Soluciones de estanqueidad más allá de las expectativas

Transcripción

Soluciones de estanqueidad más allá de las expectativas
NO.
3-2013
Una revista del Grupo
Trelleborg. Soluciones que
sellan, amortiguan y protegen
aplicaciones críticas.
Soluciones de
estanqueidad
más allá de
las expectativas
Con seis décadas como
colaborador imprescindible
de los fabricantes de aviones,
Trelleborg aspira a conquistar
la última frontera.
“Los servicios
digitales mejoran
espectacularmente
la experiencia del
servicio”
Adam Hassan
El reto de
la caña de azúcar
Nuestro nuevo
neumático
vence a los rastrojos
Saneamiento fácil
La renovación
de colectores sin
excavar revoluciona
el mantenimiento
del alcantarillado
SUMARIO 3-2013
06
10
12
14
JUNTAS PARA LA ÚLTIMA FRONTERA
Cumplen los regímenes de calidad más estrictos.
Y quieren volar a más de 10.000 metros.
EL LUGAR DE ORO
Johannesburgo ofrece compras, una diversidad
de estilos culinarios y maravillas de la naturaleza.
VENCER LOS RASTROJOS
El robusto neumático TM800 de Trelleborg
puede con los rastrojos de la caña de azúcar.
6
UNA RELACIÓN A TODA PRUEBA
Juntas de alta calidad utilizadas por la industria
siderúrgica sellan una colaboración de 30 años
entre Trelleborg y Clayton Walker.
EN CADA NÚMERO
Caso p. 18
Gente & Tendencias p. 19
News/Update p. 22
12
Vuele con nosotros
TRELLEBORG Y la industria aeroespacial colaboran des-
de hace más de 65 años.
La relación ha evolucionado desde ser un proveedor
de juntas y carenados de polímeros hasta convertirse en
co-diseñador de algunos de los aviones comerciales más
avanzados del mundo. El sector aeroespacial es uno de
tantos en los que Trelleborg se ha convertido en experto en aplicaciones, integrándose estrechamente con las
operaciones de sus clientes.
El politetrafluoroetileno, o PTFE, es un ejemplo de
un polímero con muchas propiedades complejas y sus
ventajas se extienden mucho más allá del sector aeroespacial. Industrias en todo el mundo disfrutan de los
beneficios del PTFE, con aplicaciones que van desde
válvulas submarinas para el sector de petróleo y gas hasta los sistemas hidráulicos de retroexcavadoras y tractores. Además, el cielo no necesariamente es el límite para
Trelleborg. Incluso en Marte hay vehículos que usan
juntas de Trelleborg. Puede leer más sobre la colaboración de Trelleborg con el sector aeroespacial en
este número de T-Time y en www.trelleborg.com.
¡Que disfruten de la lectura!
Peter Nilsson, Presidente y ceo
2 T·TIME 3·2013
Responsable bajo la ley
de prensa sueca: Patrik Romberg
[email protected]
Redactora: Karin Larsson
[email protected]
Redactores: Rosman Jahja
[email protected]
Donna Guinivan
[email protected]
Producción: Appelberg Publishing
Jefe de proyecto: Hanna Kirsebom
Redacción: Petra Lodén, Maggie af
Segerstad
Directores de arte: Johan Nohr,
Kristin Päeva
Impresión: Trydells Tryckeri
Foto de portada: Martin Olson
Suscripción: trelleborg.com/subscribe
Dirección: Trelleborg ab (publ)
Box 153, se-231 22 Trelleborg, Suecia
Tel: +46 (0)410-670 00
Fax: +46 (0)410-427 63
www.facebook.com/trelleborggroup
www.twitter.com/trelleborggroup
www.youtube.com/trelleborg
www.trelleborg.com
T-Time es una publicación trimestral
y las opiniones que expresa son las de
los autores y las de las personas
entrevistadas,y no reflejan necesariamente las de Trelleborg.
Para preguntas sobre Trelleborg
o comentarios sobre T-Time, dirigirse
[email protected]
C H
AL FRENTE [CCCC]
Este mega-enlace,
una combinación de
puente, túnel e isla
artificial, el HZMB, de
49,9 kilómetros de
largo, unirá Hong
Kong, Zhuhai y
Macau.
I N
UN TRATO
SELLADO
A
Hong Kong
Macau
La impermeabilidad es esencial para el proyecto
del Puente de Hong Kong-Zhuhai-Macau. Trelleborg
garantizará la seguridad de 33 secciones de túnel a
profundidades hasta 40 metros bajo el mar.
TEXTO: JILL ZHANG & JAN HÖKERBERG FOTOS: CCCC & TRELLEBORG
T·TIME 3·2013 3
D
esde la inauguración oficial del
proyecto, con dos
islas y un túnel, del
puente de Hong
Kong-ZhuhaiMacau (HZMB),
de la ‘joint venture’
China Communications Construction Co Ltd (CCCC), en 2009, la actividad ha sido
constante para los ingenieros y otros profesionales,
como Lin Ming, gerente general del proyecto e ingeniero en jefe.
Zhuhai, en la provincia de Guangdong, China, está situada en la orilla occidental del Delta
del río Perla (DRP), que desemboca en el Mar
de China Meridional. Linda con Macau y mira
hacia Hong Kong, en la otra orilla del delta.
Lin lleva más de 30 años trabajando en una
diversidad de proyectos de construcción para
CCCC. Pero las dificultades y los riesgos a los
que deben hacer frente Lin y sus colegas en este
proyecto no tienen precedentes.
Como combinación de puente, túnel e isla artificial, el HZMB, de 49,9 kilómetros de largo, es un
mega-enlace que unirá Hong Kong, Zhuhai y Macau.
El proyecto de islas y túnel, supervisado por la ‘joint
venture’ CCCC, es una parte crítica de la obra global
e incluye uno de los túneles sumergidos más difíciles
de construir del mundo y dos islas artificiales.
El proyecto ha sido dividido en cuatro fases. Las
dos islas artificiales se construyeron durante la primera
fase. En la segunda fase, se construyó e instaló la primera sección del túnel, que fue acabada en mayo de
2013. En la tercera fase, se instalarán las 32 secciones
de túnel restantes. Será la fase más difícil y más laboriosa y durará unos tres años. La cuarta fase se dedicará al
trabajo de ingeniería en el interior del túnel y también
algunas obras de construcción en las islas artificiales.
“La duración del contrato para el proyecto entero
es de seis años. Actualmente, hemos acabado de instalar las dos primeras secciones del túnel, utilizando la
mitad del plazo del contrato. Estas dos secciones miden
112,5 metros de largo y pesan 50.000 toneladas cada
una. Las secciones restantes miden 180 metros de largo y pesan 80.000 toneladas”, dice Lin.
4 T·
XXX
TIME 3·2013
“Dedicamos dos años al
estudio de complejos temas
marinos, para prepararnos
para la instalación”
Lin Ming, China
Communications
Construction Co Ltd
“Se podría decir que la instalación de las dos primeras secciones del
túnel ha inaugurado el proyecto global. Dado
que estábamos trabajando en mar abierto, con el elevado riesgo que ello comportaba, dedicamos dos años
a estudiar complejos temas marinos, preparándonos
para la instalación”, dice Lin. “La instalación de las dos
primeras secciones se hizo sin ningún contratiempo y,
de momento, todo ha salido según el plan”.
La vida útil esperada del HZMB es de 120 años
y está diseñado para resistir un terremoto de grado 8
en la escala Richter. Por consiguiente, las secciones de
túnel deben permanecer estancas durante 120 años.
Al tratarse de un túnel sumergido, la impermeabilidad es imprescindible y exige productos de estanqueidad de alta calidad. Por lo tanto, el Departamento de
Gestión de Proyectos organizó un concurso internacional por el proyecto.
Según Lin, la competencia fue muy intensa. Varios
proveedores conocidos de soluciones de estanqueidad abandonaron el concurso por los estándares técnicos altamente específicos exigidos y una falta de
La junta de Trelleborg
(en negro) impermeabiliza el túnel. Después
de conectar una
sección de túnel a la
siguiente, se retira
el tabique.
Producción local
experiencia apropiada. Trelleborg ganó el concurso,
convirtiéndose en el proveedor exclusivo de soluciones
de estanqueidad para el túnel sumergido. En su decisión, el Departamento de Gestión de Proyectos tuvo en
cuenta una variedad de factores, como el rendimiento
del producto, su diseño y los resultados corporativos.
Los productos pedidos incluyeron empaquetaduras
Gina, juntas Omega, cordones sellantes y una variedad de accesorios.
“MUCHOS PROVEEDORES no acaban de entender el
proyecto y sólo pueden entregar productos”, dice Lin.
“El proyecto de islas y túnel es sofisticado y arriesgado. No podemos permitir que un producto sellante
imperfecto dé al traste con todo el proyecto. Trelleborg
muestra una actitud muy colaborativa. Identifican
nuestras necesidades, realizan experimentos basados
en su propia experiencia y conocimientos y luego nos
explican los principios aplicados. Su profesionalidad
y su creatividad se plasman en una comunicación fiable y un apoyo total”.
El pedido cursado por el Departamento de Gestión
Los cuatro tipos de productos de estanqueidad utilizados en el túnel
sumergido del HZMB fueron diseñados y fabricados por la unidad de
infraestructuras de Trelleborg Offshore & Construction. Dos fueron
fabricados en el centro de Trelleborg en Qingdao, China. “Es un orgullo para nosotros colaborar con CCCC en el proyecto de islas y túnel
del HZMB. Trelleborg puede ofrecer un sistema de estanqueidad completo, gracias a su capacidad de diseño y producción. En el centro de
Qingdao, hemos podido fabricar algunos productos de estanqueidad
que satisfacen las exigencias de los clientes en términos de calidad
del producto, transporte y coste”, dice Jackie Huang, director general
de la unidad de infraestructuras de Trelleborg Offshore & Construction en Qingdao. Las otras juntas han sido producidas en el centro de
producción de Trelleborg en Holanda.
de Proyectos es el mayor recibido por Trelleborg hasta
la fecha para proyectos de infraestructura de túneles.
Según Lin, el proyecto potenciará la notoriedad de la
marca de Trelleborg y consolidará su dominio del sector.
“Como colaborador en este proyecto, estamos muy
satisfechos con nuestra relación con Trelleborg”, dice
Lin. “Creemos que sus productos de estanqueidad
seguirán cumpliendo nuestras exigencias en las próximas instalaciones. Es toda una hazaña para nosotros
acometer un proyecto de ingeniería offshore de esta
magnitud con el único apoyo de nuestras propias capacidades. Por suerte, trabajamos con Trelleborg, un
socio fiable, en un marco de confianza y buscando el
beneficio mutuo”.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
jackie.huang
@trelleborg.com
T·TIME 3·2013
XXX 5
COMPETENCIA
JUNTAS
en
EL CIELO
Prácticamente ningún avión despega sin llevar a bordo
alguna solución avanzada de Trelleborg. Desde hace
más de seis décadas, Trelleborg ha sido un colaborador
imprescindible de los fabricantes de aviones y hoy es
co-diseñador de algunos de los sistemas aeronáuticos
más avanzados del mundo.
aplicados en los centros de Trelleborg
dedicados a la industria aeroespacial,
como el centro de producción en Tewkesbury, Inglaterra, cumplen requisitos de
calidad extremadamente estrictos.
“ISO9001:2008 es una norma de
calidad importante pero, en la industria aeroespacial, dadas las consecuencias
catastróficas de un fallo, los proveedores
deben superarla”, dice Chris Busby, jefe de
productos aeroespaciales en Tewkesbury.
Todos los centros de Trelleborg
que proveen a la industria aeroespacial
poseen la codiciada acreditación de la AS EN9100. Continúa Busby: “Más rigurosa que la norma ISO, la AS
EN9100 se centra en el riesgo de negocio y producto,
la documentación y los requisitos de trazabilidad total
del producto.
“Cuando recibimos un pedido para el sector aeroespacial, estudiamos específicamente el modo de gestionar la
documentación y la trazabilidad de lotes. Puede incluir
marcas especiales en las piezas o ‘bag&tag’, donde cada
junta se entrega en una bolsa individual, con su propia
numeración y su propia documentación. En el caso poco
probable que haya un problema con una junta, se puede identificar el momento preciso de su producción, en
qué máquina se hizo, quién fue el operador y dónde está
el resto del lote”.
TEXTO: DONNA GUINIVAN E JAN TAZELAAR FOTOS: MARTIN OLSON
EN 1903, pilotado por Orville Wright, alzó el vuelo el pri-
mer avión propulsado del mundo. Hoy, la flota de aviones de pasajeros y carga suma más de 16.000 unidades y
se pronostica que la cifra llegará al doble en 2032, equivalente a un volumen de construcción de aviones nuevos
de 4,4 billones de dólares durante los próximos 20 años.*
En su rápida evolución, la industria aeroespacial necesitaba proveedores de calidad y Trelleborg estaba a su lado.
Desde hace más de 65 años, Trelleborg ha colaborado con
los fabricantes de aviones en el diseño de los sistemas que
contienen sus juntas, cojinetes y componentes del fuselaje, además de rampas de evacuación. Como líder global en
juntas, Trelleborg Sealing Solutions está presente en todas
las plataformas más importantes a nivel mundial.
“Practicamente todos los aviones tienen numerosas
soluciones de Trelleborg,” dice Torben Andersen, director
de marketing para el sector aeroespacial. “Es imprescindible ofrecer soluciones fiables y de calidad, puesto que la
seguridad es un parámetro fundamental en la producción
de aviones. Nuestras soluciones están presentes en distintas partes del avión, como el tren de aterrizaje, que está
sometido a grandes exigencias, sobre todo en el despegue
y aterrizaje. En estas aplicaciones, no puede haber fallos”.
Los requisitos de calidad para sistemas y funciones
6 T·
XXX
TIME 3·2013
TRELLEBORG FUE EL PRIMERO en trabajar con el politetra-
*AIRBUS GLOBAL
MARKET FORECAST
2013-2032
fluoroetileno (PTFE) como material de estanqueidad. Sus
compuestos Turcon y sus diseños propietarios de juntas se
han convertido en estándares que otros intentan emular.
En la industria aeroespacial, las propiedades de baja fricción del Turcon, la amplia gama de temperaturas de servicio y su resistencia a los lubricantes, lo hacen ideal para
los sistemas hidráulicos.
Soluciones
avanzadas
con polímeros
Trelleborg ha sido proveedor de polímeros para
aviones desde hace décadas. Los elastómeros se
utilizan mayormente para
fabricar las juntas, juntas
tóricas y piezas moldeadas del fuselaje, mientras
los productos basados
en politetrafluoroetileno
(PTFE) son indispensables
en los cojinetes de deslizamiento y las juntas utilizados en los sistemas
hidráulicos.
T·TIME 3·2013
XXX 7
COMPETENCIA
Las juntas de
“Los sistemas hidráulicos se utilizan en muchas parTurcon utilizadas
tes del avión, en los mandos, frenos, suspensión y tren de
en la aviación civil
aterrizaje; todas las superficies de control en las alas y cola
se diseñan y desarrollan en el centro
de los aviones más grandes llevan actuadores hidráulicos”,
de excelencia en
continúa Andersen. “Estos sistemas precisan un elevado
Helsingør,
número de juntas. En la mayoría de ellos, se configura una
Dinamarca. Lars
combinación de diferentes tipos de juntas para excluir conHolm y Lars
taminantes, evitar la fuga de lubricantes y crear un efecto de
Bredahl Hansen
trabajan allí.
retrobombeo para mejorar la eficiencia”.
El centro de excelencia para la tecnología de estanqueidad basada en PTFE se encuentra en Helsingør, Dinamarca, donde se diseñan y desarrollan juntas de Turcon para
la mayoría de los aviones comerciales del mundo. Aquí, y
en otros centros de producción de PTFE de Trelleborg en
distintas partes del mundo, se moldea el Turcon en formas “El sector quiere
anulares o tubulares, se calienta y luego se enfría cuidadosa- alargar la vida útil y
mente en un proceso controlado y posteriormente se meca- los intervalos de
mantenimiento de
niza según tolerancias extremadamente estrechas.
“Desarrollar un avión nuevo es un proceso que lleva unos los actuadores”
cinco años. Hoy, formamos parte de los equipos de diseño Torben Andersen,
Trelleborg
de la mayoría de los principales constructores de aviones,
desde los primeros planos”, dice Andersen. “Están cambiando con quién trabajamos y dónde. Los grandes fabricantes,
como Airbus y Boeing –por decir sólo dos– se globalizan
cada vez más a medida que la fabricación se adapta a nuevas
tendencias de viaje. Antes, Estados Unidos y Europa eran
los puntos de partida o llegada más habituales, pero eso no
necesariamente será así en el futuro”.
Durante los próximos 20 años, se prevé que el crecimiento se concentrará sobre todo en Asia. Airbus calcula que el
8 T·TIME 3·2013
crecimiento del tráfico aéreo en la India, con un 9,8 por ciento, será el más alto del mundo, superando incluso a China,
con un 7,2 por ciento. En un acto celebrado durante el Día
de la Aviación a principios de año, Shri Ajit Singh, ministro
de Aviación Civil, afirmó que por los aeropuertos del país
pasarán 336 millones de pasajeros nacionales y 85 millones
de pasajeros internacionales, con una inversión proyectada
en 120.000 millones de dólares hasta el año 2020.
“Aquí es donde nuestra globalidad es vital para nuestros clientes”, continúa Busby. “Trelleborg tiene 10 centros
alrededor del mundo capaces de producir juntas, cojinetes
y soluciones para fuselajes, ofreciendo productos conformes
a las mismas normas, planos y regímenes de calidad. Lo que
es más importante, dondequiera que se fabriquen los componentes, el apoyo técnico siempre es local. Uno de nuestros
clientes en Estados Unidos, por ejemplo, puede trasladar la
IZQUIERDA: Se utiliza un
micrómetro digital para medir el
tamaño de una pieza de PTFE.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
torben.andersen
@trelleborg.com
ARRIBA A LA DERECHA: Torben
Andersen y sus colegas forman
parte de los equipos de diseño
de la mayoría de los principales
constructores de aviones desde
los primeros planos.
producción de un sistema a la India. Apoyaremos el diseño
y el desarrollo en los Estados Unidos pero también estaremos a su lado en la India para apoyar allí la línea de producción o el ensamblaje”.
Gracias a su colaboración estrecha y prolongada con sus
clientes aeroespaciales, Trelleborg está siempre al día en los
últimos avances tecnológicos y puede resolver cualquier
necesidad en juntas y cojinetes que pueda presentarse.
ANDERSEN CITA COMO EJEMPLO el ‘fly-by-wire’. “Es una
evolución bastante reciente en el diseño de aviones. Con esta
tecnología, el avión no es controlado directamente por el
piloto sino por ordenadores de a bordo. Como consecuencia,
aumenta espectacularmente el número de movimientos de
los actuadores durante el vuelo, obligando a trabajar mucho
más al sistema hidráulico de las superficies de control.
“Al mismo tiempo, el sector quiere alargar la vida útil y
los intervalos de mantenimiento de los actuadores. Tradicionalmente, las juntas en el sistema hidráulico de los actuadores tenían una vida útil de 1.500 horas, pero gracias a los
avances en la fabricación de nuestros cojinetes y juntas, Trelleborg ahora puede garantizar una vida útil de 85.000 horas
para las juntas de un Boeing 787 y hasta 100.000 horas para
las del nuevo Airbus A350”.
Busby señala otra aplicación importante de los elastómeros avanzados. “El combustible es la segunda partida de
coste de las líneas aéreas. Motores más eficientes son una
prioridad máxima para todos los constructores de aviones
y sus clientes. En términos generales, cuanta más alta sea la
temperatura de servicio de un motor, más eficiente será. Y,
a medida que suben las temperaturas y presiones, también
se exige más a los materiales usados.
“Isolast® de Trelleborg es un perfluoroelastómero que
combina la inactividad química de un PTFE con la flexibilidad de un elastómero. Se utiliza para las juntas en la caja de
engranajes y la cámara de cojinetes de un número creciente
de motores a reacción alrededor del mundo por su estabilidad imbatible a temperaturas altas, junto con una mayor
resistencia a los aceites lubricantes de alta estabilidad termooxidativa utilizados para las turbinas de gas”.
¿Y qué pasa con el sector aeroespacial? ¿También contribuye Trelleborg a la conquista de la Última Frontera? “Comparado con nuestro papel en la aviación civil”, dice Andersen,
“nuestras entregas a los programas espaciales de momento son modestas – ¡pero ahora mismo hay algunos vehículos moviéndose por Marte que llevan nuestras juntas!”.
T·TIME 3·2013 9
GLOBAL Y LOCAL [JOHANNESBURG]
CIUDAD DORADA
La gente del país usa muchos
motes cariñosos para referirse a
Johannesburgo, como Joburg,
Jozi, Mzansi y Egoli –que significa “lugar de oro”– un nombre que caracteriza perfectamente
esta joya sudafricana.
TEXTO: CARI SIMMONS FOTOS: GETTY IMAGES
TRELLEBORG EN
SUDÁFRICA
Trelleborg tiene
oficinas en Joha
nnes burgo, Ciudad de
l Cabo y Durban
prestan apoyo co
que
mercial y técnico
local. Trelleborg suminist
ra principalmen
te neumáticos industriales
y agrícolas a fabr
icantes de
vehículos, distrib
uidores locales
de neumáticos y usuarios fin
ales para aplicac
iones en
construcción, ve
hículos de carga
y agricultura, además de
juntas para aplic
acio nes industriales
y marinas.
JOHANNESBURGO FUE fundada en
1886 después de que se descubriera
oro allí. La ciudad creció rápidamente y atrajo a forasteros que hicieron
fortuna.
Además de la minería, hoy dominan los servicios financieros y empresariales. Generando el 16 por ciento
del PIB nacional y dando empleo al 12
por ciento de la fuerza laboral del país,
Johannesburgo es el motor económico de Sudáfrica. Con una población
de 4,5 millones de habitantes (más de
10 millones si se incluye el área metropolitana), Johannesburgo es la ciudad
más grande de Sudáfrica y una de las
50 áreas metropolitanas más grandes
del mundo.
Las actividades económicas siguen
atrayendo a la gente a la ciudad pero
es su entorno natural y su clima suave que hacen querer quedarse. A
casi 2.000 metros de altitud, la ciudad disfruta de temperaturas suaves
y muchos días de sol, incluso durante el invierno.
Los habitantes de la ciudad hablan
unos 11 idiomas oficiales distintos,
incluyendo zulú, sotho, xhosa y
afrikaans. El inglés es el idioma oficial de los negocios y lo habla mucha
gente. Sin embargo, menos del 10 por
ciento de los residentes de Johannesburgo lo hablan en casa.
LOS VISITANTES que quieran saber
más de la ciudad y la historia de Sudáfrica pueden empezar por el Museo
del Apartheid. Inaugurado en 2001,
el museo explora la historia del apartheid en Sudáfrica. El Museo Nacional
Nelson Mandela, que ocupa la antigua casa de Mandela en Soweto, lleva
al visitante por el largo camino hasta
la libertad que recorrió este ex-preso
político que llegó a ser presidente de
Sudáfrica.
Aunque se encuentra a 400 kilómetros de Johannesburgo, una visita
al Parque Nacional Kruger es generalmente considerada imprescindible.
Llegar al parque requiere cierta planificación pero se puede elegir entre
diversas opciones de excursiones y
safaris. Vale la pena, aunque sólo sea
para ver los “cinco grandes” de África
–el rinoceronte, el elefante, el leopardo, el león y el búfalo– en su entorno natural. Si anda mal de tiempo,
el Zoológico de Johannesburgo, con
81 hectáreas, es una buena opción,
con más de 320 especies de animales,
incluyendo varias especies amenazadas
y algunos de los animales más feroces
de África, como el cocodrilo del Nilo
y el hipopótamo.
A la gente de Johannesburgo le gusta ir de compras y abundan los centros
comerciales modernos y los mercados coloridos, entre ellos el Rosebank
Rooftop Market, el Bryanston Organic & Natural Market, el Zasekhaya
PARA MÁS
INFORMACIÓN
rudolph.briedenhann
@trelleborg.com
Market y el Market Theatre Flea Market: Con su oferta de artesanía local y
productos frescos del campo, son lugares perfectos para curiosear, comprar
recuerdos y probar la comida local.
SI QUIERE PROBAR la gastronomía
local, los boerewors (salchichas de carne), el porridge de maíz, los curries y
las alubias son algunos platos tradicionales. Si lo gusta lo dulce, los koeksisters (tortas trenzadas que son dulces,
jugosas y pegajosas) son una especialidad afrikaner. Para acompañarlos,
nada mejor que un té rooibos sudafricano, cuyo nombre significa “arbusto
rojo” en afrikaans. Si le apetece algo
más fuerte, hay muchos vinos sudafricanos de renombre mundial o la popular cerveza hecha con sorgo.
Hay mucho que explorar en Johannesburgo pero se advierte a los turistas
que tengan cuidado después del anochecer y que eviten pasear en zonas
no conocidas o utilizar el transporte público. Si opta por conducir, sepa
que los atascos son habituales ¡y no se
olvide de conducir por la izquierda!
HOGAR DULCE
HOGAR
Hawa Adams, jefe nacional de crédito e
auditora interna de Trelleborg Sudáfrica,
creció en Johannesburgo y
no querría vivir en ningún
otro lugar.
¿Qué es lo que le gusta de
Johannesburgo?
Johannesburgo
Es una ciudad alegre, hermosa
y abierta, donde tenemos todo
lo que necesitamos y el mejor clima del mundo. Tenemos diferentes
culturas, todas las variedades gastronómicas, gente cariñosa y los mejores espectáculos
de la naturaleza. Tenemos cielos despejados en
verano e inviernos suaves. Me encanta despertarme
temprano y escuchar el canto de los pájaros. ¡Me
hace sentir feliz en un momento!
¿Cuáles son sus actividades favoritas en la ciudad?
Me gusta hacer braais (barbacoas) en las zonas de
picnic los fines de semana, tomar café con las amigas y e ir de compras en los centros comerciales.
Si Johannesburgo tuviera una playa, iríamos todos
allí después de trabajar pero, al no tener una, la
mayoría practicamos algún deporte. Aquí, son muy
populares el fútbol, el rugby y el criquet.
Los visitantes deberían ir al Parque Nacional
Kruger para escuchar rugir a los leones, ver a los
huraños guepardos y pájaros de vivos colores en los
árboles. No hay palabras para explicar cómo es vivir
aquí. Otro lugar para visitar es el Valle de las Olas en
Sun City, un parque acuático donde la gente puede
experimentar increíbles olas artificiales, a pocas
horas de la ciudad.
¿En qué se diferencia el Johannesburgo de su infancia de la ciudad moderna?
Cuando era niña, el país era seguro pero había
discriminación racial. Para la gente que no era de
raza blanca, no era fácil conseguir una buena educación y un buen empleo. Ahora, todo ha cambiado
y tenemos libertad de culto y expresión. El país
ha evolucionado enormemente. El apartheid hizo
mucho más fuertes a los negros desfavorecidos; en
los barrios negros, hay una sensación diferente, casi
eléctrica. Sin embargo, sigue habiendo mucha delincuencia y debemos tomar precauciones.
T·TIME 3·2013 11
BLUE DIMENSION*
Sosteniblemente
dulce
n
imensio
*Blue D
tos y
c
u
d
a pro
se refiere s que no sólo
e
solucion s necesidades
la
n
e
c
satisfa te sino también
del clien a las personas
n
beneficia ociedad.
y la s
12 XXX
TM800 SUGARCANE
Cosechar la caña de azúcar es todo un
reto. Para cortar la caña, cada vez más
se utilizan procesos respetuosos con el
entorno. Sin embargo, para que las
máquinas no queden paradas en el
difícil terreno creado por los rastrojos
de caña, se necesitan soluciones
innovadoras para los neumáticos.
TEXTO: ELAINE MCCLARENCE FOTOS: GETTY IMAGES
ANTE LA CRECIENTE demanda de segu-
en el mundo se produce en Brasil. En
2014, más del 90 por ciento de la caña
de azúcar del principal estado productor, São Paulo, se cosechará por medios
mecánicos, después de invertir más de
4.500 millones de dólares en los últimos siete años.
Durante la cosecha, grandes máquinas pasan por las hileras de caña, quitando las puntas con las hojas y
cortando los tallos en trozos cortos. A
continuación, los tallos se cargan en
camiones que se desplazan al lado de
la cosechadora. La caña de azúcar es
una planta extremadamente resistente
y los rastrojos que queden en el suelo
después de la cosecha pueden acortar
la vida de los neumáticos convencionales. Para solucionar este problema,
Trelleborg ha desarrollado un neumático nuevo específicamente para la cosecha de la caña de azúcar. El neumático
se comercializará
principalmente en
SOLUCIONES ESPECIALIZADAS
Centro y SudaméTrelleborg Wheel Systems es un proveedor destacado de
rica, donde el terresistemas completos de ruedas y neumáticos para la agri- no es especialmente
cultura, silvicultura y manejo de materiales, incluyendo
difícil.
las carretillas elevadoras. Los neumáticos de Trelleborg
El neumático
para aplicaciones agrícolas y forestales están diseñados
Trelleborg
TM800
para proteger el suelo de la compactación y mejorar el
SugarCane
nace
rendimiento de los cultivos. En los bosques y en terrenos
irregulares, los hombros redondeados de los neumáticos fruto de años de
minimizan el impacto sobre los sistemas radiculares.
experiencia e inves-
ridad energética, muchos países han
recurrido a la caña de azúcar, no sólo
para endulzar la comida sino también para producir etanol y bioplásticos como alternativas a los productos
derivados de los combustibles fósiles.
Con una producción anual de 1.700
millones de toneladas, este sector estratégico busca soluciones más ecológicas
y más sostenibles para producir y cosechar esta planta versátil.
Tradicionalmente, los cañaverales
se quemaban antes de la cosecha para
eliminar las malezas y las hojas pero
esta práctica ha sido sustituida por un
proceso menos contaminante, llamada cosecha en verde, para mejorar la
calidad del aire. Paralelamente a estos
cambios, han aumentado las inversiones en cosechadoras y otras máquinas.
Más de la mitad de la caña de azúcar
El primer neumático desarrollado
específicamente para la producción de caña de azúcar.
Se caracteriza por un taco más
liso y más redondeado.
Puede resistir los rastrojos.
Está diseñado para soportar pares
y cargas elevados.
El ancho del talón se ha incrementado un 12 por ciento para resistir
mayores exigencias.
tigación en los cañaverales y ha sido
diseñado para resistir los rastrojos de la
caña de azúcar. Se ha conseguido gracias a un diseño muy robusto capaz
de soportar el elevado par motor y
transmisión de cargas. A los camiones
modernos se les exige que transporten
sin esfuerzo cargas pesadas a la vez que
aseguren un viaje lo más cómodo posible para el conductor.
“El perfil de la base del taco del neumático es significativamente más liso
y más redondeado comparado con
un neumático estándar”, explica Paolo Pompei, presidente de la unidad de
negocio Agricultural & Forestry Tires
de Trelleborg Wheel Systems. “La base
lisa del taco aumenta la resistencia del
neumático a los rastrojos de la caña de
azúcar. El perfil de los tacos ha sido
reforzado para incrementar la resistencia de la banda de rodamiento del
neumático. Además, en el 710/70R38
TM800 SugarCane, se ha incrementado un 12 por ciento el ancho del talón
para soportar la dureza del uso en aplicaciones agrícolas extremas. Eso significa que el neumático puede resistir el
elevado par motor y asegura una transmisión mejor de la carga al suelo”.
Así, Trelleborg también aporta su
know-how a un sector en plena transformación y expansión. El objetivo es
hacer más sostenible el sector de
la caña de azúcar,
que no sólo nos
endulza la vida
sino también
ayuda a satisfaPARA MÁS
cer las necesida- INFORMACIÓN
des energéticas paolo.pompei
@trelleborg.com
del mundo.
T·TIME 3·2013 13
MEJORES NEGOCIOS [CLAYTON WALKER]
En contacto
estrecho
TEXTO: RICHARD SURMAN FOTOS: MOTHERWELL BRIDGE
L
os gasómetros han
sido un elemento
icónico del paisaje
urbano desde finales
del siglo XIX. Utilizados originalmente
para almacenar gas de carbón para el
alumbrado y usos domésticos, estas
enormes y complejas estructuras de
hierro, marcaban la silueta de muchas
ciudades. Algunos están catalogados
como construcciones históricas y la
inconfundible estructura del gasómetro nº 8 de Kings Cross, en Londres,
está siendo restaurada como espacio
para actos y zona de recreo.
Los cuatro tipos más comunes
de gasómetro son: junta seca tipo
Wiggens, M.A.N. sin cuba de agua,
Klonne con estanqueidad por grasa,
de columna y espiral guiado con junta hidráulica. Hay una empresa que
se destaca en este mercado: Clayton
Walker Gasholders, una división de
Motherwell Bridge Ltd., líder mundial en el diseño y mantenimiento de
depósitos de almacenamiento, intercambiadores de calor y gasómetros.
Clayton Walker Gasholders se dedica a la construcción de gasómetros
desde 1837.
“Trabajamos con la mayoría de
las empresas siderúrgicas más conocidas”, dice Ian Ford, director general de Motherwell Bridge. “Nuestro
mercado más importante es la India,
pero estamos presentes en muchos
países, incluyendo Brasil, Taiwán,
Ucrania, el Reino Unido, Sudáfrica y
Australia. Nuestros productos tienen
14 T·
XXX
TIME 3·2013
como objetivo la recogida y almacenamiento seguro de los gases recuperados de hornos de coque, altos
hornos y procesos siderúrgicos. Ofrecen un doble beneficio: Los gases se
pueden reutilizar para generar electricidad y calor. Por otro lado, se evita la combustión y emisión de estos
gases altamente tóxicos a la atmósfera, reduciendo significativamente las
emisiones de dióxido de carbono. La
junta es un componente crítico de
nuestras soluciones. Utilizamos la
junta seca tipo Wiggins, suministrada por la sección de tejidos técnicos
de Trelleborg Coated Systems, tanto en las instalaciones nuevas como
en la conversión de gasómetros más
antiguos a la técnica Wiggins”.
Trelleborg y Clayton Walker colaboran desde hace más de 30 años en
el diseño y fabricación de juntas de
alta calidad, principalmente para el
almacenamiento de grandes volúmenes de gas para la industria siderúrgica. “Tenemos una relación
extraordinaria, basada en la comunicación, flexibilidad e innovación”,
dice Ian Ford.
STEVE RIDGWAY, director general de
la división de Trelleborg, en Manchester, Inglaterra, que fabrica las
juntas de los gasómetros, lo explica. “La junta seca tipo Wiggins es
un producto altamente especializado, ideal para la recogida y almacenamiento de gases residuales. Los
tamaños varían, pero la junta de
gasómetro más grande entregada
“Algunas juntas
son tan grandes
que el soporte
rígido se tiene
que construir
alrededor de
ellas”
Steve Ridgway,
Trelleborg
hasta la fecha fue para un gasómetro de
150.000 metros cúbicos. Algunas juntas
son tan grandes que el soporte rígido se
tiene que construir alrededor de ellas.
Las juntas tienen otras aplicaciones, por
ejemplo, para el almacenamiento de
metano, nitrógeno, hidrógeno y butano. Pero la nueva generación de materiales que hemos desarrollado para la
junta es ideal para contener los gases
residuales derivados de la fabricación
de acero”.
Y agrega: “El éxito de nuestra colaboración con Motherwell Bridge se
debe a nuestro servicio íntegro. Nos
responsabilizamos de nuestras juntas
durante toda su vida útil –10 ó 15 años,
hasta más de 20 años en algunos casos–
vigilando estrechamente los procesos de
Los gasómetros, un
invento británico, se
introdujeron hace
180 años y se popularizaron rápidamente como medio
eficaz para almacenar grandes cantidades de gas a baja
presión.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
steve.ridgway
@trelleborg.com
instalación y su rendimiento. Una relación abierta y transparente con nuestros clientes es beneficiosa para las dos partes. Algunos de los clientes de Clayton Walker Gasholders
piden técnicos nuestros específicos durante la instalación
de nuestras juntas”.
DICE IAN FORD: “Trelleborg entrega un producto probado,
respaldado por una garantía sólida. Son flexibles y están
abiertos a sugerencias e ideas que ayuden a satisfacer las
exigencias de nuestros clientes. Ambos comprendemos la
importancia de mejorar nuestros productos y servicios respectivos. Es vital si queremos seguir siendo el proveedor preferido de las empresas siderúrgicas”.
Añade Steve Ridgway: “Hemos aprendido mucho sobre
el proceso de almacenamiento de gases. Esto ha sido posible
gracias a nuestra relación con Motherwell Bridge y, como
contrapartida, hemos desarrollado materiales nuevos que
han mejorado la calidad de los componentes que Motherwell
Bridge ofrece a sus clientes”.
UNA NUEVA GENERACIÓN
DE MATERIALES
Clayton Walker Gasholders, parte de
Motherwell Bridge Engineering Group, es
respetada en todo el mundo por su competencia en el campo de los gasómetros
secos tipo Wiggins. Sus mercados incluyen la India, Brasil, Taiwán, el Reino
Unido, Ucrania y Sudáfrica.
Trelleborg colabora con Clayton Walker
Gasholders desde hace más de 30 años,
diseñando y produciendo juntas de alta
calidad para estos gasómetros. Los últimos desarrollos incluyen una nueva generación de materiales para los gases de
alta temperatura generados en la fabricación de acero y los gases agresivos de los
hornos de coque.
XXX 15
T·TIME 3·2013
TECNOLOGÍA [AISLAMIENTO SUBMARINO]
Åsgard, en el Mar de Noruega, será la primera
estación de compresión submarina de gas del mundo
y representa un desarrollo pionero para el sector.
Un flujo
initerrumpido
U
TEXTO: ULF WIMAN ILUSTRACIÓN: ÅSGARD
n problema que comparten muchos campos
submarinos de petróleo y gas es la pérdida progresiva de presión natural, lo que reduce la
recuperación y acorta su vida. Los propietarios del yacimiento de petróleo Åsgard, a unos
200 kilómetros de las costas de Noruega, han
desarrollado un proceso que podría aportar
una solución y beneficios importantes al sector.
Este proyecto pionero, con fecha de conclusión en 2015, utilizará tecnología de compresión submarina de gas para mantener la producción y
aumentar la recuperación de los pozos Midgard y Mikkel
en unos 278 millones de barriles de petróleo.
Statoil, la empresa que explota el yacimiento Åsgard,
afirma en su sitio web: “Con la estación de compresión
submarina de gas en Åsgard, hemos dado un paso más
para hacer realidad nuestra visión de una fábrica submarina. El procesamiento submarino, y la compresión de
gas en particular, supone un avance tecnológico importante para el desarrollo de yacimientos en aguas profundas y entornos hostiles”.
Este gran salto en la tecnología de pozos marinos y las
dificultades que plantea, repercute en las exigencias sobre
los equipos. No solo deben ser resistentes al agua sino
deberán soportar las temperaturas y presiones hidrostáticas extremas que existen en aguas profundas.
A estas profundidades, los fluidos son más calientes,
produciendo una diferencia de temperatura significativa
16 T·TIME 3·2013
respecto al agua de mar circundante. Crea el riesgo de que
se obstruyan las tuberías por la formación y acumulación
de cera, lo que obliga a parar la producción y realizar costosas reparaciones. Un aislamiento térmico avanzado es
crucial para asegurar un flujo constante.
Aker Solutions, adjudicataria del contrato del sistema
de compresión submarina Åsgard, aplicará el aislamiento
submarino Vikotherm™ R-2 de alto rendimiento, de Trelleborg, en 600 metros de tuberías. Es una solución probada,
un material que puede adaptarse fácilmente a las distintas geometrías, superficies y aplicaciones de la instalación.
EL SISTEMA VIKOTHERM™ R-2 -hecho con un compuesto
de caucho- aísla y protege empalmes, tubos distribuidores,
tubos conductores, oleoductos, tuberías de producción,
equipos y otras estructuras submarinas. Libre de mantenimiento, ha sido diseñado para durar toda la vida de la
instalación, es decir, un mínimo de 30 años. Normalmente nunca habrá que cambiarlo.
“Vikotherm™ R-2 es prácticamente incomprimible y
resiste tanto el agua de mar como los impactos”, dice Oddvar Kopstad, jefe de ventas de productos submarinos del
centro de Trelleborg Offshore and Construction en Noruega. “Soporta temperaturas altas y bajas, y protege contra
la corrosión y los esfuerzos mecánicos. Quizás los sistemas competidores tengan las mismas propiedades una a
una, pero no pueden ofrecerlas todas en un solo paquete”.
Vikotherm™ R-2 se compone de tres capas unidas entre
ESTACIÓN DE COMPRESIÓN
La instalación de compresores en el
lecho marino asegurará niveles altos
de flujo y recuperación de gas. La
estación de compresión ocupa
una superficie similar a la de un
campo de juego de fútbol.
VIKOTH
ERM™
Vikothe
R-2
r
en el ce m™ R-2 se pr
oduce
n
tr
o
d
e Trelle
Mjonda
b
le
princip n, Noruega. org en
Entre s
ales cli
us
e
n
grande
s empr tes, se incluy
en
esas glo
ba
petróle
o y gas les de
.
si. La capa interior está unida químicamente a la superficie de la estructura, asegurando una protección contra la
corrosión, el HISC (agrietamiento por tensión inducido
por hidrógeno) y el desprendimiento. La capa media aporta el aislamiento térmico y la capa exterior protege contra
impactos y la entrada de agua.
“Los grosores y las propiedades de las capas son extremadamente flexibles”, explica Kopstad, “y pueden adaptarse
fácilmente a las condiciones ambientales y las necesidades del cliente”.
Lanzado en 2012, el aislamiento Vikotherm™ R continúa el éxito de su generación anterior, fabricada por primera vez a finales de los años 80. El material actualizado
ha sido sometido a años de pruebas rigurosas, incluyendo evaluaciones de vida útil, pruebas de uso simulado a
largo plazo y pruebas de cualificación a escala industrial.
Una mejora importante incorporada en el Vikotherm™
R-2 es la posibilidad de aplicarlo in situ o en el centro de
producción de Trelleborg en Noruega. “El mercado global de aplicaciones submarinas está en plena expansión, y
exige flexibilidad, rapidez y calidad”, dice Kopstad. “Por
ello, poder aplicarlo in situ, en cualquier punto del planeta, representa una ventaja enorme”.
La aplicación en la planta implica la vulcanización a presión y temperatura altas (generalmente +140˚C) en un autoclave. La vulcanización in situ se realiza a presión ambiente
sin autoclave, pero mantiene las mismas propiedades.
Con una cuota de mercado del 20-25 por ciento y
avanzados planes de crecimiento, el futuro promete para
Vikotherm™ R-2. “En 2013, Trelleborg constató un
aumento importante en la especificación de esta solución”, dice Kopstad, “y la empresa prevé que el crecimiento continuará, sobre todo gracias a que Vikotherm™ R-2
puede aplicarse en obra”.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
oddvar.kopstad
@trelleborg.com
T·TIME 3·2013 17
CASO (MtH)
REPARACIÓN
SIN OBRA
TEXTO: THORALF
LINDSTRÖM
FOTOS: GUSTAVSBERG
Pronto, los técnicos de saneamiento ya no tendrán
que molestar a los propietarios o vecinos de los
edificios al reparar los sistemas de saneamiento. El
Drain MtH Liner permite trabajar desde el colector
sin tener que acceder a la finca o excavar una zanja.
“EXISTE UNA TENDENCIA CLARA”, dice
PARA MÁS
INFORMACIÓN
stephan.raab
@trelleborg.com
18 T·
XXX
TIME 3·2013
Joseph Perone, vicepresidente adjunto de National Water Main Cleaning
de New Jersey, Estados Unidos. “Cada
vez más, se nos exige que reparemos
y renovemos las alcantarillas en las
viviendas y edificios comerciales sin
molestar a los que viven o trabajan en
esos edificios”.
El Drain MtH Liner de Trelleborg
es un sistema de renovación sin zanja
para sellar y estabilizar las conexiones
y tuberías laterales que van del colector principal hasta la vivienda.
Para agilizar su desarrollo, Trelleborg ha colaborado con las empresas
que usan el producto. National Water
Main Cleaning es una de ellas y sus
sugerencias han ayudado a Trelleborg
a crear un producto que simplifica
radicalmente el trabajo. Por ejemplo, para hacer la reparación, se necesitan muchos menos recursos. Además,
ahorra tanto tiempo que un equipo de
trabajo ahora puede hacer varias reparaciones por día, en lugar de sólo una.
El Drain MtH Liner tiene un
alcance de hasta 30 metros, lo que
significa que el equipo no necesita
trabajar pegado a la puerta del edificio. La gente que vive o trabaja en
el edificio apenas se da cuenta que se
están reparando las alcantarillas, ya
que se eliminan el ruido y otros factores molestos.
Otra ventaja del Drain MtH Liner
es el hecho de que reduce el impacto
medioambiental de cada reparación.
No es necesario excavar grandes zanjas y sólo se usan máquinas pequeñas
que consumen menos combustible.
El epros® Drain MtH Liner de
Trelleborg se utiliza en los Estados
Unidos desde la primavera de 2012 y
ha permitido a National Water Main
Cleaning participar en licitaciones
para proyectos en varios estados fuera de su mercado tradicional.
“Hemos captado clientes nuevos en estados donde nunca habíamos trabajado, como Massachusetts,
Connecticut, Pennsylvania, Kentucky, Missouri y Kansas”, dice Perone.
“Y llegarán más”.
GENTE & TENDENCIAS [ADAM HASSAN]
TEXTO: HANNAH KIRSEBOM FOTOS: KRISTOFER SAMUELSON
La revolución digital ya está aquí y,
como en cualquier revolución, antes
del orden vendrá el caos. Y oportunidades completamente nuevas.
LA REVOLUCIÓN
SERÁ
DIGITALIZADA
T·TIME 3·2013
XXX 19
GENTE & TENDENCIAS [ADAM HASSAN]
20 T·
XXX
TIME 3·2013
LA PRESENCIA
DIGITAL DE
TRELLEBORG
Trelleborg tiene varios sitios
web dirigidos a sectores concretos que ofrecen información útil a sus clientes. Facilitar
el trabajo de los ingenieros
es un área de especial énfasis. Se han creado numerosas
herramientas digitales y aplicaciones para agilizar la especificación de productos desde la
oficina o un dispositivo móvil.
Para saber más, visítenos en
www.trelleborg.com.
ADAM HASSAN
Cargo: Director de Negocios
de Designit, una empresa de
diseño estratégico con
oficinas en 11 países
Edad: 32
Vive en: Estocolmo, Suecia.
A
dam Hassan, director de negocios de
la empresa internacional de diseño
Designit, utiliza frecuentemente la
palabra ‘digital’ en su trabajo diario.
Sin embargo, admite que es un término bastante impreciso. Puede referirse a cualquier cosa, desde un mundo
digital conectado hasta ‘smartphones’
y tabletas, pasando por “El Internet
de las Cosas” , la idea de que cualquier persona, animal o cosa pueda
estar interconectada vía Internet.
El negocio de Hassan ayuda a las empresas a crecer y
crear valor comercial a través del diseño estratégico. Dice
que muchas empresas, sobre todo aquéllas que operan en
el sector industrial, tienen problemas en definir su identidad digital. “Por algún motivo, a estas empresas les resulta difícil empezar el proceso”, dice. “Y las que lo intentan
muchas veces proyectan una impresión algo torpe”.
Parte del trabajo de Hassan es conseguir que los líderes
empresariales comprendan el valor de los servicios basados en Internet y sus posibilidades. ¿Pero tienen todos que
subir al carro de Internet?
“Si quieren sobrevivir, sí”, dice Hassan. “No aprovechar las oportunidades que ofrecen los canales digitales es
cómo conducir un carro tirado por caballos cuando todo
los demás van en coche. La revolución digital es la nueva
industrialización. Algunas funciones y tareas desaparecen
mientras otras se crean y la sociedad en conjunto experimenta una transformación radical”.
Las ventajas de “conducir el deportivo digital” pueden
reducirse a tres elementos: conocimiento, presencia y servicio. Empecemos por el conocimiento. Big Data* y las
posibilidades de medición y análisis que aporta Internet
permiten acumular información y datos sobre mercados,
clientes y prospectos, así como sobre sus necesidades y su
comportamiento. Cualquier empresa que sepa esto también sabe cómo generar un mayor interés por sus productos y servicios.
Cuando Hassan habla de presencia se refiere a la capacidad de estar donde están tus clientes. “Puede que tengas
clientes que no estén activos en Internet pero no siempre será así”, dice. “La mayoría de los nacidos a partir de
1970 tenemos una relación natural con Internet y los servicios digitales”.
Y luego está el tema del servicio. Durante el último
siglo, el foco de las herramientas competitivas de muchos
sectores ha evolucionado desde la amplitud (gana el que
tenga la gama más extensa de productos) hacia la calidad
(gana el proveedor de los mejores productos) y el servicio.
“El espacio digital ya desempeña un papel decisivo
en este área”, dice Hassan. “Cuando los bienes o servicios que vendes no se diferencian claramente de los de tus
competidores, tienes que perfeccionar
tu servicio y la experiencia del cliente. Los servicios digitales y los servicios basados en Internet muchas veces
mejoran espectacularmente la experiencia del servicio”.
¿Pero esto cómo se hace? ¿Cómo
se convierte una empresa tradicional
y analógica en un actor digital creíble?
“Muchas empresas no lo enfocan
bien. Su primera pregunta es: ‘¿En qué
nos beneficiará?’”, dice Hassan. “Yo,
en cambio, recomiendo investigar
cómo la digitalización puede mejorar la eficiencia en la organización de
estas empresas. ¿Cómo ahorrar dinero y tiempo y, a la vez, hacer que todo
sea más fácil? Se debe empezar desde
dentro, haciendo la vida más fácil a los
empleados y, así, acostumbrar a la gente a trabajar digitalmente y crear condiciones positivas. A partir de aquí, es
posible progresar e investigar qué se
puede hacer para los clientes”.
Hassan dice que, en muchos casos,
esto implica cambiar totalmente la
estructura corporativa. “La estructura
corporativa clásica, con un líder arriba
y una pirámide de empleados abajo, ya
no da buen resultado”, dice. “Muchos
líderes empresariales no han asimilado
hasta qué punto es cambiante el nuevo clima digital. Intentan meter oportunidades y métodos nuevos a presión
en paradigmas viejos”.
AHORA, LAS ORGANIZACIONES deben
ser más planas. Las ideas y los conocimientos deben cultivarse hasta en los
confines más remotos de la empresa.
Deben tomarse en serio y tener la posibilidad de crecer. Un buzón para sugerencias en el comedor de la empresa
ya no es suficiente. Muchas veces, son
necesarias rutas de decisión más ágiles
y una mayor libertad para los empleados en la base de la pirámide.
“No es fácil hacer un cambio de
esa magnitud”, dice Hassan. “Primero habrá caos y luego todo empezará
a ponerse en su sitio. Puede asustar un
poco, pero por algo se la ha llamado
una revolución”.
* El término Big Data se refiere a Big Oil, con la implicación de que los datos se han convertido en una materia prima valiosa.
T·TIME 3·2013 21
NEWS [UPDATE]
El Claas Axio
n
850, premia
do
como “El trac
tor
del año” 2014
.
RAMPAS RÁPIDAS
EN EL ÚLTIMO MEDIO SIGLO, la tecnología aeronáutica se ha vuelto
mucho más sofisticada, en sintonía con leyes cada vez más estrictas que buscan garantizar aviones seguros y robustos.
Johan Frithiof, director comercial de Trelleborg Coated Systems, comenta: “En los años 60, las rampas de evacuación debían
desplegarse en 25 segundos en condiciones meteorológicas no
extremas. Ahora, la Federal Aviation Administration (FAA) estipula que las rampas deben desplegarse en tan sólo 6 segundos, a
temperaturas de entre -54ºC y +71ºC y vientos de hasta 46,3 kph”.
A lo largo de los años, los expertos de Trelleborg han perfeccionado las características de sus tejidos recubiertos, asegurando
su capacidad para soportar temperaturas y condiciones mucho
más extremas, a la vez que cumplen las exigencias de reducción
de peso y permiten mejorar procesos posteriores.
Dice Frithiof: “Uno espera que los productos de emergencia
nunca tengan que usarse pero, si llega el momento, es esencial que
funcionen a la perfección”.
Tractor del Año
El 10 de noviembre, día de inauguración de la feria agrícola Agritechnica
2013, Trelleborg entregó el premio al “Tractor del Año 2014”, un
concurso del que Trelleborg es espónsor oficial desde 2012. Dice Paolo
Pompei, presidente de la unidad de negocio de neumáticos agrícolas y
forestales de Trelleborg Wheel Systems: “Desde hace décadas,
trabajamos estrechamente con los mejores fabricantes de tractores y
creemos que es una iniciativa importante para mostrar lo que se puede
conseguir cuando se invierte en iniciativas conjuntas que fomenten la
innovación por una agricultura sostenible”.
Certificación PIANC, clave para
el Cumplimiento y la Regulación
Los guardapolvos
favoritos de Nexteer
Nexteer automotive, líder mundial en sistemas avanzados de
dirección y transmisión, designó a Trelleborg “Proveedor
sobresaliente 2013” por la excelencia alcanzada en sus
suministros de guardapolvos de caucho en términos de
ingeniería, costes, calidad y entregas.
Los guardapolvos de caucho de Trelleborg forman parte de
los sistemas completos de transmisión y dirección suministrados por Nexteer a los fabricantes globales de automoviles.
22 T·
T·TIME
TIME 3·2013
3·2013
Según el tercer Informe Barómetro de Trelleborg, más del 65% de
los propietarios, operadores y concesionarios de puertos afirman
que piden y comprueban la certificación de la PIANC para asegurar
que las defensas cumplen las
especificaciones.
Trelleborg puso a prueba dos
defensas de tamaño estándar,
una de alta calidad y otra de bajo
coste, obteniendo muestras del
cuerpo de cada una. En la defensa de bajo coste, la resistencia
a la tracción fue de tan sólo 9,3
MPa, muy por debajo de la especificación original del cliente (16
MPa). El alargamiento de rotura
también estuvo por debajo de la
especificación del cliente. Resultó
ser de tan sólo un 278%, frente al
alargamiento mínimo estipulado
del 350%.
Richard Hepworth, presidente
del negocio de sistemas marinos
de Trelleborg Offshore & Construction, dice: “Es bueno saber
que tantos exigen y comprueban
la certificación de la PIANC. Sin
embargo, la PIANC no puede
obligar a todo el sector a cumplir
las normas. Algunos proveedores
con pocos escrúpulos aprovechan
para aplicar la certificación a
líneas de productos o fábricas
enteras, en vez de lotes de productos y formulaciones de compuestos específicos”.
ÚLTIMA PALABRA
foto: Istockphoto
LLEGA EL
VENDEDOR
DIGITAL
UNO PUEDE ESPERARSE que los avances técnicos faciliten
la interacción entre los vendedores y sus clientes o potenciales clientes. Pero en esta era digital, la forma óptima de
captar nuevos clientes ya no se limita a llenar una agenda
con reuniones cara y cara. Y esto puede asustar un poco.
Hoy, incluso antes de que el vendedor haga el contacto inicial con un potencial cliente, se debe analizar en
profundidad sus necesidades para elaborar una propuesta
de valor que le pueda satisfacer. Un producto o una solución excelente a veces no es suficiente. Para tener éxito, la
oferta debe personalizarse, añadiendo valor en formas a
veces inesperadas. No se trata solamente de ofrecer mejor
funcionalidad que la competencia sino también explicar
cómo tu solución aporta productividad y rentabilidad a tu
cliente, en definitiva, por qué es mejor negocio.
Y en vez de reunirte cara a cara con unos pocos clientes, tal vez sería mejor aprovechar el tiempo reuniéndote
con millones a través del poder de Internet, aplicaciones
móviles y las redes sociales. Entradas en un blog escritas
para ingenieros o contribuciones a libros blancos para un
congreso publicadas en la red pueden demostrar un liderazgo intelectual. Los clientes y posibles clientes te verán
como el interlocutor lógico para solucionar un problema
técnico. Un solo clic desde un blog o un foro de debate
puede significar un correo en tu bandeja de entrada pidiéndote una solución.
Desde mi punto de vista, es un complemento a la forma
tradicional de interaccionar con los clientes. A los vendedores técnicos que entiendan esta nueva tecnología y
forma de trabajar, y a sus clientes, les puede facilitar la vida.
PERFORACIÓN
SUBMARINA
Trelleborg Offshore & Construction suministrará módulos
de flotabilidad para tubos conductores a una de las empresas de perforación más importantes del mundo. El pedido,
en perforación submarina el más grande recibido por Trelleborg hasta la fecha, oscilará entre 50 y 60 millones de
dólares, dependiendo del alcance final del proyecto.
Trelleborg Offshore & Construction,
Tr e l l e b o r g S e a l i n g S o l u t i o n s y
Trelleborg Wheel Systems. Además,
Trelleborg tiene el 50 por ciento de
TrelleborgVibracoustic, un líder
global en soluciones antivibración
para vehículos ligeros y pesados,
con unas ventas anuales de 1,55 mil
millones de EUR en 20 países. Las
acciones de Trelleborg se cotizan en la
Bolsa de E stocolmo desde 196 4
y en la NASDAQ OMX Stockholm,
Large Cap. www.trelleborg.com
Ilustración: Lina Ekstrand/Agent Molly
Trelleborg es líder mundial en soluciones
poliméricas especiales para sellar,
amortiguar y proteger aplicaciones
críticas en entornos industriales muy
exigentes. Estas soluciones especiales
innovadoras aceleran el rendimiento
de trabajo para nuestros clientes
de forma sostenible. El grupo Trelleborg
tiene unas ventas anuales aproximadas
de 2,3 miles de millones de euros en
más de 40 países. El grupo tiene cinco
áreas de negocio: Trelleborg Coated
Systems, Trelleborg Industrial Solutions,
Patrik Romberg
Responsable de
Comunicación
Corporativa, Trelleborg
T·TIME 3·2013 23

Documentos relacionados