motorcycle - Autovalet.hr Naslovnica
Transcripción
motorcycle - Autovalet.hr Naslovnica
PREMIUM MOTORCYCLE CARE PRODUCTS BEST BRAND 2007+2008+2009+ 2010 Category: Cleaner Dr. Wack garantiert Premium Qualität Made in Germany Company Areas • Premium Care Products for Cars, Motorcycles, Bicycles and Outdoor • Precision Cleaning for the High-Tech Industry Philosophy Development, manufacturing and international commercialization of new applications or outstanding improvement of existing products in market. Test Winner and Awards 2 BEST BRAND 2007+2008+2009+ 2010 Category: Cleaner testsieger Issue 20/2010 ... and many more Ausgabe 03/2007 Issue No. 04/2010 Market Leader In different niches of the automotive and motorcycle care sector (according to leading market research institute) References Porsche ... and many more Motorcycle Total Cleaner Motorcycle Cleaner Power-Gel acid-free acid-free TESTWINNER Ausgabe 03/2007 Issue No. 04/2010 S100 Motorcycle Total Cleaner: Power Gel for intensive cleaning Active grease removal formula: dissolves splattered chain grease. Material protector: perfect surface protection. Gel formula: extremely adhesive. S100 Nettoyant total pour moto : S100 Detergente totale per MotoS100 Motorcycle Cleaner: Gel puissant Pour un nettoyage intensif ciclette: Gel forte per una pulitura intensa Liquid power formula for Actif, formule sans huile : élimine toute Formula attiva per lo scioglimento del regular cleaning graisse de la chaîne. Matière protectrice : protection parfaite de la surface. Formule de gel : adhérence extrême. Material protector protects delicate sur- La matière protectrice sert à protéger faces such as aluminium and chrome. le matériel, notamment les surfaces Acid free! sensibles, comme par exemple, celles en alu et en chrome. Ne contient pas d’acide ! S100 Limpiador para total moto cicleta: Gel fuerte para la limpieza intensiva Fórmula activa disolvente de grasa: elimina incluso la grasa proyectada de la cadena. Material Protector: protección perfecta de la superficie. Fórmula gel: extremada fuerza adherente. El protector del material sirve para la protección del material, especialmente en las superficies sensibles como, por ejemplo, el aluminio y el cromo. ¡No contiene ácidos! S100 Motorfiets totaalreiniger: Power gel voor intensieve reiniging Actieve vetverwijderingsformule: lost kettingvetspatten op. Materiaalbeschermer: Perfecte oppervlakbescherming. Gel formule: Extreem goed hechtend. De materiaalbeschermer beschermt het materiaal, met name kwetsbare oppervlakken van bijv. aluminium en chroom. Zuurvrij! Środek czyszczący motocykle Total Cleaner S100: Silny żel do intensywnego czyszczenia S100 Limpiador para moto cicleta: Fórmula Liquid Power para la limpieza periódica S100 Motorfiets reiniger: Liquid power formule voor geregeld onderhoud Środek czyszczący motocykle S100: Płyn o silnym działaniu do codziennego stosowania Aktywna formuła usuwająca tłuste zabrudzenia: rozpuszcza plamy ze smaru rozbryzgiwanego przez łańcuch. Tworzy warstwę ochronną idealnie zabezpieczającą powierzchnie. Konsystencja żelu gwarantuje wyjątkową lepkość. Cuida las superficies delicadas, limpia sin esfuerzos todas las piezas de la moto de la suciedad ligera y media, contiene componentes que protegen contra la corrosión y se garantiza que no contiene ácidos. Beschermt gevoelige oppervlakken, reinigt alle motorfietsdelen moeiteloos van licht of zwaar vervuild, bevat corrosie-beschermende componenten en is gegarandeerd zuurvrij! Zabezpiecza delikatne powierzchnie, ułatwia usuwanie lekkich i umiarkowanie silnych zabrudzeń ze wszystkich elementów motocykla. Zawiera skład-niki zabezpieczające przed korozją. Nie zawiera związków żrących! Il protettore per materiali serve a proteggere i materiali, particolarmente le superfici sensibili, quali l‘alluminio e il cromo. Privo di acido! Środek zabezpieczający chroni materiały, w szczególności powierzchnie delikatne, takie jak aluminium i chrom. Nie zawiera substancji żrących! Sales Unit Plastic bottle with sprayer 1000 ml 12 2003 not available Plastic refill bottle 1000 ml 1000 ml 6 2020 3320 Plastic can 5 ltrs. 1 2030 not available Plastic container 25 ltrs. 1 2032 not available 6 8012 not available 6 100 ml Empty pump pressure sprayer, for 1000 ml content Protegge le superfici delicate, pulisce facilmente qualsiasi parte della motocicletta rimuovendo gli agenti contaminanti tenaci e meno tenaci, contiene componenti per la protezione contro la corrosione ed è garantito come privo di acido! Contents 1000 ml Plastic refill container Protège les surfaces sensibles, élimine facilement les petites et moyennes pollutions sur toutes les pièces de la moto, contient des composants de protection anticorrosive et est garanti sans acide! Type of Container Plastic bottle with sprayer and sponge Plastic can Protects sensitive surfaces, cleans all motorcycle parts of light and moderate dirt effortlessly. Contains corrosion-protection additives. Guaranteed acid free! grasso: scioglie il grasso più tenace. Protettore materiali: protezione perfetta delle superfici. Formula gel: forza di rilascio estrema. Art. no. SDoc100 3310 Contents Plastic refill bottle S100 Detergente per motocicletta: Liquid Power Formula per la pulizia regolare Art. no. S100 2010 Type of Container Plastic sample bottle S100 Nettoyant pour moto : Formule liquide puissante pour un nettoyage régulier Sales Unit 6 Art. no. S100 2012 Art. no. SDoc100 3312 6 not available 3313 5 ltrs. 1 2042 not available 25 ltrs. 1 2043 not available 3 Flash Rust Remover Chain Cleaner ! NEW S100 Flash Rust Remover: Removes flash rust quickly and thoroughly without damaging materials Eliminates flash rust, the first signs of corrosion and industrial dust. Acid-free – will not damage materials. For painted or unpainted metal or plastic parts. (test for tolerance on polished, untreated aluminium before use). S100 Eliminador de óxido superficial: Elimina rápidamente el óxido superficial en cuestión de segundos (y sin dañar los materiales) acid-free S100 Décapant de rouille instantanée : Supprime rapidement et en profondeur la rouille instantanée (flash rust), sans endommager les matériaux Élimine la rouille instantanée, les premiers signes de corrosion et les poussières industrielles. Sans acide, n’abîmera pas les matériaux. Pour pièces métalliques avec ou sans peinture (faites un test de tolérance sur de l’aluminium poli non-traité) et pièces en plastique. S100 Oppervlakteroest verwijderaar: Verwijder oppervlakte roest snel en grondig – zonder het materiaal te beschadigen Type of Container Plastic bottle 4 S100 Nettoyant à chaine : S100 Detergente per catene: Gel puissant – agit vite et automatique- Gel forte – rapido ed automatico ment, pour une meilleure puissance per un chilometraggio più elevato Combine une capacité d‘infiltration optimale Lors de l’application, adhérence parfaite pendant l’action („Thixotropie“). Capacités de fonctionnement améliorées et protection contre l’usure augmentée. Testé et adapté joint O/X/Z. Elimine très facilement la graisse de la jante de roue arrière. Contient un additif spécial de protection anticorrosive et est garanti sans acide. Penetrazione ottimale combinata se viene agitato e spruzzato con un‘aderenza perfetta („Tixotropia“). Caratteristiche antifrizione legger-mente migliorate e maggiore prote-zione contro l‘usura. Anello O/X/Z collaudato e adattabile. Rimuove facilmente il grasso accumulatosi sulle catene delle ruote posteriori. Contiene additivi speciali per la protezione contro la corrosione ed è privo di acidi. Środek usuwający zacieki S100: Szybko i dokładnie usuwa zacieki – bez uszkadzania materiałów S100 kettingreiniger: Power gel Snel en zelfwerkend voor betere prestaties Środek czyszczący łańcuch S100: żel o silnym działaniu Szybkie i samoczynne działanie gwarantuje wysoką skuteczność S100 Limpiador para cadenas: Gel fuerte – Rápido y autoactivo para una mayor distancia recorrida Combina una capacidad de fluencia óptima de pulve- rización con una adhesión perfecta durante el tiempo de actuación (“tixotropía”). Propiedades mejoradas de facilidad de recorrido y Do stosowania na częściach metaloGeschikt voor metalen componenten wych z powłoką lakierniczą i bez (przed mayor protección contra el desgaste. met of zonder lakcoating (voorafgaand zastosowaniem na niezabezpieczonych, Apropiado y testado para las cadenas O/X/Z. Elimina fácilmente la grasa de aan gebruik eerst op verdraagzaampolerowanych powierzchniach alumiheid testen op gepolijst, onbehandeld niowych należy przetestować działanie cadena proyectada de la llanta de la rueda trasera. Incluye sustancias aditivas aluminium) en geschikt voor kunststof- środka) i częściach z tworzywa. especiales para la protección contra la componenten. corrosión y no contiene ácidos. Elimina el óxido superficial, los primeros Elimineert oppervlakteroest, de eerste signos de corrosión y el polvo industrial. tekenen van roestvorming en industriSin ácido: no daña los materiales. eel aanslag. Zuurvrij – tast materialen niet aan. Para piezas metálicas con o sin lacado (antes de emplearlo, compruebe la tolerancia en aluminio pulido y sin tratar) y para piezas plásticas. S100 Rimozione di ruggine: S100 Chain Cleaner: Rimuove velocemente e completamen- Power Gel – fast and self-acting te la ruggine, senza danneggiare for higher performance i materiali Combines optimal penetration when Elimina la ruggine, i primi segni di cor- spraying with perfect adhesion during rosione e la polvere industriale. Privo di application (thixotropy). Improved acidi, non danneggia i materiali. running qualities and increased wear Per parti metalliche con o senza verni- protection. O/X/Z-ring tested and comciatura (test di tolleranza su alluminio patible. Easily removes spattered chain lucidato e non trattato prima dell’uso) grease from the back wheel rim etc. Contains special corrosion-protection e parti metalliche. additives and is acid free. Contents Sales Unit 100 ml 8 Eliminuje zacieki, pierwsze oznaki korozji oraz zabrudzenia poprodukcyjne. Nie zawiera substancji żrących – nie uszkadza materiałów. Art. no. S100 2005 Art. no. SDoc100 not available Type of Container Aerosol can Combineert een optimaal penetrerend vermogen met een perfecte hechting bij het aanbrengen (thixotroop). Verbeterde loopeigenschappen en verhoogde bescherming tegen slijtage. O/X/Z-ringen getest en compatibel. Verwijdert gemakkelijk door de ketting afgeslingerd vet. Bevat speciale corrosiewerende toevoegingen en is zuurvrij. Contents Sales Unit 300 ml 6 Środek łączy w sobie optymalną penetrację podczas rozpylania oraz idealną przyczepność podczas nakła-dania (tiksotropia). Poprawia parametry pracy i zapewnia większą ochronę przed zużyciem. Przetestowany pod kątem zgodności z pierścieniami o profilu O/X/Z. Z łatwością usuwa plamy ze smaru z łańcucha rozbryzgiwane przez tylne koło. Art. no. S100 2360 Art. no. SDoc100 3360 Chain Cleaner for Kettenmax Premium Kettenmax acid-free S100 Chain Cleaner for Kettenmax: S100 Nettoyant de chaînes pour Specially developed for the Kettenmax Kettenmax : Nettoyant intensif conçu intensive cleaner spécialement pour le Kettenmax Specially designed for use with the Kettenmax: For thorough, intensive chain cleaning. Particulièrement bien adapté pour être utilisé avec le Kettenmax : Pour un nettoyage approfondi et propre. Integrated corrosion protection. Highly effective with optimal dosage control. Dries quickly. Acid free. Does not corrode surfaces. O/X/Z-ring compatible. Protection anticorrosive intégrée. Rendement et dosage optimal, sèche rapidement. Ne contient pas d’acide. N’attaque pas les surfaces. Adapté joint O/X/Z. S100 Limpiador de cadenas para Kettenmax: Limpiador intensivo especial para Kettenmax S100 kettingreiniger voor Kettenmax: Speciaal ontwikkeld voor de Kettenmax Intensiefreiniger Especialmente apropiado para su empleo con el producto Kettenmax: Para una limpieza en profundidad. Speciaal ontwikkeld voor gebruik met de Kettenmax: Voor grondige en totale reiniging. Protección contra la corrosión integrada, elevado rendimiento y dosificación óptima con un secado rápido. No contiene ácidos. No ataca ninguna superficie. Compatible con cadena O/X/Z. Geïntegreerde corrosiebescherming. Intensief werkzaam met optimale doseringscontrole, snel drogend. Zuurvrij. Geen corroderende werking op oppervlakken. O/X/Z-ringen compatibel. Type of Container Contents Sales Unit Plastic bottle 500 ml 6 Plastic bottle 250 ml 40 S100 Pulitore per catene Kettenmax: Pulitore intensivo sviluppato apposita mente per le catene Kettenmax Nettoyage professionnel et graissage de la chaîne Pulizia e lubrificazione professionale della catena Specially developed for intensive Concepito appositamente per l‘utilizzo cleaning and lubrication of motorcycle con le catene Kettenmax: Per una puli- chains. zia completa e integrale. • efficient • fast • simple • clean Protezione integrata contro la corroEnvironmentally friendly by way of sione. Elevato rendimento e controllo integrated waste collection container. grazie all‘asciugatura rapida. Non The S100 Chain Cleaner for Kettencontiene acidi. Non attacca le superfici. max and S100 White Chain Spray are Anello O/X/Z adattabile. provided. Un outil spécialement développé pour le nettoyage intensif et la lubrification dans le cadre d’un traitement professionnel de chaîne de moto. Dispositivo sviluppato appositamente per la pulizia di base e la lubrificazione intensiva per la cura professionale delle catene per motociclette. • Efficace • Rapide • Simple d’emploi • Propre (pas de gouttes répandues grâce à la boîte de récupération intégrée). Le nettoyant de chaînes S100 pour Kettenmax et le Weisses Kettenspray S100 sont contenus dans le Premium-Kettenmax. • efficace • rapido • semplice • pulito (anti-gocciolamento grazie al recipiente integrato). I pulitori per catene S100 Kettenmax e lo spray bianco S100 per catene sono contenuti nella serie Premium-Kettenmax. Środek czyszczący łańcuch do zestawu Kettenmax S100: Intensywny środek czyszczący, specjalnie opracowany do zestawu Kettenmax Limpieza y lubricación profesionales de la cadena Professionele kettingreiniging en -smering Profesjonalne czyszczenie i smarowanie łańcucha Un aparato desarrollado especialmente para la limpieza en profundidad intensiva y la lubrica- ción, con el fin de manejar profesionalmente la cadena de la moto. Een speciaal ontwikkeld apparaat voor intensieve, grondige reiniging en smering van motorkettingen, waarmee een professioneel resultaat wordt verkregen. Specjalnie zaprojektowane urządzenie do intensywnego i dokładnego czyszczenia oraz smarowania łańcuchów motocyklowych. Zapewnia profesjonalną ochronę. • eficiente • rápido • sencillo • limpio (no gotea gracias al recipiente colector). Kettenmax Premium incluye el limpiador de cadena S100 para Kettenmax y el pulverizador para cadena blanco S100. • efficiënt • snel • eenvoudig • schoon (druppelvrij dankzij geïntegreerd opvangreservoir). Wordt compleet geleverd met S100 kettingreiniger voor de Kettenmax en S100 witte kettingspray. Skuteczne • Szybkie • Proste w obsłudze • Czyste (Wbudowany zbiornik eliminuje ryzyko poplamienia podłoża.). Środek czyszczący łańcuch S100 do zestawu Kettenmax oraz biały spray czyszczący łańcuch S100 dostępne są w zestawie z narzędziem Premium Kettenmax. Środek specjalnie opracowany do zestawu Kettenmax: Do dokładnego czyszczenia całego łańcucha. Zawiera środki antykorozyjne. Wyjątkowa skuteczność działania i łatwe dozowanie. Szybko wysycha. Nie zawiera środków żrących. Nie powoduje korozji powierzchni. Zgodny z pierścieniami o profilu O/X/Z. Art. no. S100 2367 Art. no. SDoc100 not available not available 2370 Professional chain cleaning and lubrication Type of Container Device for the cleaning and lubrication of the chain Contents Sales Unit 250 ml S100 Chain Cleaner, 75 ml S100 White Chain Spray 6 Art. no. S100 K_1010 Art. no. SDoc100 not available 5 White Chain Spray Proofer For Textiles and Leather testwinner Advancement of the multiple test winner e.g. Issue 20/2010 Test of 11 products, 3x very good, 5x good, 2x satisfactory, 1x insufficient Ausgabe 09/2008 Issue No. 01/2008 S100 White Chain Spray: With extreme adhesion additives – practically splatter-free S100 Lubritiant Anti-Projections blanc pour chaine : Avec des additifs adhérence – presque sans projections S100 Spray bianco per catene: Con additivi per il rilascio estremo – quasi privo di sostanze acide Contains ultra-adhesive additives. Virtually zero spin-off and excellent penetration properties. Special lubrication additives provide increased wear protection and up to double normal chain life. Up to twice normal lubrication intervals. Operating range from -30° to +110°. Pratiquement sans projections. Possède une excellente capacité d‘infiltration. Les additifs de graissage spéciaux fournissent une protection élevée contre l’usure et une durée de vie du jeu de chaînes jusqu‘à 2x supérieure. lntervalles de graissage jusqu‘à 2x plus longs et qualités de graissage optimales de –30° jusqu‘à 110° C. Quasi privo di sostanze acide. Possiede una capacità di penetrazione notevole. Additivi lubrificanti speciali consentono una protezione contro l‘usura elevata e un chilometraggio fino a quasi il doppio dell‘intero kit di trasmissione. Intervalli di lubri ficazione fino a due volte più elevati e qualità di lubrificazione ottimali – dal 30° a +110° C. S100 Pulverizador para cadena blanco: Con aditivos extremadamente adherentes – prácticamente sin posibilidad de salir proyectado S100 Witte kettingspray: Met extreem hechtende additieven – Nagenoeg spatvrij Biały spray smarujący łańcuch S100: Zawiera wyjątkowe dodatki poprawiające lepkość – praktycznie zero rozprysku S100 Impermeabilizante para tejidos y cuero: Protege permanentemente contra la humedad y el frio por evaporación Środek zawiera wyjątkowe dodatki poprawiające lepkość – to kolejne udoskonalenie produktu najwyższej jakości. Środek praktycznie całkowicie eliminuje ślizganie się łańcucha i ma doskonałe właściwości penetrujące. Specjalne dodatki smarne gwarantują większą ochronę przed zużyciem i wydłużają żywotność łańcucha nawet dwukrotnie. Łańcuch można smarować prawie dwukrotnie rzadziej, dzięki doskonałym właściwościom smarnym w temperaturach od -30°C do +110°C. Para tejidos y cuero. Conserva la transpirabilidad de las membranas climáticas. Su efecto es extremadamente duradero. Previene la descoloración por radiaciones ultravioleta. Evita la absorción y, por tanto, el frío por evaporación. Efecto repelente de aceite y agua. No mancha. Prácticamente sin posibilidad de salir proyecta do. Posee una excelente capacidad de fluencia. Sustancias aditivas de lubricación especiales proporcionan una elevada protección contra el des- gaste y una capacidad de recorrido hasta dos veces mayor del juego de la cadena. Intervalos de lubricación hasta dos veces mayores y propiedades de lubricación óptimas de –30° hasta +110° C. Type of Container 6 Bevat ultra-adhesive additieven als doorontwikkeling van het bestaande premium product. Slingert nagenoeg niet af en heeft uitstekende penetrerende eigenschappen. Speciale smeeradditieven zorgen voor een hoge slijtagebescherming en voor een twee keer langere levensduur van de kettingset. Hierdoor is er sprake van een twee keer langere smeerinterval-duur en optimale smeereigenschappen bij temperaturen van –30° tot +110°C. For textiles and leather. Preserves the breathability of climate membranes. Extremely long-lasting effect. Reduces bleaching from UV radiation. Protects against wind chill resulting from soaked material. Oil- and water-repellent effect. Stain-free. Art. no. SDoc100 not available Type of Container 6 Art. no. S100 2350 6 2352 3352 12 2358 3358 GB Contents Sales Unit Aerosol can 400 ml Aerosol can 300 ml 75 ml Aerosol spray, rechargeable by means of 300 ml and 400 ml can S100 Proofer for textiles and leather: Permanent protection against water ingress while preserving breathability 3359 ES S100 Vaporisateur imperméabilisant pour textiles et cuir : Protection permanente contre l’humidité et la déperdition de chaleur par évaporation Pour textiles et cuir. Préserve la respirabilité des membranes thermiques. Effet extrêmement longue durée. Protège contre la décoloration due aux rayonnements UV. Protège contre le détrempage et la déperdition de chaleur par évaporation. Effet hydrofuge et oléofuge. Ne tache pas. S100 Spray impermeabilizzante: Protezione permanente contro l’umidità e il freddo da evaporazione Per tessuti e pelle. Conserva la capacità di traspirazione delle membrane clima-tiche. Ad effetto di lunga durata. Protegge dalle perdite di colore dovute ai raggi UV Protegge dal bagnato e quindi dal freddo da evaporazione. Ad effetto idroe oleorepellente. Antimacchia. S100 Impregneerspray voor textiel Impregnat do tkanin i skóry S100: en leer: Permanente bescherming Trwała ochrona przed wilgocią i tegen vocht en condens parowaniem Voor textiel en leer. Tast de ademende werking van klimaatmembranen niet aan. Extreem duurzame werking. Beschermt tegen verbleking door UVstraling. Beschermt tegen absorptie en aldus tegen condens. Olieen waterafstotende werking. Laat geen vlekken achter. Do stosowania na tkaninach i elemen-tach skórzanych. Nie wpływa na działanie oddychających membran. Gwarantuje niezwykle trwały efekt. Zapobiega blaknięciu kolorów w wyniku działania promieniowania UV. Chroni przed nasiąkaniem, a w rezultacie przed parowaniem. Zabezpiecza przed wodą i olejami. Nie plami. 6 Art. no. S100 2171 Art. no. SDoc100 not available 6 not available 3370 Contents Sales Unit Aerosol can 300 ml Aerosol can 400 ml Odour Killer Technical Fabric & Leather Wash New Technology – enzyme-based ! NEW Issue 4/2006 “Best cleaning performance in test” “Price/Quality ratio: very good” S100 Technical Fabric & Leather Wash: Special washing agent for functional clothing S100 Lessive pour tissus techniques et cuir : Nettoyant spécial pour vêtements techniques S100 Lavaggio di pelle e tessuto tecnico: Detersivo speciale per l’abbigliamento tecnico. S100 Odour Killer: Removes unpleasant odours permanently S100 Tueur d’odeurs : Supprime définitivement les odeurs désagréables S100 Killer per odori: Rimuove gli odori spiacevoli in modo permanente Excellent cleaning performance; restores the breathability of climate membranes. For textiles and leather. Fluid special detergent for functional clothing. Designed to prepare garments for treatment with Proofer. For all functional textiles, leather or textile-leather combinations. Excellente performance de nettoyage, rétablit la respirabilité des membranes thermiques. Pour textiles et cuir. Lessive liquide spéciale pour vêtements techniques. Prépare la fibre textile de manière optimale pour l’absorption de l’hydrofuge. Pour tous textiles techniques, cuirs ou combinaisons textile-cuir. Eccellenti prestazioni di pulizia; ripristina la capacità di traspirazione delle membrane climatiche. Per tessuti e pelle. Detergente fluido speciale per la pulizia funzionale. Prepara le fibre tessili in modo ottimale per l’assorbimento dell’idrorepellente. Per tutti i tessuti, le pelli o le combinazioni di tessuto e pelle funzionali. The enzymatic odour killer chemically breaks down and permanently destroys the odour molecules. Based on natural substances. Non-irritating and environmentally friendly (proven to be harmless in medical studies). Works on a wide array of odours. For all textiles or textile/leather combinations and also suitable for breathable membranes. For hand- and machine-washing. Le tueur d’odeurs enzymatique décompose chimiquement et détruit les molécules odorantes de manière permanente. À base de substances naturelles, il n’est pas irritant et il est sans danger pour l’environnement (son innocuité a été prouvée dans des études cliniques). Fonctionne sur une grande variété d’odeurs. Pour tous textiles ou combinaisons textile-cuir, convient également aux membranes respirantes. Il killer per odori di tipo enzimatico aggredisce chimicamente e distrugge in modo permanente le molecole degli odori. Basato su sostanze naturali, esso non è irritante ed è ecologico (innocuo secondo studi clinici). Agisce su un’ampia gamma di odori. Per tutti i tessuti o le combinazioni di tessuto e pelle, adatto quindi anche a membrane traspiranti. Per il lavaggio a mano o in lavatrice. S100 Lavado de tejidos tecnológicos y cuero: Detergente especial para ropa funcional S100 Technisch textiel & Leer wasmiddel: Speciaal wasmiddel voor functioneel textiel Środek do prania tkanin techniczS100 Eliminador de olores: nych i skóry S100: Specjalny środek do Elimina para siempre los olores odzieży sportowej. desagradables S100 Geur verwijderaar: Elimineert onaangename geuren voorgoed Środek usuwający nieprzyjemny zapach S100: Trwale usuwa nieprzyjemny zapach Excelente capacidad de limpieza: recupera la transpirabilidad de las membranas climáticas. Para tejidos y cuero. Detergente fluido especial para ropa de trabajo. Prepara las fibras de la ropa para que absorban de forma óptima los repelentes del agua. Apto para cualquier combinación de tejidos de trabajo, cuero o combinaciones de tejido y cuero. Excellente reinigingseigenschappen; herstelt de ademende werk van klimaatmembranen. Voor textiel en leer. Speciale vloeibaar wasmiddel voor functioneel kleding. Maakt de textielmembraan optimaal geschikt voor opname van impregneerspray. Voor alle functionele textielen, leer of textielleer combinaties. Doskonała skuteczność czyszczenia. Przywraca oddychalność membran. Do stosowania na tkaninach i elementach skórzanych. Specjalny detergent do odzieży funkcjonalnej. Zapewnia optymalne przygotowanie włókien tkaniny do wchłonięcia impregnatu. Do stosowania na wszystkich tkaninach funkcjonalnych, skórze lub elementach wykonanych ze skóry i tkaniny. Geurmoleculen worden door deze enzymatische geurkiller afgebroken en permanent vernietigd. Gebaseerd op natuurlijke bestanddelen, niet irriterend en milieuvriendelijk (klinische veiligheid uitgewezen door medische studies). Werkt tegen een breed gamma van geuren. Voor alle textiel/ leer combinaties en tevens geschikt voor ademende membranen. Voor hand- en machinewas. Środek enzymatyczny chemicznie rozkłada i trwale niszczy molekuły odpowiadające za nieprzyjemny zapach. Środek oparty jest na substancjach naturalnych, więc nie powoduje podrażnień i jest przyjazny dla środowiska (brak szkodliwości potwierdzają badania kliniczne). Skuteczny w walce z szerokim spektrum zapachów. Do stosowania na wszystkich tkaninach i typach skór, jak również na oddychających membranach. Do prania ręcznego i w automatach. Type of Container Plastic bottle with dosing cap Contents Sales Unit 250 ml 6 Art. no. S100 2181 Art. no. SDoc100 not available El exterminador enzimático de olores destruye químicamente las moléculas de olor y las elimina de forma permanente. Está basado en sustancias naturales, no irrita y es respetuoso con el medio ambiente (estudios médico han determinado que es inofensivo). Funciona con una gran cantidad de olores. Apto para todo tipo de tejidos y combinaciones de tejidos y cuero, así como para membranas transpirables. Para lavado a mano o en lavadora. Type of Container Plastic bottle Contents Sales Unit 40 ml 24 Art. no. S100 2185 Art. no. SDoc100 not available 7 Leather Care smooth & gloss Leather Care suede & matt ! NEW Issue 4/2006 “Price/Quality ratio: very good” SUEDE & MATT SMOOTH & GLOSS S100 Leather Care smooth & gloss: S100 Soin du cuir lisse & vernis : Permanent protection against water Protection permanente contre l’humiingress while preserving breathability dité et la déperdition de chaleur par évaporation Offers exceptional protection from moisture and protects against fading caused by UV rays. For all types of smooth leather. Maintains the suppleness and durability of leather. Easy application with spray bottle. Colorless – suitable for all types and colors of smooth leather. Contains natural beeswax. Offre une excellente protection contre l’humidité et protège des décolorations dues aux rayons UV. Pour toutes sortes de cuir lisse. Conserve le cuir souple et résistant. Emploi facile et convivial avec sa bombe aérosol. Pour toutes les sortes lisses et les couleurs de cuir car incolore. Avec cire naturelle d‘abeille naturelle. Offre una protezione notevole contro l‘umidità e protegge contro lo sbiadimento dei raggi ultravioletti. Per qualsiasi tipo di pelle liscia. Mantiene la pelle lubrificata e resistente. Applicazione agevole e comoda grazie alla bomboletta spray. Per tutti i tipi di pelle liscia e – colorata o incolore. Con cera d‘api naturale. S100 Acondicionador de cuero suave y brillante: Protege permanentemente contra la humedad y el frio por evaporación S100 Leerconditioner soepel & glanzend: Permanente bescherming tegen vocht en condens Środek pielęgnujący skórę S100 – gładkość i połysk: Trwała ochrona przed wilgocią i parowaniem Biedt een uitzonderlijke bescherming tegen vocht en verbleking, veroorzaakt door zonnestraling. Voor alle soepele leersoorten. Bewaart de soepelheid en duurzaamheid van leer. Makkelijk en handig in gebruik Omdat het kleurloos is geschikt voor alle soorten en kleuren soepel leer. Met natuurlijke bijenwas. Zapewnia wyjątkową ochronę przed wilgocią oraz zabezpiecza przed blaknięciem w wyniku działania promieni UV. Do stosowania ze wszystkimi typami skóry licowej. Utrzymuje elastyczność i trwałość skóry. Butelka ze spryskiwaczem ułatwia nakładanie. Środek jest bezbarwny, więc nadaje się do wszystkich typów skóry licowej we wszystkich kolorach. Zawiera naturalny wosk pszczeli. Ofrece una excelente protección contra la humedad y protege de la pérdida de color debida a la radiación ultravioleta. Para todos los tipos de cuero liso. Mantiene el cuero flexible y resistente. Aplicación sencilla y cómoda con el pulverizador. Para todos los tipos y colores de cuero liso, ya que es incoloro. Con cera de abeja natural. Type of Container Aerosol can 8 S100 Conditioner per pelli morbide & lucide: Protezione permanente contro l’umidità e il freddo da evaporazione Contents Sales Unit 300 ml 6 Art. no. S100 2150 Art. no. SDoc100 not available S100 Leather Care suede & matt: Cares and protects all types of leather such as nubuck, suede, matt or smooth S100 Soin du cuir suède & mat : Entretient et protège les types de suède tels que le nubuck, le mat, le cuir lisse Keeps leather feeling soft and smooth. et maintient l’aspect suède ou mat Reduces dirt adhesion. Water-repellent. typique du cuir Colourless. Re-invigorates original Conserve le toucher doux et lisse du colours. Maintains the leather’s original cuir. Réduit l’adhérence de la poussière. appearance. Maintains breathability. Hydrofuge. Incolore, mais redonne leur vigueur aux couleurs d’origine. Entretient la fonctionnalité des membranes respirantes. S100 Conditioner pelli scamosciate & opache: Si prende cura e protegge i tipi di pelle scamosciata come il nabuk nonché pelli morbide e opache, mantenendo il tipico aspetto scamosciato o opaco della pelle S100 Acondicionador de cuero ante y mate: Cuida y protege todo tipo de ante como nobuck y cuero mate liso, manteniendo el aspecto habitual del ante y del mate S100 Leerconditioner suède & mat: Verzorgt en beschermt suèdesoorten als nubuck en tevens mat, soepel leder, zonder het typische suède of matte uiterlijk aan te tasten Aporta al cuero un aspecto suave y liso. Disminuye la adherencia de la suciedad. Repele el agua. Es incoloro, si bien reaviva los colores originales. Conserva las propiedades de las membranas transpirables. Houdt het leer zacht en soepel. Vermindert het vasthechten van vuil. Water-afstotend. Is kleurloos, en frist de originele kleuren op. Tast de werking van ademende membranen niet aan. Środek pielęgnujący skórę S100 – zamsz i mat: Środek pielęgnuje wszystkie typy zamszu, takie jak nubuk, jak również matową skórę licową, utrzymując typowy wygląd zamszu lub matowej powierzchni Type of Container Aerosol can Contents Sales Unit 300 ml 6 Mantiene la pelle soffice e morbida al tatto. Riduce l’adesione dello sporco. Idrorepellente. Pur essendo incolore, rinvigorisce i colori originali. Conserva la funzionalità delle membrane traspiranti. Zmiękcza i wygładza skórę. Utrudnia przyleganie brudu. Zabezpiecza przed wodą. Bezbarwny środek, który przywraca oryginalne kolory. Nie wpływa na działanie oddychających membran. Art. no. S100 2151 Art. no. SDoc100 not available Helmet Lining Cleaner Visor and Helmet Cleaning Wipes removes dirt kills smell Ausgabe 09/2008 Issue No. 11/2006 Ausgabe Issue No. 03/2007 Issue No. 11/2008 S100 Helmet Lining Cleaner: Eliminates dirt and kills odors S100 Nettoyant pour rembourrage S100 Pulitore per imbottiture de casque : Elimine la saleté, supprime per caschi: Cattura la sporcizia, les odeurs rimuove gli odori S100 Visor and Helmet Cleaning S100 Nettoyant pour casque Wipes: Scratch and streak-free cleaning et visière : Nettoyage garanti sans while on the move rayures ni stries S100 Detergente per la visiera e il casco: Pulisce senza lasciare aloni e righe strada facendo Garantit un nettoyage approfondi du rembourrage de casque. Elimine les odeurs désagréables. Elimine facilement et efficacement toutes les pollutions. Elimine les mauvaises odeurs au lieu de les recouvrir et donne une odeur agréable. Application facile et précise, sans avoir à retirer le rembourrage du casque. Consente una pulitura completa dell‘imbottitura del casco. Elimina gli odori sgradevoli. Elimina accuratamente e in modo efficace tutti gli agenti inquinanti. Rimuove i cattivi odori invece di coprirli solamente e conferisce un odore fresco. Applicazione facile e specifica, senza rimuovere l‘imbottitura del casco. Eliminates stubborn dirt such as insects and road grime quickly and without scratching. Separate wet and dry wipes ensure a smear-free view. Suitable for headlights and windscreens. Packed in eye catching counter displays of ten. Appliqué avec un chiffon humide, élimine sans rayer les pollutions, telles que les insectes, la poussière, la suie et autres souillures de la rue. Le chiffon sec garantit ensuite un aspect sans stries. Adapté pour les phares et disques de roue. A placer dans un pack 10 pour attirer l’attention et accroître les ventes. Elimina in modo rapido e senza graffi, grazie al panno umido, agenti inquinanti quali insetti, polvere, sporcizia e fango accumulatosi sulla strada. Il panno secco consente di non lasciare aloni. Adatto per i fari e i tergicristalli. Attira l‘attenzione in un pacco vendibile con 10 scomparti. S100 Limpiador para el interior del casco: Acaba con la suciedad, mata el olor S100 Helminterieurreiniger: Verwijdert vuil en rekent af met onaangename geurtjes Środek czyszczący wnętrze kasku S100: Usuwa brud i zabija nieprzyjemny zapach S100 Limpiador para visera y casco: Limpieza sin arañazos y sin rayas durante el recorrido S100 Visier- en helm reinigingsdoekjes: Kras- en streepvrije reiniging voor onderweg Ofrece una limpieza en profundidad del interior del casco. Elimina los olores desagradables. Elimina cuidadosa y permanentemente todas las suciedades. Mata el olor en lugar de disimularlo y proporciona un aroma fresco. Aplicación sencilla y precisa, sin que resulte necesario extraer el acolchado del casco. Zorgt voor een grondige reiniging van de helmvoering. Elimineert onaangename geurtjes. Verwijdert vuil behoedzaam en langdurig. Maakt een einde aan onaangename geurtjes in plaats van deze te camoufleren en zorgt voor een frisse geur. Kan eenvoudig en doelgericht worden aangebracht, zonder de helmvoering te verwijderen. Do gruntownego, codziennego czyszczenia wnętrza kasku. Eliminuje nieprzyjemny zapach. Delikatnie i trwale usuwa wszelkie zanieczyszczenia. Usuwa nieprzyjemny zapach, zamiast maskować go, pozostawiając zapach świeżości. Łatwe i precyzyjne nanoszenie środka na powierzchnię, bez konieczności demontażu wnętrza kasku. Con el paño húmedo elimina rápidamente y sin arañazos la suciedad como insectos, polvo, hollín y otra suciedad de la calle. Seguidamente, el paño seco proporciona una visibilidad son rayas. Apropiado para faros y parabrisas. En el paquete de 10 unidades colocar en lugar en el que llame la atención y vender con efectividad. For thorough, deep cleaning of helmet padding. Maintains breathability where applicable. Special formula actually kills odors doesn’t just mask them! Easily targeted application without the need to remove the helmet padding. Freshly scented. Type of Container Aerosol can Contents Sales Unit 300 ml 6 Art. no. S100 2160 Art. no. SDoc100 not available Type of Container Double chamber bag Środek czyszczący osłonę i kask ze szmatką z mikrofibry S100: Umożliwia wielokrotne czyszczenie Elimineert vervuiling door bijv. insecten, bez ryzyka zarysowań i smug roet en ander wegenvuil snel en Ten produkt nadaje się do wszystkich krasvrij met een vochtig doekje. Een typów osłon, zarówno przezroczystych, droog doekje zorgt voor een glasheljak i przyciemnianych, z powłoką antyder zicht. Geschikt voor koplampen en refleksyjną i zapobiegającą parowaniu. windschermen Display van 10 stuks zijn Produkt można również stosować do eyecatchers en kunnen verkoopeffecczyszczenia zewnętrznej skorupy kasku, tief worden opgesteld. reflektorów motocykla, owiewki i lusterek. Do wielokrotnego stosowania. Produkt zawiera szmatkę z mikrofibry, zapewniającą optymalną skuteczność pielęgnacji. Contents Sales Unit 1 wet fiber towel, 1 dry fiber towel 60 Art. no. S100 2410 Art. no. SDoc100 3410 9 Visor and Helmet Cleaner with micro fibre towel Paint & Plastic Polish tested Ausgabe 09/2008 Issue No. 09/2008 Issue No. 11/2008 S100 Visor and Helmet Cleaner, incl. microfibre cloth: Scratch and streak-free cleaning for multiple usage Suitable for all visor types – Clear, tinted, reflective or with anti-fog coating. Safe for use on helmet shells, headlights, windscreens and mirrors. Comes in handy pump action bottle complete with micro fibre cloth. S100 Limpiador para visera y casco, incl. paño de microfibras: Limpieza sin arañazos y sin rayas de varios usos El producto es apropiado para todos los tipos de visera, sin importar si ésta es clara o tintada o de espejo o con un recubrimiento antiempañamiento. Otros campos de aplicación son las cubiertas exteriores de los cascos, los faros, los parabrisas y los espejos. Apropiado para varios usos. Incluido paño de microfibras para obtener un efecto de limpieza óptimo. Type of Container Plastic pump spray bottle with microfibre cloth 10 S100 Nettoyant pour casque et visière, avec chiffon micro-fibres : Utilisation multiple pour un nettoyage sans stries ni rayures S100 Pulitore per caschi e visiera, compreso il panno in microfibra: Pulisce senza lasciare aloni e graffi per applicazioni multiple S100 Paint and Plastic Polish: Deep shine for all types of flat surfaces Deep shine for all flat surfaces, such as lacquered metal parts (color, colorless, Le produit est adapté pour tous les Il prodotto è adatto per qualsiasi tipo metallic lacquers), reconditioned and types de visières, qu’elles soient claires, di visiera, chiara, colorata, riflessa o weathered lacquers, lacquered plastic, teintées, anti-reflet ou avec revêtement antinebbia Rivestimento. Altri campi colored plastics, Plexiglas plates and vianti-brouillard. Autres champs d‘apapplicativi sono rappresentati dai rivesti- sors (non-reflective), decorative stickers plication : sur la coque de casque, les menti esterni del casco, i fari, i tergietc. Removes fine scratches. Seals the phares, les disques de roue et les cristalli e gli specchietti. Adatto per polished surface with integrated wax rétroviseurs. Approprié pour application applicazioni multiple. Comprende un particles. Highly water repellant. Easy multiple. Y compris chiffon microfibre panno e microfibre per un effetto to use. Does not contain solvents. pour un effet de nettoyage optimal. pulente ottimale. S100 Polish pour plastique et peinture : Brillance extrême pour toutes les surfaces lisses S100 Lucido per lacche e parti in plastica: Lucentezza in profondità per qualsiasi superficie piatta Brillance extrême pour toutes les surfaces lisses, comme les parties en métal laquées (laque universelle, multicolore, métallique), les laques fragiles et corrodées, les plastiques laqués, les plastiques peints, les visières en plexiglas (pas de reflets), les autocollants, etc. Elimine les fines éraflures de toutes les surfaces lisses. Grâce aux parts de cire intégrées, étanchéifie la surface polie et la rend ainsi hydrofuge. Lustra in profondità qualsiasi superficie piatta, quali le parti metalliche verniciate (vernici metalliche monocromatiche, policromatiche o multifomi), vernici nuove e rovinate, materie plastiche verniciate, materie plastiche colorate, vetri di plexiglass e visiere (non lascia rilievi), autoadesivi di decorazione, ecc. Rimuove i graffi sottili da qualsiasi superficie piatta. S100 Visier- en helmreiniger, incl. Ściereczki do czyszczenia osłony microvezeldoek: kras- en streeploze rei- i kasku S100: Czyszczenie bez ryzyka niger voor meervoudige toepassingen zarysowań i smug podczas podróży S100 Lustre para pintura y plástico: Brillo intenso en todas las superficies lisas S100 Lak- en kunststofpolish: Een diepe glans voor alle gladde oppervlakken Pasta do polerowania lakieru i elementów z tworzywa: Wysoki połysk powierzchni płaskich wszystkich typów Het product is geschikt voor alle vizieren, transparant, gekleurd, reflecterend of anti-fog. Overige toepassingen zijn helmschaal, koplampen, windschermen en spiegels. Geschikt voor meervoudige toepassing. Inclusief microvezeldoek voor een optimaal reinigingsresultaat. Brillo intenso en todas las superficies lisas como, por ejemplo, piezas metálicas pintadas (pintura lisa, pintura de color, pintura metálica), pinturas nuevas y corroídas, plásticos pintados, plásticos tintados, parabrisas de plexiglas y viseras del casco (no para las que son de espejo), pegatinas decorativas, etc. Elimina los arañazos finos de todas las superficies lisas. Gracias a partículas de cera integradas sella la superficie lustrada y la vuelve repelente al agua. Aplicación sencilla. No contiene disolventes. Een diepe glans voor alle gladde oppervlakken, zoals gelakte metaaldelen (kleurkleurloze, metallic lakken), ge reconditioneerde lakken, gelakte kunststof, gekleurde kunststof, plexiglas platen en vizieren (niet-reflecterend), decoratiestickers etc. Verwijdert fijne krasjes van alle gladde oppervlakken. Dicht het gepolitoerde oppervlak af met geïntegreerde wasdeeltjes en maakt dit waterafstotend. Eenvoudig te gebruiken. Bevat geen oplosmiddelen. Środek zapewnia wysoki połysk wszystkich powierzchni płaskich, na przykład lakierowanych części z metalu (kolorowych, bezbarwnych, pokrytych lakierem metalizowanym), odnawianego i wyblakłego lakieru, lakierowanych elementów z tworzywa, kolorowego tworzywa, osłon i tarcz z pleksiglasu (z powłoką antyodblaskową), nakle- janych dekoracji itp. Usuwa zadrapania ze wszystkich płaskich powierzchni. Zabezpiecza polerowaną powierzchnię przy użyciu zintegrowanych cząsteczek wosku, gwarantując jej wodoodporność. Środek jest łatwy w użyciu. Contents Sales Unit 100 ml 6 Nawilżana ściereczka szybko usuwa takie zabrudzenia jak pozostałości insektów, kurz, sadza i inne zabrudzenia uliczne, bez ryzyka zarysowań. Sucha ściereczka usuwa smugi. Idealne rozwiązanie do czyszczenia reflektorów i owiewki. Paczki zawierające 10 ściereczek przyciągają wzrok i mogą zagwarantować wysoką skuteczność sprzedaży. Art. no. S100 2409 Art. no. SDoc100 not available Type of Container Plastic bottle Contents Sales Unit 220 ml 12 Art. no. S100 2480 Art. no. SDoc100 3480 Mirror Finish Polish Colour Refresher – transparent – “Testet: Our favourite for aluminium and chrome!” October 2009 S100 Mirror Finish Polish: High gloss for aluminium, chrome and black engine parts S100 Produit à polir pour brillance extrême : Brillance extrême pour les pièces alu, chrome et noires du moteur S100 Lucidante a specchio: Lucida le parti di alluminio, cromo e nere del motore S100 Colour Refresher: Refreshes black engine blocks, plastics, etc. – transparent! Eliminates traces of corrosion, scratches and marks from metal surfaces including aluminium and chrome. Ideal for reconditioning dulled black engine parts. Prevents corrosion and achieves high gloss finish. Contains wax particles. Highly water repellant. Elimine les traces de corrosion, les éraflures, les taches etc. des surfaces métalliques, telles que l’alu et le chrome. Idéal pour la remise en état des parties de moteur devenues mates, noires. Lutte contre la corrosion et donne un lustre brillant. Contient des parts de cire ce qui fait que l’eau glisse sur lui. Elimina le tracce di corrosione, graffi, segni, ecc., dagli oggetti metallici quali l‘alluminio e il cromo. Ideale per la rigenerazione dei componenti del motore anneriti e sbiaditi. Previene la corrosione e consente di ottenere una patina lucente. Contiene parti di cera e lascia gocciolare l‘acqua. Instant and lasting rejuvenation of faded surfaces such as black engine blocks, lacquered and non lacquered metal and plastic parts. Colourless and resistant to rain and moderate cleaning. S100 Lustre de brillo intenso: Brillo intenso para aluminio, cromo y piezas negras del motor S100 Hoogglans polish: Geeft aluminium, chroom en zwarte motordelen een stralende glans Elimina los rastros de corrosión, los arañazos, las manchas, etc., de las superficies metálicas como el aluminio y el cromo. Ideal para el reprocesamiento de piezas de motor negras que se hayan vuelto mate. Previene la corrosión y proporciona un brillo intenso reflectante. Contiene partículas de cera y repele el agua formando pequeñas gotas. Verwijdert corrosiesporen, krasjes, vlekken etc. van metalen oppervlakken zoals aluminium en chroom. Ideaal voor het opfrissen van doffe zwarte motordelen. Verhindert corrosie en zorgt voor een diepe glans. Bevat wasdeeltjes, water parelt direct af. Pasta do polerowania S100: Zapewnia wysoki połysk części motocyklowych chromowanych, lakierowanych na czarno i aluminiowych S100 Reavivador del color: Restaurador transparente del color para piezas negras del motor para piezas del motor negras, plástico, etc. – transparente! Type of Container Contents Sales Unit Aluminium tube 75 ml 8 Usuwa ślady korozji, zadrapania, plamy itp. z powierzchni części metalowych, wykonanych na przykład z aluminium, oraz chromowanych. Idealnie nadaje się do renowacji pokrytych osadem części lakierowanych na czarno. Zapobiega korozji i gwarantuje wysoki połysk. Zawiera cząsteczki wosku, dzięki którym woda po prostu spływa z zabezpieczonej powierzchni. Art. no. S100 2400 Art. no. SDoc100 not available S100 Raviveur de couleur : Régénérant couleur pour les parties noires de la moto, les matières plastiques, etc. transparent! Régénérant couleur transparent pour une remise en état durable de l’aspect des surfaces décolorées comme par exemple, le bloc moteur noir, les pièces en métal laquées et non laquées et les pièces en plastique. Résistant à la température. Sèche sans taches. Résiste aux voyages sous la pluie et à plusieurs lavages de la moto. S100 Kleuropfrisser: Kleurhersteller voor zwarte motorblokken, kunststoffen, etc. – transparant! Transparante kleurhersteller voor eenvoudige, snelle en duurzame optische Restaurador del color transparente opwaardering van verbleekte opperpara la revalorización óptica sencilla, vlakken, zoals zwarte motorblokken, rápida y permanente de superficies que gelakte en niet gelakte metalen en hayan sufrido pérdidas de color como, kunststof componenten. Temperatuurpor ejemplo, el bloque negro del motor, bestendig. Droogt op zonder vlekken las piezas metálicas pintadas o no pinachter te laten. Bestendig tegen regen tadas así como las piezas de plástico. en wind en meerdere wasbeurten. Resistente a la temperatura. Seca sin dejar manchas. Resistente a los desplazamientos con lluvia y a varios lavados de la moto. Type of Container Aerosol can Contents Sales Unit 300 ml 6 S100 Ravviva colori: Ravvivante colore per i componenti del motore e la plastica neri, ecc.,. – trasparente! Ravvivante colore più trasparente per un rilevamento ottico semplice, rapido e durevole delle superfici sbiadite, quali, ad esempio, il blocco motore nero, le parti metalliche verniciate e non laccate e i pezzi di plastica. Resistente alle temperature. Si asciuga senza lasciare macchie. Resiste alla pioggia e a più lavaggi del motore. Odświeżacz kolorów S100 Przywraca intensywność koloru czarnych bloków silnika, elementów z tworzywa itp. – Środek przezroczysty! Przezroczysty środek przywracający intensywność kolorów umożliwia prostą, szybką i trawałą renowację wyblakłych powierzchni, takich jak czarne bloki silnika oraz lakierowane i nielakierowane elementy z metalu i tworzywa. Odporny na działanie temperatury. Wysycha, nie pozostawiając smug. Odporny na działanie deszczu i wielokrotne mycie motocykla. Art. no. S100 2190 Art. no. SDoc100 3390 11 Corrosion Protectant Insect-Protector Salt Spray Test very good Ausgabe 09/2008 Issue No. 11/2007 S100 Corrosion Protectant: Reliable and effective corrosion protection S100 Protecteur anti-corrosion : Protection sûre et efficace contre la corrosion S100 Protezione contro la corrosione Protezione affidabile ed efficace contro la corrosione Protège efficacement de la corrosion toutes les parties métalliques, stoppe la corrosion en cours. Par une amélioration de l’effet de pénétration, la protection anticorrosive du S100 agit encore mieux dans les plis et les endroits difficilement accessibles. Le protecteur anticorrosion S100 est plus efficace que la cire, car il forme une couche de protection „autocurative“, transparente qui se referme immédiatement après contact. Protegge in modo affidabile dalla corrosione tutte le parti metalliche e arresta la corrosione esistente. Per migliorare la capacità di scivolamento, la protezione contro la corrosione S100 agisce ancora meglio nei luoghi difficil-mente accessibili e nelle scanalature. La protezione contro la corrosione S100 è migliore della cera perché forma una pellicola di protezione „autocicatrizzante“, che si richiude immediatamente subito dopo il contatto. S100 Protección contra la corrosión: Protección fiable y eficaz contra la corrosión S100 Corrosiebeschermer: Betrouwbare en effectieve bescherming tegen corrosie Środek antykorozyjny S100: Niezawodna i skuteczna ochrona antykorozyjna Protege fiablemente todas las piezas metálicas contra la corrosión, detiene la corrosión ya existente. Gracias a una mejora de la capacidad de fluencia, la protección contra la corrosión S100 tiene un efecto aún mejor en los lugares de difícil acceso y en las hendiduras. La protección contra la corrosión S100 es mejor que la cera, pues forma una película protectora “autocurativa” y transparente que se cierra inmediatamente después de tocarla. Beschermt alle metalen delen doeltreffend tegen corrosie en stopt bestaande corrosie. Door een verbeterd kruipvermogen werkt S100 Corrosiebeschermer nog beter op moeilijk bereikbare plaatsen en in naden. S100 Corrosiebeschermer is beter dan was, want het vormt een zelfherstellende, transparante beschermlaag, die na aanraking direct weer sluit. Niezawodnie chroni wszystkie części metalowe przed korozją. Zapobiega rozwojowi istniejącej korozji. Dzięki większej przenikalności środek antykorozyjny S100 jest jeszcze skuteczniejszy po nałożeniu na wgniecenia i inne trudno dostępne miejsca. Środek antykorozyjny S100 jest skuteczniejszy niż wosk, ponieważ tworzy „samouzupełniającą się” przezroczystą warstwę ochronną, która po dotknięciu palcem natychmiast się odbudowuje. Reliably protects all metal parts from corrosion. Stops existing corrosion in its tracks. Highly penetrative for maximum effect in welded or riveted seams and other vulnerable areas. ‘Self-healing’ coating provides superior protection to conventional wax. Completely transparent. Type of Container Aerosol can 12 Contents Sales Unit 300 ml 6 Art. no. S100 2110 Art. no. SDoc100 3330 S100 Insect-Protector: Protection against insects S100 Protection anti-insectes : Protection contre les insectes S100 Repellente per insetti: Protezione contro gli insetti Prevents squashed insects and dirt from being “glued” to the front of the motorcycle. Protects headlamps, windshields, paint, plastic and metal parts. Makes cleaning easy so helping to prevent scratching. Reduces the risk of paint etching from insects. Empêche les insectes et la saleté de coller à la surface de manière tenace. Facilite le nettoyage et réduit le risque de corrosion acide par les insectes. Pour tout l’avant des motos, les phares, les pare-brise touring. Toutes pièces peintes, plastiques et métalliques. Impedisce che insetti e sporco aderiscano alla superficie. Facilita la pulizia e riduce il rischio di aloni di insetti. Per tutti i parabrezza, fari, cupolini per motociclette. Tutte le vernici, parti plastiche e metalliche. S100 Protector contra insectos: Protección contra insectos S100 Insectenbeschermer: Beschermt tegen insecten Środek chroniący przed insektami S100: Ochrona przed insektami Evita que los insectos y la suciedad se adhieran con fuerza a la superficie. Facilita la limpieza y disminuye el riesgo de marcas de insectos. Para partes frontales de motos, faros delanteros y parabrisas de motocicletas. Para cualquier tipo de pieza lacada, plástica o metálica. Verhindert vasthechten van insecten en vuil op het oppervlak. Vergemakkelijkt het schoonmaken en reduceert het gevaar van beschadiging (etsing) door insecten. Voor de gehele voorzijde van de motorfiets, koplampen, windschermen. Geschikt voor alle lak-, kunststofen metaaldelen. Zapobiega przywieraniu insektów i brudu do powierzchni. Ułatwia czyszczenie i ogranicza ryzyko wżerów spowodowanych insektami. Do czyszczenia całego przodu motocykla – reflektorów i owiewek turystycznych. Do stosowania na lakierze, tworzywach i częściach metalowych. Type of Container Aerosol can Contents Sales Unit 300 ml 6 Art. no. S100 2115 Art. no. SDoc100 not available Premium Cleaning Station S100 Premium Cleaning Station: Quick turnover – high return Provide your customers with the optimum solution to all their motorcycle care problems with the Premium Care Station. Specially designed to provide a clear and organized display of all or selected products. S100 Station d’entretien Premium : S100 Unità di trattamento Manutention rapide – Rendement éleve Premium: Reperimento rapido – resa elevat Avec la station d’entretien Premium, votre client dispose de la solution optimale pour tout problème concernant l’entretien de sa moto. Les produits peuvent être facilement et clairement et répartis sur les étagères spéciales. Con l‘unità di trattamento Premium, il cliente può trovare la soluzione ottimale di ogni problema per la cura della propria motocicletta. I prodotti possono essere disposti e organizzati in modo chiaro grazie agli appositi scaffali speciali. S100 Estación de cuidados Premium: S100 Premium Cleaning display: Venta rápida – elevada rentabilidad Snelle omzet – hoge opbrengst Centrum kosmetyków Premium S100: Szybki obrót – duży zwrot Con la estación de cuidados Premium su cliente encontrará la solución óptima para cada problema relacionado con el cuidado de la moto. Uw klant beschikt met het Premium Care display over de optimale oplossing voor alle bij het onderhoud van de motor noodzakelijke producten. Centrum kosmetyków Premium gwarantuje, że klienci znajdą optymalne rozwiązanie każdego problemu dotyczącego pielęgnacji motocykli. Los productos pueden clasificarse clara y estructuradamente mediante carriles de estanterías especiales. De producten kunnen met behulp van de schappenrails goed zichtbaar en overzichtelijk worden opgesteld. Produkty można układać i porządkować w zorganizowany sposób dzięki specjalnym szynom ekspozycyjnym. Art. no. S100 8031 Art. no. SDoc100 8031 Measurements S100 Headboard German 8033 not available Width: 58 cm S100 Headboard English 8028 not available Depth: 50 cm SDoc100 Headboard not available 8027 Type of Container Metal display with 4 floors Contents empty Height: 196 cm 13 Your Contacts Abroad 14 A (Austria) Auto- und Motorradpflege Produkte KW Automotive Handels GmbH Ebelsberger Schloßweg 30 A-4030 Linz Tel. (+43) 07 32 30 70 48 18 Fax (+43) 07 32 31 24 93 [email protected] www.kw-automotive.at B (Belgium) Motorrad-, Fahrrad- und Outdoorpflege Produkte RAD nv Landegemstraat 4, Industriegebied BE-9031 Drongen Tel. (+32) 0 9 282 94 10 Fax (+32) 0 9 281 00 12 [email protected] www.rad.eu CH (Switzerland) Auto-, Motorrad- und Fahrradpflege Produkte Willy Erny AG Alte Frauenfelderstr. 9 CH-8542 Wiesendangen Tel. (+41) 052 337 21 21 Fax (+41) 052 337 35 30 [email protected] www.erny.ch E (Spain) Motorradpflege Produkte (SDoc100) Euromoto85 S. A. La Forja, 39 ES-08840 Viladecans Tel. (+34) 936 376 611 Fax (+34) 936 376 092 [email protected] www.euromoto85.es F (France) Motorradpflege Produkte Moraco s.a.s. Route de Montrevel F-01190 Pont-de-Vaux Tel. (+33) 03 85 51 45 45 Fax (+33) 03 85 30 64 61 [email protected] www.moraco.fr GB (United Kingdom) Autopflege Produkte Performance Motorcare Products Ltd Post Office Cottages, The Square, Elford, Tamworth, B79 9DB Tel. (+44) 01827-383-339 Fax (+44) 0844-357-6997 [email protected] www.performancemotorcare.com GB (United Kingdom) Motorradpflege Produkte (SDoc100) Motohaus Powersports Limited 5 Crumplins Business Court Odiham, Hants RG29 1DU Tel. (+44) 01256 704909 Fax (+44) 01256 701919 [email protected] www.motohaus.com H (Hungary) Motorradpflege Produkte Fokt motor kft. Szölö utca 82 H-1032 Budapest Tel. (+36) 1 368 8665 Fax (+36) 1 439 1304 [email protected] www.fokt.hu HR (Croatia) Autovalet d.o.o. Auto- und Motorradpflege Produkte Smičiklasova 19 HR-10000 Zagreb Tel. (+385) 1 4576 013 Fax (+385) 1 4576 013 [email protected] www.autovalet.hr NL (Netherlands) Auto- und Motorradpflege Produkte Yamaha Motor Nederland B.V. Koolhovenlaan 101 NL-1119 NC Schiphol-Rijk Tel. (+31) 020 6 54 60 00 Fax (+31) 020 6 54 67 69 [email protected] www.s100.nl PL (Poland) Motorradpflege Produkte Motoglobe Sp. z o.o. Polna 40 PL-60-533 Poznań Tel. (+48) 61 653 57 78 Fax (+48) 61 653 57 77 [email protected] www.motoglobe.pl PL (Poland) Auto-, Fahrrad- und Outdoorpflege Produkte MK Services Kosynierów 12/503 PL-05-270 Marki Tel: (+48) 22 762 69 60 Fax: (+48) 22 762 69 70 [email protected] www.mkservices.eu RO (Romania) Autopflege Produkte S.C. ACTIROM S.R.L. Strada Popa Sapca nr. 8, bl. 46, sc. A, ap.9 RO - 500327, jud. Brasov Tel: (+40) 368 413 294 Fax: (+40) 368 413 294 [email protected] www.cosmeticeauto.ro SI (Slovenia) Auto- und Motorradpflege Produkte Euroton d.o.o. Cesta v Mestni Log 90 SI-1000 Ljubljana Tel. (+386) 1 200 26 70 Fax (+386) 1 200 26 99 [email protected] www.euroton.si SK (Slovakia) Auto- und Motorradpflege Produkte TOP spol. s r.o. Drieňová 1 SK-821 01 Bratislava Tel. (+421) 2 48 70 00 60 Fax (+421) 2 48 70 00 69 [email protected] www.topspol.sk TR (Turkey) Motorcycle Products Mototal Intas Sitesi B Blok No:27 TR-81030 Kýzýltoprak Tel. (+90) 0216 34761713466767- 3476767 Fax (+90) 0216 3456767 [email protected] www.mototal.com.tr Notes: 15 Put us to the test! The Dr. O.K.Wack team is always at your disposal. Your responsible area manager is: Domestic Sales Telephone +49 (0) 8 41/6 35-43, 6 35-49, 6 35-57 Fax-orders to +49 (0) 8 41/6 35-58 [email protected] Export Telephone +49 (0) 8 41/6 35-57 Premium Products Made in Germany by Research Dr. Joachim Becht Telephone +49 (0) 8 41/6 35-23 Application Technology Dipl. Ing. Hartmut Hauber Telephone +49 (0) 8 41/6 35-55 Registergericht Ingolstadt HRB 188 Bunsenstraße 6, D-85053 Ingolstadt, Germany Telephone +49 (0) 8 41/ 635-0, Telefax +49 (0) 8 41/635-58 [email protected] - www.wackchem.com Managing Partner: Dr. Oskar K. Wack, Dr. Harald Wack Managing Directors: Stefan Wind, Ralph Hoeckle Art. no. 9048