POWERMAX

Transcripción

POWERMAX
POWERMAX
Sistema inalámbrico de control de alarma supervisado
Guía Programación
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ...........................................................2
1.1
Normas generales...............................................2
1.2
Acceso al menú de instalador.............................2
2. CAMBIO DE CÓDIGO DE INSTALADOR ....................3
2.1
Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax
con un Codigo.....................................................3
2.2
Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax
con dos Codigos .................................................3
3. MEMORIZACIÓN DE EQUIPOS Y PULSADORES .....3
3.1
Normas generales...............................................3
3.2
Equipos inalámbricos..........................................3
3.3
Pulsadores miniatura ..........................................3
3.4
Borrado de equipos y pulsadores .......................4
4. DEFINICIÓN DE TIPOS DE ZONA ...............................5
4.1
Normas preliminares...........................................5
4.2
Procedimiento de definición de zonas................5
5. DEFINICIÓN DE PARÁMETROS DE LA CENTRAL ...7
5.1
Normas preliminares...........................................7
5.2
Retardos de entrada ...........................................7
5.3
Retardo de salida................................................7
5.4
Tiempo de sirena ................................................7
5.5
Temporización para abortar................................7
5.6
Temporización de cancelación de alarma ..........7
5.7
Armado rápido ....................................................9
5.8
Armado forzado ..................................................9
5.9
Reinicio de salida................................................9
5.10 Retardo audible...................................................9
5.11 Aviso de problema ..............................................9
5.12 Alarma de pánico ................................................9
5.13 Anulación ............................................................9
5.14 Zonas cruzadas ..................................................9
5.15 Intervalo de supervisión......................................9
5.16 Botón AUX ........................................................10
5.17 Interferencias ....................................................10
5.18 Habla-escucha, Teléfonos Particulares............10
5.19 Habla-escucha, C R A ......................................10
5.20 Temporización PGM / X-10 ..............................10
5.21 Temporización de apagado ..............................10
5.22 Mensaje de retorno ...........................................10
5.23 Tiempo de inactividad .......................................10
5.24 Luz de pantalla..................................................11
5.25 Coacción ..........................................................11
5.26 Sirena piezo ......................................................11
6. PARÁMETROS DEL COMUNICADOR ......................11
6.1
Normas preliminares.........................................11
6.2
Método de marcación .......................................13
6.3
Prueba de línea (Autotest)................................13
6.4
Primer teléfono de receptora ............................13
6.5
Primer número de cuenta .................................13
6.6
Segundo teléfono de receptora ........................13
6.7
Segundo número de cuenta .............................13
6.8
Protocolos de transmisión ................................13
6.9
Velocidad 4/2 ....................................................13
6.10 Eventos enviados a receptora ..........................13
6.11 Intentos a receptora..........................................14
6.12 Primer teléfono particular. ................................14
6.13 Segundo teléfono particular..............................14
6.14 Tercer teléfono particular..................................14
6.15 Tipo de mensaje a particulares ........................14
6.16 Intentos a particulares ......................................14
6.17 Eventos enviados a particulares ......................13
6.18 Reconocimiento telefónico ...............................14
6.19 Número de teléfono del busca..........................14
6.20 Número PIN del buscapersonas ......................14
6.21 Eventos enviados a buscas..............................15
6.22 Alarma reciente.................................................15
6.23 Acceso remoto..................................................15
6.24 Código bidireccional .........................................15
7. DEFINICIÓN DE SALIDAS .........................................15
7.1
Guía preliminar .................................................15
7.2
Control de la salida PGM..................................16
7.3
Control de las unidades X-10 ...........................17
8. GRABACIÓN DE MENSAJES....................................17
8.1
Descripción del menú y activación ...................17
8.2
Procedimiento de grabación.............................17
9. DIAGNÓSTICOS .........................................................18
9.1
Descripción del menú y activación ...................18
9.2
Procedimiento de pruebas................................18
10. FUNCIONES DE USUARIO .......................................18
11. LECTURA DE LA MEMORIA DE EVENTOS ............18
11.1 Descripción de la memoria de eventos ............18
11.2 Procedimiento de lectura ..................................19
11.3 Borrado de la memoria de eventos ..................19
APÉNDICE A. CÓDIGOS DE EVENTO ...........................20
APENDICE B. TIPOS DE ZONA PROGRAMABLES......22
Mensajes importantes al instalador
ADVERTENCIA! La unidad de control PowerMax no ha sido investigada por UL contra fuego en las casas.
ADVERTENCIA! Todas las salidas PowerMax no son limitadas en su poder y no deben usarse en los Sistemas UL.
ADVERTENCIA! El tipo de zona "emergencia" no se puede usar para aplicaciones médicas en los sistemas UL.
Si reprograma un sistema ya en uso, se borrará por completo el estado del sistema al salir del menú de instalador.
Realice pruebas de transmisión de todos los equipos para que la central vuelva a capturar el estado del sistema.
DS5450P
1
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Normas generales
Recomendamos programar la PowerMax en el laboratorio
antes de su instalación. La alimentación para su
funcionamiento la puede obtener de las pilas recargables
o de la alimentación a red.
Al menú de instalador se accede con el código de
instalador, el 9999 de fábrica.
Obviamente, suponemos que usará este código una sola
vez para acceder inicialmente, y lo cambiará por un
número secreto que sólo conozca usted (vea Sección 2).
Usará únicamente 5 botones de control para realizar todo
el proceso de programación:
SIGUIENTE
- para avanzar dentro de un menú.
- para retroceder dentro de un menú.
MOSTRAR / OK
- para bajar un nivel en la estructura de
programación o para confirmar datos.
B. Pulse <OK> para seleccionar el menú de instalador. La
central le pedirá el código de instalador.
C. Introduzca (9999) la primera vez que accede al menú
de instalador. Se escuchará la “Melodía Feliz” si se
introduce el código correcto y la pantalla cambiará a:
1.NUEVO
COD
INST
Acaba de acceder al primer campo del menú de
instalador. Se ofrece una descripción detallada de
cómo programar cada campo en las secciones de la 2
a la 10 más abajo.
Nota: en este punto refiérase a la Figura 2, que añade
lo que faltaba en la Figura 1.
D. Pulse <SIGUIENTE> para avanzar (subir por el menú)
y <BACK> para volver (bajar por el menú).
E. Para salir del menú de instalador pulse <AWAY>. Esto
le llevará directamente “<OK> PARA SALIR”.
F. Pulse <OK> para volver al modo normal de
funcionamiento.
- para subir un nivel en la estructura de
programación.
- retorno al menú de instalador (nivel superior).
Los sonidos que oirá mientras programe son:
- Un pitido, oído al pulsar cualquier tecla.
- Doble pitido, indica vuelta automática al modo
normal de funcionamiento (fin temporización).
☺
- Melodía Feliz (- - - –––), indica operación
realizada con éxito.
- Melodía Triste (–––––), indica movimiento
erróneo o rechazo de datos.
1.2 Acceso al menú de instalador
Para acceder al menú de instalador y navegar en él,
refiérase a las Figuras 1 y 2 y proceda como sigue:
A. Pulse el botón <SIGUIENTE> hasta que se lea en la
pantalla:
MODO
INSTALADOR
Figura 1. Acceso al menú de instalador
Figura 2. Navegación dentro del menú de instalador
2
DS5450P
2. CAMBIO DE CÓDIGO DE INSTALADOR
2.1 Cambio de Codigo de Instalador
en PowerMax con un Codigo
El cursor parpadea en el primer dígito del código.
A. Al entrar en el menú de instalador (vea Sección 1), la
pantalla muestra:
1.NUEVO
COD
INST
B. Para cambiar el código de instalador pulse <OK>.
Aparecerá el código antiguo (el código de fábrica es el
primer cambio):
COD.INSTALA
9999
C. Introduzca un nuevo código de 4 dígitos. Tras introducir
el 4o dígito, el cursor dejará de parpadear.
¡Atención! El código “0000” no es válido.
D. Pulse <OK>. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla
cambiará:
1.NUEVO
COD
INST
E. Ahora puede pulsar <SIGUIENTE> o <BACK> para
seleccionar otro campo del menú de instalador.
2.2 Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax con dos Codigos
Para PowerMax con 2 códigos de instalador, código de
INSTALADOR (por defecto 8888) y código de INSTALADOR
MASTER (por defecto 9999), programe nuevos códigos como
se muestra en la figura de abajo (refiérase también a la figura
1 en la Guía de Programación).
Nota: El instalador puede cambiar su código. El instalador
MASTER puede cambiar su código, así como el del instalador.
Mediante el uso del
código de INSTALADOR
1. NUEVO COD INST
OK
NUEVO CO INSTAL
OK
CODE INSTAL xxxx
[código]
Mediante el uso del código de
INSTALADOR MASTER
1. NUEVO COD INSTAL
SIGUI.
OK
NUEVO COD SUPERV
OK
SIGUI. NEW INST. CODE
OK
COD SUPERV. xxxx
[código]
OK
OK
COD INSTAL. xxxx
[código]
OK
Nota: Si un código es definido como “0000”, no permitirá al
poseedor del código entrar en el menú de instalador en el futuro.
Para Powermax que tiene
código de instalador y código
de instalador MASTER, las
siguientes funciones estarán
disponibles sólamente si es
introducido el código de
instalador MASTER:
03: 1ER TEL RECPT
04: NUM CUENTA 1
05: SEG TEL RECPT
06: NUM CUENTA 2
07: PROTOCOLOS
08: VELOSIDAD 4/2
09: ENVIO RECEPT
10: INTENTOS RECP
23: COD. BIDIRECC
3. MEMORIZACIÓN DE EQUIPOS Y PULSADORES
3.1 Normas generales
El menú de MEMORIZACIÓN tiene dos sub-menús:
• MEMORIZAR EQUIPO RADIO (equipos inalámbricos)
• MEMORIZAR PULSADOR (transmisores miniatura de 4
botones).
Refiérase a los Párrafos 3.2 y 3.3 para procedimientos de
memorización.
¡Atención! Los pulsadores miniatura del tipo “CodeSecure” son usados para armar / desarmar el sistema. No
es posible memorizarlos a las zonas del sistema
como se hace con otros equipos de radio.
3.2 Equipos inalámbricos
Existen diversos equipos inalámbricos como detectores y
pulsadores con función especial. Su central deberá
reconocer el código de identificación (ID) de cada equipo
para poder recibir las señales que ellos originen y
responder a ellas de la manera programada.
Antes de nada, junte todos los equipos que vaya a
memorizar, y asegúrese que todos ellos tienen las pilas
puestas.
• Deberá tapar la lente de los detectores
volumétricos para evitar que transmitan
inadvertidamente.
• Utilice gomas elásticas para unir los contactos
magnéticos con sus imanes, para evitar el envío de
señales de alarma.
DS5450P
Para memorizar equipos inalámbricos, siga a estos pasos:
A. Al entrar en el menú de instalador (vea Sección 1), la
pantalla muestra “1. NUEVO COD INST”.
B. Pulse <SIGUIENTE>. Se seleccionará el modo
memorizar y la pantalla mostrará:
2. MEMORIZAR
C. Pulse <OK> para seleccionar el sub-menú “memorización de equipos inalámbricos”. La pantalla cambiará a:
MEM
EQUIPO
RADIO
D. Pulse <OK> de nuevo. La pantalla pondrá:
Zona
No
:
_ _
E. Suponga que el equipo inalámbrico que va a
memorizar se va a instalar en la zona número 4.
Suponiendo que la zona 4 esté libre – no se haya
memorizado ningún otro equipo todavía, simplemente
pulse <0> <4>. La pantalla cambiará a:
Zona
No:
04
El espacio en blanco al final indica que la zona está
libre – no se ha memorizado un equipo radio todavía.
F. Pulse <OK>. La pantalla le pedirá que inicie una
transmisión del equipo inalámbrico que ha elegido:
TRANSMITA
AHORA
3
G. Inicie la transmisión del equipo de una de las siguientes
formas:
• Quitando la máscara de la lente del detector
volumétrico, o bien
• Separando el contacto magnético de su imán, o bien
• Pulsando el botón del pulsador miniatura, o bien
• Pulsando el botón de test del detector de humo.
H. En respuesta a la señal transmitida, se escuchará la
“Melodía Feliz” (- - - ––– ) y la pantalla cambiará a:
Zona
No:
04
• Si desea memorizar otro equipo en otra
zona, seleccione la otra zona pulsando:
<SIGUIENTE> para subir (5 6 7.....)
<BACK> para bajar (3 2 1.....)
<HOME> <num zona deseada>.
Tras esto, proceda como en el ejemplo de
arriba.
• Para borrar un equipo, refiérase al Pár. 3.4.
• Para seleccionar el sub-menú Memorizar
pulsador, pulse <HOME> y <SIGUIENTE>.
• Para volver al menú principal, pulse
<AWAY>. Esto le llevará a:
PARA
3.3 Pulsadores miniatura
Los pulsadores miniatura son unidades inalámbricas del
tipo CodeSecure™. Hasta ocho usuarios pueden ejercer
control rápido y seguro sobre varias funciones del
sistema. Su central debe reconocer el código de cada
pulsador para poder responder a las señales que
provienen de ellos.
Nota: En instalaciones UL donde se usan los pulsadores
llaveros MCT-234, el altavoz del PowerMax debe ser
activado.
Antes de nada, junte todos los pulsadores que pretende
memorizar, y asegúrese que tienen las pilas puestas.
La memorización de pulsadores consta de los siguientes
pasos:
A. Lleve a cabo los pasos de la A a la C en el Párrafo 3.2
más arriba, hasta que se lea en la pantalla:
EQUIPO
RADIO
B. Pulse <SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a:
MEM.
PULSADOR
C. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Pulsador
No:
_
D. Suponga que el pulsador que va a memorizar va a ser
el pulsador número 5. Suponiendo que la posición de
memoria 5 esté libre - no se ha memorizado ningún
pulsador en ella – pulse la tecla <5>. La pantalla
cambiará a:
Pulsador
4
No:
AHORA
F. Inicie la transmisión del pulsador elegido pulsando
cualquiera de sus botones. Se escuchará la “Melodía
Feliz” (- - - –––) como respuesta y la pantalla cambiará
a:
No:
5
Aparecerá una caja negra en el lado derecho,
indicando que el pulsador se ha memorizado como
Pulsador No. 5.
Nota: Si el mismo pulsador está ya memorizado en otra
memoria, la melodía feliz sonará dos veces sucesivas.
G. Desde este punto en adelante, puede continuar en
distintas direcciones:
• Si desea memorizar otro pulsador,
seleccione el número deseado pulsando:
<SIGUIENTE> para subir (6 7 8.....)
<BACK> para bajar (4 3 2.....)
<HOME> <número deseado>.
Tras esto, proceda como en el ejemplo de
arriba.
• Para borrar un pulsador, vea Párrafo 3.4.
• Para volver al menú principal, pulse
<AWAY>. Aparecerá en la pantalla:
<OK>
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar cualquier
otro menú en el menú de instalador
(pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).
MEM
TRANSMITA
Pulsador
Aparecerá una caja negra en el lado derecho, indicando
que el equipo se ha memorizado en la Zona número 4.
Nota: Si el mismo equipo está ya memorizado en otra
zona, la melodía feliz sonará dos veces sucesivas.
I. Desde este punto en adelante, puede continuar en
distintas direcciones:
<OK>
El espacio en blanco al final indica que la posición de
memoria está vacía.
E. Pulse <OK>. La pantalla le pedirá que inicie una
transmisión del pulsador que ha elegido:
PARA
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar cualquier
otro menú en el menú de instalador
(pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).
3.4 Borrado de equipos y pulsadores
Se deben borrar las zonas ocupadas o posiciones de
memoria de pulsadores antes de memorizar un código
nuevo. Para borrar un código existente, proceda de la
siguiente forma:
A. Seleccione la zona o posición de memoria deseada. Si,
por ejemplo selecciona la Zona No. 15, o el Pulsador
No. 8, la pantalla mostrará:
Zona
No.
15
o, en el otro caso:
Pulsador
No.
8
B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
<OFF>PARA
BORRAR
C. Pulse <OFF>. La pantalla cambiará a:
Zona
No.
15
o, en el otro caso:
Pulsador
No.
8
Fíjese que la caja negra del lado derecho ha
desaparecido. Ahora es posible memorizar un nuevo
equipo. También es posible dejar la zona o posición de
memoria borrada libre, y simplemente regresar al menú
principal.
5
DS5450P
4. DEFINICIÓN DE TIPOS DE ZONA
4.1 Normas preliminares
Este menú le permite atribuir uno de los 9 tipos de zona a
cualquiera de las 30 zonas que ofrece la PowerMax.
Además permite asignarle nombre a cada zona y
determinar si la zona funcionará como zona de timbre
mientras el sistema está en modo desarmado.
En la siguiente página se encuentra una lista con los
valores definidos de fábrica. Puede rellenar los datos antes
de empezar la programación siguiendo su propia lista.
Para ir al menú DEFINIR ZONAS, haga lo siguiente:
A. Al acceder al menú de instalador (vea Sección 1), la
pantalla mostrará “1. NUEVO COD INST”.
B. Pulse <SIGUIENTE> dos veces. Se seleccionará el
tercer menú:
3.
DEFINIR
ZONAS
Si desea una visión general del proceso completo de
definición de zonas, refiérase a la Figura 3. Puede
incluso usar el diagrama como la única guía en vez de
seguir el procedimiento escrito paso a paso.
¡Recuerde!
1. Una zona retardada también es, por definición, una
zona perimetral.
2. Todas las zonas interiores se convierten en zonas de
seguimiento durante el periodo de entrada / salida.
Los tipos de zona están explicados detalladamente en
el apéndice B al final de este manual.
LISTA DE NOMBRES
DE ZONA
Ático
Puerta de atrás
Sótano
Aseo
Dormitorio
Hab. niños
Armario
Estudio
Comedor
Piso inferior
Emergencia
Fuego
Puerta ppal.
Garaje
Puerta garaje
Hab. invitados
Hall
Cocina
Tendedero
Salón
Aseo principal
Dormitorio ppal.
Oficina
Piso superior
Trastero
Jardín
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
Figura 3. Organigrama de DEFINICIÓN DE ZONAS
4.2 Procedimiento definición zonas
Una vez haya accedido al menú “3. DEFINIR ZONAS”,
proceda de la siguiente forma:
A. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Zona
No.
__
B. Suponga que desea definir (o redefinir) la Zona No. 7.
todo lo que tiene que hacer es seleccionar la zona
pulsando <0> <7> y la pantalla cambiará a:
Zona
No.
07
Si no hay una caja negra a la derecha, no se ha
memorizado un equipo en esa zona. Si la hay, la zona
ya tiene un equipo inalámbrico asignado.
C. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Z07:
_
5.24h
silencio
Nota: Si pulsa <OK> sin teclear ningún número, la
pantalla mostrará la definición actual de la zona
seleccionada, con una caja negra en el lado derecho.
Puede revisar todas las opciones pulsando la tecla
<SIGUIENTE> repetidamente.
E. Para aceptar la definición de la pantalla, pulse <OK>.
Aparecerá una caja negra en la parte de la derecha:
5.24h
DS5450P
TIPO
D. Puede ahora teclear el número del tipo de zona que
desee (vea lista en la Figura 3) seguido de <OK>. Si,
por ejemplo, teclea <5> <OK>, la pantalla cambiará a:
silencio
5
F. Pulse <OK> de nuevo para confirmar. Sonará la
“Melodía Feliz”, y se memorizará su selección. La
pantalla cambiará a:
Z07:NOMBRE
_
G. Introduzca ahora el número correspondiente al nombre
de la zona que quiera asignar a la zona No. 7 de la lista
de 29 nombres disponibles (vea lista en la Figura 3).
Nota: Si pulsa <OK> sin teclear ningún número, la
pantalla mostrará el nombre de la zona actualmente
seleccionada, con una caja negra en la parte derecha.
Puede revisar todos los nombres pulsando la tecla
<SIGUIENTE> repetidamente.
H. Si introduce un número (p.e.13), la pantalla cambiará:
Puerta
ppal.
I. Pulse <OK> para aceptar este nombre – aparecerá una
caja negra en la parte derecha. Pulse <OK> de nuevo
para confirmar. Sonará la “Melodía Feliz”, se guardará
la selección y la pantalla cambiará a:
Z07:TIMBRE
timbre
ON
o bien: timbre OFF
Puede cambiar entre TIMBRE ON y TIMBRE OFF
pulsando la tecla <SIGUIENTE>.
K. Pulse <OK> una vez para aceptar la opción
seleccionada; sonará la “Melodía Feliz”. Si desea la
otra opción, pulse <OK> dos veces. Mientras ve la
opción sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambia a:
Zona
No.
07
L. Desde este punto, puede continuar en distintas
direcciones:
Pulse <SIGUIENTE> para subir (8 9 10....)
Pulse <BACK> para bajar (6 5 4.....)
Repita los pasos de la C a la K para el
resto de las zonas que vaya a usar.
Para volver al menú principal, pulse
<AWAY>. Esto le llevará de vuelta a:
<OK>
J. Pulse <OK>. Va a seleccionar si esta zona activará el
timbre o no. La pantalla mostrará:
PARA
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar cualquier
otro menú en el menú de instalador
(pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).
DEFINICIÓN DE ZONAS DE FÁBRICA Y PROGRAMADAS
No.
Tipo de la zona
Zona
de Fábrica
Programado
1
Retardada 1
2
Retardada 1
3
Retardada 2
4
Perimetral
5
Perimetral
6
Interior
7
Interior
8
Perimetral
9
Perimetral
10
Perimetral
11
Interior
12
Interior
13
Perimetral
14
Perimetral
15
Interior
16
Perimetral
17
Perimetral
18
Perimetral
19
Perimetral
20
Fuego
21
Fuego
22
Emergencia
23
Emergencia
24
24 h / silenciosa
25
24 h / silenciosa
26
24 h / audible
27
24 h / audible
28
Sin alarma
29
Sin alarma
30
Sin alarma
* Nota: Todas las zonas vienen programadas sin timbre
zonas de acuerdo a ella.
6
Nombre de la zona
Timbre
de Fábrica
Programado
SI / NO? *
Puerta ppal.
Garaje
Puerta garaje
Puerta de atrás
Hab. niños
Oficina
Comedor
Comedor
Cocina
Salón
Salón
Dormitorio
Dormitorio
Hab. invitados
Dormitorio ppal.
Dormitorio ppal.
Tendedero
Aseo principal
Sótano
Fuego
Fuego
Emergencia
Emergencia
Sótano
Oficina
Ático
Estudio
Jardín
Hall
Trastero
de fábrica. Escriba su selección en la última columna y programe las
DS5450P
5. DEFINICIÓN DE PARÁMETROS DE LA CENTRAL
5.1 Normas preliminares
A. Descripción del menú
Este menú le permite personalizar la central y adaptar sus
características y su comportamiento a los requerimientos
del usuario.
Si desea una visión general del proceso completo de
programación, refiérase a la Figura 4. Puede incluso usar
el diagrama como la única guía en vez de seguir el
procedimiento escrito paso a paso.
B. Acceso a las posiciones de memoria de
“Definición Central”
Para ir al menú DEFINIR CENTRAL, proceda de la
siguiente forma:
Al acceder al menú de instalador (vea Sección 1), la
pantalla mostrará “1. NUEVO COD INST”.
Pulse <SIGUIENTE> hasta que aparezca el 4o menú:
4.
DEF.
CENTRAL
Pulse <OK>. Se seleccionará y mostrará la primera
posición de memoria:
01:RETARDO
ENT
1
Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> hasta que llegue a la
posición de memoria a la que desea acceder (vea
rectángulos del 01 al 26 en la Figura 4).
C. Método de programación
Aquí se aplica el método de programación por “opciones
múltiples”. Una vez se ha seleccionado la posición de
memoria, se muestran su número y nombre como se
indica en el siguiente ejemplo:
03:RETARDO
SAL
Cuando pulse <OK>, se mostrará la opción actualmente
seleccionada con una caja negra de selección en el lado
derecho de la pantalla:
Ret
Salida
60s
Si acepta esta opción, pulse <OK>. Sonará la “Melodía
Feliz” y la pantalla cambiará mostrando el menú inicial.
Si no la acepta, revise las demás opciones pulsando
<SIGUIENTE> o <BACK> repetidamente. Las opciones
que no están guardadas tendrán un espacio en blanco en
el lado derecho, como se muestra:
Ret
Salida
90s
Para seleccionar una opción, pulse <OK>. Aparecerá una
caja negra en el lado derecho de la pantalla.
Pulsando <OK> de nuevo se almacena la selección –
sonará la “Melodía Feliz” y se volverá a mostrar el
número y nombre de la opción del menú seleccionada.
Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> para seleccionar otra
posición de memoria.
5.2 Retardos de entrada
Dos retardos de entrada permiten al usuario entrar en el
área protegida (mientras el sistema está armado) a
través de 2 puertas específicas sin provocar una alarma.
Tras la entrada, el usuario debe desarmar la central
antes de que termine el retardo de entrada. Un pitido
lento empezará a sonar al abrirse la puerta. El pitido
continuará así hasta los 10 últimos segundos del retardo,
dónde se hará más rápido.
Las posiciones 1 (retardo de entrada 1) y 2 (retardo de
entrada 2) permiten programar la longitud de estos
retardos. Las opciones disponibles son: 00, 15, 30, 45,
60, 180 y 240 segundos.
DS5450P
En las instalaciones UL, estos retardos deben ser de
45 s max.
Al seleccionar la Posición No. 01, la pantalla mostrará:
01:RETARDO
ENT
1
Seleccione la opción deseada como se describe en el
párrafo 5.1.C más arriba. Al acabar, pulse <SIGUIENTE>
para seleccionar la Posición No. 2. Continúe de la misma
forma que hizo en la Posición 1. Al acabar, pulse
<SIGUIENTE> para seleccionar la Posición 3.
5.3 Retardo de salida
Un retardo de salida permite al usuario armar el sistema
y dejar el área protegida a través de las rutas y puertas
específicas sin provocar alarma. Cuando se produzca el
comando de armado, empezará a sonar un pitido lento
de aviso. El pitido continuará así hasta los últimos 10
segundos, donde se hará más rápido. La posición No. 3
le permite programar la longitud del retardo de salida.
Las opciones disponibles son: 30, 60, 90, 120, 180 y 240
segundos.
Al seleccionar la Posición 03, la pantalla mostrará:
03:RETARDO
SAL
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.4 Tiempo de sirena
Aquí se selecciona el tiempo que la sirena se activará en
caso de alarma. El tiempo comienza desde el momento
de activación de la sirena. Al terminarse el tiempo, la
sirena se apaga automáticamente.
Opciones disponibles: 01, 04, 08, 10, 15 y 20 minutos.
En las instalaciones UL, fijar el tiempo de sirena a 4
minutos mínimo.
Al seleccionar la Posición 04, la pantalla cambiará a:
04:TIEMPO
SIRENA
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.5 Temporización para abortar
Aquí se selecciona el tiempo que permite el sistema para
abortar una alarma. La PowerMax está programada para
ofrecer un “intervalo de aborto” que comienza al detectar
una alarma. Durante este intervalo, suena el zumbador
pero la sirena permanece inactiva y la alarma no se
envía. Si el usuario desarma el sistema en el “intervalo
de aborto”, la alarma no se producirá.
Opciones disponibles: 00, 15, 30, 45, 60, 180, 240
segundos.
Al seleccionar la Posición 05, la pantalla cambiará a:
05:TEMP.
ABORTA
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.6 Temporización de cancelación de
alarma
Aquí se determina el periodo de “cancelación de alarma”.
Si el usuario desarma el sistema tras producirse una
alarma antes de que transcurra este tiempo, se enviará
un evento de “cancelación de alarma” a la central
receptora.
Las opciones son: 0, 1, 3, 5, 10 y 15 m (minutos) y
también cancelación inactivo.
Al seleccionar la Posición No. 06, la pantalla cambiará a:
06:CANC.
ALARMA
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
7
Figura 4. Organigrama de DEFINICIÓN CENTRAL
8
DS5450P
5.7 Armado rápido
Aquí se determina si el usuario podrá realizar armado
rápido o no. Si se permite, la central no pedirá código de
usuario para armar el sistema.
Las dos opciones son Armado rápido on y Armado
rápido off.
Al seleccionar la Posición No. 07, la pantalla cambiará a:
07:ARMADO
RAPIDO
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.8 Anulación
En las instalaciones UL, "Armado Forzado" no debe
seleccionarse.
Al seleccionar la Posición 08, la pantalla cambiará a:
08:ANULACION
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.9 Reinicio de salida
Aquí se determina si el retardo de salida volverá a
comenzar si se vuelve abrir o cerrar la puerta de entrada
/salida antes de que se termine el retardo de salida. Esta
opción es útil si el usuario vuelve a entrar inmediatamente después de salir en busca de algo olvidado.
Las dos opciones son: Reinicio ON y Reinicio OFF.
En las instalaciones UL, "Reinicio OFF" debe
seleccionarse.
Al seleccionar la Posición 09, la pantalla cambiará a:
09:REINICIO
SAL
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.10 Retardo audible
Aquí se determina si se escucharán pitidos de aviso
durante el retardo de entrada y salida. Una opción
adicional es silenciar los pitidos cuando el sistema está
armado “PARCIAL”.
Las 3 opciones disponibles son: Activar pitido, Off en
parcial y desactivados.
Al seleccionar la Posición 10, la pantalla cambiará a:
AUDIB
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.11 Aviso de problema
Cuando el sistema detecta algún problema, el zumbador
interno emite una serie de 3 cortos pitidos una vez por
minuto. Aquí se determina si esta secuencia especial de
pitidos estará activa, inactiva, o inactiva de noche (la
definición de las horas nocturnas viene de fábrica).
Las 3 opciones son activar pitidos, desactivar de
noche (de 8 PM a 7 AM) y desactivar pitidos.
Al seleccionar la Posición 11, la pantalla cambiará a:
DS5450P
PROBLEM
5.12 Alarma de pánico
Aquí se determina si se le permite al usuario iniciar una
alarma de pánico pulsando los dos botones de pánico
(del teclado) o parcial + total (en el pulsador, durante 2
segundos).
Las opciones son: activar pánico y desactivar pánico.
Al seleccionar la Posición 12, la pantalla cambiará a:
12:ALARMA
Aquí se permite la anulación manual de zonas (a través
del menú de usuario), o habilitar el "Armado forzado" de
las zonas abiertas durante el retardo de salida. Si una
zona está abierta y el armado forzado no esta habilitado,
“NO LISTO” aparecerá en la pantalla y el sistema no se
armará (la “Melodia Triste” sonará). Si está programado
"Sin Anulación", ni el armado forzado ni la anulación de
zonas será posible.
Opciones: Anulación Manual, Armado Forzado y Sin
Anulación.
10:RETARDO
11:AVISO
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
PANICO
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.13 Autoanulación
Aquí se determina cuantas veces se le permite a una
zona provocar alarma en un periodo de armado. Si el
número de alarmas excede el número programado en
esta posición, la central anulará automáticamente la
zona para evitar ruidos de sirena y envíos innecesarios a
receptora. La zona quedará anulada hasta el desarme.
La zona será reactivada despuéa de desarmar, o 24
horas después de haber sido anulada (si el sistema
permanece armado).
Las opciones disponibles son: Anular tras 1, Anular
tras 2, Anular tras 3 y Sin anulación.
En instalaciones UL, "Sin Anulación" debe ser
seleccionado.
Al seleccionar la Posición 13, la pantalla cambiará a:
13:AUTOANULACION
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.14 Zonas cruzadas
Aquí se determina si estarán activas las zonas cruzadas
o no. Las zonas cruzadas es un método usado para
evitar falsas alarmas – una alarma no se producirá a no
ser que haya detección en dos zonas adyacentes dentro
del límite de tiempo de 30 segundos. Esta característica
sólo está activa en armado TOTAL y sólo en las parejas
de zonas de la 20 en adelante (20 y 21, 22 y 23, etc.).
Puede usar cualquiera de estas parejas de zona para
crear un área de “zonas cruzadas”.
Nota: Si una de dos zonas cruzadas es anulada (ver Pár.
5.8), la zona restante funcionará de forma independiente.
Las opciones son: zonas cruzadas ON y zonas
cruzadas OFF.
En instalaciones UL, "Zonas Cruzadas" no es
recomendado para zonas de salida/Entrada.
Al seleccionar la Posición 14, la pantalla cambiará a:
14:ZONA
CRUZADA
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.15 Intervalo de supervisión
Aquí se determina el límite de tiempo para la recepción de
mensajes de supervisión de los equipos inalámbricos. Si
algún equipo no envía al menos uno dentro del periodo
definido, se producirá una alerta de “INACTIVIDAD”.
Las opciones son: 1, 2, 4, 8, 12 horas y Desactivado.
En instalaciones UL, el intervalo no debe exceder 4 h
y no debe desactivarse.
Al seleccionar la Posición 15, la pantalla cambiará a:
15:SUPERVISION
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
9
5.16 Botón AUX
Aquí selecciona la función del botón AUX de los
pulsadores miniatura. Las 3 opciones son:
Estado: Al pulsar el botón AUX el módulo de voz de la
central anunciará el estado del sistema.
Instantáneo: Al pulsar el botón AUX mientras se está
produciendo el retardo de salida, hará que el sistema
pase a armado instantáneo (se cancela retardo de
entrada).
PGM / X-10: Al pulsar el botón AUX se activa la salida
PGM o las unidades X-10 (vea resto de programación en
“DEFINICIÓN DE SALIDAS”).
Al seleccionar la Posición 16, la pantalla cambiará a:
16:BOTON
AUX
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.17 Interferencias
Aquí se determina si se detectarán las interferencias del
canal de radio que utiliza el sistema y se enviarán o no a
receptora.
Si se selecciona Detectar interferencias ON, el sistema no
permitirá el armado bajo condiciones de interferencias.
Al seleccionar la Posición 17, la pantalla cambiará a:
17:INTERFERENCIA
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.18 Habla-Escucha, Tel. Particulares
Aquí se determina si se permite o no la opción de HablaEscucha a teléfonos particulares.
Las dos opciones son: Activar Habla-Escucha y
Desactivar Habla-Escucha.
En instalaciones UL, esta función debe desactivarse.
Al seleccionar la posición 18, la pantalla cambiará a:
5.21 Temporización de apagado
Esta posición de memoria es distinta a las demás,
porque no selecciona una entre varias opciones. Aquí se
programan los límites horarios en los que los equipos o
luces controlados por zonas via las salidas X-10 y
PGM (vea Sección 7) estarán apagados, y no responderán a los comandos de activación.
En las instalaciones UL, esta función no debe usarse.
Al seleccionar la Posición 21, la pantalla cambiará a:
21:TEMP
APAGADO
A. Pulse <OK>. La pantalla mostrará:
Inicio-
HH:MMA
B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Inicio-
00:00A
C. Introduzca la hora de inicio en la que los equipos
estarán inactivos (normalmente al anochecer).
Nota: se selecciona AM y PM pulsando “9” y “#“,
respectivamente.
Cuando la hora visualizada sea la correcta, sea cual
sea la posición del cursor, pulse <OK> dos veces. La
pantalla cambiará a:
Parada-
HH:MMP
D. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Parada-
00:00P
E. Introduzca la hora de fin de la temporización (normalmente al amanecer). Cuando la hora visualizada sea la
correcta, sea cual sea la posición del cursor, pulse
<OK> dos veces. La pantalla cambiará a “Parada HH:MM P”.
F. Pulse <HOME> para volver a “21: TEMP APAGADO”.
5.22 Mensaje de retorno
Aquí se determina el tiempo que podrá permanecer la
Central Receptora de Alarmas en Habla-Escucha.
Las opciones son: 10, 45, 60, 90 segundos, 2 minutos y
deshabilitado (sin Habla-Escucha con CRA).
Aquí determina si el sistema se puede armar con
confirmación de retorno o no. Si el sistema se arma de
esta forma, se envía un mensaje de “confirmación de
retorno” a los teléfonos programados cuando desarma
un usuario “para retorno” (usuarios del 5 al 8 o
pulsadores del 5 al 8). Esta función es útil cuando los
padres desde fuera de casa quieren saber que sus hijos
han vuelto a casa del colegio.
Las opciones son: Mensaje Retorno ON y Mensaje
Retorno OFF.
En instalaciones UL, esta función debe desactivarse.
Al seleccionar la posición 19, la pantalla cambiará a:
En instalaciones UL, esta función no debe usarse.
Al seleccionar la Posición 22 la pantalla cambiará a:
18:VOZ
PRVDO
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.19 Habla-Escucha CRA
19:VOZ
RECPT
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.20 Temporización PGM / X-10
Aquí se determina la duración del pulso (tiempo que
permanece activado) de la salida PGM y de las unidades
X-10.
Las opciones disponibles son: 2s, 30s, 2m, 4m y
biestable. “Biestable” significa que un comando activa la
salida y el siguiente la desactiva.
En instalaciones UL, esta función no debe usarse.
Al seleccionar la Posición 20, la pantalla cambiará a:
20:TEMP
PGM/X-10
22:MEN.
RETORNO
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.23 Tiempo de inactividad
Aquí se determina el tiempo límite para la recepción de
señales de detectores usados en la supervisión de
actividad de personas ancianas o discapacitadas. Si no
se produce detección ninguna vez, se iniciará una alerta
de “inactividad”.
Las opciones son: 3, 6, 12, 24, 48, 72 horas y
desactivada.
Al seleccionar la Posición 23, la pantalla cambiará a:
23:INACTIVIDAD
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
10
DS5450P
5.24 Luz de pantalla
Aquí se determina si la luz de la pantalla permanecerá
encendida todo el tiempo o sólo al presionar una tecla
durante 10 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla.
Las 2 opciones son: siempre on y Apagada tras 10 s.
En instalaciones UL, “Apagada tras 10s” debe
seleccionarse para ahorrar energía de la batería.
Al seleccionar la Posición 24, la pantalla cambiará a:
24:LUZ
PANTALLA
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
5.25 Coacción
Un mensaje de coacción puede ser enviado a la Central
Receptora de Alarmas si el usuario ha sido forzado a
desarmar bajo violencia o amenaza. Para iniciar una
alarma de coacción, el usuario debe desarmar el sistema
con el código de coacción (2580 de fábrica).
Aquí puede cambiar los dígitos del código o introducir
"0000" para desactivar la función de coacción. A
diferencia de los códigos normales de usuario, el
sistema no permite al usuario cambiar el código de
coacción programado.
Al seleccionar la Posición 25, la pantalla cambiará a:
aceptar el código mostrado o introduzca otro código y
pulse <OK> como confirmación.
5.26 Sirena piezo
Aquí usted determina si la sirena incorporada en la unidad
de control sonará o no al producirse una alarma. Pregunta
al usuario maestro si el prefiere que esta sirena sonará o
quedará silenciosa en caso de una alarma.
Las opciones son: sirena piezo ON y sirena piezo OFF.
En instalaciones UL, la sirena piezo debe estar en ON.
Cuando seleccione la posición 26, la pantalla cambiará a:
26:SIRENA
PIEZO
Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.
De esta manera se ha completado un ciclo completo con
las 26 características de la central. Ahora puede proceder a
programar los parámetros del comunicador (vea Sección 6)
o seleccionar algun otro artículo del menu.
Si en este punto desea volver al menú de
instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al
menú principal de instalador:
<OK>
PARA
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar otro menú
dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE>
o <BACK>).
25:COACCION
Pulse <OK>. La pantalla mostrará "Cód. coacción 2580",
con el cursor sobre el primer dígito. Pulse <OK> para
6. PARÁMETROS DEL COMUNICADOR
6.1 Normas preliminares
A. Descripción del menú
Este modo permite adaptar los parámetros de teléfono a
los teléfonos locales.
Nota: Para todos los sistemas UL, depende del instalador
verificar completamente la compatibilidad entre el formato
DACT y las receptoras.
Centrales Receptoras Compatibles:
– Osborne-Hoffman modelo 2000
– Ademco Modelo 685
– FBII Modelo CP220
– Radionics Modelo D6500
– Sur-Gard Modelo SG-MLR2-DG
– Silent Knight Modelo 9500
Hay dos clases de posiciones de memoria en este menú,
cada una de las cuales requiere un método de
programación diferente:
Posiciones con múltiples opciones: Le permiten
elegir una entre varias opciones (vea C más abajo para
método de programación).
Posiciones con datos numéricos: estas posiciones
de memoria aceptan datos digitales (número de
teléfono, número de cuenta, etc. – vea D más abajo
para método de programación).
Si desea una visión general del proceso, refiérase a la
Fig. 5. Puede incluso usar el diagrama como la única
guía en vez de seguir el procedimiento escrito.
B. Acceso al menú “Comunicaciones”
Al acceder al menú de instalador (vea Sección 1), la
pantalla mostrará “1. NUEVO COD INST”.
DS5450P
Pulse <SIGUIENTE> hasta que aparezca el 5o menú:
5.COMUNICACIONES
Pulse <OK>. Se seleccionará la primera posición de
memoria y se mostrará en la pantalla:
01:
MARCACION
Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> hasta que acceda a la
posición de memoria que desee programar (vea
rectángulos 01 a 23 en Figura 5).
C. Programación con múltiples opciones
Si se selecciona una posición con múltiples opciones, su
nombre se mostrará como en este ejemplo:
07:PROTOCOLOS
Hay varias opciones disponibles, pero una vez pulsado
<OK>, la opción elegida se almacenará con una caja
negra en el lado derecho:
SIA
Si aprueba esta opción, pulse <OK>. Sonará la “Melodía
Feliz” (- - - –––) y la pantalla mostrará de nuevo el número
y el nombre de la posición de memoria actual.
Si no lo acepta, revise el resto de las opciones pulsando
<SIGUIENTE> repetidamente. Las opciones no seleccionadas tienen un espacio en blanco en el lado derecho,
como se muestra:
contact
ID
Para seleccionar una opción que no está actualmente
almacenada, pulse <OK>. Aparecerá una caja negra en el
extremo derecho. Pulsando <OK> de nuevo se
almacenará su selección – sonará la “Melodía Feliz” y la
pantalla mostrará de nuevo el número y el nombre de la
posición de memoria actual.
11
D. Programación con datos numéricos
Cuando se selecciona una posición con datos numéricos,
su número y nombre se muestran en la pantalla como en
este ejemplo:
03:1ER
TEL
RECPT
Al pulsar <OK>, se mostrará el actual número
almacenado, con un cursor parpadeando en el dígito del
extremo izquierdo (si no hay ningún número programado,
la pantalla estará vacía).
0 73849204
Si acepta el número almacenado, pulse <OK>. Sonará la
“Melodía Feliz” y la pantalla mostrará de nuevo el número
y el nombre de la posición de memoria actual.
Si no lo acepta, introduzca el nuevo número (hasta 16
dígitos). Para borrar dígitos no deseados a la derecha del
cursor, pulse <OFF>.
Con el número correcto en la pantalla y el cursor
parpadeando a la derecha del último dígito, pulse <OK>.
El cursor desaparecerá.
Pulse <OK> de nuevo. El número se almacenará – sonará
la “Melodía Feliz” y la pantalla mostrará de nuevo el
número y el nombre de la posición de memoria actual.
Figura 5. Organigrama de COMUNICACIONES
12
DS5450P
Son útiles las siguientes teclas cuando
introduzca una serie de dígitos:
<Teclado numérico> - introducir el número
SIGUIENTE
CUENTA
1
: mueve cursor de izquierda a derecha
6.6 Segundo teléfono de receptora
: mueve cursor de derecha a izquierda
Aquí se programa el segundo número de teléfono de la
central receptora a la que se enviarán los eventos
definidos en la Posición de memoria 09.
: borra todo tras el cursor (a la derecha).
IMPORTANTE: Puede introducir dígitos hexadecimales en
teléfonos o números de cuenta. En posiciones de número
de teléfono su significado es el siguiente:
Dígito Secuencia Significado del código
Hex.
de Tecleo
A
04:NUM
Introduzca el número de cuenta como se describe en el
Párrafo 6.1 D más arriba.
<#> ⇒ <0>
El marcador espera 5 segundos o
tono de invitación a marcar, sea cual
sea el primero y luego marca.
B
<#> ⇒ <1>
Inserta un asterisco ( )
C
<#> ⇒ <2>
Inserta una almohadilla (#)
D
<#> ⇒ <3>
El marcador espera tono 5
segundos, y cuelga si no lo recibe.
Al seleccionar la Posición 05 la pantalla cambiará a:
05:SEG
TEL
RECPT
Introduzca el segundo número de teléfono de la receptora
como se describe en el párrafo 6.1 D. más arriba
6.7 Segundo número de cuenta
Aquí se introduce el número de cuenta que identificará
su sistema de alarma en el segundo número de central
receptora. El número es de 4 dígitos hexadecimales.
Al seleccionar la Posición 06 la pantalla cambiará a:
06:NUM
CUENTA
2
E
<#> ⇒ <4>
No aplicable a números de tlfno.
Introduzca el número de cuenta como se describe en el
Párrafo 6.1 D más arriba.
F
<#> ⇒ <5>
No aplicable a números de tlfno.
6.8 Protocolos de transmisión
6.2 Método de marcación
Aquí se determina el método de marcación que utilizará
el marcador interno de la central PowerMax:
Las opciones son: Pulsos (Decádico) y Tonos (DTMF)
Al seleccionar la Posición 01 la pantalla cambiará a:
01:MARCACION
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.3 Prueba de línea (Autotest)
Aquí se determina el intervalo de tiempo entre tests
consecutivos de la línea de teléfono. La central prueba la
línea a intervalos regulares para verificar que funciona
correctamente. La primera prueba se llevara a cabo 12
horas después de la salida del menú del instalador.
Las opciones son: Prueba cada 1, 5, 7, 30 días y
prueba off.
Al seleccionar la Posición 02 la pantalla cambiará a:
02:PRUEBA
LINEA
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.4 Primer teléfono de receptora
Aquí se programa el primer número de teléfono de la
central receptora a la que se enviarán los eventos
definidos en la Posición de memoria 09.
Al seleccionar la Posición 03 la pantalla cambiará a:
03:1ER
TEL
RECPT
Introduzca el primer número de teléfono de la receptora
(16 dígitos máximo) como se describe en el párrafo 6.1 D.
más arriba.
6.5 Primer número de cuenta
Aquí se introduce el número de cuenta que identificará
su sistema de alarma en el primer número de central
receptora. El número es de 4 dígitos hexadecimales.
Al seleccionar la Posición 04 la pantalla cambiará a:
DS5450P
Aquí se selecciona el protocolo de transmisión de los
eventos a central receptora.
Las opciones son: Contact-ID
SIA 4/2 1900/1400
4/2 1800/2300 (para lista de códigos, vea Apéndice A).
Al seleccionar la Posición 07 la pantalla cambiará a:
07:PROTOCOLOS
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.9 Velocidad 4/2
Aquí se selecciona la velocidad de transmisión de datos
si se ha seleccionado un protocolo de pulsos 4/2 en la
Posición 07.
Las opciones son: 10, 20, 33 y 40 pps
Al seleccionar la Posición 08 la pantalla cambiará a:
08:VELOCIDAD
4/2
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.10 Eventos enviados a receptora
Aquí se determina qué grupos de eventos se van a enviar
a receptora. Debido al reducido espacio de la pantalla, se
usan abreviaturas: alarma es “alrm”, alerta es “alrt” y
apertura/cierre es “a/c”. El asterisco (J) es el separador
entre los eventos que se envían al primer y al segundo
número de receptora.
Los Mensajes se dividen por su tipo en cuatro grupos:
GRUPO
EVENTOS ENVIADOS
Alarmas
Fuego, Robo, Pánico, Tamper
Apert./Cierre Arm. TOTAL, Arm. PARCIAL, Desarmado
Alertas
Sin actividad, Emergencia, Conf. Retorno
Problemas
Inactividad equipo, Pila baja, Fallo red, Fallo
Fusible, Interferencias, Autotest, Fallo Tel.
Las opciones a elegir se muestran en la siguiente tabla:
13
Nombre del plan
todo J respaldo
todo –a/c J resp
todo J todo
todo–a/cJtodo–a/c
todo –a/c J a/c
todo –alrt J alrt
alrm J todo –alrm
desac. envío
1er tel. receptora
Todos los eventos
Todo menos a/c
Todos los eventos
Todo menos a/c
Todo menos a/c
Todo menos alertas
Alarmas
Nada
2o tel. receptora
Todo si no responde
1er tel.
Todos los eventos
Todo menos a/c
Apert/Cierre sólo
Alertas
Todo menos alarmas
Nada
Al seleccionar la Posición 09 la pantalla cambiará a:
09:ENVIO«RECEP
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.11 Intentos a receptora
Aquí se determinan cuántos intentos realizará el
comunicador para establecer comunicación con la
central receptora.
Las opciones son: 2, 4, 8, 12, y 16 intentos.
En instalaciones UL, "intentos a receptora" debe
fijarse en 8.
Al seleccionar la Posición 10 la pantalla cambiará a:
10:INTENTOS
RECP
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.12 Primer teléfono particular
Aquí se programa el número de teléfono de la primera
persona a la que se le van a enviar los grupos de
eventos definidos en la Posición número 16.
Al seleccionar la Posición 11 la pantalla cambiará a:
11:1ER
TEL
PARTC
Introduzca el número de teléfono de la primera persona
como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.
6.13 Segundo teléfono particular
Aquí se programa el número de teléfono de la segunda
persona a la que se le van a enviar los grupos de
eventos definidos en la Posición número 16.
Al seleccionar la Posición 12 la pantalla cambiará a:
12:SEG
TEL
PARTC
Introduzca el número de teléfono de la segunda persona
como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.
6.14 Tercer teléfono particular
Aquí se programa el número de teléfono de la tercera
persona a la que se le van a enviar los grupos de
eventos definidos en la Posición número 16.
Al seleccionar la Posición 13 la pantalla cambiará a:
13:3ER
TEL
PARTC
Introduzca el número de teléfono de la tercera persona
como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.
6.15 Tipo de mensaje a particulares
Aquí se determina si el aviso a particulares se realizará
con tonos o con mensajes de voz. Las opciones son:
tono y voz.
Al seleccionar la Posición 14 la pantalla cambiará a:
14:TIPO
MEN
PART
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
14
6.16 Intentos a particulares
Aquí se determinan cuántos intentos realizará el
comunicador para establecer comunicación con la
persona llamada. Las opciones son: 1, 2, 3, y 4 intentos.
Al seleccionar la Posición 15 la pantalla cambiará a:
15:INTENTOS
PART
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.17 Eventos enviados a particulares
Aquí se determina qué grupos de eventos se van a
enviar a los teléfonos particulares.
Las opciones son: todos alarma + alerta alarmas
+ a/c alarmas alertas a/c desac. envío.
Nota: “Todos” no incluye mensajes de problema, que no
se envian a los telefonos particulares.
Al seleccionar la Posición 16 la pantalla cambiará a:
16:ENVIO«PARTC
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.18 Reconocimiento telefónico
Aquí se determina si el sistema usará el modo de único
reconocimiento o reconocimiento por todos cuando envía
eventos a teléfonos particulares.
Nota: En el modo único reconocimiento, es suficiente
recibir una señal de reconocimiento de uno de los
teléfonos para considerar el evento cerrado y terminar la
sesión de comunicación. Los restantes teléfonos sirven
únicamente de respaldo.
En el modo reconocimiento por todos, todos los teléfonos
deben enviar una señal de reconocimiento antes de que
se considere el evento cerrado.
Las opciones son: uno reconoce y todos reconocen.
Al seleccionar la Posición 17 la pantalla cambiará a:
17:RECONOC.
TEL
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.19 Número de teléfono del busca
Aquí se determina el número de teléfono del servicio de
buscapersonas al que enviará el sistema (si lo hay).
Al seleccionar la Posición 18 la pantalla cambiará a:
18:NUM
TEL
BUSCA
Introduzca el número de teléfono del buscapersonas como
se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.
6.20 Número PIN del buscapersonas
Aquí debe introducir el código PIN del busca – una
secuencia digital que sirve como dirección del Busca. El
ordenador del servicio de buscapersonas necesita esta
información para enviar los mensajes al busca. La
secuencia PIN precede a todos los mensajes digitales
que envía la PowerMax al busca para enviar un evento.
Puede incluir dígitos, pausas y caracteres especiales (9
o # ). Llame al centro del servicio de buscapersonas para
que le explique en que consiste su PIN.
Al seleccionar la Posición 19 la pantalla cambiará a:
19:NUM
PIN
BUSCA
¡Importante! En esta posición, se pueden introducir
caracteres especiales como se muestra:
DS5450P
Insertar
Secuencia tecleo Carácter mostrado
9
<#> ⇒ <1>
B
#
<#> ⇒ <2>
C
pausa 5 seg
<#> ⇒ <3>
D
Introduzca el número PIN (hasta 16 dígitos dependiendo
del protocolo del sistema de buscapersonas) como se
describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.
6.21 Eventos enviados a buscas
Aquí se determina qué grupos de eventos se van a
enviar al busca.
Las opciones son: todos alarma + alerta todo (a/c) prbl + a/c Problemas a/c desac. envío.
Al seleccionar la Posición 20 la pantalla cambiará a:
20:ENVIO«BUSCA
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
6.22 Alarma reciente
Aquí se activa o desactiva el envío de “Alarma reciente”,
que se envía a la central receptora si se produce una
alarma antes de que transcurran 2 minutos tras el final
del retardo de salida.
Las opciones son: alarma reciente ON y alarma
reciente OFF
6.23 Acceso remoto
Aquí se da o deniega acceso al sistema desde un
teléfono remoto.
Las opciones son: acc. remoto ON y acc. remoto OFF.
Al seleccionar la Posición 22 la pantalla cambiará a:
22:ACCESO
6.24 Código bidireccional
Aquí se determina el código secreto de 4 dígitos que se
utiliza para cargar y descargar datos dentro de la
memoria PowerMax desde su programa bidireccional.
Al seleccionar la Posición 23 la pantalla cambiará a:
23:COD.
BIDIRECC
Introduzca el código de 4 dígitos como se describe en el
párrafo 6.1 D más arriba.
Atención! El código “0000” no es válido.
De esta manera se ha completado un ciclo completo con
los 23 parámetros de comunicación. Ahora puede proceder
a programar los parámetros de las salidas (vea Sección 7).
Si en este punto desea volver al menú de
instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al
menú principal de instalador:
<OK>
Al seleccionar la Posición 21 la pantalla cambiará a:
21:ALRM
REMOTO
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
PARA
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar otro menú
dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE>
o <BACK>).
RECIENTE
Seleccione la opción deseada como se describe en el
Párrafo 6.1 C más arriba.
7. DEFINICIÓN DE SALIDAS
7.1 Guía preliminar
A. Descripción del menú
Hay dos menús: DEFINIR PGM y DEFINIR X-10. Puede ir
de uno a otro pulsando <SIGUIENTE>.
Este menú le permite seleccionar los eventos y las
condiciones que activan la salida programable y los
equipos X-10.
Hay dos clases de posiciones de memoria en este menú,
cada una de las cuales requiere un método de
programación diferente:
Posiciones con múltiples opciones: estas posiciones
de memoria le permiten elegir una entre varias
opciones (vea C más abajo para método de
programación).
Posiciones con datos numéricos: estas posiciones
de memoria aceptan datos digitales (un código, un
límite de tiempo, etc. – vea D más abajo para método
de programación).
Si desea una visión general del proceso, refiérase a la
Figura 6. Puede incluso usar el diagrama como la
única guía en vez de seguir el procedimiento escrito
paso a paso.
C. Programación con múltiples opciones
B. Acceso al menú “DEFINICIÓN SALIDAS”
Para seleccionar una opción que no está actualmente
almacenada, pulse <OK>. Aparecerá una caja negra en el
extremo derecho. Pulsando <OK> de nuevo se
almacenará su selección – sonará la “Melodía Feliz” y la
pantalla cambiará al estado anterior (“DEF. CÓDIGO
CASA” en este caso).
Una vez en el menú de instalador (vea Sección 1), la
pantalla mostrará, “1. NUEVO COD INST”.
Pulse <SIGUIENTE> hasta que visualice el 6º menú:
6.DEFIN.
SALIDAS
Pulse <OK>. La pantalla mostrará el primer sub-menú:
DEFINIR
DS5450P
PGM
Si se selecciona una posición con múltiples opciones, su
nombre se mostrará como en este ejemplo:
DEF.
CODIGO
CASA
Hay algunas opciones disponibles, pero una vez pulsado
<OK>, la opción elegida se almacenará con una caja
negra en el lado derecho:
código
casa=
A
Si aprueba esta opción, pulse <OK>. Sonará la “Melodía
Feliz” (- - - –––) y la pantalla volverá a su estado anterior
(“DEF. CÓDIGO CASA” en este caso).
Si no lo acepta, revise el resto de las opciones pulsando
repetidamente
<SIGUIENTE>.
Las
opciones
no
seleccionadas tienen un espacio en blanco en el lado
derecho, como se muestra:
código
casa
=
B
D. Programación con datos numéricos
En caso de una posición de datos numéricos, refiérase al
procedimiento detallado de los siguientes párrafos.
15
Figura 6. Organigrama de DEFINIR SALIDAS
7.2 Control de la salida PGM
Aquí se determina qué factores activarán la salida PGM.
Las opciones disponibles son:
on al armar: activada al armar y desactivada al
desarmar.
on con memoria: activada intermitentemente al
registrar una alarma en la memoria, activada permanentemente al desarmar el sistema y desactivada cuando se
borre la indicación de la memoria.
on en retardo: activada durante los retardos de entrada
y salida.
on por pulsador: activada al pulsar el botón AUX
(cuarto) del pulsador – suponiendo que se ha seleccionado en la posición 16 del menú “Definición de
parámetros de la central” “PGM/X-10”. La duración de la
activación depende de la opción seleccionada en la
posición 20 del menú “Definición de parámetros de la
central”.
on temporizado: activada y desactivada a horas
programadas.
on por zonas: activada cuando se produce la
detección en cualquiera de las 3 zonas seleccionadas,
tanto con la central armada como desarmada. La
duración de activación depende de la posición 20 del
menú “Definición de parámetros de la central”.
Nota: La salida PGM puede programarse para activarse
con cualquier combinación de factores.
A. Al pulsar <OK> mientras se muestra en la pantalla
“6. DEFIN. SALIDAS”, ésta cambiará a:
DEFINIR
PGM
ON
AL
ARMAR
C. Seleccione la opción deseada (SI o NO) como se
describe en el párrafo 7.1 C más arriba. Al acabar,
pulse <SIGUIENTE> para seleccionar el siguiente
campo del menú.
D. Vaya por los 3 campos siguientes (ON CON
MEMORIA, ON EN RETARDO y ON POR
PULSADOR), seleccionando la opción deseada para
cada una de ellas. A continuación, pulse <SIGUIENTE>
para pasar a:
ON
TEMPORIZADO
E. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Inicio-
HH:MM
A
F. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Inicio-
00:00
A
G. Introduzca la hora a la que desea que se active la
salida.
Nota: AM y PM se seleccionan pulsando “9” y “#”
respectivamente.
Una vez la hora en la pantalla es la correcta,
independientemente de la posición del cursor, pulse
<OK> dos veces. Sonará la “Melodía Feliz” y la
pantalla cambiará a: “Inicio - HH:MM”.
H. Pulse <SIGUIENTE>. La pantalla ahora mostrará:
Parada-
HH:MM
P
I. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
Parada-
00:00
P
B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
16
DS5450P
J. Introduzca la hora a la que desea que se desactive la
salida. Una vez la hora en la pantalla es la correcta,
independientemente de la posición del cursor, pulse
<OK> dos veces. Sonará la “Melodía Feliz” y la
pantalla cambiará a: “Parada - HH:MM”.
K. Pulse <HOME> para volver a “ON TEMPORIZADO” y
luego <SIGUIENTE>. La pantalla mostrará:
ON
POR
L. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
a-zona
M. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
00
N. Introduzca el número de la primera zona que haya
designado para activar esta salida, y luego pulse <OK>
dos veces. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla
cambiará a ”a - zona”.
O. Pulse <SIGUIENTE> para seleccionar “b - zona” y
repita los pasos M y N para la segunda zona. Al
acabar, la pantalla cambiará a “b - zona”.
P. Pulse <SIGUIENTE> para seleccionar “c - zona” y
repita los pasos M y N para la tercera zona. Al acabar,
la pantalla cambiará a “c - zona”.
Q. Pulse <HOME> para volver a “ON POR ZONAS” y
luego <HOME> de nuevo. La pantalla mostrará:
DEFINIR
DEF.
CODIGO
PGM
R. Pulse <SIGUIENTE> para seleccionar el menú
“DEFINIR X-10” y luego proceda como se indica a
continuación en 7.3.
7.3 Control de las unidades X-10
Aquí puede realizar las siguientes acciones de
programación:
• Selección del código de la casa (una letra código de la
A a la P que diferencia el lugar en el que está instalado
de otros de la vecindad).
• Selecciona los factores que activarán cada unidad X10. La lista de factores es la misma que para la salida
PGM (vea Párrafo 7.2 más arriba).
Nota: Cada unidad X-10 se puede programar para que
se active con cualquier combinación de factores.
CASA
B. Pulse <OK> de nuevo. La pantalla mostrará:
código
ZONAS
a-zona
Al llegar al menú DEFINIR X-10 (vea Párrafo 7.1 B),
proceda de la siguiente forma:
A. Pulse <OK> mientras se muestre DEFINIR X-10 en la
pantalla. La pantalla cambiará a:
casa=
X
La “X” representa una letra de la A a la P y la caja
negra que esta letra es la selección actual.
C. Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> repetidamente para
seleccionar la letra deseada. Cuando la visualice, pulse
<OK> dos veces. La pantalla cambiará a DEF.
CODIGO CASA. Pulse entonces <SIGUIENTE>. La
pantalla cambiará a:
CODIGO
EQUIPO
El sistema controla hasta 7 equipos X-10. Si pulsa <OK>
ahora, se seleccionará el código No. 1 automáticamente:
Código
No.
1
D. Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> para seleccionar
cualquier otro código. Una vez aparezca en pantalla el
código deseado, pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
ON
AL
ARMAR
E. Continúe como en el Pár. 7.2, Pasos del C al P, hasta
que defina todos los factores que activarán la unidad X10 No. 1. Al acabar, pulse <HOME> para seleccionar
otra unidad X-10 y programe los factores que la
activarán de la misma forma que hizo con la primera.
F. Cuando termine con los 7 códigos de equipos (o los
que quiera programar), habrá terminado el ciclo
completo del menú DEFINICIÓN DE SALIDAS.
Si en este punto desea volver al menú de
instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al
menú principal de instalador:
<OK>
PARA
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar otro menú
dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE>
o <BACK>).
8. GRABACIÓN DE MENSAJES
8.1 Descripción del menú y activación
8.2 Procedimiento de grabación
Este menú le permite grabar mensajes de corta duración
con dos propósitos:
• Identidad de la casa es el mensaje que se anuncia
automáticamente cuando se envían eventos a
teléfonos particulares.
• 3 nombres de zona personalizables, que se pueden
grabar y asignar a zonas específicas. Estos nombres
son útiles si ninguno de los 26 nombres fijos de zona
son apropiados en una determinada zona (vea Párrafo
4.2, paso G.).
Para activar el modo de grabación, proceda de la
siguiente forma:
A. Al acceder al menú de instalador (vea sección 1), se
leerá en la pantalla “1. NUEVO COD INST”.
Una vez en el menú GRAB. MENSAJES, puede grabar la
identidad de la casa:
A. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
B. Pulse <SIGUIENTE> hasta que visualice el 7º menú:
7.GRAB.
DS5450P
MENSAJES
IDENTIDAD
CASA
B. Pulse la tecla <2> hasta que visualice brevemente:
GRABE
UN
MENSAJE
Inmediatamente después, la pantalla cambia a:
HABLE
YA
C. No suelte la tecla <2> y empiece a hablar
inmediatamente encarando la central. Las cajas negras
irán desapareciendo una a una de derecha a izquierda.
Cuando desaparezca la última (tras 5 segundos), se
visualizará el siguiente mensaje:
FIN
DE
GRABACION
17
D. Suelte la tecla <2>. Para comprobar el mensaje, pulse
la tecla <5> y escuche el mensaje.
E. Pulse <SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a:
TIPO
USUARIO
1
F. Grabe el primer nombre de zona personalizado usando
el mismo procedimiento que en los pasos B a D más
arriba (en este caso tiene 3 segundos para grabar).
G. Pulse <SIGUIENTE> y repita el procedimiento para el
2º nombre de zona y el 3er nombre de zona. Al
acabar, pulse <HOME> para volver al menú principal.
Puede ahora pulsar <SIGUIENTE> para comprobar el
sistema (vea Sección 9).
9. DIAGNÓSTICOS
9.1 Descripción de menú y activación
Este modo le permite probar todas las funciones de los
equipos inalámbricos instalados, para comprobar la
calidad de la señal de radio recibida de cada uno de ellos.
Tras las pruebas, se pueden revisar todos los datos.
Las pruebas de diagnóstico están diseñadas para enviar 3
niveles de recepción como se muestra en la tabla:
Recepción Respuesta del zumbador
Fuerte
Melodía feliz 2 veces ( - - - –––– ) ( - - - ––––)
Buena
Melodía feliz ( - - - –––– )
Pobre
Melodía triste ( –––––––– )
Para activar el menú de diagnósticos, proceda de la
siguiente forma:
A. Al acceder al menú de instalador (vea sección 1),
seleerá en la pantalla “1. NUEVO COD INST””.
B. Pulse <SIGUIENTE> hasta que visualice el 8º menú:
8.
DIAGNOSTICOS
Puede caminar por toda la instalación para ir enviando
datos desde los detectores, o puede revisar los datos
obtenidos en pruebas anteriores.
9.2 Procedimiento de pruebas
Al acceder al menú de diagnósticos, proceda de la
siguiente forma:
A. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
PRUEBAS
Z19
FUERTE
PRUEBAS
DIAG
Puede escuchar las respuestas acústicas que va
emitiendo el zumbador a cada detector. Para saber el
nivel de señal (vea la tabla en Párrafo 9.1). Si el
zumbador no responde – la señal no se ha recibido.
C. Al acabar las pruebas, puede revisar los resultados
pulsando <OK> repetidamente. Los resultados de las
pruebas aparecen uno a uno, empezando en la zona 1
hacia arriba.
PUERTA
PPAL.
(Alternativamente durante 5 segundos)
Z1
DEBIL
y luego:
COMEDOR
(Alternativamente durante 5 segundos)
Z2
BUENA
D. Para centrar las pruebas en una determinada zona,
pulse <OK> hasta que se visualice el nivel de recepción de esa zona. Entonces vuelva a realizar las
pruebas para ese detector en particular (cámbielo de
sitio o quite objetos que puedan bloquear su transmisión) hasta que esté satisfecho con los resultados.
Si en este punto desea volver al menú de
instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al
menú principal de instalador:
DIAG
B. Camine por toda la instalación asegurándose que
activa todos los detectores. Cuando se produce la
alarma de un detector, se visualizará el nombre,
número de zona y nivel de recepción en la pantalla
como se muestra en el siguiente ejemplo:
<OK>
PARA
SALIR
Puede ahora revisar y seleccionar otro menú
dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE>
o <BACK>).
Aseo
10. FUNCIONES DE USUARIO
Este menú es una manera de acceder a las funciones del
usuario maestro desde el menú de instalador. Puede:
• Programar el 4º número de teléfono a particulares
• Programar códigos de usuario
• Seleccionar las opciones de voz
• Ajustar la hora
• Ajustar la fecha
Vea la guía de usuario para procedimientos detallados.
11. LECTURA DE LA MEMORIA DE EVENTOS
11.1 Descripción de la memoria
Todos los eventos se memorizan en una memoria que
contiene hasta 100 eventos. Puede acceder a esta
memoria, revisándolos uno a uno y obtener conclusiones
técnicas y funcionales del sistema.
18
Si la memoria se llena por completo (el número de
eventos almacenados llega a 100) continúa aceptando
eventos nuevos a expensas de los antiguos – el evento
más antiguo se borra al almacenar el nuevo.
DS5450P
La fecha y la hora se memorizan para cada evento. Al leer
la memoria de eventos, éstos se muestran en orden
cronológico – desde el más reciente hasta el más antiguo.
Ya que hay espacio limitado en la pantalla, primero se
muestra la descripción del evento y a continuación la
fecha y la hora. Las dos pantallas se muestran
alternativamente varias veces, hasta que pulse <OK>
para avanzar al siguiente evento, o hasta que la cuenta
atrás de 4 minutos “sin pulsar” haga que el sistema vuelva
al modo de funcionamiento normal.
A la memoria de eventos se accede pulsando la tecla
asterisco ( ) y no a través del menú de instalador.
Si desea una visión general del proceso, refiérase a la
Figura 7. Puede incluso usar el diagrama como la
única guía en vez de seguir el procedimiento escrito
paso a paso.
Figura 7. Usando la memoria de eventos
11.2 Procedimiento de lectura
Para leer la memoria de eventos proceda como sigue:
A. Mientras el sistema está en modo de funcionamiento
normal (no en menú instalador), pulse la tecla asterisco
( ). La pantalla cambiará a:
INT
CODIGO:
B. Introduzca el código de instalador. Si es correcto,
sonará la “Melodía Feliz” y se leerá en la pantalla:
LISTA
DE
EVENTOS
¡Importante! Si introduce 5 códigos incorrectos, se
iniciará un bloqueo del teclado de 30 segundos.
C. Pulse <OK>. Se mostrará el evento más reciente.
Suponga que el último evento fue una alarma en la
zona 13. Se leerá entonces en la pantalla:
Z13
EN
ALARMA
y luego:
09/02/99
3:37P
11.3 Borrado de la memoria de
eventos
A. Desde cualquier parte en la memoria de eventos, pulse
<SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a:
BORRAR
EVENTOS
B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:
<OFF>PARA
BORRAR
C. Pulse <OFF>. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla
cambiará a:
<OK>
PARA
SALIR
Nota: Si cambia de idea antes de pulsar <OFF>, pulse
<HOME> o <AWAY>. Esto también le llevará a
“<OK>PARA SALIR” sin borrar la memoria de eventos.
Pulsando <SIGUIENTE> volverá a “LISTA DE
EVENTOS”.
D. Pulse <OK>. El sistema volverá al modo de funcionamiento normal.
Las dos pantallas se mostrarán alternativamente hasta
que pulse <OK> de nuevo para ir al siguiente evento, o
hasta que pasen 4 minutos sin pulsar nada.
D. Pulse <OK> tantas veces como sea necesario para
leer todos los datos que necesite.
Para borrar la memoria de eventos, refiérase
al Párrafo 11.3.
Para salir de la memoria de eventos:
• Pulse <HOME> o <AWAY> desde
cualquier punto de la memoria de eventos.
La pantalla cambiará a:
<OK>
PARA
SALIR
• Pulse <OK>. El sistema volverá al modo
de funcionamiento normal.
DS5450P
19
APÉNDICE A. CÓDIGOS DE EVENTO
Códigos de evento CONTACT ID
Códigos de evento SIA
Código
Definición
Código
Definición
101
110
120
121
122
123
131
132
134
137
301
302
321
344
350
351
381
383
384
401
406
408
441
456
459
570
602
607
654
Emergencia
Fuego
Pánico
Coacción
Silenciosa
Audible
Perimetral
Interior
Entrada/Salida
Tamper/Central
Fallo de red
Batería baja sistema
Sirena
Interferencias de RF
Fallo de comunicación
Fallo de línea
Fallo de supervisión RF
Tamper detector
Pila baja equipo RF
Apertura/Cierre por usuario
Cancelación
Armado rápido
Armado interior
Armado parcial
Alarma reciente
Anulación
Autotest
Modo pruebas detección
Problema inactividad de anciano
AR
AT
BA
BB
BC
BR
BT
BZ
CF
CL
CR
FA
FR
HA
LR
LT
OP
PA
QA
RP
RX
RY
TA
TR
XR
XT
YR
YT
YX
Restauración fallo de red
Fallo de red
Alarma de robo
Anulación de Zonas
Cancelación robo
Restauración robo
Problema robo
Pérdida de supervisión
Cierre forzado
Cierre
Alarma reciente
Alarma de fuego
Restauración fuego
Alarma de atraco (coacción)
Restauración línea de teléfono
Problema en línea de teléfono
Apertura
Alarma de pánico
Alarma de emergencia
Autotest
Modo pruebas
Salida de modo pruebas
Alarma de tamper
Restauración de Tamper
Restauración pila detector
Problema pila detector
Restauración pila sistema
Problema batería sistema
Se necesita asistencia técnica
Códigos de evento 4/2
Alarmas
Num. zona
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1er dígito
2o dígito
4
1
4
2
4
3
4
4
4
5
4
6
4
7
4
8
4
9
4
A
4
B
4
C
4
D
4
E
4
F
Num. zona
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1er dígito
2o dígito
5
1
5
2
5
3
5
4
5
5
5
6
5
7
5
8
5
9
5
A
5
B
5
C
5
D
5
E
5
F
Restauraciones
Num. zona
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1er dígito
2o dígito
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
C
9
C
A
C
B
C
C
C
D
C
E
C
F
Num. zona
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1er dígito
2o dígito
D
1
D
2
D
3
D
4
D
5
D
6
D
7
D
8
D
9
D
A
D
B
D
C
D
D
D
E
D
F
20
DS5450P
Problema de supervisión
Num. zona
1er dígito
2o dígito
1
6
1
2
6
2
3
6
3
4
6
4
5
6
5
6
6
6
7
6
7
8
6
8
9
6
9
10
6
A
11
6
B
12
6
C
13
6
D
14
6
E
Num. zona
1er dígito
2o dígito
16
7
1
17
7
2
18
7
3
19
7
4
20
7
5
21
7
6
22
7
7
23
7
8
24
7
9
25
7
A
26
7
B
27
7
C
28
7
D
29
7
E
Num. zona
1er dígito
2o dígito
1
8
1
2
8
2
3
8
3
4
8
4
5
8
5
6
8
6
7
8
7
8
8
8
9
8
9
10
8
A
11
8
B
12
8
C
13
8
D
14
8
E
Num. zona
1er dígito
2o dígito
16
9
1
17
9
2
18
9
3
19
9
4
20
9
5
21
9
6
22
9
7
23
9
8
24
9
9
25
9
A
26
9
B
27
9
C
28
9
D
29
9
E
15
6
F
Pila baja
15
8
F
Armado forzado - 8 usuarios
Num. usuario.
1er dígito
2o dígito
1
A
1
2
A
2
3
A
3
4
A
4
5
A
5
6
A
6
7
A
7
8
A
8
Anulación de zonas
Zona No.
1er dígito
2do dígito
1
A
1
2
A
2
3
A
3
4
A
4
5
A
5
6
A
6
7
A
7
8
A
8
9
A
9
10
A
A
11
A
B
12
A
C
13
A
D
14
A
E
15
A
F
Zona No.
1er dígito
2do dígito
16
B
1
17
B
2
18
B
3
19
B
4
20
B
5
21
B
6
22
B
7
23
B
8
24
B
9
25
B
A
26
B
B
27
B
C
28
B
D
29
B
E
30
B
F
Pánico/ 24 horas - 8 usuarios
Num. usuario.
1er dígito
2o dígito
1
2
1
2
2
2
3
2
3
4
2
4
5
2
5
6
2
6
7
2
7
8
2
8
Pánico en Central
2
9
Cancelar alarma
E
9
Pánico y Coacción
comparten el mismo
código.
Armado PARCIAL y TOTAL (cierre)
Num. usuario.
1er dígito
2o dígito
1
E
1
2
E
2
3
E
3
4
E
4
5
E
5
6
E
6
7
E
7
8
E
8
2
F
2
3
F
3
4
F
4
5
F
5
6
F
6
7
F
7
8
F
8
Alarma reciente
E
C
Desarmado (apertura)
Num. usuario.
1er dígito
2o dígito
1
F
1
Problemas
Evento
1er dígito
2o dígito
Fallo Fusible
2
C
Evento
Fallo
de Red
1
1
1er dígito
2o dígito
Evento
1er dígito
2o dígito
DS5450P
Restauración Fusible
2
D
Restauración
de Red
1
2
Restauración de línea
y comunicaciones
1
A
Pila baja
central
1
3
Interferencias
2
E
Restauración
batería central
1
4
Entrada en
modo pruebas
1
D
Restauración Interferencias
2
F
Tamper
central
1
6
Salida de modo
pruebas
1
E
Restauración
tamper central
1
7
Sin
actividad
1
8
Auto Test
1
F
21
APENDICE B. TIPOS DE ZONA PROGRAMABLES
B1. Zonas Interiores
Zonas interiores son zonas sin las particularidades que
tiene la protección del perímetro. Su característica más
importante es que permiten libertad de movimiento dentro
del área protegida por ellas sin provocar alarma, cuando el
sistema está armado en modo "PARCIAL". Por lo tanto las
personas pueden permanecer dentro de la vivienda y
moverse libremente, siempre que no activen una zona
PERIMETRAL.
Una vez que el sistema se arme en modo TOTAL (todas
las zonas estarán protegidas), las zonas interiores
provocarán alarma si son violadas.
B2. Zonas Perimetrales
Las zonas sirven exactamente para lo que su propio
nombre indica. Dependen de detectores diseñados para la
protección de puertas, ventanas y muros. Se provoca una
alarma inmediata cuando se viola una zona de este tipo, al
abrir una puerta/ventana o intentar saltar un muro.
B3. Zonas Retardadas
Una zona retardada permite un tiempo de entrada y salida
programable en el sistema. Sonarán pitidos de aviso
durante estos retardos, a menos que decida anularlos.
La PowerMax tiene dos tipos de zonas retardadas;
“Retardada 1” y “Retardada 2” que se corresponden con
los tiempos programables en las dos opciones de retardos
de entrada. Esto es útil cuando existen dos vías de
entrada que requieren tiempos de acceso al teclado
diferentes.
• Retardo de Salida.- El retardo de salida comienza una
vez que el usuario arma el sistema. Esto permite
abandonar la vivienda pasando por zonas interiores y
una puerta de entrada antes de que el armado tenga
efecto. Cuando el retardo de salida empieza, el aviso
acústico es lento y permanece así hasta los últimos 10
segundos en los que aumenta la rapidez de los pitidos.
• Retardo de Entrada.- El retardo de entrada empieza
cuando el usuario entra al área protegida por una puerta
específica (esta entrada está protegida por un detector
en zona retardada). Para evitar una alarma, debe
alcanzar el teclado a través de zonas interiores (las
cuales se convierten en "zonas de seguimiento" durante
el retardo de entrada/salida) y desarmar el sistema
antes de que termine el retardo de entrada. Cuando el
retardo de entrada empieza, el aviso acústico es lento y
permanece así hasta los últimos 10 segundos en los
que aumenta la rapidez de los pitidos.
B4. Zonas 24 Horas
Las zonas 24 horas se usan principalmente para
pulsadores de pánico/atraco, detectores perimetrales
protección antisabotaje. Estas zonas provocan alarma tanto
con el sistema armado como desarmado.
22
• 24 Horas Silenciosa. – Tras un detección, esta zona
inicia una alarma silenciosa, no se activarán las sirenas
pero la PowerMax envía reporte del evento a la Central
Receptora de Alarmas y/o a los teléfonos particulares
programados.
• 24 Horas Audible. – Este tipo de zona actua igual que
la 24 horas silenciosa pero si activan las sirenas cuando
se produce una detección.
B5. Zonas de Fuego
Las zonas de fuego se usan para detectores de humo y
están activas permanentemente (una alarma de fuego
puede ser provocada con el sistema armado o
desarmado). Tras una detección de humo se provoca
inmediatamente un sonido pulsante en las sirenas y el
evento es transmitido a través de la línea de teléfono.
B6. Zonas sin Alarma
Una zona sin alarma no participa directamente en el
sistema de seguridad. Estas se usan principalmente para
controles remotos auxiliares, como apertura y cierre de
puertas, activación/desactivación de luces y aplicaciones
similares.
Para el control remoto de dispositivos eléctricos, se puede
definir el número de zonas sin alarma desado y asociarlas
a transmisores o detectores vía radio a cada zona. De
esta manera debe asegurarse que esas zonas pueden
controlar la salida PGM o las unidades X-10, ó ambas (ver
sección 7). De esta manera se pueden seleccionar las
zonas (3 como máximo) que controlarán cada salida. Las
salidas activarán los dispositivos eléctricos externos.
Nota: Los dispositivos pueden ser controlados también
por los propietarios de los transmisores miniatura
pulsando el botón auxiliar [M]. Este método funcionará si
se programa el botón auxiliar [M] para controlar PGM/X-10
(ver Pár. 5.16), y se programa la salida PGM o los
dispositivos X-10 para ser controlados por el pulsador (ver
Sección 7).
B7. Zonas de Emergencia
Usted puede proporcionar un pulsador miniatura a
discapacitados, ancianos o enfermospara que los lleven
colgados al cuello o en la muñeca como un reloj. En caso
de peligro, ellos pueden pulsar el botón del transmisor,
provocando que la PowerMax envíe una llamada de
emergencia a la Central Receptora de Alarmas y/o a
teléfonos particulares programados por el instalador.
Para habilitar esto, todo lo que tiene que hacer es definir el
número de zonas de emergencia que sean necesarias y
asociar un transmisor portátil a cada una de esas zonas.
El usuario maestro distribuirá esos transmisoresa los
usuarios que lo soliciten o necesiten.
DS5450P
NOTAS:
DS5450P
23
.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES,
(MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468
VISONIC LTDA.: P. O. BOX 12066 MONTEVIDEO, URUGUAY. TEL: (598-2) 707 6170 FAX: (598-2) 707 6169
PÁGINA WEB INTERNET: www.visonic.com
VISONIC LTD. 2003
24
POWERMAX
DS5450P (REV. 4, 11/03)
DS5450P

Documentos relacionados