Preparación de DUO-CAPTURE EX
Transcripción
Preparación de DUO-CAPTURE EX
Preparación de DUO-CAPTURE EX Instalación del controlador USB p. 12 Configuración del dispositivo de entrada/salida p. 17 Conexión de una guitarra o un micrófono p. 18, p. 19 Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 37) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 41) . En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para asegurarse de que conoce adecuadamente todas las características de su nueva unidad, lea íntegramente este Manual de instrucciones. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION. Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Principales características. . . . . . . . . . . . . . 4 Solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 20 Confirmación de los contenidos del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación del controlador USB.20 Descripciones del panel. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajustes MIDI de Mac OS X. . . . . . . . . . . . 26 Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso del DUO-CAPTURE EX. . . . . . 21 Panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cambio de los ajustes del ordenador para evitar problemas. . . . . 28 Uso de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste del volumen del sistema. 28 Inserción de las pilas (panel inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajustes del software de comunicación de voz. . . . . . . . . . .30 Instalación del controlador USB. . . . . . . . . 12 Ajustes de la función de supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instalación del controlador USB (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuración avanzada del controlador USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalación del controlador USB (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Especificaciones principales. . . . . . . . . . 33 Compruebe que se escucha el sonido.15 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD. . . . 37 Conexiones y ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajustes del dispositivo de entrada y salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste del nivel de entrada. . . . . 19 3 Introducción Principales características Dos preamplificadores de micrófono para grabar audio de alta calidad La unidad cuenta con dos VS PREAMPs, los mismos preamplificadores utilizados en nuestro aclamado sistema OCTA‑CAPTURE. Permite capturar todas las características inherentes de sus instrumentos y micrófonos en audio de alta calidad, disfrutando de la comodidad de un diseño compacto. Admite la conexión de una amplia variedad de fuentes de audio, incluyendo guitarras. Confirmación de los contenidos del paquete Una vez abierto el paquete, compruebe que contiene todos los elementos. (Si faltara algo, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió la unidad.) DUO-CAPTURE EX Manual de instrucciones Es el documento que está leyendo en estos momentos. Manténgalo a mano para consultarlo cuando sea necesario. DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM Contiene los controladores USB, canciones de demostración y una versión en PDF del Manual de instrucciones. Ableton Live Lite Serial Number Card 4 La tarjeta con el número de serie de Ableton Live Lite contiene un número de serie que necesitará cuando instale Ableton Live Lite. Este número no puede ser reeditado. Por favor, tenga cuidado de no perderlo. Para más detalles sobre el procedimiento de instalación y otra información, consulte http://roland.cm/livelite . Por favor, tenga en cuenta que Roland no proporciona soporte para Ableton Live Lite. Introducción Cable USB Utilice este cable para conectar el DUO-CAPTURE EX al puerto USB del ordenador. * Utilice exclusivamente el cable USB incluido. Si lo pierde o está dañado y necesita sustituirlo, póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado (p. 45). Tres pilas alcalinas (AA, LR6) * La vida de las pilas suministradas puede ser limitada, ya que su principal fin es permitir la comprobación. License agreement Este acuerdo le permite utilizar el software cuyo copyright es propiedad de Roland Corporation. Debe leerlo antes de abrir el CD-ROM. Léame primero Este folleto ofrece información sobre: • El interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) y el encendido de la unidad • La conexión de dispositivos de tableta Elementos que debe preparar • Amplificador externo, altavoces, auriculares, etc., para escuchar el sonido emitido desde el DUO-CAPTURE EX • Micrófono, guitarra, etc. para la entrada de audio del DUO-CAPTURE EX 5 Introducción Descripciones del panel Panel frontal 2 1 1 3 4 5 6 Jacks INPUT 1, 2 (jacks combinados) Son jacks de entrada de audio analógico con preamplificadores de micrófono. Admiten tanto conectores XLR como jacks de tipo telefónico de 1/4‑pulg. y son compatibles con conexiones balanceadas y no balanceadas. Jacks INPUT 1, 2 Sensibilidad de entrada Conector XLR -60– -6 dBu Enchufe de tipo telefónico -46– +2 dBu Conector XLR (balanceado) Enchufe Enchufe de tipo de tipo telefónico. (no balanceado) telefónico TRS (balanceado) RECUERDE • Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todos los dispositivos (excepto el ordenador) antes de realizar cualquier conexión. • DUO-CAPTURE EX está TIERRA (MANGUITO) equipado con jacks de tipo 1: TIERRA 2: CALIENTE CALIENTE (XLR/TRS) balanceados. Aquí 3: FRÍO (PUNTA) se muestran los diagramas de FRÍO (ANILLO) cableado de estos jacks. Antes de realizar las conexiones, compruebe los diagramas de cableado del resto de los equipos que quiera conectar. • Ponga los interruptores [INST] (p. 9) y [PHANTOM] (p. 9) en las posiciones apropiadas para el dispositivo de audio conectado. • Use un micrófono con un conector XLR. El nivel de sonido será muy bajo si utiliza un micrófono con un enchufe de tipo telefónico. • Si conecta una guitarra o un bajo, use el jack INPUT 1. El nivel de sonido será muy bajo si realiza la conexión directamente al jack INPUT 2. 6 Introducción 2 Mandos [SENS 1] y [SENS 2] Ajustan el volumen de la señal de audio que se recibe desde los jacks INPUT 1 o INPUT 2. 3 Indicador PEAK Se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es demasiado alto. Use los mandos [SENS 1] y [SENS 2] para ajustar el nivel de entrada de forma que el indicador PEAK no se ilumine. 4 Mando [OUTPUT] Ajusta el volumen emitido desde los jacks PHONES, OUTPUT L y OUTPUT R. 5 Jack PHONES Se utiliza para conectar unos auriculares. Este jack emitirá el mismo sonido que los jacks OUTPUT L y OUTPUT R. Aunque se conecten unos auriculares, el sonido se emitirá desde los jacks OUTPUT L y OUTPUT R. 6 Indicador de encendido ( ) Se ilumina cuando el DUO-CAPTURE EX está encendido (p. 9). Color del indicador de Potencia suministrada encendido Verde Alimentación por bus o adaptador de CA opcional Rojo Pilas RECUERDE • Si se maneja la unidad con pilas, el indicador de encendido parpadeará si a las pilas solo les queda potencia para cinco minutos de funcionamiento o menos. Sustituya las pilas cuanto antes. • Si utiliza el adaptador de CA opcional, DUO-CAPTURE EX se desconectará automáticamente al cabo de diez horas consecutivas sin comunicación con el ordenador. El indicador de encendido parpadeará 5 minutos antes de que la unidad se desconecte automáticamente. Una vez que la unidad se haya desconectado automáticamente, apague el DUO-CAPTURE EX y vuelva a encenderlo para volver a usarlo. 7 Introducción Panel posterior 7 8 9 10 11 12 13 14 7 Jack DC IN Permite conectar el adaptador de CA (se vende por separado). RECUERDE • Aunque haya instaladas pilas, la unidad se apagará si se conecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA mientras la unidad está encendida, así como si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad. Debe apagar la alimentación antes de conectar o desconectar el cable de alimentación o del adaptador de CA. • Coloque el adaptador de CA de forma que el lado del indicador (consulte la ilustración) mire hacia arriba y que el lado de la información de texto mire hacia abajo. El indicador se iluminará cuando se enchufe el adaptador de CA en una toma de CA. 8 Conectores MIDI OUT, IN Conecte el conector MIDI OUT a un módulo de sonido MIDI externo, etc. Conecte el conector MIDI IN a un teclado MIDI o controlador MIDI. 9 Jacks OUTPUT L, R (tipo telefónico TRS (balanceado)) Emite la señal de audio analógica. RECUERDE Los jacks OUTPUT L y OUTPUT R de tipo telefónico TRS están cableados tal y como se muestra en la ilustración. Antes de realizar las conexiones, compruebe los diagramas de cableado del resto de equipos que quiera conectar. 10 Puerto USB ( TIERRA (MANGUITO) CALIENTE (PUNTA) FRÍO (ANILLO) ) Permite la conexión al ordenador. 8 NOTA No conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador hasta que haya instalado el controlador (p. 12). Introducción 11 Interruptor [PHANTOM] Determina si el DUO-CAPTURE EX suministrará potencia fantasma a los conectores XLR de los jacks INPUT 1 e INPUT 2. Posición del interruptor Dispositivo conectado Micrófono condensador que requiere potencia fantasma +48V * Potencia fantasma suministrada por la unidad: 48 V CC; máximo 6 mA (para INPUT 1 e INPUT 2 combinados). OFF Otros dispositivos NOTA Debe dejar el interruptor [PHANTOM] en posición “OFF” a menos que conecte micrófonos condensadores que precisen de potencia fantasma a los conectores XLR. Si suministra potencia fantasma a un micrófono dinámico o a un reproductor de audio podría dañar los dispositivos. Para obtener información detallada sobre los requisitos del micrófono, consulte su manual de instrucciones. 12 Interruptor [INST] Determina la impedancia del jack INPUT 1. Puede seleccionar una impedancia alta (Hi-Z) o baja (Lo-Z) en función del dispositivo conectado. 13 Posición del interruptor Dispositivo conectado al jack INPUT 1 Hi-Z Guitarra o bajo Lo-Z Otros dispositivos (como sintetizadores) Interruptor [POWER] Encendido Enciende y apaga el DUO-CAPTURE EX. Apagado Asegúrese de cumplir el siguiente procedimiento para encender la unidad. Si no lo lleva a cabo correctamente, podría provocar fallos de funcionamiento. • Cuando el interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) esté en posición “COMPUTER” (“48” o “44.1”), instale el controlador USB (p. 12) y utilice el cable USB para conectar la unidad al ordenador (p. 18, p. 19). • Cuando el interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) esté en posición “TAB,” inserte las pilas (p. 11) o conecte un adaptador de CA opcional (p. 18, p. 19). 1. Baje completamente el volumen del DUO-CAPTURE EX y de los altavoces. 2. Ponga el interruptor [POWER] en posición “on”. 3. Ajuste el volumen del DUO-CAPTURE EX y de los altavoces. Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Se requiere un breve intervalo de tiempo (unos segundos) después de activar la unidad para que funcione con total normalidad. Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese de que el volumen está bajado. Aunque el volumen esté bajado, es posible que oiga algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica un fallo de funcionamiento. 14 Terminal de tierra Consulte “Conexión a tierra” (p. 42). 9 Introducción 15 15 16 Interruptor [COMPUTER/TAB] Determina el modo de funcionamiento y la frecuencia de muestreo del DUO-CAPTURE EX. RECUERDE Para obtener información detallada, consulte el folleto “Léame primero”. Posición del interruptor Explicación Se selecciona para realizar la conexión a un ordenador (Windows o Mac OS X). COMPUTER 48/44.1 El controlador USB incluido permite grabar, reproducir y editar audio de alta calidad con una sincronización estable. Ajuste el interruptor a la frecuencia de muestreo que desee utilizar. Se selecciona para conectar una tableta. No es necesario instalar el controlador USB incluido. TAB De esta forma, el DUO-CAPTURE EX funciona con potencia procedente de las pilas o del adaptador de CA opcional. La frecuencia de muestreo está fijada a 44,1 kHz. RECUERDE Antes de cambiar la posición del interruptor [COMPUTER/TAB], cierre todos los programas que se estén ejecutando y apague el DUO-CAPTURE EX. 16 Interruptor [DIRECT MONITOR] Determina si la entrada de señales de audio a través de los jacks INPUT 1 e INPUT 2 se emitirá directamente. Para obtener más información sobre cómo se maneja la señal de audio, consulte el diagrama de bloques al final de este documento. Posición del interruptor Explicación MONO Supervisión en mono. STEREO Supervisión en estéreo. OFF Se selecciona cuando se supervisa con el software DAW. Solo es posible supervisar la entrada de audio a través del puerto USB del DUO-CAPTURE EX. Si se usa con GarageBand, ajuste el interruptor en “OFF”. 10 RECUERDE • Si conecta una guitarra al jack INPUT 1 y no se conecta nada al jack INPUT 2, ajuste el interruptor a “MONO”. • Aunque esté ajustado en “MONO”, el puerto USB del DUO-CAPTURE EX emitirá una señal de audio estéreo. Introducción Uso de las pilas Si el DUO-CAPTURE EX se utiliza con el interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) en posición “TAB”, se necesitan tres pilas alcalinas o tres Ni-MH (AA, LR6) recargables disponibles en establecimientos comerciales. Inserción de las pilas (panel inferior) 1. Retire del panel inferior del DUO-CAPTURE EX la cubierta del compartimento de las pilas. Lengüeta Levante la cubierta mientras mantiene presionada la lengüeta. 2. Inserte las pilas en el compartimento. Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas están insertados en la dirección correcta. 3. Cierre la cubierta del compartimento. Para extraer las pilas, primero apague el DUO-CAPTURE EX y, a continuación, retire la cubierta del compartimento y extraiga las pilas. Tenga en cuenta lo siguiente al usar las pilas • El manejo inadecuado de las pilas, las pilas recargables o un cargador de pilas puede provocar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones. Antes de su uso, debe leer y cumplir estrictamente todas las precauciones que se indican en las pilas, pilas recargables o cargador. • Si no se usan correctamente, las pilas pueden explotar o sufrir fugas, lo que provocaría daños o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Siga atentamente las instrucciones de instalación de las pilas y asegúrese de observar la polaridad correcta. • Evite usar pilas nuevas con otras usadas. Además, no mezcle distintos tipos de pilas. • Extraiga las pilas siempre que la unidad vaya a permanecer sin ser usada durante un período de tiempo prolongado. • Nunca guarde las pilas con objetos metálicos, como bolígrafos, collares, horquillas, etc. • Las pilas usadas deben desecharse de conformidad con la normativa correspondiente de la región donde se encuentre. • Al manejar la unidad con pilas, use siempre pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. • La unidad no funcionará con pilas o alimentación por bus a menos que el adaptador de CA esté desconectado. • Aunque haya instaladas pilas, la unidad se apagará si se conecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA mientras la unidad está encendida, así como si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad. Debe apagar la alimentación antes de conectar o desconectar el cable de alimentación o del adaptador de CA. • Si se maneja la unidad con pilas, el indicador de encendido parpadeará si a las pilas solo les queda potencia para cinco minutos de funcionamiento o menos. Sustituya las pilas cuanto antes. • El DUO-CAPTURE EX no puede usarse para cargar pilas Ni-MH recargables. Use un cargador de pilas disponible en establecimientos comerciales. 11 Instalación del controlador USB El controlador USB se instala en el ordenador que maneja los datos enviados entre el software del ordenador y el DUO-CAPTURE EX. Para poder usar el DUO-CAPTURE EX con un ordenador, debe instalarse el controlador USB. NOTA No conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador a menos que así se indique. RECUERDE Consulte el sitio web de Roland para más información acerca de los controladores USB y la compatibilidad con las últimas versiones de sistema operativo. http://www.roland.com/support/ Instalación del controlador USB (Windows) 1. Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] del DUO-CAPTURE EX en posición “COMPUTER” (“44.1” o “48”). 2. Encienda el ordenador sin conectar el DUO-CAPTURE EX. Salga de todas las aplicaciones activas. 3. Inserte el “DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM” incluido en la unidad de CD-ROM. 4. Haga doble clic en el icono [Setup] de la carpeta [WinDriver] del CD-ROM. Se iniciará el instalador. 5. Siga las instrucciones en pantalla e instale el software. 5-1. Cuando aparezca una pantalla de confirmación relativa al control de cuentas de usuario, haga clic en [Sí] o en [Continuar]. 5-2. Cuando aparezca “El controlador del DUO-CAPTURE EX se va a instalar en su equipo.”, haga clic en [Siguiente]. 5-3. Vuelva a hacer clic en [Siguiente]. RECUERDE • Si aparece un cuadro de diálogo de seguridad de Windows, haga clic en [Instalar]. • Si aparece el cuadro de diálogo “Instalar software”, haga clic en [Continuar]. 12 Instalación del controlador USB 6. Cuando aparezca “Listo para instalar el controlador”, conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador usando el cable USB y ponga el interruptor [POWER] en posición de encendido. RECUERDE • No conecte al DUO-CAPTURE EX ningún cable distinto del cable USB. • Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla. Windows XP Si utiliza Windows XP, siga las instrucciones en pantalla y continúe la instalación. 6-1. Si aparece un cuadro de diálogo preguntando si desea conectarse a Windows Update, seleccione [No por el momento] y haga clic en [Siguiente]. 6-2. Seleccione el botón [Instalar automáticamente el software (Recomendado)] y haga clic en [Siguiente]. 6-3. Si aparece el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”, haga clic en [Continuar]. 6-4. Cuando aparezca “Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en el botón [Finalizar]. 7. Cuando aparezca “La instalación se ha completado”, haga clic en el botón [Cerrar] para cerrar el cuadro de diálogo “Instalación del controlador de DUO-CAPTURE EX”. El instalador se cerrará. RECUERDE Si aparece el cuadro de diálogo “Cambiar la configuración del sistema” haga clic en el botón [Sí]. Windows se reiniciará. 13 Instalación del controlador USB Instalación del controlador USB (Mac OS X) 1. Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] del DUO-CAPTURE EX en posición “COMPUTER” (“44.1” o “48”). 2. Encienda el ordenador sin conectar el DUO-CAPTURE EX. Salga de todas las aplicaciones activas. 3. Inserte el “DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM” incluido en la unidad de CD-ROM. 4. Haga doble clic en el icono [DuoCaptureEX_USBDriver] de la carpeta [MacDriver] del CD-ROM. Se iniciará el instalador. Si durante la instalación aparece un cuadro de diálogo solicitando una contraseña, introduzca un nombre de usuario de administrador y su contraseña, y haga clic en el botón [Instalar software] o en el botón [OK]. 5. Siga las instrucciones en pantalla e instale el software. 5-1. Cuando aparezca “Bienvenido al programa de instalación del DUO-CAPTURE EX Driver”, haga clic en el botón [Continuar]. 5-2. Si aparece la pantalla para seleccionar el destino de la instalación, seleccione el disco de arranque y haga clic en el botón [Continuar]. 5-3. Cuando aparezca el tipo de instalación, haga clic en el botón [Instalar] o [Actualizar]. 5-4. Haga clic en el botón [Continuar instalación] en la siguiente pantalla. 5-5. Una vez completada la instalación, haga clic en el botón [Reiniciar]. 6. Al arrancar el ordenador, conecte el DUO-CAPTURE EX usando el cable USB y ponga el interruptor [POWER] en posición de encendido. RECUERDE Si va a utilizar MIDI, consulte “Ajustes MIDI de Mac OS X” (p. 26). 14 Instalación del controlador USB Compruebe que se escucha el sonido Configure el ordenador de forma que se pueda escuchar el audio reproducido desde un programa de audio del ordenador, como el Windows Media Player o iTunes. 1. Conecte los auriculares o los altavoces de la forma mostrada en la figura. Auriculares Panel frontal Altavoces amplificados Panel posterior * Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. 2. Siga el procedimiento que se indica a continuación para seleccionar el sistema DUO-CAPTURE EX como el dispositivo de salida de audio. Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista 2-1. Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga clic en [Sonido]. Si ha seleccionado la vista de iconos o la clásica, haga doble clic en [Sonido]. 2-2. Haga clic en la ficha [Reproducción], seleccione [OUT] del DUO-CAPTURE EX y haga clic en [Predeterminar]. 2-3. Haga clic en el botón [Aceptar]. 15 Instalación del controlador USB Windows XP 2-1. Abra el “Panel de control”, haga clic en el icono [Dispositivos de sonido, audio y voz] y, a continuación, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio]. Si ha seleccionado la vista clásica, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio]. 2-2. Haga clic en la ficha [Audio] y seleccione [OUT (DUO-CAPTURE EX)] en el área [Reproducción de sonido]. Para conectar un módulo de sonido MIDI externo, seleccione [DUO-CAPTURE EX] en el área [Reproducción de música MIDI]. 2-3. Haga clic en el botón [Aceptar]. Mac OS X 2-1. Abra “Preferencias del sistema” y haga clic en el icono [Sonido]. 2-2. Haga clic en la ficha [Salida] y seleccione [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] o [DUO-CAPTURE EX 48 kHz]. 2-3. Cuando haya terminado de definir estos ajustes, cierre “Preferencias del sistema”. 3. Abra la carpeta llamada [Sample] en el CD-ROM incluido y copie el archivo “TTears (.mp3)” en el escritorio. 4. Haga doble clic en el archivo “TTears (.mp3)” que ha copiado en el escritorio. Se iniciará el Windows Media Player o iTunes. Haga clic en el botón de reproducción para reproducir el archivo de muestra. RECUERDE • El software que se inicia y se utiliza para reproducir el archivo de muestra puede variar según el entorno informático. Si se inicia un software diferente, reproduzca el archivo de muestra de la forma descrita en el manual de instrucciones del software utilizado. • Si no puede seleccionar “DUO-CAPTURE EX” en el paso 2-2, consulte “Uso del DUO-CAPTURE EX” (p. 21). • Si selecciona DUO-CAPTURE EX como dispositivo de salida, los avisos de audio del ordenador se reproducirán desde el DUO-CAPTURE EX; no se escucharán desde los altavoces del ordenador. 16 Conexiones y ajustes En esta sección se explica cómo conectar y configurar el DUO-CAPTURE EX. Consulte también el diagrama de bloques al final de este documento. Precauciones relativas al uso del software DAW • Conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador antes de iniciar el software DAW. • No desconecte el DUO-CAPTURE EX del ordenador mientras el software DAW se esté ejecutando. Desconecte el DUO-CAPTURE EX tras haber salido del software DAW. • Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el ajuste del dispositivo de audio del software DAW. Ajustes del dispositivo de entrada y salida Configure los ajustes necesarios para utilizar el software DAW para que reproduzca audio y MIDI, así como para la grabación de audio. Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el dispositivo de entrada de audio y MIDI, y como el dispositivo de salida de audio. Para obtener información detallada sobre los ajustes, consulte la documentación de su software. Dispositivo de entrada/salida de audio Nombre de dispositivo MME, WDM/KS ASIO Core Audio DUO-CAPTURE EX * IN (DUO-CAPTURE EX)/OUT (DUO-CAPTURE EX) IN/OUT 1, 2 44.1 kHz, 48 kHz ✔ * Si utiliza Mac OS X, la frecuencia de muestreo se muestra tras el nombre del dispositivo. Dispositivo de entrada MIDI/dispositivo de salida MIDI Nombre de dispositivo DUO-CAPTURE EX 17 Conexiones y ajustes Reproducción Conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador con el cable USB. Al conectar auriculares o altavoces amplificados tal y como se muestra en la ilustración, puede supervisar la reproducción desde el software DAW o el sonido de un instrumento o dispositivo de audio conectado al DUO-CAPTURE EX. * Para evitar funcionamientos incorrectos y fallos de los equipos, baje siempre el volumen y apague todos los dispositivos (excepto el ordenador) antes de realizar cualquier conexión. Auriculares Altavoces amplificados Ordenador Panel frontal 18 Panel posterior Conexiones y ajustes Grabación Puede utilizar el software DAW para grabar audio desde los jacks INPUT 1 y INPUT 2. Si hay un dispositivo conectado al jack INPUT 1 o INPUT 2, ponga en las posiciones adecuadas el interruptor [PHANTOM] (p. 9) y el interruptor [INST] (p. 9). Guitarra Micrófono condensador Ordenador Panel frontal Panel posterior Ejemplo Si se conecta una guitarra al jack INPUT 1, ponga el interruptor [INST] en la posición “Hi-Z”. Si se conecta un micrófono condensador al jack INPUT 2, ponga el interruptor [PHANTOM] en posición “+48V”. * Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Según la posición de los micrófonos con respecto a los altavoces, es posible que se produzcan acoples. Esto se puede evitar: • Cambiando la orientación del micrófono o micrófonos. • Colocando el micrófono o micrófonos más lejos de los altavoces. • Bajando el volumen. Ajuste del nivel de entrada Use los mandos [SENS 1] y [SENS 2] para ajustar el nivel de entrada de forma que el indicador PEAK no se ilumine. 19 Apéndice Solucionar problemas Si experimenta algún problema, consulte primero este capítulo. Contiene consejos para solucionar la mayoría de problemas. Encontrará información adicional en el archivo “Win (Mac) Driver/Readme.htm” del DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM. Si consultando este capítulo no consigue solucionar el problema, consulte la sección de soporte de nuestro sitio web. Si aun así no soluciona el problema, consulte la información de contacto (p. 45) y póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o un distribuidor Roland autorizado. Sitio web de soporte de Roland: http://www.roland.com/support/ Instalación del controlador USB Problema Elementos que comprobar El instalador no se inicia ¿Está intentando realizar la instalación No es posible realizar la instalación desde una desde una unidad DVD-ROM unidad de DVD-ROM conectada en red. conectada en red? ¿Ha iniciado sesión con una cuenta de usuario sin privilegios de administrador? El controlador USB no se instala Windows XP ¿El ajuste “Opciones de firma del controlador” es [Bloqueo]? Acción Inicie sesión en el ordenador con una cuenta de usuario que disponga de privilegios de administrador. Para obtener información más detallada, pregunte al administrador del sistema de su ordenador. Cambie el ajuste “Opciones de firma del controlador”. Consulte el archivo “Win (Mac) Driver/Readme. htm” en el DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM. ¿Se están ejecutando otros programas Salga de todos los programas antes de realizar la o programas residentes (como por instalación. ejemplo, un antivirus)? Windows Aparece un mensaje de aviso o de error durante la instalación El instalador no se cierra 20 En el “Administrador de dispositivos”, ¿aparece “Otro dispositivo,” “Dispositivo desconocido” o algún dispositivo con la indicación “?”, “!” o “x”? Reinstale el controlador USB (p. 12). ¿El ordenador funciona con batería? Conecte el cable de alimentación al ordenador. ¿El DUO-CAPTURE EX está conectado a un concentrador USB alimentado por bus? Utilice un concentrador USB que pueda conectarse a una fuente de alimentación. ¿El interruptor [COMPUTER/TAB] está en posición “TAB”? Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] en posición “COMPUTER” (“44.1” o “48”). Apéndice Problema Elementos que comprobar Windows XP Vuelve a aparecer “Asistente para hardware nuevo encontrado” después de instalar el controlador USB Windows 8.1 /. Windows 8 /. Windows 7 /. Windows Vista Aparece un número como “2-” al principio del nombre del dispositivo ¿Ha conectado el DUO-CAPTURE EX a un puerto USB distinto del ordenador al instalar el controlador? ¿Ha conectado el DUO-CAPTURE EX a un puerto USB distinto del ordenador al instalar el controlador? Acción Si cambia el puerto USB al que se conecta el DUO-CAPTURE EX, es posible que vuelva a aparecer el “Asistente para hardware nuevo encontrado” aunque ya se haya instalado el controlador en el ordenador. Siga el paso 6-1 del procedimiento de instalación del controlador USB (p. 13) e instale el controlador USB. Si conecta el DUO-CAPTURE EX a un puerto USB diferente del ordenador que el usado para instalar el controlador USB, es posible que aparezca un número junto al nombre del dispositivo. Para que el nombre del dispositivo aparezca sin el número, conecte el DUO-CAPTURE EX al mismo puerto USB utilizado durante la instalación, o vuelva a instalar el controlador USB (p. 12). Uso del DUO-CAPTURE EX Problema Elementos que comprobar ¿Está apagado el indicador de alimentación del DUO-CAPTURE EX? ¿El interruptor [COMPUTER/TAB] está en posición “TAB”? ¿Tiene el DUO-CAPTURE EX las pilas instaladas? ¿El adaptador de CA está recibiendo alimentación? No puedo seleccionar ni usar el dispositivo DUO-CAPTURE EX Acción Compruebe que el DUO-CAPTURE EX esté conectado correctamente al ordenador. Si aun así no se resuelve el problema, reinstale el controlador USB (p. 12). Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] en posición “COMPUTER” (“44.1” o “48”). Si el interruptor [COMPUTER/TAB] está en posición “TAB”, inserte unas pilas o use un adaptador de CA opcional (p. 8, p. 9, p. 11). ¿Se muestra el nombre de dispositivo del DUO-CAPTURE EX? Salga de todos los programas que usen el DUO-CAPTURE EX, apáguelo y vuelva a encenderlo. ¿Algún otro programa está utilizando el DUO-CAPTURE EX? Si aun así no se resuelve el problema, reinstale el controlador USB (p. 12). ¿El ordenador ha pasado al modo de espera (suspensión), de hibernación o desactivación mientras estaba conectado el DUO-CAPTURE EX? Salga de todos los programas que usen el DUO-CAPTURE EX, apáguelo y vuelva a encenderlo. ¿Ha desconectado y ha vuelto a conectar el cable USB mientras utilizaba el DUO-CAPTURE EX? ¿Estaba el DUO-CAPTURE EX conectado al ordenador mientras este se iniciaba? Si aun así no se resuelve el problema, reinicie el ordenador. Conecte el DUO-CAPTURE EX cuando el ordenador se haya iniciado. Con ciertos ordenadores, el DUO-CAPTURE EX no puede usarse si está conectado al ordenador mientras este arranca. 21 Apéndice Problema Elementos que comprobar Windows 8.1 / Windows 8 /. Windows 7 / Windows Vista No puedo seleccionar ni usar el dispositivo DUO-CAPTURE EX ¿Está utilizando el Windows Media Player? Mac OS X ¿Ha definido la “Configuración de Audio MIDI”? No se escucha ningún sonido desde los altavoces del ordenador No se trata de un funcionamiento defectuoso. ¿Puede escuchar el sonido si conecta unos auriculares? El sonido reproducido por el ordenador es inaudible o demasiado bajo 22 No pueden seleccionarse los dispositivos MIDI en el Windows Media Player. Defina la Configuración de Audio MIDI (p. 26 ). Al utilizar el DUO-CAPTURE EX, no se escucha ningún sonido desde los altavoces del ordenador. Conecte unos auriculares o un reproductor de audio (monitores externos) al DUO-CAPTURE EX. Si puede escuchar el sonido a través de unos auriculares conectados al jack PHONES, compruebe que ha conectado correctamente el reproductor de audio (monitores externos) y ajuste el volumen del equipo. ¿El mando [OUTPUT] del DUO-CAPTURE EX está bajado? Use el mando [OUTPUT] del DUO-CAPTURE EX para ajustar el volumen. ¿El ajuste de volumen del ordenador está bajado? Ajuste el volumen del ordenador (p. 28). ¿Está utilizando un software de comunicación de voz? El volumen del micrófono está demasiado bajo Utilice un software diferente. Si el sonido de los auriculares es inaudible o demasiado bajo, consulte otros problemas. Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 El volumen de la guitarra está demasiado bajo Acción Desactive el ajuste de volumen automático (p. 30). ¿Está usando el jack adecuado? Conecte la guitarra al jack INPUT 1 (p. 6). ¿El interruptor [INST] está en posición “Lo-Z”? Ponga el interruptor [INST] en posición “Hi-Z” (p. 9). ¿El nivel de entrada es demasiado bajo? Use el mando [SENS 1] para ajustar el nivel de entrada (p. 7). ¿Está utilizando un cable de conexión con resistencia? Use un cable de conexión que no tenga resistencia. ¿Está usando el jack adecuado? Conecte el micrófono con un conector XLR al conector XLR (INPUT 1, jack INPUT 2) (p. 6). El nivel de sonido será muy bajo si utiliza un micrófono con un enchufe telefónico. Apéndice Problema Elementos que comprobar Acción El volumen del micrófono está demasiado bajo ¿La sensibilidad del micrófono coincide con el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX? El nivel de entrada del micrófono del DUO-CAPTURE EX es de -60 dBu para el conector XLR y de -46 dBu para el jack de tipo telefónico TRS. Si la sensibilidad del micrófono es baja, el sonido será bajo. Si se introduce una señal únicamente a través del jack INPUT 1 o INPUT 2, solo se grabará un canal ¿El software DAW está configurado para grabar en estéreo? En tal caso, la entrada de señal a través del jack INPUT 1 se graba en el canal izquierdo y la entrada de señal a través del jack INPUT 2 se graba en el canal derecho. Un dispositivo conectado a uno de los ¿Está el indicador PEAK iluminado? jacks de entrada está distorsionando ¿Se están ejecutando varios programas? ¿Ha ajustado el tamaño del búfer de audio del software? ¿Ha ajustado el tamaño del búfer de audio del controlador USB? Mac OS X El sonido se interrumpe durante la reproducción o la grabación ¿Ha definido el ajuste de “Margen de grabación”? Windows ¿El software del sistema está actualizado? Mac OS X ¿Ha actualizado el software? Cambie los ajustes del software DAW de forma que la grabación se realice en modo mono. Gire el mando [SENS 1] o [SENS 2] hacia la izquierda para reducir el nivel de entrada (p. 7). Salga de los programas que no utilice. Si el software permite ajustar el tamaño del búfer de audio, cámbielo. Consulte la documentación de su software. Aumente el tamaño del búfer de audio del controlador USB (p. 31). Si se omiten partes del audio o si se escucha ruido incluso después de ajustar el tamaño del búfer de audio, aumente el valor del ajuste “Margen de grabación” (p. 32). Ejecute Windows Update o Microsoft Update y compruebe que el software del sistema esté actualizado. Ejecute Software Update y compruebe que el software del sistema esté actualizado. ¿Están actualizados los controladores USB de Actualice los controladores USB a sus la tarjeta gráfica y de los circuitos integrados últimas versiones. del ordenador? ¿Están actualizados los controladores del hardware LAN del ordenador (por cable e inalámbrico)? Instale las últimas versiones de los controladores del hardware LAN. Si el problema no se resuelve, reinicie el LAN. 23 Apéndice Problema Elementos que comprobar Acción Windows ¿El ajuste de gestión de la alimentación en Windows está ajustado al modo de ahorro de energía? Windows Consulte el archivo “Win (Mac) Driver/ Readme.htm” en el DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM. ¿Ha establecido el ajuste “Rendimiento” del sistema? ¿El DUO-CAPTURE EX está conectado a un concentrador USB? El sonido se interrumpe durante la reproducción o la grabación Conecte el DUO-CAPTURE EX directamente a uno de los puertos USB del ordenador. Debe utilizar el cable USB incluido. ¿Está utilizando el cable USB incluido? Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 Algunos cables USB, disponibles en establecimientos comerciales, no cumplen los requisitos del estándar USB y esto puede impedir que el DUO-CAPTURE EX funcione correctamente. Desactive la función de supervisión (p. 30). ¿Está activada la función de supervisión de Windows? ¿Ha intentado reproducir o grabar inmediatamente después de iniciar el ordenador o después de volver del modo de desactivación? Espere unos instantes antes de intentar reproducir o grabar. Aléjela todo lo posible del ordenador. ¿Hay conectada una guitarra? El ruido o la distorsión no procede de la reproducción del ordenador 24 Si el ruido se reduce al bajar el volumen de la guitarra, podría deberse a que las pastillas de la guitarra se ven afectadas por el ruido del ordenador o de la pantalla. ¿Ha dejado conectado un micrófono o una guitarra sin ser usados? Desconecte el micrófono o la guitarra que no esté usando y gire los mandos [SENS 1] y [SENS 2] totalmente a la izquierda para bajar el nivel de entrada. ¿Es posible que el módulo de sonido MIDI y el DUO-CAPTURE EX estén conectados al ordenador y que la salida del módulo de sonido MIDI esté conectada al jack INPUT 1 o INPUT 2 del DUO-CAPTURE EX? Conecte el módulo de sonido MIDI y el DUO-CAPTURE EX a un concentrador USB que se conecte a una fuente de alimentación. ¿Ha conectado el terminal de tierra? Es posible que solucione el problema conectando a tierra un componente metálico de su ordenador o la clavija de tierra del adaptador de CA de su ordenador. Compruebe también si hay algún dispositivo cerca que emita un fuerte campo electromagnético, como un televisor o un horno microondas. Apéndice Problema Elementos que comprobar Acción ¿Es adecuado el nivel de entrada? Use el mando [SENS 1] o [SENS 2] para ajustar el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX. Si el software dispone de un ajuste de nivel de entrada, compruebe dicha configuración. ¿La sensibilidad del micrófono coincide con el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX? El nivel de entrada del micrófono del DUO-CAPTURE EX es de -60 dBu para el conector XLR y de -46 dBu para el jack de tipo telefónico TRS. Si la sensibilidad del micrófono es baja, el sonido será bajo. ¿Ha configurado los dispositivos de entrada y salida del software? Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el dispositivo de entrada y salida (p. 17). El volumen de las grabaciones está demasiado alto o bajo No se puede reproducir ni grabar ¿Está apagado el indicador de alimentación del DUO-CAPTURE EX? ¿El ajuste de volumen del ordenador está bajado? No se puede reproducir ni grabar No puedo reproducir o grabar datos de audio de 24 bits Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 ¿Está utilizando un software de comunicación de voz? Compruebe que el DUO-CAPTURE EX esté conectado correctamente al ordenador. Si aun así no se resuelve el problema, reinstale el controlador USB (p. 12). Ajuste el volumen del ordenador (p. 28). Desactive el ajuste de volumen automático (p. 30). ¿El tamaño del búfer de audio del controlador USB es demasiado pequeño? Aumente el tamaño del búfer (p. 31). ¿Su software admite datos de audio de 24 bits? Compruebe si su software admite la reproducción y la grabación de datos de audio de 24 bits. ¿El software está bien ajustado? Asegúrese de que el software está ajustado para reproducir y grabar datos de audio de 24 bits. 25 Apéndice Ajustes MIDI de Mac OS X Aquí se muestra cómo configurar los ajustes MIDI para Mac OS X. 1. En Mac OS X Finder, abra la carpeta [Aplicaciones] y, a continuación, la carpeta [Utilidades], y haga doble clic en [Configuración de Audio MIDI]. 2. Siga estos pasos para visualizar la ventana “Estudio MIDI” o la ventana “Configuración de Audio MIDI”. Mac OS X 10.6 o posterior 2-1. Haga clic en [Mostrar ventana MIDI] en el menú [Ventana]. Mac OS X 10.5 o anterior 2-1. Haga clic en la ficha [Dispositivos MIDI]. 3. Compruebe que aparezca [DUO-CAPTURE EX] en la ventana “Estudio MIDI” o en el cuadro de diálogo “Configuración de Audio MIDI”. Si no aparece [DUO-CAPTURE EX] o si aparece en gris, significa que no se ha detectado correctamente el DUO-CAPTURE EX. En tal caso, haga clic en el icono [Re-explorar MIDI]. Además, pruebe a apagar y volver a encender el DUO-CAPTURE EX. 4. Haga clic una vez en el icono [Añadir dispositivo]. Aparecerá un icono de [nuevo dispositivo externo]. 5. Haga clic en el icono de [nuevo dispositivo externo] añadido y, a continuación, haga clic en el icono [Mostrar información]. 6. Escriba “DUO-CAPTURE EX” en el campo [Nombre del dispositivo] y, a continuación, haga clic en [Aplicar]. 7. Utilizando el ratón, arrastre y conecte los botones . [ ] [ ] (que representan los puertos de entrada/salida de cada dispositivo) del [DUO-CAPTURE EX] existente y de cada [DUO-CAPTURE EX] añadido, de forma que queden conectados de la forma mostrada en la figura. 26 Apéndice 4 5 8, 10 3 9 7 Dispositivo nuevo 8. Haga clic en el icono [Probar configuración]. El icono [Probar configuración] se ilumina (azul). RECUERDE Si tiene un módulo de sonido conectado al conector MIDI OUT del DUO-CAPTURE EX, se oirá un sonido bastante alto al llevar a cabo el paso siguiente. Baje el volumen del módulo de sonido antes de continuar. 9. Haga clic en el botón [ ] del DUO-CAPTURE EX. El módulo de sonido emitirá un sonido de confirmación. 10.Haga clic en el icono [Probar configuración]. El icono [Probar configuración] se apaga (gris). 11.Cierre la ventana “Estudio MIDI” o la ventana “Configuración de Audio MIDI”. 27 Apéndice Cambio de los ajustes del ordenador para evitar problemas En esta sección se explica cómo resolver los problemas tratados en “Instalación del controlador USB” (p. 20) y “Uso del DUO-CAPTURE EX” (p. 21). Para obtener información detallada sobre la configuración de los ajustes del sistema operativo o cómo borrar el controlador USB, consulte el archivo “Win (Mac) Driver/Readme.htm” en el DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM. Ajuste del volumen del sistema Si el volumen de reproducción es demasiado alto o bajo, pruebe a ajustar el volumen del sistema. Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 1. Abra el “Panel de control” y ajuste el modo de visualización a “Categoría”. 2. Haga clic en la ficha [Hardware y sonido] y, luego, en [Ajustar volumen del sistema]. 3. Cuando aparezca el mezclador de volumen, seleccione [OUT (DUO-CAPTURE EX)] del DUO-CAPTURE EX desde el menú “Dispositivo” y ajuste el volumen. Windows Vista 1. Abra el “Panel de control” y haga clic en el icono [Hardware y sonido]. Si ha seleccionado la vista clásica, haga clic en [Ventana principal del Panel de control] para salir de la vista clásica. 2. Haga clic en [Ajustar volumen del sistema] en “Sonido”. 3. Cuando aparezca el mezclador de volumen, seleccione [OUT (DUO-CAPTURE EX)] desde el menú “Dispositivo” y ajuste el volumen. Si el botón [Silenciar] está ajustado en “On”, haga clic en él para ajustarlo a “Off”. 28 Apéndice Windows XP 1. Abra el “Panel de control”, haga clic en el icono [Dispositivos de sonido, audio y voz] y, a continuación, haga clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio]. Si ha seleccionado la vista clásica, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio]. 2. Haga clic en la ficha [Audio]. 3. En el área “Reproducción de sonido,” asegúrese de que [OUT (DUO-CAPTURE EX)] está seleccionado como “Dispositivo predeterminado” y haga clic en el botón [Volumen]. 4. Cuando aparezca el control de volumen, ajuste el volumen de “Wave”. Si la casilla de silenciar está marcada, desmárquela. Mac OS X 1. Abra “Preferencias del Sistema” y haga clic en el icono [Sonido]. 2. Haga clic en la ficha [Salida]. 3. En el área “Seleccione un dispositivo para la salida de sonido”, compruebe que haya seleccionado [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] o [DUO-CAPTURE EX 48 kHz] y utilice el deslizador “Volumen de salida” para ajustar el volumen. Si la casilla de silenciar está marcada, desmárquela. 29 Apéndice Ajustes del software de comunicación de voz Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 Si utiliza un software de comunicación de voz, es posible que el volumen del dispositivo de audio se ajuste automáticamente para adaptarse a las características de la conversación. Siga este procedimiento para desactivar el ajuste automático del volumen. 1. Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga clic en [Sonido]. Si ha seleccionado la vista de iconos, haga clic en [Sonido]. 2. En la ficha [Comunicaciones], cambie el ajuste “Cuando Windows detecta actividad de comunicaciones” a [No hacer nada]. 3. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana “Sonido”. Ajustes de la función de supervisión Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 Si la función de supervisión de Windows está activada, es posible que el sonido de entrada se doble (cada sonido se repite) o se acople. Siga este procedimiento para desactivar la función de supervisión de Windows. 1. Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga clic en [Sonido]. Si ha seleccionado la vista de iconos, haga clic en el icono [Sonido]. 2. En el área “Grabación”, haga clic en [IN (DUO-CAPTURE EX)] del DUO-CAPTURE EX, y luego haga clic en [Propiedades]. 3. Abra la ficha “Escuchar” y desmarque la casilla de verificación [Escuchar este dispositivo]. 4. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana “Propiedades”. 5. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana “Sonido”. 30 Apéndice Configuración avanzada del controlador USB Puede ajustar el tamaño del búfer de audio de entrada y salida. Windows Si utiliza Windows 7, la configuración del controlador USB no puede cambiarse si la función de supervisión de Windows está activada. Desactive la función de supervisión (p. 30). 1. Salga de todos los programas que estén utilizando DUO-CAPTURE EX. 2. Abra el “Panel de control” y ajuste el modo de visualización de la forma siguiente. • Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 : vista de iconos • Windows Vista / Windows XP : vista clásica 3. Haga doble clic en el icono del DUO-CAPTURE EX. Aparecerá el cuadro de diálogo “Ajustes del controlador del DUO-CAPTURE EX”. Ajuste Explicación Puede ajustar el tamaño del búfer de audio de entrada y salida. Tamaño del búfer de audio [Mostrar “LÉAME”] Disminuya el tamaño del búfer para disminuir la latencia. Aumente el tamaño del búfer si se omiten partes del audio. * Una vez ajustado el tamaño del búfer, reinicie todos los programas que utilicen el DUO-CAPTURE EX. Si utiliza un software que dispone de una función de “prueba de audio del dispositivo”, ejecútela. Muestra el manual online del controlador USB. 31 Apéndice Mac OS X 1. Abra “Preferencias del sistema” y haga clic en el icono [DUO-CAPTURE EX]. Aparece el panel “Ajustes del controlador”. Ajuste Explicación Puede ajustar el tamaño del búfer de audio de entrada y salida del controlador USB. Tamaño del búfer de audio Disminuya el tamaño del búfer para disminuir la latencia. Aumente el tamaño del búfer si se omiten partes del audio. * Una vez ajustado el tamaño del búfer, reinicie todos los programas que utilicen el DUO-CAPTURE EX. Si utiliza un software que dispone de una función de “prueba de audio del dispositivo”, ejecútela. Si se omiten partes del audio o si se escucha ruido incluso después de haber ajustado Margen de grabación el tamaño del búfer en el software y el “Tamaño del búfer de audio” de la forma explicada anteriormente, aumente el ajuste del margen de grabación. Configure este ajuste si la sincronización de los datos de audio grabados es incorrecta. Sincronización grabación 32 * Si el software de audio está activo, el nuevo ajuste no se aplicará inmediatamente al hacer clic en el botón [Aplicar]. Cierre todos los programas de audio; la nueva configuración se aplicará la próxima vez que inicie el software. Apéndice Especificaciones principales Roland DUO-CAPTURE EX UA-22: Interfaz de Audio USB Número de canales de grabación/reproducción de audio Procesamiento de la señal Frecuencia de muestreo Nivel de entrada nominal Grabación: 2 canales Reproducción: 2 canales Interfaz de PC: 24 bits Conversión AD/DA: 24 bits Conversión AD/DA: 48 kHz, 44,1 kHz INPUT 1, 2 (tipo XLR): -60– -12 dBu INPUT 1, 2 (tipo telefónico TRS de 1/4 pulgadas): -46– +2 dBu Nivel de salida nominal OUTPUT L, R Margen 14 dB Impedancia de entrada Impedancia de salida Respuesta de frecuencia Nivel de ruido residual -6 dBu (balanceada) INPUT 1, 2 (tipo XLR): 4 kΩ (balanceada) INPUT 1, 2 (tipo telefónico TRS de 1/4 pulgadas): 34 kΩ (balanceada) OUTPUT L, R 2 kΩ (balanceada) PHONES 47 Ω 48,0 kHz 20 Hz–22 kHz (+0/-2 dB) 44,1 kHz 20 Hz–20 kHz (+0/-2 dB) INPUT 1, 2 ¦ OUTPUT L, R: -94 dBu typ. (Mandos [SENS 1] y [SENS 2]: min., 600 Ω con terminación, IHF-A) Tipo XLR, balanceados Potencia fantasma: DC +48 V (máx. sin carga) , 6 mA (máx. con carga) Jacks INPUT 1, 2 * Valor combinado para jacks INPUT 1, 2 Tipo telefónico TRS de 1/4 pulgadas, balanceado * INPUT 1 admite alta impedancia Conectores Jack PHONES (tipo estéreo de 1/4 pulgada) Jacks OUTPUT L, R (tipo telefónico (balanceado) TRS de 1/4 pulgada) Conectores MIDI OUT, IN Puerto USB (tipo B) Jack DC IN 33 Apéndice Alimentación por bus USB Interruptor [COMPUTER/TAB] Tres pilas alcalinas o dos pilas Ni-MH recargables = COMPUTER (44.1, 48) (AA, LR6) Fuente de alimentación Adaptador de CA (se vende por separado) Tres pilas alcalinas o dos pilas Ni-MH recargables Interruptor [COMPUTER/TAB] (AA, LR6) = TAB Adaptador de CA (se vende por separado) Consumo eléctrico Vida útil de las pilas con funcionamiento continuo 240 mA Pilas alcalinas Interruptor [COMPUTER/TAB] = TAB (Estos datos pueden variar según las especificaciones de las pilas y las condiciones reales de uso.) Pilas Ni-MH recargables Aproximadamente 1,5 horas (potencia fantasma = ON) Aproximadamente 4 horas (potencia fantasma = OFF) Aproximadamente 3 horas (potencia fantasma = ON) Aproximadamente 6 horas (potencia fantasma = OFF) Dimensiones 153 (Anch.) x 119 (Prof.) x 47 (Alt.) mm Peso (Sin pilas) 460 g Manual de instrucciones Léame primero License agreement Accesorios DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM Ableton Live Lite Serial Number Card Cable USB Tres pilas alcalinas (AA, LR6) Adaptador de CA (PSB-1U) Opciones (se venden por separado) * Al comprar el adaptador de CA, asegúrese de especificar el adaptador (en la siguiente lista) diseñado específicamente para la región en la que se utilizará y el voltaje suministrado. (PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A) * 0 dBu = 0,775 Vrms * Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado la unidad están sujetos a cambios sin previo aviso. 34 RECUERDE 35 RECUERDE 36 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES Acerca de los avisos ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Acerca de los símbolos Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente. El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto del símbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro. Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente. * Por daños materiales se entienden los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas. El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse. El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente. TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE ADVERTENCIA No desmonte ni modifique el equipo usted mismo ADVERTENCIA No lo sitúe en un sitio inestable No abra (ni modifique en forma alguna) la unidad ni su adaptador de CA. Coloque siempre la unidad en posición horizontal y sobre una superficie estable. Nunca lo coloque sobre soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas. No repare ni sustituya las piezas usted mismo Utilice únicamente el adaptador de CA especificado y con el voltaje correcto No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga). Siempre que tenga que realizar algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland, mostrados en la lista de la página “Información”. Utilice únicamente el adaptador de CA especificado (PSB-1U) y asegúrese de que el voltaje de la instalación coincide con el especificado en la carcasa del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA podrían usar una polaridad distinta o estar diseñados para otro voltaje, por lo que su uso podría provocar daños, fallos de funcionamiento o descargas eléctricas. No lo utilice ni lo guarde en los siguientes tipos de ubicaciones Utilice únicamente el cable de alimentación incluido • Expuestas a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.); ni • mojadas (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados); ni • expuestas a vapor o a humos; ni • expuestas a entornos salinos; ni • húmedas; ni • expuestas a la lluvia; ni • polvorientas o arenosas; ni • expuestas a altos niveles de vibraciones y sacudidas. Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Además, dicho cable no debe utilizarse con ningún otro dispositivo. No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él No doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. De hacerlo, el cable podría sufrir daños, provocando el corte de ciertos elementos y cortocircuitos. ¡Los cables dañados presentan riesgo de incendio y descarga eléctrica! 37 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Evite el uso prolongado con un volumen alto No lo deje caer ni lo someta a impactos fuertes Esta unidad, sola o utilizada junto con un amplificador, auriculares o altavoces, puede producir unos niveles de sonido capaces de provocar una pérdida de audición permanente. No utilice la unidad a un volumen elevado durante períodos de tiempo prolongados, ni tampoco a un volumen que resulte incómodo. Si experimenta pérdidas de audición o zumbidos en los oídos, deje de utilizar la unidad inmediatamente y consulte con un otorrino. Evite que la unidad sufra golpes fuertes. (¡No lo deje caer!) No permita que penetre en la unidad ningún objeto ni ningún tipo de líquido; no coloque nunca ningún recipiente con líquido encima de la unidad No introduzca nunca objetos extraños (p. ej., objetos inflamables, monedas o alambres) o líquidos (p. ej., agua o zumo) en este equipo. No coloque recipientes con líquido encima de este equipo. Si lo hiciera, podrían producirse cortocircuitos, funcionamientos defectuosos u otro tipo de operaciones erróneas. Desactive la unidad si se producen irregularidades o un funcionamiento incorrecto Apague inmediatamente la unidad, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor, con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland, mostrados en la lista de la página “Información”, si: • el adaptador de CA, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; o • el equipo emite humo o un olor extraño; o • si se ha caído algún objeto o se ha derramado algún líquido en el interior de la unidad; o • la unidad ha sido expuesta a la lluvia o se ha mojado por cualquier causa; o • la unidad no funciona normalmente o muestra cambios notables de rendimiento. Un adulto debe supervisar siempre el uso del equipo en lugares concurridos por niños Si utiliza la unidad en lugares donde suela haber niños, asegúrese de que no puedan hacer un mal uso de la unidad. Debería haber siempre un adulto para supervisar y ayudar en el uso del equipo. 38 No comparta una toma de corriente con un número excesivo de dispositivos No conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente que esté compartida con un número excesivo de dispositivos. Sea especialmente cuidadoso al usar cables alargadores: la potencia total consumida por todos los dispositivos conectados a la toma de corriente de dicho cable nunca debe rebasar la especificación (vatios/amperios) del cable. Una carga excesiva puede provocar que el aislante del cable se caliente y, finalmente, se derrita. No lo use en el extranjero Antes de usar la unidad en un país extranjero, póngase en contacto con su proveedor, con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página “Información”. Maneje las pilas con cuidado Las pilas nunca deben recargarse, calentarse, abrirse ni tirarse al fuego o al agua. Nunca exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz directa del sol, una llama o similares. El manejo inadecuado de las pilas, las pilas recargables o un cargador de pilas puede provocar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones. Antes de su uso, debe leer y cumplir estrictamente todas las precauciones que se indican en las pilas, pilas recargables o cargador. No utilice un CD-ROM o DVD-ROM en un reproductor de CD NO reproduzca un disco CD-ROM o DVD-ROM en un reproductor de CD de audio convencional. El sonido resultante puede alcanzar niveles capaces de causar la pérdida permanente de la audición. Los altavoces u otros componentes del sistema podrían resultar dañados. UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Coloque el equipo en un lugar bien ventilado Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente antes de limpiarlo La unidad y el adaptador de CA deben colocarse de forma que su ubicación o posición no impidan su correcta ventilación. Antes de limpiar la unidad, desconecte el adaptador de CA (p. 8) y todos los cables procedentes de dispositivos externos. Al conectar o desconectar el adaptador de CA, agárrelo por el enchufe Si existe la posibilidad de que caigan rayos, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente Al conectar o desconectar el adaptador de CA de una toma de corriente o de la unidad, agárrelo siempre por el enchufe. Limpie periódicamente el enchufe del adaptador de CA Cuando crea que pueda producirse una tormenta eléctrica en su área, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. Maneje las pilas con cuidado A intervalos regulares debe desconectar el adaptador de CA y limpiarlo con un paño seco para eliminar de los terminales todo el polvo y suciedad acumulados. Además, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente siempre que la unidad vaya a permanecer sin ser usada durante un período de tiempo prolongado. Cualquier acumulación de polvo entre el enchufe de alimentación y la toma de corriente puede provocar fallos de aislamiento y, en consecuencia, incendios. Si no se usan correctamente, las pilas pueden explotar o sufrir fugas, lo que provocaría daños o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones (p. 11). Organice los cables de forma segura • Extraiga las pilas siempre que la unidad vaya a permanecer sin ser usada durante un período de tiempo prolongado. Trate de evitar que los cables se enreden. Además, todos los cables deben estar fuera del alcance de los niños. No se suba nunca sobre la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella. • Siga atentamente las instrucciones de instalación de las pilas y asegúrese de observar la polaridad correcta. • Evite usar pilas nuevas con otras usadas. Además, no mezcle distintos tipos de pilas. • Nunca guarde las pilas con objetos metálicos, como bolígrafos, collares, horquillas, etc. • Las pilas usadas deben desecharse de conformidad con la normativa correspondiente de la región donde se encuentre. No conecte o desconecte el adaptador de CA con las manos mojadas Nunca maneje el adaptador de CA ni sus enchufes con las manos mojadas al conectarlos o desconectarlos de una toma de corriente o de la unidad. Desconecte todos los cables antes de mover la unidad Antes de mover la unidad, desconecte el adaptador de CA y todos los cables procedentes de dispositivos externos. 39 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD PRECAUCIÓN Maneje el terminal de tierra con cuidado Si extrae el tornillo del terminal de tierra, asegúrese de reemplazarlo: no lo deje donde pudiera ser ingerido accidentalmente por niños. Al volver a colocar el tornillo, asegúrese de apretarlo firmemente para que no se suelte. Precauciones sobre el uso de la fuente de potencia fantasma A menos que los micrófonos condensadores que precisen de potencia fantasma se conecten a las tomas XLR, deberá dejar la potencia fantasma desactivada. Si suministra potencia fantasma a un micrófono dinámico o a un dispositivo de reproducción de audio, puede provocar fallos de funcionamiento. Para obtener información detallada sobre los requisitos del micrófono, consulte su manual de instrucciones. (La fuente de potencia fantasma del DUO-CAPTURE EX es 48 V CC, 6 mA para INPUT 1 e INPUT 2 combinadas). Maneje cuidadosamente las pilas con fugas • Si ha salido líquido de una pila, asegúrese de no tocarlo con las manos. • Si el líquido que sale entrara en contacto con sus ojos, podría provocarle pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia para enjuagarlos abundantemente. A continuación, consulte inmediatamente a un médico. • Si el líquido entra en contacto con su piel o su ropa, podría sufrir dermatitis o quemaduras. Use agua limpia para enjuagar abundantemente las áreas afectadas; a continuación, consulte inmediatamente a un médico. • Use un paño suave para limpiar cuidadosamente el líquido que haya quedado en el interior del compartimento de las pilas. A continuación, instale otras pilas nuevas. 40 NOTAS IMPORTANTES Fuente de alimentación Ubicación • No conecte la unidad a la misma toma eléctrica que utilice un electrodoméstico controlado por un motor o inversor (como un frigorífico, lavadora, horno microondas o sistema de aire acondicionado). Dependiendo de la forma en que se use el electrodoméstico, el ruido de la fuente de alimentación podría hacer que la unidad sufra una avería o que emita ruido. Si no fuera práctico usar otra toma de corriente, conecte un filtro de ruido para la fuente de alimentación entre esta unidad y la toma eléctrica. • Si utiliza la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros sistemas con transformadores de potencia de gran tamaño) se pueden producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente de interferencias. • Si funciona durante muchas horas seguidas, el adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es normal y no debe preocuparse. • Para evitar un funcionamiento anómalo o un fallo del equipo, desactive siempre todos los dispositivos antes de realizar ninguna conexión. • Si utiliza el adaptador de CA opcional, DUO-CAPTURE EX se desconectará automáticamente al cabo de diez horas consecutivas sin comunicación con el ordenador. Una vez que la alimentación se haya desconectado automáticamente, apague el DUO-CAPTURE EX y vuelva a encenderlo para volver a usarlo. Fuente de alimentación: uso de las pilas • Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre la unidad y desconecte los dispositivos que tenga conectados. De esta forma evitará fallos de funcionamiento y daños. • La vida de las pilas suministradas puede ser limitada, ya que su principal fin era permitir la comprobación. • Al manejar la unidad con pilas, use siempre pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. • La unidad no funcionará con pilas o alimentación por bus a menos que el adaptador de CA esté desconectado. • Aunque haya instaladas pilas, la unidad se apagará si se conecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA mientras la unidad está encendida, así como si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad. Debe apagar la alimentación antes de conectar o desconectar el cable de alimentación o del adaptador de CA. • Este dispositivo puede interferir en la recepción de radio o televisión. No utilice el equipo en las proximidades de este tipo de receptores. • La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, en las proximidades de la unidad puede originar ruidos. El ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si observa este problema, aleje el dispositivo inalámbrico de la unidad o apáguelo. • No exponga la unidad a la luz directa del sol, no lo ponga cerca de aparatos que emitan calor, no lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas elevadas. El calor elevado puede deformar o decolorar la unidad. • Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean extremadamente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta hacer funcionar la unidad en estas condiciones podría dañarse o presentar fallos de funcionamiento. Por lo tanto, antes de utilizar la unidad, deber dejarlo reposar varias horas hasta que la condensación se haya evaporado por completo. • Según el material y la temperatura de la superficie en la que ponga la unidad, es posible que los tacos de goma se decoloren o que estropeen la superficie. Para evitarlo, puede colocar un trozo de fieltro o ropa debajo de los tacos de goma. Si lo hace, asegúrese de que la unidad no pueda moverse ni caerse accidentalmente. • No coloque sobre la unidad ningún objeto que contenga agua. Evite también usar insecticidas, perfumes, alcohol, laca de uñas, aerosoles, etc., cerca de la unidad. Limpie rápidamente cualquier líquido que se vierta sobre la unidad utilizando un paño seco y suave. 41 NOTAS IMPORTANTES Mantenimiento Conexión a tierra • Limpie la unidad diariamente con un paño suave y seco, o bien uno que esté ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice un paño y un detergente suave y no abrasivo. A continuación, no olvide secar la unidad totalmente con un paño suave y seco. • En función de las circunstancias de una configuración en particular, es posible que note una sensación desagradable o note cierto hormigueo al tocar la superficie de este dispositivo, los micrófonos conectados a él o las piezas metálicas de otros objetos, como guitarras. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal, que es totalmente inocua. No obstante, si esto le preocupa, conecte el terminal de tierra (consulte la figura) a una toma de tierra externa. Cuando la unidad está puesta a tierra, según las características de la instalación puede producirse un leve zumbido. Si no está seguro del método de conexión, póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página “Información”. • No utilice alcohol o benceno, ni disolventes de ningún tipo, para evitar que el equipo se deforme o decolore. • Tenga cuidado al utilizar los botones, deslizadores y demás controles de la unidad, así como los jacks y conectores. Una utilización incorrecta puede provocar fallos de funcionamiento. • Cuando desconecte todos los cables, sujételos por el conector y nunca tire del cable. De este modo, evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable. • Para no molestar a los que se encuentran cerca, trate de mantener el volumen de la unidad a unos niveles razonables. Puede optar por utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor. • Cuando tenga que transportar la unidad, en la medida de lo posible, embálelo dentro de su caja original (incluido el material de relleno). De lo contrario, utilice materiales de embalaje adecuados. • Algunos cables de conexión contienen resistencias. No utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. El uso de este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o imposible de oír. Para más información acerca de las especificaciones del cable, consulte con su fabricante. Manipulación de CDs / DVDs • No toque ni raye la cara inferior brillante (superficie codificada) del disco. Es posible que los discos CD/DVD sucios o dañados no puedan leerse correctamente. Mantenga limpios los discos utilizando un limpiador de CD/DVD disponible en establecimientos comerciales. 42 Lugares inadecuados para la conexión • Tuberías de agua (pueden producirse descargas o electrocución) • Tuberías de gas (pueden producirse incendios o explosiones) • Toma de tierra telefónica o pararrayos (puede ser peligroso en caso de tormenta eléctrica) NOTAS IMPORTANTES Copyrights, licencias y marcas comerciales • No use este producto con fines que puedan infringir el copyright propiedad de un tercero. Declinamos toda responsabilidad derivada de las infracciones del copyright de terceros provocadas por el uso de este producto. • Antes de abrir el CD-ROM incluido, lea el “license agreement”. En el momento que abra el CD-ROM estará aceptando el acuerdo de licencia. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una serie de patentes relacionadas con la arquitectura de microprocesador, que han sido desarrolladas por Technology Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido licencia para el uso de esta tecnología de TPL Group. • ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg Media Technologies GmbH. • Las capturas de pantalla de los productos de Microsoft se han reproducido con el permiso de Microsoft Corporation. • Roland es una marca comercial registrada, o bien una marca comercial de Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Los nombres de empresas y de productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. 43 Índice A N Ableton Live Lite Serial Number Card. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustes de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nivel de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 C Compartimento de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectores MIDI IN, MIDI OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conector XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configuración de Audio MIDI (Mac OS X). . . . . . . . . . . . 26 Controlador Configuración avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controlador USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Core Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 D DAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DC IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dispositivo de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dispositivo de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 F Frecuencia de muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 33 I Indicador de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores PEAK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 19 Instalar Controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Interruptor [COMPUTER/TAB]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Interruptor [DIRECT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 48 Interruptor [INST]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Interruptor [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Interruptor [POWER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 J Jack PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Jacks INPUT 1, INPUT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19 Jacks OUTPUT L, OUTPUT R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 M Mando [OUTPUT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mandos [SENS 1], [SENS 2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Micrófono condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 19 Micrófono dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 44 P Potencia fantasma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 T Tamaño de búfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tipo telefónico TRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tipo telefónico TRS (balanceado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W WDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información For EU Countries For China 46 For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UA-22 USB Audio Interface Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 For the USA [PHANTOM] (XLR ONLY) +48V [INST] (TRS ONLY) Hi-Z/Lo-Z [DIRECT MONITOR] PEAK 02