes en plataformas
elevadoras y personal.
10 ERCO Lichtbericht 92
2200lm
22lm/W
754lx
1.39m
Lente Spherolit flood
LED 3200K, 14W
Flujo luminoso
Eficacia luminosa
Iluminancia 3m
Diámetro cono de luz
870lm
62lm/W
326lx
1.55m
Eficiencia23lx/W
Reproducción cromática y espectro luminoso
La reproducción cromática y los aspectos de
conservación revisten una importancia primordial en la iluminación de cuadros. Toda vez que
los LEDs de color blanco cálido presentan, con
Ra85, un mayor índice de reproducción cromática que los LEDs de color blanco luz diurna con
Ra70, para aplicaciones cromáticamente delicadas, como en el caso de los museos, se utilizan
preferentemente los LEDs de color blanco cálido.
A fin de prevenir daños como decoloración
o desecación debidos a la iluminación, deben
tenerse en cuenta tres factores: el espectro
luminoso, la iluminancia sobre el objeto así
como la duración de la irradiación. Para la evaluación de distintas lámparas, así como de su
combinación con filtros protectores, se utiliza
el factor de daño relativo. Este expresa la relación entre la intensidad de radiación dañina y
la iluminancia. Para ello se tienen en cuenta en
mayor medida los componentes de onda corta,
dado que son más ricos en energía. En virtud
de la mayor proporción de azul en el espectro
luminoso de los LEDs de color blanco diurno,
estos no están indicados para obras expuestas
sensibles. En cambio, los LEDs de color blanco
cálido presentan un factor de daño relativo
incluso menor que el estándar empleado hasta
ahora, las lámparas halógenas de bajo voltaje
con filtro UV. Así pues, la iluminación LED en
blanco cálido constituye actualmente la solución ideal para los museos, también en lo que
respecta a la protección de las obras de arte.
LED ww
LED tw
QT
100 %
100 %
100 %
80
80
60
60
V (λ)
40
80
V (λ)
60
40
40
20
20
20
0
0
0
300
400
500
600
700
800 nm
Las lámparas halógenas
de bajo voltaje presentan,
tanto con como sin filtro
protector UV, un factor de
daño relativo mayor que
el de los LEDs de color
blanco cálido. De ahí que,
tanto desde el punto de
vista de la conservación
como del energético, sea
recomendable iluminar
300
400
500
600
700
800 nm
V (λ)
300
400
500
600
700
800 nm
los objetos delicados
con LEDs de color blanco
cálido. Los LEDs de color
blanco luz diurna no se
contemplan para la iluminación en museos, debido
tanto a su mala reproducción cromática como a
su factor de daño relativo
más elevado.
Al comparar los LEDs de
color blanco cálido con
las lámparas halógenas
de bajo voltaje con filtro
UV por lo que respecta al
factor de daño relativo,
la moderna luminotecnia
LED proporciona asimismo una protección más
eficaz de las obras de arte.
ERCO Lichtbericht 92 11
Iluminar arte con LED:
Un debate entre expertos
Moderado y grabado por Paul James,
­Stockport
Fotos: Mike St. Maur Sheil, Londres
de que la tecnología LED tenga tanto éxito
para nosotros se debe también al elevado
porcentaje de luz natural de la iluminación.
Generalmente, en la National Portrait Gallery
hay poca luz diurna, y el motivo de a­ lgunas
de las reacciones negativas de vuestros empleados, Allan, era el matiz azul de la luz en
las salas verdes. En nuestras instalaciones se
integraba mejor la luz LED.
Paul James:
Buenos días, caballeros. ¿Podrían empezar por explicarnos por qué y cuándo han
cambiado al sistema Optec con LED en sus
galerías?
¿Cómo se comporta la luz LED de ERCO
en la práctica museística? Acerca de ello
conversó Paul James, redactor jefe de la
revista especializada «mondo*arc» con Allan
Tyrrell, director técnico de la National Portrait Gallery, Dawson Carr, comisario para
­pintura española y pintura italiana tardía de
la National Gallery, Steve Vandyke, director
de domótica de la National Gallery, así como
los asesores de iluminación de ERCO Nigel
Sylvester y Steve Spencer.
Steve Vandyke:
Distintas obras necesitan distintas cantidades de luz. Con el antiguo sistema solo
podíamos atenuar la iluminación al 80% sin
alterar la temperatura de la luz. Ahora podemos atenuar hasta el 20%. Lo genial de la
iluminación LED es, así pues, la c­ onservación
de la calidad de la luz, pero también la posibilidad de iluminar más intensamente obje­
tos expuestos concretos y diseñar escenas
individualizadas mediante el control de luz
de ERCO. ¡De este modo satisfacemos los
requisitos de los comisarios y conservadores
y al mismo tiempo ahorramos energía!
Steve Vandyke:
Este efecto se pone especialmente de manifiesto en las salas 6 y 8.
Dawson Carr:
Así es, hemos reducido en un 20% la intensidad luminosa en estas salas y creo que el
resultado continúa siendo excelente.
Steve Spencer:
¡Entonces las luminarias LED debían funcionar con un máximo de 10 vatios!
Steve Vandyke:
Todavía estamos experimentando con la
iluminación LED, y se trata de un proceso
de aprendizaje. Debemos convencer a nuestros comisarios, a nuestro departamento de
Steve Spencer:
conservación y también al departamento
Hace unos dos años. Allan Tyrrell quería
científico de que éste es el camino correcto.
hablar conmigo sobre la iluminación medianLa gente está empezando a entusiasmarse
te lámparas incandescentes en la galería 13
con ello, como ya ha señalado Dawson, pero
de la National Portrait Gallery, ya que los
podemos estar realmente satisfechos de
raíles tetrafásicos estaban anticuados. En ese
contar ahora con un sistema de iluminación
momento empezamos a considerar la soluóptimo. Esto significa concretamente que
Allan Tyrrell:
ción LED.
Seis meses después de la sala 13, ­continuamos podemos experimentar no solo con el númecon la sala 12. Recientemente, en noviembre ro de luminarias, sino también con intensiAllan Tyrrell:
de 2010, hemos completado la renovación en dades luminosas.
Siempre hemos gastado mucho dinero en la
la galería 14. En todas estas salas existe poca
reparación de las instalaciones de luminarias. luz diurna, pero las dos salas de las que nos
Steve Spencer:
Ya me había informado sobre la tecnología
ocuparemos a continuación – las salas 11 y 4 ¿Quiere esto decir que ya están trabajando
LED y pensé que había llegado el momento.
con una cantidad menor que los 150 lux que
– están orientadas hacia el este y el oeste,
Así pues, lo probamos en una pequeña sala
respectivamente, y por consiguiente cuentan proyectó al principio del programa?
de exposición y el resultado me animó a
necesariamente con más luz natural.
dar mi aprobación. De todos modos, en un
primer momento se trataba tan solo de una
Steve Vandyke:
sala pequeña y surgieron preguntas sobre la
Actualmente estamos reequipando las salas
reproducción cromática y los componentes
5 y 10. Las tareas estarán concluidas a fina­
rojos.
les de marzo. Posteriormente continuaremos
con las galerías 2, 4 y – así lo esperamos –
Dawson Carr:
­también la 12.
Este experimento nos convenció. Con anterioridad nos habíamos centrado demasiado
Paul James:
en la teoría, pero, después de haber examina- ¿Hasta qué punto ha resultado exitoso el
do vuestra instalación, decidimos intentarlo cambio al LED?
también.
Dawson Carr:
Steve Vandyke:
La gente que tiene cierta idea de lo que haceHace alrededor de un año, empezamos en
mos y que sabe qué aspecto deberían tener
Steve Vandyke:
la galería 62 en el ala Sainsbury. A esta le
las obras expuestas y qué tipo de luz es el
Sí, así es. Antes teníamos más luminarias por
siguieron las galerías 6, 7 y 8 en el edificio
adecuado para ello está absolutamente entu- sala que actualmente. Estoy especialmente
Wilkins.
siasmada con el nuevo tipo de iluminación. El satisfecho con la eficiencia energética, que
factor determinante es lograr la implicación
considero el aspecto más importante. NatuDawson Carr:
de los conservadores, ya que su percepción
ralmente, otro factor muy importante es la
Todo ello vino asociado a la renovación de
cromática es realmente más fina que la nues- calidad de la luz.
las salas y a la supresión de dos cielos rasos
tra. Nos encanta la iluminación LED, porque
del año 1953, lo cual ha ampliado enorsu luz algo más fría se halla más próxima a
memente la sensación espacial y permite la
la luz natural que la emitida por las lámparas
entrada de mucha más luz diurna. El hecho
incandescentes.
12 ERCO Lichtbericht 92
Dawson Carr:
Además de la alta calidad de la luz, lo que
más nos gusta es la posibilidad de controlar
la luz. Más exactamente, la posibilidad de
regular los LEDs sin que varíe la temperatura
de color. Esta característica se adapta perfectamente a nuestro concepto, en el que intentamos integrar la luz diurna.
Dawson Carr:
Todavía existe otro factor, que afecta a los
conservadores y a los científicos. El hecho
de que podamos trabajar con valores de lux
reducidos significa que la cantidad de energía lumínica que incide sobre los objetos
expuestos es menor. Soy consciente de que
la medición de los valores lux es un método
muy simple, pero resulta útil.
Steve Spencer:
¿Han establecido una cantidad determinada
de lux/hora para sus cuadros?
Steve Vandyke:
Tenemos un límite aproximado de 12 kilolux/hora por cuadro.
Steve Vandyke:
A lo largo de los años hemos utilizado siempre productos ERCO, así que la mayoría de
las galerías ya están equipadas con raíles
electrificados ERCO y el cambio a los LEDs
requiere pocas adaptaciones. Por lo tanto,
poco gasto para mucho beneficio, y sobre
todo: una solución segura para el futuro.
Steve Vandyke:
Me ha sido encomendado nuestro plan
de CO2 y este prevé que en los próximos
10 años apostaremos por proyectos en los
que se ahorrará dióxido de carbono. Esto
incluye también el impuesto sobre el CO2,
que se aumentará a partir de 2012.
Paul James:
¿Pueden contarnos algo más acerca del
Steve Spencer:
impuesto sobre el CO2, y en qué medida les
Por lo tanto, si pueden trabajar con valores
de lux más bajos pueden exponer los cuadros afecta?
durante más tiempo.
Steve Vandyke:
Se trata de un impuesto que actualmente
Dawson Carr:
asciende a 12£ por cada tonelada de CO2
Expresado de manera sencilla, sí. No obsproducida por una empresa en el Reino Unitante, resulta interesante el hecho de que la
do. Así pues, la National Gallery deberá pagar
estimación de los valores lux en las salas es
alrededor de 100.000£ anuales. Esa canti­mucho más elevada que los valores reales.
dad nos permitiría organizar varias exposiciones. De ahí que sea tanto más importante
Steve Spencer:
que ahorremos la mayor cantidad posible
Sí, exactamente. El efecto es más luminoso.
de dinero con iniciativas como el cambio a
iluminación LED, por no hablar de nuestro
Dawson Carr:
La calidad de la luz es de algún modo mejor, compromiso con el programa para la reducción de las emisiones de dióxido de carbono
más fresca. Si bien el pico en la región azul
del espectro ocupa a nuestros científicos, por
otra parte es grande el entusiasmo que despiertan todas las ventajas. A ello se añade la
duración de 10 años…
Steve Vandyke:
He calculado que la duración se sitúa
entre 10 y 12 años, partiendo de alrededor
de 3.800 horas de funcionamiento al año.
CRC (Carbon Reduction Commitment Energy
Efficiency Scheme). ¡Las medidas de ahorro
energético nos aportan además ahorros en
impuestos por importe de cientos de miles!
Creemos que la colaboración con ERCO
supone para nosotros una aportación deci­
siva en este sentido.
Allan Tyrrell:
En los dos años transcurridos desde la introducción de los LEDs, no hemos oído por
parte de los visitantes ni un solo comentario
sobre la iluminación, y de hecho este constituye el mayor de los cumplidos.
Nigel Sylvester:
¡Eso son palabras mayores!
Allan Tyrrell:
Sí, esto significa que lo que hacemos es
aceptado, puesto que nadie se ha quejado.
Créame, recibimos una gran cantidad de
quejas sobre todo lo posible, como el estado
de los servicios, etc., así que la gente también se quejaría de la iluminación si no les
gustara.
Paul James:
¿Existe algún aspecto relacionado con los
LEDs que no sea tan satisfactorio?
Dawson Carr:
Lo único que he observado es que la luz
LED no enfatiza tan eficazmente los objetos
tridimensionales, como las esculturas, por lo
menos cuando se emplean lentes Flood. No
sé si ello se debe a la existencia de 6 puntos
de luz donde en otros casos solo hay uno,
pero resta algo de plasticidad a las esculturas.
El carácter tridimensional se desvanece de
alguna manera. Por otra parte, nos gusta este
efecto en los cuadros, puesto que de esta
forma no se sobreacentúan tanto los marcos.
Al utilizar las lámparas incandescentes, puede ocurrir que el marco dorado prácticamente salte sobre uno mientras el cuadro queda
aplastado. En cambio, los LEDs e­ nfatizan la
textura superficial del cuadro.
Nigel Sylvester:
La cuestión es qué tarea se soluciona con
qué herramienta: en los proyectores LED,
una lente especial controla la distribución
luminosa. Para un juego de luz y sombras
perfecto sobre una escultura resultaría ideal
la característica «narrow spot». Actualmente
ya hay una buena selección de características
LED, y otras más estarán pronto disponibles.
ERCO Lichtbericht 92 13
Gracias a la sustitución sencilla de la lente,
mediante una luminaria se pueden lograr
entonces hasta cinco distribuciones luminosas distintas.
Allan Tyrrell:
Además puedo ahorrar en la climatización,
ya que las salas no se calientan tanto. He
reducido incluso nuestra potencia de refrigeración, puesto que la carga eléctrica ha
descendido enormemente.
Allan Tyrrell:
En nuestra galería, la gente dice que ahora
con la luz LED puede apreciar detalles totalmente nuevos, tales como los fragmentos de
cuarzo en el mármol.
Nigel Sylvester:
Sí, en mi opinión la nueva iluminación es
mejor que la iluminación halógena, dado
que ahora son más visibles los componentes
del material de las esculturas. Los detalles
cobran vida.
Paul James:
¿Es esto atribuible a las distintas tempera­
turas de color?
Steve Vandyke:
Además, los LEDs son buenos para nuestro
presupuesto, porque no tenemos que sustituir lámparas.
eficacia luminosa. Nos gustaría que recibiesen un producto potente, que con una buena
reproducción del color produzca iluminancias muy buenas sobre los objetos expuestos.
Si intentan aumentar todavía más la reproducción del color reducirán inevitablemente
la eficacia luminosa.
Steve Vandyke:
Naturalmente, la reproducción cromática
es importante, pero solo es tan buena como
lo sean sus ojos. Se trata de la percepción
humana. ¿Puede usted distinguir si una
luminaria LED tiene un índice de reproducción cromática de 88 o de 95? No lo creo.
Dawson Carr:
Es cierto, la gran mayoría de las personas no
apreciarán la diferencia. A nosotros simplemente nos convenció la calidad de la luz que
era perceptible en la sala 13.
Steve Spencer:
Se debe más bien a la diferente composición cromática del haz de luz. Las lámparas
incandescentes poseen una proporción de
rojo muy elevada, mientras que en los LEDs
existe una proporción equilibrada entre los
componentes azul y rojo. Si bien existe en
la región azul la concentración que todavía
estamos intentando suavizar, por otra parte
no se da el matiz rojo intenso que hace parecer sucios y amarillentos todos los objetos.
Dawson Carr:
Uno de los problemas para la aceptación de
la luz LED radica en que las personas simplemente están acostumbradas a que las obras
de arte estén sumergidas en la luz cálida de
proyectores.
Steve Vandyke:
Al ser humano no le gustan los cambios.
Allan Tyrrell:
La principal crítica que ha llegado a mis oídos
se refiere al índice de reproducción cromática:
que este no se encuentra en el área de 90, y
que el efecto de tono cálido se pierde.
Nigel Sylvester:
En relación con el índice de reproducción
cromática se deben tomar en consideración
dos puntos. En primer lugar, que el valor
indicado en una hoja de datos no reproduce
forzosamente lo que se ve en la realidad, y
en segundo lugar, que está a expensas de la
14 ERCO Lichtbericht 92
Paul James:
Otro tema es la cuestión de lo que la gente
entiende por reproducción cromática. De
hecho, a este respecto a menudo piensan
en el efecto cromático, como por ejemplo
al emplear distintas temperaturas de color.
Steve Vandyke:
Ciertamente es así: si se pasa desde una
galería con iluminación por lámparas incandescentes a otra con iluminación LED, se
tiene la impresión de que la «galería LED»
es más luminosa. Pero en realidad no es así,
sino que eso es tan solo lo que percibimos.
Esto significa que se puede incluso atenuar
la iluminación LED para alcanzar las mismas
iluminancias percibidas, y de este modo se
ahorra aún más energía.
y 350 °C, mientras que la de los LEDs era de
30 °C. En otras palabras: una generación de
calor 10 veces menor.
Allan Tyrrell:
Sin duda, si pudiéramos alcanzar mi objetivo de equipar con LEDs dos plantas, podría
reducir considerablemente nuestros gastos
de mantenimiento, ya que no tendríamos que
recurrir con tanta frecuencia a la empresa de
servicio.
Steve Vandyke:
Aquí es donde se ponen de manifiesto las
ventajas de la reducción de nuestra carga de
climatización.
Steve Spencer:
¿No sustituyen actualmente todas sus lámparas incandescentes en cada nueva exposición?
Allan Tyrrell:
¿Pero no resultará un problema el hecho de
que durante este lapso de, digamos, 12 años
ERCO desarrolle nuevos LEDs más luminosos
y tengamos que adquirirlos además de las
versiones iniciales que ya tenemos?
Steve Vandyke:
Exacto. Los LEDs no son comparables a las
lámparas incandescentes. Por lo tanto, es
cuestionable si se debería aplicar aquí el índice de reproducción cromática como valor
para la medición de la calidad.
Nigel Sylvester:
Creo que la iluminación LED representa un
importante punto de inflexión, y galerías
como las suyas son las pioneras de estos
cambios. Estamos muy acostumbrados a la
luz cálida, pero de hecho la luz más fría de
los LEDs reproduce mejor la luz diurna, y
esto ofrece ahora las condiciones óptimas
para la contemplación de cuadros.
Los participantes en el
debate entre expertos
(de izquierda a derecha):
Allan Tyrrell, director técnico de la National Portrait Gallery, Dawson Carr,
comisario para pintura
española y pintura italiana tardía de la National
Gallery, Steve Vandyke,
director de domótica de
la National Gallery, Nigel
Sylvester, ERCO, Paul
James, redactor jefe de
la revista mondo*arc y
Steve Spencer, ERCO.
Dawson Carr:
Para una exposición especial no podemos
emplear lámparas que se fundan, así que se
sustituyen cada vez.
Steve Spencer:
¡Eso supone un derroche gigantesco!
Steve Vandyke:
Las lámparas incandescentes tienen una
duración de 2.000 a 3.000 horas, mientras
que los LEDs aguantan hasta 50.000 horas,
lo cual supone una enorme diferencia para
nosotros.
Nigel Sylvester:
A ello se añade que al cabo de 50.000 horas,
la potencia de los LEDs se reduce tan solo
al 70%, y como esta disminución se produce
lentamente, ni siquiera se llega a notar.
Steve Spencer:
Aunque los propios LEDs se vuelvan aún
más potentes, el desarrollo y el diseño de
las luminarias continúan guiándose por las
necesidades de los usuarios. Así pues, probablemente, las luminarias futuras consumirán
menos corriente manteniendo los mismos
paquetes de lumen, de modo que el vataje se
reducirá desde 12W a – digamos – 10W. Pero
esto no debería suponer ningún problema
para ustedes.
Paul James:
Entonces, ¿están convencidos de que la iluminación LED se convertirá en el estándar
para los museos?
Dawson Carr:
Pregunto continuamente a nuestros científicos si existe la posibilidad de que en 20 años
tal vez lleguemos a lamentar el día en que
optamos por los LEDs. Pero en vista de la
totalidad de los datos disponibles, no creen
que este temor llegue a materializarse. El pico
en la región azul del espectro supone para
los conservadores cierta preocupación sobre
la manera en que ello afectará a largo plazo
a los tonos azules volátiles. Suponemos que
ustedes solucionarán esta cuestión.
Nigel Sylvester:
La luz emitida por un LED se sitúa en la
gama espectral azul, y se aplica un recubrimiento de fósforo. Por lo tanto, un LED
con mejor reproducción cromática necesita
un número considerablemente mayor de
recubrimientos, lo cual reduce la eficacia
luminosa.
Steve Vandyke:
Otro aspecto es la ausencia de componente
UV en los LEDs, lo cual permite prescindir de
filtros. Hemos calculado que en las lámparas
incandescentes perdíamos alrededor del 50%
Steve Spencer:
de la potencia luminosa debido a los filtros
Y esto significa además que mi cono de luz
UV y a las lentes.
está peor dirigido. Las diferentes clases de
distribuciones luminosas son ciertamente
Steve Spencer:
una especialidad de ERCO. Pero si el númeLos ensayos térmicos realizados por la
­National Portrait Gallery fueron asombrosos... ro de recubrimientos es excesivo ya solo se
obtiene una «papilla de luz». De este modo
ya no se pueden resolver eficazmente tareas
Allan Tyrrell:
como, por ejemplo, detalles en las escultu­Sí, instalamos una cámara temográfica y
ras. Si reducimos un poco más el compo­
constatamos que la radiación térmica de las
luminarias halógenas se situaba entre 300 °C nente cromático azul en favor del rojo y se
mejora algo la reproducción cromática, creo
que podemos dar por zanjado el tema.
Dawson Carr:
Otra ventaja radica en el tamaño compacto
y la reducción de estorbos visuales en el
techo, especialmente en las salas de galería
pequeñas.
Steve Spencer:
El nuevo programa Logotec LED presenta un
aspecto aún más estilizado, ya que desarrolla­
mos nuestras propias platinas y equipos auxiliares de modo que no requieren un cuerpo
aparte.
Nigel Sylvester:
Logotec LED es la primera familia de productos desarrollada por ERCO basada exclusiva­
mente en LEDs, mientras que antes de su
adaptación a los LEDs, Optec se basaba en
la técnica convencional. Por ejemplo, al
regular en raíles electrificados en la técnica
de control de fase descendente, los proyec­
tores Logotec LED pueden ajustarse al 60%.
En el pasado todavía no era posible la regulación externa, pero ahora, con la nueva
electrónica, es posible ajustar cada proyector
individualmente y a continuación regular la
instalación en su conjunto.
Dawson Carr:
¡Suena bien! ¡Creo que como siguiente tarea
deberíamos ocuparnos de eso...!
ERCO Lichtbericht 92 15
La optoelectrónica como competencia clave de ERCO
Dirección de la luz
Una óptica de proyector
LED consta de tres componentes: una óptica primaria que alberga el elemento constructivo LED,
el colimador (ilustración)
como óptica secundaria
para la orientación paralela de la luz, así como
las lentes Spherolit como
óptica terciaria para controlar la distribución de la
intensidad luminosa.
Óptica
Electrónica
Informática
La irrupción de la tecnología LED que está viviendo la iluminación arquitectónica representa la
mayor revolución en la luminotecnia desde hace
décadas, comparable a la transición desde el disco de vinilo a la música digital en CD o desde la
fotografía analógica a la digital. Los proyectistas
y usuarios de sistemas de iluminación esperan
de los fabricantes nuevas respuestas para poder
explotar el potencial de la tecnología LED. En la
optoelectrónica, los elementos de la óptica se
solapan con la electrónica y la informática, esto
es, el software. Como ya hiciera previamente en
la luminotecnia, ERCO identifica actualmente
el campo de la optoelectrónica como una competencia clave y un ámbito de desarrollo prioritario. El concepto «tune the light» agrupa estas
competencias en la generación, la dirección y el
control de la luz.
Óptica
Independientemente de cómo se genere la luz
en una luminaria, son sus elementos ópticos los
que determinan la eficiencia, la exactitud y la
ausencia de deslumbramiento con la que generará una distribución de intensidad luminosa
deseada en el espacio, cualificándose así como
instrumento para el diseño de iluminación.
Mientras que en las lámparas convencionales
el aspecto más importante es la técnica del
reflector, los LEDs están perfectamente indicados para ópticas de lentes que, por principio,
ya emiten su luz dirigida hacia delante. En los
laboratorios de ERCO se crean ópticas LED que
permiten plasmar en la práctica la ventaja fun­damental en cuanto a eficiencia de la luz proyectada sobre la luz reflejada. Especialmente
para la iluminación de acento y la iluminación
vertical, la tecnología patentada de lentes
Spherolit se revela como el sistema ideal para
generar, de forma sumamente eficiente, una
gran variedad de distribuciones de intensidad
luminosa tanto habituales como nuevas.
Desarrollo
Las innovaciones técnicas,
tales como los proyectores
LED con lentes Spherolit,
deben acreditarse no solo
metrológicamente frente
a las luminarias convencionales. El factor decisi­vo a la hora de evaluar la
calidad de la luz es el ojo
entrenado de profesionales expertos.
Óptica
Las herramientas de iluminación especializadas
en sus correspondientes
ámbitos de aplicación
constituyen la clave para
conceptos de iluminación
fascinantes en la arquitectura. ERCO desarrolla y
produce elementos ópticos que moldean con eficiencia y precisión la luz
tanto de los LEDs como
de las fuentes de luz convencionales, posibilitando
así su planificación y
utilización.
16 ERCO Lichtbericht 92
Electrónica
Los propios LEDs, las fuentes de luz del futuro, son
componentes electrónicos
y, al igual que los tipos
de lámparas convencionales actuales, requieren
electrónica en forma de
equipos auxiliares. En virtud del desarrollo interno
de módulos electrónicos,
ERCO goza de libertad
para el diseño de la forma
y la función de herramien­
tas de iluminación innovadoras.
Informática
La interconexión informativa a nivel de software
crea una red de iluminación inteligente a partir
de luminarias individuales.
Solo mediante el hardware
y el software de un sistema digital de control de
la luz como Light System
DALI puede aprovecharse
plenamente el potencial
de ahorro de la tecnología
LED, y solo la representa-
Moldeo por inyección
de polímero
Las máquinas de moldeo
por inyección más avanzadas, empleados cualificados, materias primas
de alta calidad, así como
controles exhaustivos,
contribuyen a la perfecta
calidad de los colimadores
y las lentes Spherolit.
ción como elemento de
manejo en el software
Light Studio completa el
desarrollo de luminarias
multifuncionales.
Lentes Spherolit
El principio de la dirección
de la luz mediante colimadores y lentes Spherolit
se ha acreditado en ERCO
en tal medida por lo que
respecta a la eficiencia y
la calidad de la luz, que
se aplica en multitud de
productos para interiores
y exteriores. En las lentes
Spherolit se divide una
gran superficie de lente
en superficies individuales
curvadas tridimensionalmente, las cuales regulan
la luz mediante refracción.
El moldeo de las esferolitas
calculado por ordenador
determina la distribución
de intensidad luminosa de
la luminaria.
Construcción de
­herramientas
La construcción de moldes para la obtención
de elementos ópticos a
partir de materiales polímeros requiere un grado
­extremo de conocimien­tos técnicos, experiencia
y precisión. ERCO cuenta
con un departamento
propio de construcción de
herramientas conforme al
más avanzado estado de
la técnica, que implementa de forma adaptada a
la producción las ideas de
los ingenieros.
ERCO Lichtbericht 92 17
La optoelectrónica como competencia clave de ERCO
Electrónica
Con el LED, en sí mismo un elemento constructivo de la electrónica de semiconductores, la
electrónica se sitúa definitivamente en el primer plano en la construcción de luminarias. La
combinación de componentes estándar usuales
en los equipos auxiliares y los módulos LED solo
permite alcanzar soluciones igualmente estándar. En cambio, para lograr productos extra­
ordinarios en cuanto a diseño, función y calidad
de la luz es imprescindible desarrollar competencias propias en el ámbito de la electrónica.
Desde hace ya muchos años, ERCO desarrolla
componentes electrónicos para el control de la
luz. Esta experiencia constituye la base para el
desarrollo de módulos LED y equipos auxiliares
propios. Esto garantiza una coordinación óptima
entre todos los componentes y unas propiedades de producto extra­ordinarias.
Firmware
Los equipos auxiliares de
luminarias y componentes de control de la luz
contienen con creciente
frecuencia microprocesa­
dores propios que permiten, mediante los programas correspondientes,
el denominado firmware,
implementar funciones
innovadoras. Por eso los
equipos de desarrollo in­corporan a programadores.
Informática
ERCO se autodefine deliberadamente como
fabricante de hardware y software para la iluminación arquitectónica. Por una parte, el producto inmaterial «luz» constituye, por así decirlo,
el «software» de la iluminación arquitectónica,
pero por otra parte también están adquiriendo
importancia las herramientas de software en la
totalidad del proceso de desarrollo de produc­
tos y diseño de iluminación. Es la utilización de
software CAD altamente especializado la que
realmente hace posible muchas de las soluciones innovadoras en las ópticas LED. Los programadores y desarrolladores de software de ERCO
escriben el firmware para los controladores
digitales en equipos auxiliares y componentes
de control de la luz, así como para el software
de PC Light Studio o la interfaz de usuario del
Light Changer+. Crean plugins de datos para
software de planificación como DIALux y programan aplicaciones web para el ERCO Light
Scout disponible en www.erco.com.
www.erco.com
El software interconectado en red preside el
mundo de la iluminación
arquitectónica, desde el
desarrollo de productos,
pasando por el diseño
de iluminación, hasta la
comunicación a través
de Internet.
Módulos LED
ERCO adquiere los elementos semiconductores
LED propiamente dichos
a fabricantes líderes del
mercado global. Pero ya
la configuración de las
placas de circuito impreso
para módulos LED determina las futuras posibilidades en dirección de
la luz, montaje y gestión
térmica. De ahí que ERCO
desarrolle internamente
estas placas de circuito
impreso conforme a principios modulares y encomiende su producción a
fabricantes expertos de
calidad reconocida.
Gestión térmica
Los componentes electrónicos – ya se trate del
módulo LED o del equipo
auxiliar – requieren unas
condiciones ambientales
definidas para funcionar
de manera fiable. Las medidas constructivas para
la gestión térmica en los
cuerpos garantizan que
la electrónica en las luminarias ERCO trabaje en
unas condiciones de funcionamiento óptimas.
Equipos auxiliares
El desarrollo interno
de equipos auxiliares
y hardware de control
proporciona a ERCO
mayor libertad a la hora
de diseñar la forma y la
función de herramientas
de iluminación innovadoras y supone una menor
dependencia respecto de
los proveedores.
18 ERCO Lichtbericht 92
CEM
Los estudios sobre la
compatibilidad electromagnética (CEM) en el
laboratorio de ensayos
de ERCO garantizan que
la radiación electromagnética de los componentes electrónicos de las
luminarias no influya por
encima de una medida
normalizada en otros
componentes ni aparatos
situados en el entorno.
Light Studio
El software para PC Light
Studio, de fácil manejo,
es parte integrante del
sistema de control de la
luz Light System DALI.
Posibilita la configuración
cómoda de instalaciones
Light System DALI y la
creación interactiva de
escenas luminosas.
Herramientas CAD
En los laboratorios luminotécnicos, herramientas
de software altamente
especializadas ayudan
a los técnicos de ilumi­
nación de ERCO durante
el desarrollo de soluciones innovadoras para la
­dirección de la luz. Por
medio de complejas simulaciones por ordenador,
llevaron el principio de
las lentes Spherolit hasta
la fase de producción a
escala industrial.
ERCO Lichtbericht 92 19
Foco
Medición y evaluación de
­luminarias LED
Sobre todo en fases de revolución
técnica, es comprensible el deseo
de contar con valores de medición
fiables para la comparación entre
­productos o tecnologías. Por otra
parte, las nuevas tecnologías
ponen en tela de juicio los valores
y métodos de medición establecidos y exigen nuevos planteamientos. Esto es aplicable también
a las luminarias con LEDs: en este
ámbito, los módulos LED perfeccionados o la mejora de la gestión
térmica, se traducen en un mayor
flujo luminoso con el mismo consumo de potencia. Por otra parte,
el rendimiento y la precisión de los
sistemas ópticos influyen sensiblemente en la eficiencia global. En
consecuencia, es recomendable un
planteamiento que, además de las
especificaciones luminotécnicas
generales, ponga el efecto de la
luz en el espacio en relación con el
­consumo de potencia.
El flujo luminoso documenta la
potencia de la radiación emitida.
De la relación con la potencia eléctrica consumida, resulta la eficacia
luminosa (lm/W). Esta magnitud
permite comparar la eficiencia de
distintas lámparas.
Como criterio de comparación
de la luminotecnia de luminarias, a
menudo se considera el rendimiento de la luminaria (LOR, del inglés:
Light Output Ratio). Sin embargo,
un LOR elevado no permite determinar concluyentemente la ido­
neidad de una luminaria, dado que
no tiene en cuenta ni el confort
visual ni la cuestión del grado de
efectividad con el que una luminaria dirige su luz hacia la superficie
de destino. Únicamente describe
qué proporción del flujo luminoso
de la lámpara pasa por el orificio de
salida de la luz de la luminaria. Así,
por ejemplo, si bien un portalámparas con una lámpara de radiación
libre posee un LOR extremadamen­
te elevado, provoca un deslumbramiento indiscutible. Una referencia
para cuantificar el confort visual de
por ejemplo Downlights es el método UGR (Unified Glare Rating).
20 ERCO Lichtbericht 92
Tres aspectos clave determinan la eficiencia de la
iluminación: desde el punto de vista cuantitativo,
la eficacia luminosa de la
lámpara así como el rendimiento de la luminaria,
pero también la cuestión
cualitativa del grado de
efectividad con el que una
luminaria desempeña su
tarea de iluminación.
Para comparar luminarias con la
misma característica en una aplicación de iluminación específica,
se puede poner la iluminancia en
la superficie de destino en relación con el consumo de potencia
eléctrica y cuantificarla en lx/W.
De este modo es posible comparar
la eficiencia y la efectividad de las
luminarias con distintas lámparas,
por ejemplo para determinar qué
bañador de pared resulta más económico.
Thomas Schielke
Lámpara
Luminaria
Aplicación
h(m) E(lx)D(m)
16°
1 92260.28
2 23070.56
3 10250.84
4
5771.12
5
3691.41
h (m)
E (lx)
D (m)
Iluminación de acento
Solo es posible realizar
comparaciones con sentido entre proyectores si
el ángulo de irradiación
es idéntico. En caso de un
cono de luz más estrecho,
el flujo luminoso se concentra en una superficie
menor y conduce a una
mayor iluminancia.
1/3 h
h (m)
Las tablas incluidas en
el catálogo representan
la iluminancia E(lx) y el
­diámetro resultante del
cono de luz D(m), en fun­
ción de la distancia de
proyección h(m). Las iluminancias son válidas en
el centro del cono de luz.
Iluminancias medias En (lx)
Ángulo de giro 35°
Altura de la pared (m) 3.00
Distancia
1.00 1.251.50
a la pared (m)
Interdistancia
1.00 1.251.50
luminarias (m)
Iluminancia En (lx) 227 154 108
1/3 h
Bañado de pared
Un aspecto importante
para la comparación
de bañadores de pared
lo constituyen unas
condiciones de montaje
­idénticas, esto es, las
­mismas distancias a la
pared e interdistancias
de luminarias.
60°
30°
60°
2000 cd
30°
47812.000
Ángulo de apantallamiento: 40°
LOR0.70
UGR16.0
55° <
200cd/m2
Doble foco
Las tablas para bañadores
de pared contenidas en el
catálogo indican las distancias a la pared/interdistancias de luminarias
apropiadas en función
del flujo luminoso.
Iluminación general
En los Downlights, un
LOR más elevado indica
un mejor rendimiento
de la luminaria. Un valor
UGR bajo significa menos
deslumbramiento. Las
luminarias con un ángulo
de apantallamiento de
40° poseen en general un
mejor valor UGR que las
luminarias con 30°.
Análisis lx/W de la luminotecnia LED
La eficiencia de luminarias especí­
ficas solo puede considerarse de
manera racional en relación con su
aplicación. El criterio para la iluminación de acento es la iluminancia
en la superficie de destino. En el
caso del bañado de paredes y de
la iluminación general horizontal
dispuesta en módulos se añade
la uniformidad. Los valores lx/W
calculados o medidos no son valores absolutos, sino que se aplican
únicamente a luminarias con distribución de intensidad luminosa
similar en una situación espacial
definida. En ese caso posibilitan la
comparación directa entre distintas
tecnologías de generación y dirección de la luz.
Para la comparación entre proyectores LED y proyectores para
lámparas HIT se seleccionan dos
proyectores con la característica
spot. En la documentación del pro­
ducto, por ejemplo en las tablas
correspondientes en el catálogo
ERCO, pueden consultarse las iluminancias y los diámetros del cono
de luz en función de la distancia.
Ahora es posible comparar los valores lx/W de los proyectores para
una distancia de iluminación dada.
En el bañado de paredes, un criterio interesante es la iluminancia
media en la pared con una buena
uniformidad. El requisito para una
comparación fiable es una disposición regular de las luminarias. Se
toman de la documentación del
producto los valores para una pared
de 3m de altura con una distancia
a la pared y entre luminarias de
1m y se determina el valor lx/W. La
comparación a partir de los datos
de producto documentados puede
­llevarse a cabo mediante simula­
ción (DIALux) o medición en el
mock-up, y pone de manifiesto las
ventajas inherentes de la luz LED
proyectada sobre la luz reflejada de
las luminarias convencionales.
Thomas Schielke
Iluminación de acento
La mayor eficiencia de
transmisión de las lentes
en comparación con la
reflexión empleada en los
reflectores resulta en el
mejor rendimiento de los
proyectores LED con lente
Spherolit.
Reflector Spherolit spot
HIT, 20W
Flujo luminoso Eficacia luminosa Iluminancia 3m
Diámetro cono de luz Bañado de pared
En el ejemplo, los bañadores de pared LED con
lente Spherolit obtienen
un valor lx/W de más del
doble que en la variante
HIT, y la iluminancia
media de la solución LED
es más elevada pese al
flujo luminoso nominalmente menor del módulo
LED.
Bañadores de pared con lente y
reflector/HIT, 20W
Flujo luminoso 1650lm
Eficacia luminosa 83lm/W
Iluminancia 142lx
Bañador de pared con lente con LED
LED 5500K, 14W
Flujo luminoso 1080lm
Eficacia luminosa 77lm/W
Iluminancia 227lx
Eficiencia Eficiencia Eficiencia 1650lm
83lm/W
1088lx
0.79m
54lx/W
7lx/W
Lente Spherolit spot
LED 5500K, 14W
Flujo luminoso Eficacia luminosa Iluminancia 3m
Diámetro cono de luz Eficiencia 1080lm
77lm/W
1025lx
0.84m
73lx/W
16lx/W
La mayor eficiencia de
transmisión de las lentes
se traduce, en las luminarias LED con lentes
Spherolit, en un mejor
rendimiento que el obtenido mediante reflexión
en los sistemas de reflector. Las lentes Spherolit
de ERCO están realizadas
en polímero óptico con
una estructura superficial
especial (en la imagen:
lente Spherolit wallwash).
ERCO Lichtbericht 92 21
Luz LED para locales de venta:
Farmacia Sieben Schwaben, Laupheim
Arquitecto: Braunger Wörtz Architekten, Ulm;
equipo de proyecto Rentschler Biotechnologie
GmbH, Laupheim
Proyecto de iluminación: Braunger Wörtz
­Architekten, Ulm
Instalación eléctrica: Endlichhofer, Achstetten
Fotos: Markus Dlouhy, Múnich
www.7-schwaben-apotheke.de
Quintessence
El sistema de luminarias
empotrables en el techo de
ERCO abarca herramientas
de iluminación con las más
diversas distribuciones luminosas y una amplia selección de lámparas. Tamaños,
formas y detalles de montaje conforman un sistema
modular rico en variantes
que permite implementar
racionalmente conceptos
de iluminación integrados.
La farmacia Sieben Schwaben en la pequeña
población alemana de Laupheim, cercana a
Ulm, no es una farmacia cualquiera. Fundada
en 1872, se convirtió en el origen de una empresa farmacéutica de renombre mundial, la
actual Rentschler Biotechnologie GmbH. Permanece hasta la actualidad en propiedad de
la familia Rentschler, lo cual va asociado a
exigentes criterios en cuanto a diseño y estética, algo fácilmente comprensible teniendo
en cuenta la faceta de coleccionista de arte de
quien lleva años dirigiendo la empresa familiar, el Dr. ­Friedrich E. Rentschler, quien en una
­galería privada de Ulm presenta, iluminada
por ERCO, su colección FER formada por importantes obras de artistas contemporáneos.
Recientemente se remodeló la farmacia con
un mobiliario claro y moderno, pero la iluminación instalada en el proceso, con un techo
tensado retroiluminado en color, exigía un man­tenimiento intensivo y generaba un calor residual excesivo durante el funcionamiento. En el
marco de una remodelación correctora, ERCO
22 ERCO Lichtbericht 92
asesoró a los proyectistas en el desarrollo de
un concepto de iluminación y de control con
la más avanzada tecnología LED. Su recomen­
dación fue un concepto híbrido de luz LED
tanto para la iluminación general como para
efectos cromáticos, así como luz de lámparas
de alta presión para la iluminación de acento y
el bañado de paredes, conforme a los criterios
del ­confort visual eficiente. Light System DALI
­controla la totalidad de la instalación, mientras
que las luminarias integradas en el techo proceden del sistema Quintessence. De este modo
se creó una instalación de iluminación de una
pieza, cuyos componentes de hardware y software trabajan conjuntamente sin contratiempos: ­durante el día con luz que tiene en cuenta
la percepción, antideslumbrante y atractiva
para clientes, empleados y para la presentación
de produc­tos; por la noche, la escenificación
luminosa de cromaticismo intenso y dinámico
en la pared posterior y en la botica convierte la
farmacia en un elemento de atracción visual.
El concepto de iluminación combina herramientas de iluminación con LED
y lámparas de halogenuros
metálicos: para la iluminación general vertical se
utilizan Downlights LED
en blanco cálido con aro
varychrome. Los proyectores empotrables con lámparas de alta presión de
35W introducen acentos
contrastados. La iluminación general vertical, de
importancia esencial para
la percepción espacial, se
reparte entre bañadores
de pared para lámparas de
alta presión para la iluminación neutra durante el
día y bañadores de pared
varychrome de 4 canales
en técnica LED para las
escenas luminosas de color
durante la noche. Todo
está conectado a la instalación Light System DALI
directamente o mediante
actuadores de conexión.
ERCO Lichtbericht 92 23
Luz LED para jardín y paisaje:
residencia privada, Kalmar (Suecia)
Proyecto de iluminación: Input Interior, Växjö
Arquitectura paisajística: Sweco, Anna
­Svensson, Växjö
Fotos: Tomas Södergren, Estocolmo
Naturalmente, una casa de campo como esta,
ubicada en un hermosísimo terreno similar a
un parque en la pequeña ciudad costera sueca
de Kalmar, ofrece posibilidades sumamente
estimulantes para el uso de herramientas de
iluminación del programa de luminarias para
exteriores de ERCO. Sin embargo, una serie de
motivos aconsejan en principio la utilización de
luminarias LED para el diseño de instalaciones
exteriores, jardines y paisajes, independientemente de la magnitud del proyecto, y sobre todo
para propietarios privados. En primer lugar, el
propio comporta­miento térmico del LED constituye un argumento, puesto que a diferencia
de, por ejemplo, las lámparas fluorescentes, el
flujo luminoso de los LEDs no disminuye a bajas
temperaturas, como las que suelen reinar al
aire libre por la noche. Al contrario, un entorno
fresco influye incluso positivamente en la ya de
por sí larga duración del LED. Y a propósito de
esta importante ventaja adicional, su enorme
duración de alrededor de 50 000 horas de funcionamiento convierte en innecesaria la sustitución de la lámpara. En combinación con los
ahorros de coste energético gracias a la elevada
eficiencia de las luminarias LED, se amortiza la
mayor inversión inicial en tecnología preparada
para el futuro. Un deseo frecuente en el ámbito
privado consiste en conectar las luminarias
exteriores a sensores tales como temporizadores, interruptores crepusculares o detectores de
movimiento. También en este contexto, el LED
brilla gracias a su conmutabilidad óptima con
un flujo ­luminoso pleno e inmediato. En virtud
de la potente luminotecnia LED, las luminarias
LED son indiscernibles de las fuentes de luz convencionales por lo que respecta a su calidad de
luz y a sus posibilidades creativas de aplicación,
e incluso, por ejemplo en el Axis Walklight, ofrecen también soluciones alternativas.
En el amplio terreno se
utilizan luminarias para
exteriores ERCO adicionales: por ejemplo, luminarias empotrables de
suelo Tesis para la escenificación de arbustos, así
como proyectores Beamer
montados en ­postes
para iluminar accesos o
columpios.
En el duro invierno escandinavo, la casa de campo
irradia calidez y refugio,
gracias a su esmerada
iluminación interior y
exterior. La iluminación
de la fachada mediante
luminarias de fachadas
Zylinder acentúa con su
luz tenue la madera como
tradicional material de
construcción, señaliza la
entrada y crea una zona
de transición iluminada en
24 ERCO Lichtbericht 92
la periferia de la casa: un
recurso para suavizar los
reflejos en las ventanas
panorámicas del espacio
habitable en la planta
baja y posibilitar la vista
al exterior también por la
noche.
Seguridad en escalones
y caminos: Con Axis
Walklight y Midipoll, en
el entorno de la casa de
campo se utilizan dos
tipos de herramientas
de iluminación LED. Axis
Walklight se emplea como
luminaria para escalones, para la iluminación
antideslumbrante y energéticamente eficiente de
escaleras y escalones. El
uso de Midipoll está indicado en todos aquellos
casos en los que no solo
se desee iluminar eficazmente superficies o caminos, sino que también
las propias balizas sirvan
como objetos estructuradores del espacio.
Se aplica deliberadamente
el contraste de los colores
de la luz: las luminarias
de fachadas Zylinder con
lámparas halógenas de
bajo voltaje realzan la
madera de color natural de
la fachada. Las luminarias
LED Midipoll en blanco luz
diurna enfatizan el contraste entre el entorno y el
edificio y además ofrecen
una eficiencia energética
aún mayor que en blanco
cálido.
ERCO Lichtbericht 92 25
Luz LED para fachadas:
Hotel Intercontinental, París
Luz LED en el museo:
museo Bonnefanten, Maastricht
Fotos: Dirk Vogel, Dortmund
www.ic-marceau.com
Proyecto de iluminación: John van Tongeren,
museo Bonnefanten, Maastricht
Fotos: Dirk Vogel, Dortmund
www.bonnefanten.nl
La fachada es la tarjeta de presentación de un
hotel. Ofrece al gestor la posibilidad de expre­sar la imagen y el estilo de su establecimiento,
ya sea mediante un diseño histórico o moder­no. Precisamente en las grandes urbes actuales,
donde la vida late a todas horas, las fachadas
iluminadas proyectan una imagen impactante
también por la noche. El recientemente reformado «Intercontinental Paris Avenue Marceau»
es un hotel boutique de 5 estrellas. Está ubicado
en un barrio distinguido de París cerca del Arco
de Triunfo y posee la atractiva fachada históri­ca de un ayuntamiento del siglo XIX. En colaboración con ERCO París, la dirección del hotel
desarrolló un concepto sensible y sin embargo
dramático para la iluminación de la fachada. El
concepto de iluminación fusiona la suntuosidad
histórica con la estética de alta tecnología. Se
trata de una solución que respeta el entorno y al
mismo tiempo reduce los costes operativos y de
mantenimiento.
26 ERCO Lichtbericht 92
El concepto de iluminación utiliza las más avanzadas herramientas de
iluminación LED de ERCO
energéticamente eficientes para exteriores: Kubus,
luminarias de fachadas
Focalflood y Grasshopper.
Los proyectistas trabajaron
a conciencia con el contraste de LEDs en los colores blanco cálido y blanco
luz diurna en distintas
zonas de la fachada.
Exterior posmoderno, interior clásico: el museo
Bonnefanten en Maastricht se trasladó en 1995
a un nuevo edificio del arquitecto Aldo Rossi.
Mientras que el edificio marca de forma llama­
tiva el paisaje urbano, las salas de galería en el
interior son intemporales y neutras. Paredes
blancas, una luz cenital para la iluminación
general difusa, un raíl electrificado perimetral
situado a la distancia correcta de la pared para
la iluminación de acento o el bañado de paredes:
así es el marco espacial ideal concebido por los
comisarios para la escenificación de obras de
arte antiguas y modernas. Después de 15 años
de actividad del museo de Maastricht se pone
de manifiesto una ventaja adicional de los raíles
electrificados ERCO empleados: mediante el
­reequipamiento con proyectores LED actuales
de la familia Optec resulta posible, de manera
sencilla y económica, elevar el sistema de ilumi­
nación al más avanzado estándar técnico. Ello
tuvo lugar en el marco de una renovación del
concepto de la exposición permanente ­titulada
«Augenspiel», comisariada por Alexander van
Grevenstein. Las ventajas de la luz LED convencieron a los responsables del museo de
Maastricht: uso responsable de los recursos y
menores costes operativos gracias al bajo con­
sumo energético y preservación óptima de las
obras expuestas gracias a los componentes UV
e IR reducidos. Los principales argumentos a
favor de los proyectores ERCO fueron la excelente reproducción cromática de sus módulos LED
en color blanco cálido, así como la posibilidad
de regular individualmente el flujo luminoso de
cada proyector concreto mediante el regulador
integrado.
El museo Bonnefanten
alberga, entre otros tesoros, piezas destacadas
del arte eclesiástico flamenco. El nuevo concep­to de ­presentación de la
exposición permanente
confronta tales obras
maestras antiguas con
arte moderno y con­
temporáneo. Ya se trate
de pequeñas figuras en
el cono de luz selectivo
de un Optec LED «spot»
o de cuadros de gran
formato discretamente
acentuados mediante
la característica «flood»,
la nueva iluminación
enfatiza la frescura de la
presentación.
ERCO Lichtbericht 92 27
Luz LED en la casa del café:
Starbucks en el Altmarkt, Dresde
Arquitectura: Starbucks Coffee International
Design, Erin Meyer
Planificación y realización: Starbucks Coffee
Deutschland, Construction Management,
Hanko Geissler
Fotos: Edgar Zippel, Berlín
www.starbucks.de
Silbidos de vapor, cremosa
espuma de leche, espresso
aromático, destellos de
acero fino: la ­preparación
del café al estilo Starbucks
constituye una experiencia
para todos los sentidos.
La luz brillante de los proyectores Cantax con LED
en la zona del mostrador
realza de forma óptima la
faceta visual de esta escenificación.
28 ERCO Lichtbericht 92
Starbucks, la marca mundial para el disfrute
del café a la manera desenfadada americana,
se pone seria con el tema de la sostenibilidad:
no solo en los productos que se ofrecen – los
cuales provienen actualmente en su mayor
parte de materias primas adquiridas median­
te comercio justo – sino también en el diseño
de sus establecimientos repartidos por todo
el mundo. El primero de los nuevos locales en
Alemania ­diseñados respetuosamente con el
medio ambiente, abrió el pasado verano en el
Altmarkt de Dresde en la planta baja de un hotel
de nueva construcción, proyectado por el estudio Pfau Architekten de Dresde para el grupo
español NH. «Hemos escogido la ciudad como
emplazamiento de esta casa del café especial
en virtud de la rica herencia cultural de la región.
A partir de 2011, todos nuestros locales se
construirán siguiendo las pautas de diseño y
respeto por el medio ambiente que presentamos
aquí, por primera vez, a nuestros clientes», describe Ross Shadix, gerente de Starbucks Coffee
Deutschland, el nuevo concepto de diseño, que
recurre a los colores del mundo del café y crea,
mediante el empleo de madera, un ambiente
agradable y reposado para el disfrute del café.
Para ello se combinan elementos modernos
con piezas vintage, tales como taburetes de bar
reciclados o viejas vigas de roble, empleando
preferentemente materiales locales.
La eficiencia energética y la compatibilidad
medioambiental son criterios importantes en la
nueva estrategia. «Apostamos por la sostenibilidad no solo en los países de cultivo, sino también
aquí en Alemania. El establecimiento de Dresde
es la primera casa del café en Alemania registrada para una certificación LEED», comenta Ross
Shadix. El estándar LEED (Leadership in Energy
and Environmental Design) fue ­desarrollado
por la organización estadounidense «U.S. Green
Building Council» y promueve la construcción
ecológica, en cuyo marco Starbucks utiliza
materiales locales respetuosos con el medio
ambiente y con los recursos ecológicos, reduciendo así el consumo de energía y agua in
situ. Por ejemplo, en Dresde se transforman en
compost los residuos de la preparación del café,
y los empleados disponen de un aparcamiento
especial para bicicletas.
Por lo que respecta a la iluminación, la
tecnología LED de ERCO y un concepto de luz
basado en los principios del confort visual eficiente, contribuyen a satisfacer los criterios de
sostenibilidad. A la larga duración y la elevada
eficacia luminosa del propio LED, se añaden la
precisión y la efectividad de las herramientas de
iluminación, las cuales dirigen la luz de forma
exacta hacia las superficies de destino deseadas,
evitando así el derroche. Los bañadores de pared
Quintessence con LED iluminan superficies de
pared y presentaciones verticales de productos,
mientras que el mostrador recibe luz brillante
antideslumbrante procedente de proyectores
Cantax con LED montados en un raíl electrificado suspendido sobre el mostrador. A su vez, la
calidad agradable de la luz de los LEDs en color
blanco cálido enfatiza el ambiente relajado tan
característico de Starbucks.
El bañado de paredes, un
factor decisivo del confort
visual eficiente: pues la
iluminancia en los lími­
tes verticales de las salas
determina la impresión
subjetiva de luminosidad.
Sobre todo en combinación con la tecnología
LED, el bañado de pared
es un elemento clave del
diseño de iluminación
sostenible.
El concepto de ilumina­
ción para la barra de bar
de la casa del café se
puede aplicar también a
muchas situaciones similares de la restauración y
el comercio minorista: la
luz dirigida de proyecto­
res acentúa la superficie
del mostrador y crea en
ella condiciones visuales
óptimas para clientes y
empleados, sin causar deslumbramiento. La pared
posterior situada tras el
mostrador recibe luz vertical de bañadores de pared
y despliega, con sus expositores de productos, un
efecto señalizador de gran
intensidad. La orientación
en el local se facilita, la
experiencia de la marca se
intensifica.
Información de fondo: certificación
LEED
LEED (Leadership in Energy and Environ­
mental Design) es un sistema de certificación para construcciones sostenibles,
desarrollado desde 1998 por la organización estadounidense «U.S. Green Building
Council». Dirigido en un principio sobre
todo a edificios individuales, gracias en
gran parte a la iniciativa de Starbucks
se elaboró el «LEED Volume Program»,
que facilita la certificación de conceptos
arquitectónicos para cadenas dedicadas
al comercio minorista y la restauración.
Si bien los requisitos continúan siendo
igualmente estrictos, es el departamento
de gestión de calidad de la propia empresa gestora el encargado de aprobar las
sucursales tras la certificación oficial del
establecimiento prototipo.
www.usgbc.org/LEED/
ERCO Lichtbericht 92 29
Luz LED para la formación y la administración:
Students' Union, University of Bath
Arquitectos: Stubbs Rich, Bath
Proyectista luminotécnico: Hoare Lea Lighting,
Bristol
Fotos: Rudi Meisel, Berlín
Luz LED para caminos y superficies:
Vial UAB Bellaterra, Barcelona
Arquitectos: Bru Lacomba Setoain, Barcelona
Fotos: Andreu Adrover, Barcelona
http://parc.uab.es
www.bathstudent.com
Los empleados de la filial española de ERCO en
Molins de Rei, cerca de Barcelona, afrontaban
una tarea de iluminación poco habitual en
forma de esta calle peatonal en el nuevo Parc
de Recerca (parque de investigación) que se ha
incorporado al campus de la Universitat Autò­
noma de Barcelona (UAB). El campus universitario se encuentra en Bellaterra, una población
situada al norte de la metrópoli catalana. Uno
de los objetivos que se ha fijado en su «­Agenda
21 UAB» esta gran universidad, con más de
El nuevo edificio por valor
de 5,5 millones de libras
se construyó a lo largo
de 11 meses en estrecha
colaboración con los estudiantes, con una huella
de CO2 minimizada como
objetivo declarado de la
planificación. La Students'
Union es un organismo
autogestionado que
representa los intereses
La universidad como
espacio vital y de aprendizaje: los estudiantes
pasan también mucho
tiempo en los salones,
los clubes y los bares de
la Students' Union. Los
materiales, los muebles y
la técnica han de ser ante
todo resistentes, duraderos y sin complicaciones.
30 ERCO Lichtbericht 92
de los estudiantes en las
universidades británicas
y se ocupa ampliamente
de ellos: desde grupos
de aprendizaje, pasando
por los servicios de alojamiento y de colocación
laboral, hasta la organi­
zación de fiestas.
Muebles de salón desenfadados y pantallas de
plasma informativas marcan la imagen de la
Students' Union en Bath, la red WiFi de cobertura general es algo que se da por supuesto.
Los estudiantes de esta universidad del sur de
Inglaterra pertenecen a una generación para la
que la digitalidad y la conexión en red son algo
cotidiano. Probablemente también les debe
parecer evidente que, en el edificio recién inaugurado de la Students' Union, la luminotecnia
LED ayude a combinar un confort visual elevado
con la utilización eficiente de la energía. Los
Downlights Quintessence con LED instalados en
los pasillos y vestíbulos apenas se diferencian
en su apariencia de los Downlights equivalentes
equipados con lámparas convencionales: con su
detalle de montaje preciso, el reflector Darklight
antideslumbrante y un difusor de cristal mate,
disponen de las características comunes de
todos los Downlights Quintessence y proporcionan también una calidad luminosa igualmente
elevada. Los Downlights de tamaño 3 llevan
módulos LED de 14W en blanco cálido. De este
modo generan iluminancias comparables con
Downlights para lámparas halógenas de bajo
voltaje de 50W o lámparas fluorescentes compactas de 14W, lo cual consiguen sin mantenimiento, siendo compactas, resistentes al encendido y regulables mediante los correspondientes
equipos auxiliares DALI. Si se considera de este
modo, los Downlights Quintessence con LED y la
LAN inalámbrica tienen algo en común: el verdadero progreso no siempre es evidente.
Confort visual eficiente: a los Downlights
Quintessence con LED
como iluminación general
hay que añadir, como
componente flexible para
la iluminación de acento,
proyectores Optec con
LED en blanco cálido con
lentes Spherolit «flood».
La instalación completa
se controla por medio de
DALI de acuerdo con las
necesidades.
30.000 estudiantes, es la sostenibilidad en una
gran diver­sidad de ámbitos: desde la reduc­
ción de la basura de laboratorio, pasando por el
man­tenimiento de los biótopos en el campus,
hasta la gestión responsable de la energía en la
planificación de proyectos de construcción. La
utilización de LEDs como fuentes de luz de bajo
consumo energético formaba parte, lógicamen­
te, del pliego de condiciones para la nueva ilu­
minación de la calle peatonal de poco menos de
100m de longitud entre dos nuevos edificios que
albergan facultades y empresas tecnológicas.
El programa de proyectores Powercast acredita
en este proyecto su universalidad y mantiene
su buena imagen incluso en el montaje de mástiles: 14 proyectores LED Powercast con lentes
Spherolit wide flood y módulos LED de 28W en
blanco cálido iluminan la superficie de la calle
desde una altura de aprox. 4,50m. La contribución a la sostenibilidad queda claramente de
manifiesto: iluminación segura de bajo mantenimiento con un consumo mínimo de energía,
confort visual elevado para los peatones y
ausencia total de luz dispersa por encima de la
horizontal, de acuerdo con el principio Dark Sky.
Los proyectores Powercast
con lentes Spherolit «wide
flood» hacen un buen
papel incluso como luminarias en mástil. Conos
de luz dispuestos irregu­
larmente a propósito
producen una impresión
de actividad.
Con su diseño reducido
y claro, los proyectores
Powercast se integran
como detalle de alta cali­
dad en la arquitectura
moderna; con absoluta
independencia de cuál de
los numerosos tipos de
montaje de esta familia
de luminarias sea el que
se seleccione.
ERCO Lichtbericht 92 31
Luces de cola
Proyectos ERCO premiados
También en el año 2010, los proyectos de luz con
herramientas de iluminación ERCO han obtenido
importantes distinciones. Nuestro más sincero
agradecimiento por ello a todos los jueces, proyectistas y propietarios implicados. Nos gustaría
presentarles aquí brevemente tres interesantes
proyectos galardonados.
EuroShop 2011, Düsseldorf
Expertos internacionales del mundo del comercio al por menor se dieron cita del 26 de febrero
al 2 de marzo de 2011 en la EuroShop de Düsseldorf, la principal feria monográfica del mundo dedicada a bienes de inversión en el sector
del comercio minorista. Entre los ofertantes de
soluciones de iluminación que se concentraron en el pabellón 11, el tema de la luz LED fue
el protagonista, y ERCO uno de los puntos de
atracción: en una superficie de 240m2, el stand
ferial presentó herramientas de iluminación
relevantes tanto para su observación como en
su aplicación en situaciones de tienda típicas.
El stand fue escenificado empleando exclusivamente herramientas de iluminación LED. Esto
permitió reducir en un 80% la potencia instalada de la iluminación en comparación con la
anterior presencia en EuroShop hace tres años.
www.euroshop.de
Logotec LED: la novedad
ferial con un diseño impactante es omnipresente
como imagen representativa, pero también como
columna vertebral de toda
la iluminación del stand.
Suscitó especial interés la
versión «narrow spot» del
proyector LED, sin equivalente en la competencia.
Huéspedes interesantes,
conversaciones fascinantes: ¡Agradecemos a todos
los visitantes y empleados
su aportación al gran éxito de la EuroShop 2011!
32 ERCO Lichtbericht 92
Las muestras de material
invitaban a comprobar
el brillo y la reproducción
cromática, mientras los
asesores de iluminación
de ERCO explicaban el
funcionamiento de las
innovadoras ópticas LED
con colimador y lentes
Spherolit.
Para asombro de los
expertos, la totalidad del
stand estaba iluminada
exclusivamente con herramientas de iluminación
LED de ERCO. Cinco escenas luminosas distintas
iluminaban situaciones de
tienda típicas, ilustrando
así los cinco factores del
confort visual eficiente,
controlados por una instalación Light System DALI.
National Portrait Gallery, Canberra
El 13 de mayo de 2010, 23 proyectos de 12 países
fueron distinguidos con un premio IALD por la
International Association of Lighting ­Designers
(IALD). La diseñadora de iluminación Mirjam
Roos, Associate IALD, recibió un Premio IALD al
Mérito por la National Portrait Gallery en la capital australiana Canberra. También aquí se utilizan proyectores y bañadores de pared Optec para
acentuar obras expuestas y elementos arquitectónicos.
Matildelunds Förskola, Kumla
El premio de luz sueco (Svenska Ljuspriset) para
edificios de 2009 fue entregado en octubre de
2010 a la escuela preparatoria Matildelunds de
Kumla. El jurado elogió especialmente la eficiencia de la iluminación, así como el uso logrado de la luz para crear un entorno visual estimulante para los niños. Además de las luminarias
decorativas, se utilizan proyectores y bañadores
de pared Optec en raíles electrificados trifásicos
para la iluminación de acento y vertical.
Arquitectura: Johnson Pilton Walker, Sídney
Proyecto de iluminación: Mirjam Roos,
Steensen Varming Australia, Sídney/Canberra
Arquitectura y proyecto de iluminación:
Jonas Kjellander, Sweco Architects AB, Örebro
Fotos: Ulf Celander, Gotemburgo
Original Levi's Store, Regent Street, Londres
En la entrega de los prestigiosos galardones
«Interiors Awards 2010» de la revista especializada inglesa «Retail Week», los inventores de los
tejanos azules se alzaron con tres distinciones,
entre ellas la de «Mejor uso de la iluminación».
Los proyectores y bañadores de pared Optec HIT
son las herramientas empleadas en un concepto que tiene en cuenta los factores y del confort
visual eficiente.
Arquitectura: Checkland Kindleysides Retail
Design, Londres
Fotos: Rudi Meisel, Berlín
www.portrait.gov.au
ERCO Lichtbericht 92 33
Centro para el arte luminoso
internacional, Unna:
exposición «Licht 21»
Proyecto de iluminación:
LDE Kober, Dortmund
Fotos: Alexander Ring
www.lichtkunst-unna.de
La exposición «Licht 21», del
04.12.2010 al 27.03.2011, presen­
tó tres figuras destacadas del arte
luminoso contemporáneo. En el
contexto de la arquitectura industrial histórica, la cual otorga su
incomparable marco a las salas de
exposición del centro para el arte
luminoso internacional de Unna, se
­combinaron las obras de HC Berg,
Brigitte Kowanz y Christina Benz
para crear un recorrido lleno de
energía por espacios imaginarios
de luz y sombra. Allí donde fue
necesario, los proyectores ERCO
situaron acentos precisos sobre las
obras expuestas: antideslumbran­tes y perfectamente dosificados.
E
ERCO GmbH
Postfach 2460
58505 Lüdenscheid
Germany
Tel.: +49 2351 551 0
Fax:+49 2351 551 300
[email protected]
www.erco.com

Documentos relacionados