SANTA MONICA RENT CONTROL BOARD
Transcripción
SANTA MONICA RENT CONTROL BOARD
SANTA MONICA RENT CONTROL BOARD JUNTA DE CONTROL DE RENTAS DE SANTA MONICA 1685 Main Street, #202, Santa Monica, CA 90401 (310) 458-8751 NOTICE TO LANDLORD TO REPAIR OR RESTORE SERVICES Intent to File Petition for Rent Decrease Regulation 4003(c) NOTIFICACIÓN AL PROPIETARIO PARA REPARAR O RESTAURAR SERVICIOS Intención de Presentar una Petición para una Reducción de Renta Reglamento 4003(c) MPP# __________________________ Office Use Only Solamente para uso de la oficina To: _______________________________________ Landlord of the property located at Dueño de la propiedad situada en __________________________________________________________________________ Street Address (Número y nombre de la calle) I intend to seek a decrease in my rent for unit #____________ at Yo pienso pedir una reducción en mi renta por la unidad # _______ en __________________________________________________________________________, Address (Dirección) by filing a Petition for Rent Decrease with the Rent Control Board unless the conditions checked below are corrected or restored within 30 days. presentando una petición para reducción de renta ante la Junta de Control de Rentas, a menos que las condiciones indicadas debajo sean corregidas y/o servicios indicados sean restaurados dentro de 30 días. Maintenance-Related Conditions Regulation 4200(d) Condiciones Relativas al Mantenimiento Reglamento 4200(d) Place an "X" in the blank to the left of the condition and specify in the space below the item where the problem exists. Marca una "X" en la raya a la izquierda de la condición y en el espacio debajo del ítem especifica donde existe el problema. 1 Notice to Landlord—Spanish/English 1/11 _______ 1. Water leakage through roof, windows, doors, walls, ceiling (this range is per area affected by leakage). Derrames de agua a través del techo, ventanas, puertas, paredes (esta escala es calculada a base de la área afectada por el goteo.) Broken windows or doors. Ventanas o puertas rotas. _______ 2. _______ 3. Broken or inoperative window blinds, venetian blinds or screens. Cortinas de tiro, persianas venecianas o alambreras rotas o inoperativas. _______ 4. Loss of or insufficient heat, hot water or water supply. Pérdida de calefacción, agua caliente o servicio de agua. _______ 5. Serious infestation of insects or rodents. Proliferación seria de insectos o ratones. _______ 6. Dangerous porches, walks, stairs or railings. Pasillos, escaleras o barandas peligrosas entradas. _______ 7. Substantial holes in floors, walls or ceilings. Huecos substanciales en pisos, paredes o techos. _______ 8. Unsafe or inoperative electrical wiring or outlets or exposed wiring. Alambres y enchufes eléctricos que son peligrosos o que no funcionan. _______ 9. Defective plumbing, drains, sewage system or toilet facilities. Defectos de plomería, drenaje, tuberías, desagües o servicios sanitarios. _______ 10. Accumulation of garbage, debris or other inappropriate materials in common areas. Acumulación de basura, desperdicios u otros materiales inapropiados en áreas comunes. _______ 11. Drapes or window coverings with stains, holes, tears or disintegrating fabric, or drapes or window coverings which have been removed. Cortinas o ventanas manchadas, con huecos, rotas, o telas gastadas, o cortinas o cubiertas de ventana que han sido quitadas. _______ 12. Carpets or other floor coverings, including hardwood, tile or linoleum with tears, holes, stains, cracks, gaps, shredded or disintegrating material, or carpet padding or carpet which is moldy, malodorous, worn thin, threadbare or disintegrated. Alfombras u otras cubiertas de piso, incluyendo madera, mosaico o linóleo con rajaduras, huecos, manchas, quebradas, deshilachados, o material que está desintegrándose, o partes de alfombra podridas, maloliente, gastadas o desintegradas. _______ 13. Defective or inoperative appliance in unit. Aparatos eléctricos defectuosos o inoperantes. _______ 14. Broken fan or vent. Ventilador o conducto de ventilación inoperable. _______ 15. Broken or defective intercom. Portero eléctrico defectuoso o quebrado. 2 Notice to Landlord—Spanish/English 1/11 _______ 16. Broken or missing smoke detector, alarm, fire extinguisher. Detector de humo, alarma o extinguidor de incendios que hace falta o está dañado. _______ 17. Peeling, crumbling, water-stained, worn, scraped, scruffed or cracked paint or peeling, torn, water-stained wall covering. Paredes rajadas, descascaradas, manchadas de agua, gastadas, despintadas, o las coberturas de pared desprendiéndose, rotas o manchadas de agua. 18. Deteriorated countertops. Mostradores deteriorados. _______ _______ 19. Missing or cracked, broken tile. Baldosa que hace falta o está rajada o quebrada. _______ 20. Missing caulking, grout. Falta de calafateo o de lechada. _______ 21. Deteriorated or broken cabinets or drawers. Gabinetes o cajones deteriorados o dañados. _______ 22. Broken or missing mailbox. Buzón que hace falta o está dañado. _______ 23. Inoperative or insufficient exterior lights. Luces exteriores inoperable o insuficiente. _______ 24. Defective or inoperative elevator. Elevador/Acensor defectuoso o inoperante. _______ 25. Other [Regulation 4200(e)]. Otros [Reglamento 4200(e)]. Please specify: Favor de especificar: Lost or Reduced Housing Services Regulation 4200(f) Servicios de Vivienda Terminados o Reducidos Reglamento 4200(f) _______ 1. _______ 2. _______ 3. Parking Estacionamiento Storage Almacen/Depósito Furniture Muebles 3 Notice to Landlord—Spanish/English 1/11 _______ 4. _______ 5. _______ 6. _______ 7. _______ 8. _______ 9. _______ _______ Laundry facilities Lavandería Security gates, doors and fencing Entradas, puertas y cercas de seguridad Recreational facilities Facilidades para recreación Yards, patios, balconies or play areas Yardas, patios, balcones o áreas de juego o recreo Landscaping or yard-care services Jardinería ornamental o servicios para el mantenimiento de la yarda On-site management services Servicios de gerencia en el edificio propio 10. Roommate (regulation 4200(i)) (based on percent reduction in unit’s occupants) Compañero de vivienda (reglamento 4200 (i)) (se basa en el porcentaje de reducción de los ocupantes de la vivienda) 11. Other: Otros: Please specify: Favor de especificar: If correcting the above maintenance conditions or restoring the above housing services requires access to my unit, please notify me in a timely manner so arrangements can be made. If such conditions are not corrected or services not restored within thirty (30) days from the date of this Notice, I intend to file a Petition for Rent Decrease with the Santa Monica Rent Control Board. Si la corrección de las condiciones de mantenimiento antes mencionadas o restauración de los servicios de vivienda requiere acceso a mi unidad, sírvase notificarme a tiempo para hacer los arreglos pertinentes. Si tales condiciones no son corregidas o los servicios no son restaurados dentro de treinta (30) días desde la fecha de esta notificación, yo tengo el propósito de presentar una Petición Para una Reducción de Renta ante la Junta de Control de Rentas de Santa Mónica. __________________________________________ Signature of Tenant Firma del Inquilino 4 Date Fecha Notice to Landlord—Spanish/English 1/11