SANTA MONICA RENT CONTROL BOARD

Transcripción

SANTA MONICA RENT CONTROL BOARD
SANTA MONICA RENT CONTROL BOARD
JUNTA DE CONTROL DE RENTAS DE SANTA MONICA
1685 Main Street, #202, Santa Monica, CA 90401
(310) 458-8751
NOTICE TO LANDLORD TO REPAIR OR RESTORE SERVICES
Intent to File Petition for Rent Decrease
Regulation 4003(c)
NOTIFICACIÓN AL PROPIETARIO PARA REPARAR O RESTAURAR SERVICIOS
Intención de Presentar una Petición para una Reducción de Renta
Reglamento 4003(c)
MPP# __________________________
Office Use Only
Solamente para uso de la oficina
To: _______________________________________ Landlord of the property located at
Dueño de la propiedad situada en
__________________________________________________________________________
Street Address (Número y nombre de la calle)
I intend to seek a decrease in my rent for unit #____________ at
Yo pienso pedir una reducción en mi renta por la unidad # _______ en
__________________________________________________________________________,
Address (Dirección)
by filing a Petition for Rent Decrease with the Rent Control Board unless the
conditions checked below are corrected or restored within 30 days.
presentando una petición para reducción de renta ante la Junta de Control de Rentas,
a menos que las condiciones indicadas debajo sean corregidas y/o servicios indicados sean
restaurados dentro de 30 días.
Maintenance-Related Conditions
Regulation 4200(d)
Condiciones Relativas al Mantenimiento
Reglamento 4200(d)
Place an "X" in the blank to the left of the condition and specify in the space below the item where
the problem exists.
Marca una "X" en la raya a la izquierda de la condición y en el espacio debajo del ítem especifica donde
existe el problema.
1
Notice to Landlord—Spanish/English 1/11
_______
1.
Water leakage through roof, windows, doors, walls, ceiling (this range is
per area affected by leakage).
Derrames de agua a través del techo, ventanas, puertas, paredes (esta escala es
calculada a base de la área afectada por el goteo.)
Broken windows or doors.
Ventanas o puertas rotas.
_______
2.
_______
3.
Broken or inoperative window blinds, venetian blinds or screens.
Cortinas de tiro, persianas venecianas o alambreras rotas o inoperativas.
_______
4.
Loss of or insufficient heat, hot water or water supply.
Pérdida de calefacción, agua caliente o servicio de agua.
_______
5.
Serious infestation of insects or rodents.
Proliferación seria de insectos o ratones.
_______
6.
Dangerous porches, walks, stairs or railings.
Pasillos, escaleras o barandas peligrosas entradas.
_______
7.
Substantial holes in floors, walls or ceilings.
Huecos substanciales en pisos, paredes o techos.
_______
8.
Unsafe or inoperative electrical wiring or outlets or exposed wiring.
Alambres y enchufes eléctricos que son peligrosos o que no funcionan.
_______
9.
Defective plumbing, drains, sewage system or toilet facilities.
Defectos de plomería, drenaje, tuberías, desagües o servicios sanitarios.
_______
10. Accumulation of garbage, debris or other inappropriate materials in
common areas.
Acumulación de basura, desperdicios u otros materiales inapropiados en áreas
comunes.
_______
11. Drapes or window coverings with stains, holes, tears or disintegrating
fabric, or drapes or window coverings which have been removed.
Cortinas o ventanas manchadas, con huecos, rotas, o telas gastadas, o cortinas o
cubiertas de ventana que han sido quitadas.
_______
12. Carpets or other floor coverings, including hardwood, tile or linoleum with
tears, holes, stains, cracks, gaps, shredded or disintegrating material, or
carpet padding or carpet which is moldy, malodorous, worn thin,
threadbare or disintegrated.
Alfombras u otras cubiertas de piso, incluyendo madera, mosaico o linóleo con
rajaduras, huecos, manchas, quebradas, deshilachados, o material que está
desintegrándose, o partes de alfombra podridas, maloliente, gastadas o
desintegradas.
_______
13. Defective or inoperative appliance in unit.
Aparatos eléctricos defectuosos o inoperantes.
_______
14. Broken fan or vent.
Ventilador o conducto de ventilación inoperable.
_______
15. Broken or defective intercom.
Portero eléctrico defectuoso o quebrado.
2
Notice to Landlord—Spanish/English 1/11
_______
16. Broken or missing smoke detector, alarm, fire extinguisher.
Detector de humo, alarma o extinguidor de incendios que hace falta o está
dañado.
_______
17. Peeling, crumbling, water-stained, worn, scraped, scruffed or cracked
paint or peeling, torn, water-stained wall covering.
Paredes rajadas, descascaradas, manchadas de agua, gastadas, despintadas, o las
coberturas de pared desprendiéndose, rotas o manchadas de agua.
18. Deteriorated countertops.
Mostradores deteriorados.
_______
_______
19. Missing or cracked, broken tile.
Baldosa que hace falta o está rajada o quebrada.
_______
20. Missing caulking, grout.
Falta de calafateo o de lechada.
_______
21. Deteriorated or broken cabinets or drawers.
Gabinetes o cajones deteriorados o dañados.
_______
22. Broken or missing mailbox.
Buzón que hace falta o está dañado.
_______
23. Inoperative or insufficient exterior lights.
Luces exteriores inoperable o insuficiente.
_______
24. Defective or inoperative elevator.
Elevador/Acensor defectuoso o inoperante.
_______
25. Other [Regulation 4200(e)].
Otros [Reglamento 4200(e)].
Please specify:
Favor de especificar:
Lost or Reduced Housing Services
Regulation 4200(f)
Servicios de Vivienda Terminados o Reducidos
Reglamento 4200(f)
_______
1.
_______
2.
_______
3.
Parking
Estacionamiento
Storage
Almacen/Depósito
Furniture
Muebles
3
Notice to Landlord—Spanish/English 1/11
_______
4.
_______
5.
_______
6.
_______
7.
_______
8.
_______
9.
_______
_______
Laundry facilities
Lavandería
Security gates, doors and fencing
Entradas, puertas y cercas de seguridad
Recreational facilities
Facilidades para recreación
Yards, patios, balconies or play areas
Yardas, patios, balcones o áreas de juego o recreo
Landscaping or yard-care services
Jardinería ornamental o servicios para el mantenimiento de la yarda
On-site management services
Servicios de gerencia en el edificio propio
10. Roommate (regulation 4200(i)) (based on percent reduction in unit’s
occupants)
Compañero de vivienda (reglamento 4200 (i)) (se basa en el porcentaje de
reducción de los ocupantes de la vivienda)
11. Other:
Otros:
Please specify:
Favor de especificar:
If correcting the above maintenance conditions or restoring the above housing services requires
access to my unit, please notify me in a timely manner so arrangements can be made.
If such conditions are not corrected or services not restored within thirty (30) days from the date
of this Notice, I intend to file a Petition for Rent Decrease with the Santa Monica Rent Control
Board.
Si la corrección de las condiciones de mantenimiento antes mencionadas o restauración de los servicios
de vivienda requiere acceso a mi unidad, sírvase notificarme a tiempo para hacer los arreglos pertinentes.
Si tales condiciones no son corregidas o los servicios no son restaurados dentro de treinta (30) días desde
la fecha de esta notificación, yo tengo el propósito de presentar una Petición Para una Reducción de
Renta ante la Junta de Control de Rentas de Santa Mónica.
__________________________________________
Signature of Tenant
Firma del Inquilino
4
Date
Fecha
Notice to Landlord—Spanish/English 1/11

Documentos relacionados