16 oz. Purple-Up carton
Transcripción
16 oz. Purple-Up carton
16 FL OZ (473 ml) BioMagnet TM clarifier Fort Pierce, FL 34979 • 888-461-1113 • caribsea.com English Directions: Clean rock, glass, and filters before using Bio-Magnet™ Clarifier. For cloudy water, add 1 capful per 20 gallons. Add the dose to a jar of aquarium water first, mix, then add slowly into the aquarium. Water should clear in 1-2 hours. Dose may be repeated once per day if necessary. Do not dose more than twice in 24 hours. Bio-Magnet™ can be used every two weeks as part of a regular clarifying/biological-positioning regimen. Shake Well. Français Mode d’emploi: Nettoyez les pierres, vitres et filtres avant usage. Pour une eau opaque, versez un bouchon pour 80 litres. Ajoutez d’abord cette dose à un bocal contenant de l’eau de l’aquarium, mélangez puis versez lentement dans l’aquarium. L’eau devrait s’éclaircir en 1-2 heures. Ce traitement peut être répété chaque jour si nécessaire. Ne renouvelez pas le traitement plus de deux fois par 24 heures. BioMagnet™ peut également être utilise toutes les deux semaines dans le cadre d’un régime préventif d’éclaircissement / repositionnement biologique. Bien secouer avant usage. Deutsch Anleitung: Reinigen Sie Steine, Glas und Filter, bevor Sie Bio-Magnet™ Clarifier verwenden. Für trübes Wasser fügen Sie eine Verschlusskappe pro 75 Liter hinzu. Nehmen Sie ein Glas mit Aquariumwasser, vermischen Sie es mit der Dosierung und schütten Sie diese Mischung langsam in das Aquarium. Das Wasser sollte in 1-2 Stunden klar sein. Der Vorgang kann einmal pro Tag wiederholt werden, falls notwendig. Es sollten nicht mehr als 2 Dosen pro 24 Stunden angewendet werden. Bio-Magnet™ kann als Teil einer regulären Klärung/Biologischen Kur angewendet werden. Gut schütteln. Italiano Istruzioni: Pulire le rocce, il vetro e i filtri prima di usare Bio-Magnet™ Clarifier. Per acque torbide, aggiungere 1 misurino pieno ogni 20 galloni. Aggiungere la dose prima a un vasetto di acqua d’acquario e poi aggiungere il composto lentamente all’acquario. L’acqua dovrebbe pulirsi in 1-2 ore. Il dosaggio dovrebbe essere ripetuto una volta al giorno se necessario. Bio-Magnet™ può essere usato ogni due settimane come parte di un regolare regime di depurazione/posizionamento biologico. Agitare bene. Português Instruções: Instruções: Limpe pedras, vidro e filtros antes de usar o Bio-Magnet™ Clarifier. Para água turva, adicione 1 xícara a cada 20 galões (72 litros). Acrescente a dose primeiro a uma jarra de água do aquário, misture, depois adicione lentamente ao aquário. A água deve ficar limpa em 1-2 horas. A dose pode ser repetida uma vez por dia se necessário. Não faça a dosagem mais de duas vezes em 24 horas. Bio-Magnet™ pode ser usado a cada duas TM TM semanas como parte de um regime regular de clareamento/posicionamento biológico. Misture Bem. Русский Указания: до использования Bio-Magnet™ Clarifier, очистите камни, стекло и фильтры. Для мутной воды – добавьте 1 колпачок на 76 литров воды. Сначала разведите необходимую дозу в небольшом количестве аквариумной воды, а затем медленно вливайте раствор в аквариум. Вода должна очиститься за 1-2 часа. При необходимости можно добавить еще одну дозу в день. Не используйте более двух доз в течение 24 часов. Bio-Magnet™ можно использовать раз в две недели, как часть системы очистки и установления биологического равновесия. Español Instrucciones: Limpie las rocas, el cristal y los filtros antes de utilizar el clarificador Bio-Magnet™. Para el agua turbia, añada una taza llena por cada 20 galones (75,70 litros). Primero añada la dosis en una jarra con agua del acuario, mézclela y después añádala lentamente en el acuario. El agua debería limpiarse en 1 o 2 horas. La dosis debe repetirse una vez al día si es necesario. No añada más de dos dosis en 24 horas. Bio-Magnet™ puede utilizarse cada dos semanas como un sistema habitual de posicionamiento de aclarado/biológico. Agítelo bien.