appareils à nettoyer par ultrasons ultraschall
Transcripción
appareils à nettoyer par ultrasons ultraschall
16 / 5100 A Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01 www.bergeon.ch [email protected] D e p u i s 1 7 9 1 APPAREILS À NETTOYER PAR ULTRASONS ULTRASCHALLREINIGUNGSAPPARATE ULTRASONIC CLEANING MACHINES APARATOS LIMPIADOR POR ULTRASONIDOS Veuillez nous consulter pour une documentation plus complète. Wenden Sie sich an uns um eine komplette Dokumentation zu erhalten. Bei bestellung diese Geräte oder die Zubehörteile, geben Sie die Hauptreferenz an + Modell Nr. (Ex: 6975-S 10). For more information, do not hesitate to contact us. Nos consulten por una completa documentación. While ordering these devices or accessories, specify the main reference + the unit number (Ex: 6975-S 10). Para su pedido estos aparatos o accesorios, indicar la referencia principal + el No del modelo (Ex: 6975-S 10). Diese Geräte bieten mehrfache Möglichkeiten und eine sehr moderne Technik. Sie wurden entwickelt, um die Wirkung des Ultraschalls zu optimieren. Die Materialien und die durchdachte Technik verlängern die Lebensdauer der Geräte. Mit einer Frequenz mit 37 kHz garantieren diese UltraschallSchwingsystem-Geräte eine perfekte Reinigung unter idealen Bedingungen, ob in der Herstellung oder in der Wartung. ”Sweep”-Funktion gewährleistet eine optimale Schallfeldverteilung in der Reinigungsflüssigkeit durch Frequenzmodulation. Die in den neuen Geräten verwendete “Degas”-Funktion sichert eine schnellere und effizientere Entgasung der Reinigungsflüssigkeit, insbesondere bei frisch angesetzter Flüssigkeit. Schnellentleerung ab Model S30. Anschluss 3/8’’. Die neuen Geräte entsprechen voll und ganz den Bedürfnissen der Praxis im Dauerbetrieb. Ohne Deckel und Korb geliefert. * Das Modell S10 wird als einziger mit Deckel geliefert. These machines offer various possibilities and ultra modern technology. They are studied to optimize the effectiveness of the ultrasounds. The materials used and reliable technology, ascertain the lasting of the units. Having a 37 kHz ondulation frequency, the Elma ultrasounds transducers have got everything it needs to grant a perfect cleaning in ideal conditions, in production as well as in maintenance. “Sweep” function for regular setting of sound-waves in the cleaningbath by frequency modulation. “Degas” function, available on the new units accelerates very efficiently the degassing process in the cleaning liquid, particularly in freshly mixed baths. From unit S30 on, fast drain. Connection 3/8’’. When used in tough permanent operation you will find that the new units with their functional design fully meet the demands of any cleaning task. Delivered without lid and without basket. * Unit S10 is the only one delivered with a cover. Estos aparatos tienen muchas possibilidades y una técnica ultra moderna. Estan estudiados para optimizar el efecto de los ultrasonidos. Los materiales y la técnica moderna aseguran la durabilidad de los aparatos. Con una frecuencia de 37 kHz, los transductores ultrasonidos Elma tienen todo lo que se necesita para una limpieza perfecta en condiciones ideales, en la producción como para mantener. Función “Sweep” para una repartición regular de las ondas sonoras en el baño por modulación de las frecuencias. Función “Degas” integrada a la nueva generación de aparatos, asegura un cortaje del gas rápido y eficaz del líquido, particularmente si la solución esta renovada desde poco tiempo. Desde el modelo S30, vaciado rápido. Conexión 3/8'’. Para un servicio permanente, los nuevos aparatos estan adaptados perfectamente a sus necesidades. Entregado sin tapadera y sin cesta. * El modelo S10 es el único suministrado con una tapa. En commandant ces appareils ou accessoires, préciser la réf. + le No du modèle (Ex: 6975-S 10) ainsi que le voltage. Ces appareils offrent de multiples possibilités et une technique ultra moderne. Ils sont étudiés pour optimiser l’efficacité des ultrasons. Les matériaux et une technique d’avant garde, assurent la durabilité des appareils. Avec une fréquence de 37 kHz, les transducteurs à ultrasons Elma ont tout pour garantir un nettoyage parfait dans des conditions idéales, que ce soit dans la production ou dans la maintenance. Fonction “Sweep”, pour une répartition régulière des ondes sonores dans le bain par modulation de fréquence. Fonction “Degas”, intégrée dans la nouvelle génération d’appareils, assure le dégazage rapide et efficace du liquide, en particulier lorsque la solution vient d’être renouvelée. Depuis modèle S30 vidange rapide. Raccord 3/8’’. Pour un service continu, les nouveaux équipements sont parfaitement adaptés à vos besoins. Livré sans couvercle et sans panier. * Le modèle S10 est le seul à être livré avec couvercle. ELMASONIC S 28/08/13 Modèles Dim. int. Models L. Innenmasse Units Int. dim. Modelos Dim. int No L x P x H mm S 10 0.80 190 x 85 x 60 S 15 1.75 151 x 137 x 100 S 30 2.75 240 x 137 x 100 S 40 4.25 240 x 137 x 150 S 60 5.75 300 x 151 x 150 S 70 6.90 505 x 137 x 100 S 80 9.40 505 x 137 x 150 Modèles Dim. int. Models L. Innenmasse Units Int. dim. Modelos Dim. int No L x P x H mm S 100 9.50 300 x 240 x 150 S 120 12.75 300 x 240 x 200 S 180 18.00 327 x 300 x 200 S 300 28.00 505 x 300 x 200 S 450 45.00 500 x 300 x 300 S 900 90.00 600 x 500 x 300 Sans chauffage - Ohne Heizung - Without heating - Sín calefacción No 6975-... Pce Fr. Avec chauffage - Mit Heizung - With heating - Con calefacción No 6975-H-... Pce Fr. Couvercle plastique - Kunststoff-Deckel Plastic cover - Tapa de plástico Panier en acier inox - Korb in Edelstahl Basket in stainless steel - Cesta de acero inox No 6975-C-... Pce Fr. No 6975-P-... Pce Fr. 5100 B / 16 www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00 [email protected] + 41 32 933 60 01 D e p u i s 1 7 9 1 ELMASONIC X-TRA X-tra - lange Lebensdauer durch neuen Edelstahl gewährleistet. Mit 3-jähriger Langzeitgarantie. Kurze Aufheizzeit. Gesichert bei Leerlauf . “Sweep” – Funktion. 2 Reinigungsstufen, Power-clean zur Intensivreinigung und Softclean zur schonenden Reinigung empfind-licher Materialien. Schnellablauf mit geschweißter Verrohrung. Ge-schützte Bedieneinheit. Leistungsstark durch zusätzliche Schwingsysteme. Netzspannung: 115/230 Volt. Frequenz 50/60 Hz. Ohne Deckel und Korb geliefert. X-tra - long durability assured thanks to a new quality of stainless steel. With an extended warranty of 3 years. Short time for temperature tuning up. Anti dry-running security. “Sweep” function. 2 cleaning modes, Powerclean for intensive cleaning, Softclean for careful cleaning of sensitive materials. Fast drainage, with welded pipes. Protected operating panel. Powerful through additional transducer systems. Power supply 115-230V. Frequency 50/60 Hz. Delivered without lid and without basket. Modèles Dim. int. Models L. Innenmasse Units Int. dim. Modelos Dim. int No L x P x H mm X-tra 30H 3.0 360 x 205 x 250 X-tra 50H 4.5 360 x 205 x 300 X-tra 70H 6.5 360 x 225 x 300 X-tra 150H 14.0 425 x 315 x 350 Panier en acier inox - Korb in Edelstahl Basket in stainless steel - Cesta de acero inox Couvercle - Deckel - Cover - Tapa No 6978-P-... Pce Fr. No 6978-... No 6978-C-... X-tra – durabilidad asegurada por una nueva calidad de acero inoxidable. Con una prolongación de la garantía de 3 años. Caldeamiento muy rápido. Seguridad anti-desecar. Función “Sweep”. 2 niveles de limpieza, powerclean para una limpieza intensiva y Softclean para los artículos delicados. Evacuación rápida con tubos soldados. Display protegido. Transductores suplementarios para un rendimiento alto. Voltaje 115-230 V. Frecuencia 50/60 Hz. Entregado sin tapadera y sin cesta. Pce Fr. Pce Fr. 28/08/13 X-tra - longévité assurée grâce à une nouvelle qualité d’acier inox. Avec une prolongation de garantie de 3 ans. Durée de mise en température très courte. Sécurité antimarche à sec. Fonction “Sweep”. 2 niveaux de nettoyage, powerclean pour un lavage intense et Softclean pour les pièces délicates. Vidange rapide avec une tuyauterie soudée. Tableau de commande protégé. Haute performance grâce à des transducteurs supplémentaires. Alimentation 115 - 230 V. Fréquence 50/60 Hz. Livré sans couvercle et sans panier. 16 / 5100 C Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01 www.bergeon.ch [email protected] D e p u i s “ELMASONIC” 1 7 9 1 Nettoyage professionnel et design haut de gamme. Cet appareil est à la fois silencieux, efficace et son design a été particulièrement étudié. Elmasonic démontre sa commodité en magasin, en cabinet médical ou en atelier. Il est fourni avec une corbeille ergonomique et une cuve en acier inox. Le nettoyage est soigneux, professionnel et efficace pouvant bien s’utiliser par exemple avant la stérilisation. Robuste en marche continue, il est le «compagnon» idéal pour chaque poste de travail. Données techniques: Cuve acier inox. Tension: 100 à 240 V - 50/60Hz. Volume de remplissage 0.9 litres. Fréquence ultrasonique env. 35 kHz. Dim. ext.: 236 x 144 x 157 mm. Dim. int.: 178 x 80 x 47 mm. Professionelle Ultraschallreinigung und anspruchsvolles Design. Ausgesprochen leise und leistungsstark zugleich. Elmasonic zeigt bei der Arbeit im Ladengeschäft, der Praxis oder in der Werkstatt wie praktisch und hilfreich er sein kann. Mit einem ergonomischen Korb und einer Wanne aus Edelstahl geliefert. Schonende Reinigung, praktisch und professionell, kann beispielsweise vor der Sterilisation benutzt werden. Dauerlauffest und für jeden Arbeitsplatz das ideale Gerät. Technische Daten: Wanne aus Edelstahl. Netzspannung: 100 bis 240 V – 50/60Hz. Füllmenge 0.9 Liter. Ultraschallfrequenz von ca. 35 kHz. Aussenmasse: 236 x 144 x 157 mm. Innenmasse: 178 x 80 x 47 mm. Professional ultrasonic cleaning in high level design. Powerful performance at a very low noise level. Elmasonic can be used in stores, workshops and medical laboratories. It comes with an ergonomically optimized basket and a stainless steel tank. The cleaning process is careful, professional and effective, it can, for example, be used before sterilisation. Suitable for permanent operation and ideal for any work place. Technical information: stainless steel tank. Voltage: 100 to 240 V – 50/60 kHz. Filling volume 0.9 L. Ultrasonic frequencies about 35 kHz. Ext. dim.: 236 x 144 x 157 mm. Int. dim.: 178 x 80 x 47 mm. Gobelets de nettoyage - Reinigungsbecher Cleaning cup - Tazas de limpieza Limpieza profesional y un diseño de alta calidad. Este aparato es silencioso y eficaz. Elmasonic se utiliza en la tienda, taller o en el laboratorio médico. Viene con una cesta ergonómica y cuba de acero inoxidable. La limpieza está cuidada, profesional y eficaz, y se puede utiluzar por ejemplo ántes de la esterilización. Robusto en la utilisación permanente. Un aparato ideal para cada tipo de puesto de trabajo. Informaciónes técnicas: Cuba de acero inoxidable.Voltaje: 100 a 240 V – 50/60 kHz.Volumen de contenido 0.9 litros. Frecuencia ultrasónida aproximadamente 35 kHz. Dim. ext: 236 x 144 x 157 mm. Dim. int: 178 x 80 x 47 mm. Brucelles plastique - Plastik Pinzette Plastic tweezers - Brucelas de plástico No 6979-B No 6979-G Pce Fr. Pce Fr. Accessoires supplémentaires Zusätzliches Zubehör Petit panier double Doppel Korbchen Double small basket Pequeña doble cesta No 2000-N Pce Fr. No 6979 1.600 Kg. Additional accessories No 2000-J Pce Fr. No 6978-C2-030/050 Pce Fr. Pce Fr. No 6978-C2-070 Panier en PVC renforcé Korb aus verstärktem PVC Basket in strengthen PVC Cesta de PVC reforzado Bocaux Gefäss Jars Bocales 28/08/13 Accesorios adicional Support pour 2 récipients en verre Halter für 2 Glasbehälter Stand for 2 glass recipients Soporte p. 2 recipientes de cristal Panier en acier inox Korb in Edelstahl Basket in stainless steel Cesta de acero inox Pce Fr. No 2000-M Pce Fr. -K -L 600 ml No 2000-G1 Pce Fr. No 2000-K Pce Fr. 1000 ml No 2000-G2 Pce Fr. No 2000-L Pce Fr. Bouclards Vielfachhaken Multiple hook Colgadores 5100 D / 16 www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00 [email protected] + 41 32 933 60 01 D e p u i s “ELMASTEAM” 1 7 9 1 Appareils de nettoyage à jet de vapeur Pour un nettoyage efficace tout en douceur. Conception modulaire, pour une configuration personnalisée des appareils. Puissance du jet de vapeur réglable de 1 à 8 bars, pour un prélavage intensif avant les ultrasons ou pour un rinçage final avec 3 bars. Raccordement possible à l’air comprimé pour soufflage et séchage. Ce procédé permet de décaper des restes de résine, cire, huile etc. que ce soit en horlogerie, bijouterie, dans des ateliers ou dans l’industrie. S’utilisent avec l’eau du réseau urbain. Les appareil No 6974-03 et 6974-05 n’ont qu’une sortie et peuvent être configurés selon le schéma (A). L’appareil No 6974-10 a 2 sorties et peut être configuré selon le schéma (B). Dampfstrahlgeräte Für ein wirksames aber sanftes Säubern. Modularität zur individuellen Zusammenstellung der Geräte. Dampfstrahl von 1 bis 8 Bar regulierbar für ein intensives Vorwaschen vor der Ultraschallreinigung oder zur Endreinigung bei 3 Bar. An Druckluft zum Blasen und Trocknen anschliessbar.Mühelos lassen sich Reste von Harz, Wachs, Öl usw. entfernen. Anwendbar in der Uhrmacherei, Goldschmiede, der Werkstatt oder Industrie.Wird an Stadtwasser angeschlossen. Die Geräte 6974-03 und 6974-05 haben nur einen Anschluss und können mit Zubehör nach Schema A ergänzt werden. Gerät Nr 6974-10 hat 2 Anschlüsse und kann nach Schema B ergänzt werden. A Steam Cleaners For an efficient and softness cleaning. Modular concept for individual con-figuration of units. High performance steam, adjustable from 1 to 8 bars, for intensive pre-cleaning before ultrasonic cleaning or final rinsing with 3 bars. Compressed air for blowing and drying. Removes stains resins, wax, oil etc. For watchmaking, jewelry, workshops or industry. Ordinary tap water can be used. Units No 6974-03 and 6974-05 have got only one exit and can be configured as showed on schema (A). Unit No 6974-10 has got 2 exits and can be configured as showed on schema (B). B Appareil seul - Gerät einzeln - Device only - Aparato solo VoltageCapacité SpannungKapazität Kg VoltageCapacity VoltajeCapacidad No 6974-03-115 115 V 3 L. 15.800 No 6974-03-230 230 V 3 L. 15.800 No 6974-05-230 230 V 5 L. 21.400 No 6974-10-230 230 V 10 L. 28.400 Pce Fr. Pour pouvoir utiliser l’appareil, commander l’accessoir 6974-F ou 6974-G. Zum Arbeiten mit diesem Gerät Zubehör 6974-F oder 6974-G bestellen. To use the unit, order accessory 6974-F or 6974-G. Para utilizar el aparato, pedir el accesorio 6974-F o 6974-G. Pompe pour remplissage automatic de l’eau Wasserbefuellung automatische Pumpe Water fill automatic pump Bomba para el llenado automático de agua criba pequeña AQUAMATIC No 6974-E-120 120 V Pce Fr. No 6974-E-230 230 V Pce Fr. Buse fixe avec pédale Fester Düse mit Fuss-Schalter Fixed nozzle with foot pedal Boquilla fija con interruptor de pie No 6974-F Pce Fr. Pièce à main flexible Biegsame Handstück Flexible hand piece Pieza de mano flexible No 6974-G Pce Fr. 28/08/13 No Aparatos de limpieza por chorro de vapor Para una limpieza cuidadosa y eficáz. Diseño modular para combinar individualmente los aparatos. Vapor de rendimiento máximo regulable de 1 a 8 bar para efectuar una limpieza previa fina antes de aplicar el ultrasonido o para efectuar a continuación la l impieza suave a 3 bar de presión. Aire comprimido para el soplado/secado. Para la relojería, joyería, talleres o la industria. Funciona con agua de ciudad corriente. Los aparatos No 6974-03 y 6974-05 tienen una salida y pueden ser configurados como en el esquema (A). El aparato No 6974-10 tiene dos salidas y puede ser configurado como en el esquema (B).