hydraulic service jack - Ohio Hydraulic Service
Transcripción
hydraulic service jack - Ohio Hydraulic Service
HYDRAULIC SERVICE JACK LONG CHASSIS OWNER/OPERATOR MANUAL OWNER/OPERATOR RESPONSIBILITIES IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER AND/OR OPERATOR TO PROPERLY USE AND MAINTAIN THIS EQUIPMENT AND THE LEGIBILITY OF ALL WARNING AND INSTRUCTION LABELS. CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. SPECIFICATIONS See product labels for model numbers, series level, and jack capacity. OPERATION FAILURE TO HEED THE FOLLOWING WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. • Do not exceed rate capacity. • Use only as a lifting device. • Use jack on hard level surfaces. • Center load on lift cap. • Support load by appropriate means after lifting. • Do not crawl under a vehicle/load to place or remove stands. • Lower a vehicle slowly. • Do not use to dolly a vehicle. • Lift only on areas of the vehicle specified by the vehicle manufacturer. • Do not modify jack. INSPECTION Visually inspect for oil leaks, broken welds, damaged, loose, or missing parts. Remove from service if damage or wear is observed. Contact a factory authorized service center for damage assessment or repairs. 8600 NE Underground Drive, Pillar 248 Kansas City, MO 64161 Copyright 1996 Customer Service (800) 328-2921 Revision D Turn release valve clockwise to close valve and raise load. FOR YOUR SAFETY PURGE HYDRAULIC SYSTEM Hydraulic jacks may become “airbound” causing spongy operation. To purge air - close the release valve and pump jack to full height. Open release valve to lower jack. Repeat if jack does not operate normally. TROUBLESHOOTING Will not lift load? Purge air from hydraulic system. USE JACK FOR LIFTING ONLY. LOAD MUST BE SUPPORTED IMMEDIATELY BY OTHER APPROPRIATE MEANS. Turn release valve slowly counterclockwise to lower load onto supports. MAINTENANCE CHECKING HYDRAULIC OIL LEVEL With the lift arm retracted, the oil should be 1 inch below the fill hole. Use clean hydraulic jack oil if needed. LUBRICATION Lubricate all moving parts periodically with grease/oil. Will not hold load? Tighten release valve. Pump rapidly to flush oil past ball valves. Feels “spongy” under load? Purge air from hydraulic system. Will not lift to full height? Oil level low or too full. Handle “raises” under load? Pump rapidly to flush oil past ball valves. Will not lower completely? Oil level too full. If jack still doesn’t operate? Contact an authorized service center. SERVICE Contact you nearest authorized service center for repairs and/or replacement parts. 420038 CRIC DE SERVICE HYDRAULIQUE À CHÂSSIS LONG GUIDE D’UTILISATION RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR LE PROPRIÉTAIRE OU L’UTILISATEUR DE CET ÉQUIPEMENT EST RESPONSABLE DE L’USAGE ET DE L’ENTRETIEN CORRECTS DE CET APPAREIL ET DE SES ÉTIQUETTES D’INSTRUCTION ET DE MISE EN GARDE. L’UTILISATEUR DOIT S’ASSURER DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE DÉCRITES DANS CE GUIDE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. SPÉCIFICATIONS Consulter les étiquettes des produits pour les numéros de modèle et de série, et la capacité du cric. FONCTIONNEMENT TOUT NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES. • Ne pas dépasser la capacité nominale. • N’utiliser que comme dispositif de levage. • Utiliser le cric sur une surface dure et de niveau. • Centrer la charge sur le dispositif de levage. • Supporter la charge de façon appropriée après le levage. • Ne pas se glisser sous le véhicule ou sous la charge pour placer ou enlever les supports. • Abaisser le véhicule lentement. • Ne pas utiliser pour déplacer un véhicule. • Ne pas modifier le cric. INSPECTION Effectuer une inspection visuelle pour détecter toute fuite d’huile ou soudure rompue et pour identifier toute pièce endommagée, desserrée ou absente. Ne pas utiliser de pièce usée ou endommagée. Contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche pour obtenir une évaluation des dommages ou des réparations. 8600 NE Underground Drive, Pillar 248 Kansas City, MO 64161 Copyright 1996 Customer Service (800) 328-2921 Revision D Tourner la valve de décharge dans le sens horaire pour la fermer et soulever la charge. valve de vidange et soulever le cric à sa pleine hauteur. Ouvrir la valve de vidange et faire baisser le cric. Répéter l’opération si le cric ne fonctionne pas normalement. DÉPANNAGE UTILISER LE CRIC À FIN DE LEVAGE SEULEMENT. IL FAUT SUPPORTER LA CHARGE IMMÉDIATEMENT PAR D’AUTRES MOYENS APPROPRIÉS. Tourner la valve de décharge lentement dans le sens antihoraire pour abaisser la charge sur les supports. ENTRETIEN VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE HYDRAULIQUE Avec le bras de levage rentré, le niveau d’huile devrait se situer à 1 po (2,54 cm) sous l’orifice de remplissage. Utiliser au besoin de l’huile propre pour cric hydraulique. LUBRIFICATION Lubrifier toute pièce mobile régulièrement avec de l’huile ou de la graisse. PURGE DU SYSTÈME HYDRAULIQUE Les commandes deviennent molles lorsque le cric hydraulique contient trop d’air. Pour purger l’air, fermer la Impossible de soulever la charge ? Purger l’air du système hydraulique. Impossible de soutenir la charge ? Serrer la valve de vidange. Pomper rapidement pour purger l’huile au-delà des vannes à billes. Sensation « molle » sous la charge ? Purger l’air du système hydraulique. Ne se soulève pas à sa pleine hauteur ? Niveau d’huile bas ou trop élevé. La manette « se soulève » sous la charge ? Pomper rapidement pour purger l’huile au-delà des vannes à billes. Ne s’abaisse pas complètement ? Niveau d’huile trop élevé. Si le cric ne fonctionne toujours pas ? Contacter le centre agréé de réparation. SERVICE Contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche pour toute réparation ou pièce de rechange. 420038 GATO HIDRÁULICO DE SERVICIO CHASIS LARGO MANUAL DEL DUEÑO/OPERADOR ESPONSABILIDADES DEL DUEÑO/OPERADOR EL DUEÑO/OPERADOR DE ESTE EQUIPO TIENE LA RESPONSABILIDAD DE USARLO Y MANTENERLO CORRECTAMENTE ASÍ COMO DE ASEGURARSE QUE TODAS LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES SEAN LEGIBLES. ANTES DE OPERAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA BIEN LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. ESPECIFICACIONES Véanse en las etiquetas del producto los números de modelo, nivel de la serie y capacidad del gato. EL NO HACER CASO A LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATE-RIALES. · • No sobrepase la capacidad nominal. • Utilícelo sólo como dispositivo elevador. • Utilice el gato sobre superficies niveladas y duras. • Centre la carga sobre la copa de levante. • Apoye la carga usando medios adecuados después de subirla. • No se meta debajo del vehículo o la carga para colocar o quitar los soportes. • Baje el vehículo lentamente. • No lo emplee para arrastrar el vehículo. • No modifique el gato. INSPECCIÓN Inspeccione visualmente para ver si hay fugas de aceite, partes desoldadas, y piezas dañadas, sueltas o faltantes. Si se observa daño o desgaste, retírese del servicio. Comuníquese con un centro de servicio autorizado por la fábrica para evaluar el daño o realizar las reparaciones. OPERACIÓN Gire la válvula de alivio a la derecha para cerrarla y subir la carga. 8600 NE Underground Drive, Pillar 248 Kansas City, MO 64161 Copyright 1996 Customer Service (800) 328-2921 Revision D Gire la válvula de alivio lentamente a la izquierda para bajar la carga sobre los apoyos. altura. Abra la válvula de alivio para bajar el gato. Repita el proceso si el gato no funciona normalmente. CORRECCIÓN DE FALLAS USE EL GATO SOLO PARA SUBIR CARGAS. SE DEBE SOPORTAR LA CARGA DE INMEDIATO POR OTROS MEDIOS ADECUADOS. MANTENIMIENTO REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO Con el brazo de levante retraído, el aceite debe quedar a 25 mm (1”) por debajo del agujero de llenado. Aumente aceite limpio para gato hidráulico si es necesario. LUBRICACIÓN Lubrique periódicamente todas las piezas móviles con grasa o aceite. PURGA DEL SISTEMA HIDRÁULICO Los gatos hidráulicos pueden “cargarse de aire”, causando una operación elástica. Para purgar el aire, cierre la válvula de alivio y bombee el gato hasta su máxima ¿No sube la carga? Purgue el aire del sistema hidráulico. ¿No sostiene la carga? Apriete la válvula de alivio. Bombee rápidamente para inundar de aceite hasta después de las válvulas esféricas. ¿Se siente “elástico” bajo carga? Purgue el aire del sistema hidráulico. ¿No levanta hasta la máxima altura? El nivel de aceite es bajo o está demasiado lleno. ¿Se “sube” la palanca bajo carga? Bombee rápidamente para inundar de aceite hasta después de las válvulas esféricas. ¿No baja del todo? Demasiado aceite. Si el gato aún no funciona? Comuníquese con un centro de servicio autorizado. SERVICIO Comuníquese con su centro de servicio autorizado por la fábrica más cercano para reparaciones y piezas de repuesto. 420038
Documentos relacionados
hydraulic transmission jack
HYDRAULIC TRANSMISSION JACK INSTRUCTION MANUAL OWNER/OPERATOR RESPONSIBILITIES IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER AND/OR OPERATOR TO PROPERLY USE AND MAINTAIN THIS EQUIPMENT AND THE LEGIBILITY O...
Más detalleswheel dolly - Ohio Hydraulic Service
Handle “raises” under load Pump rapidly to flush oil past ball valves. Will not lower completely Oil level too full. If jack still doesn’t operate Contact an authorized service center.
Más detalles