ESFERA 2

Transcripción

ESFERA 2
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL SHEET / FICHE TECHNIQUE
ESFERA 2
ESPECIFICACIONES/ SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS:
2372 mm.
23 u.
5-14
*
Dimensiones de pieza mas grande/Maximum dimensions of parts/ Dimensions maximum de la pièce:
3000x2100x200 mm.
Peso pieza mas pesada/Maximum weight of parts/ Poids maximum de la pièce:
*
FUNCIONES LÚDICAS
PLAYFUL ACTIVITIES
ACTIVITÉS LUDIQUES
80 kg
JCE02
1/4
ESFERA 2
Zona de impacto/ Impact zone/ Zone d'impact:
Superficie de seguridad requerida y revestimientos del suelo según
las normas EN1176-6:2008 y EN1176-1:2008
2/4
JCE02
DIMENSIONES GENERALES/ GENERAL DIMENSIONS/ DIMENSIONS GÉNÉRALES
TOLERANCIAS/ TOLERANCES/ TOLERANCES: +-3%
Safety surface required and floor covering according to the standard
EN 1176-6:2008 and EN1176-1:2008
H = 2,37 m.
S = 79 m²
1500
3000
1220
2372
2000
Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à las normes
EN 1176-6:2008 and EN1176-1:2008
1700
12159
1500
815
2000
1500
10414
INSTALACIÓN/ INSTALLATION/ INSTALLATION:
Tipos de cimentación/ Types of foundation/ Types de fondation: SB/SD
Disponibilidad de repuestos/Availability of replacement parts/Disponibilité de pièces de recharge: 10 años/ 10 years/ 10 année
7 h.
ESFERA 2
DESCRIPCIÓN MATERIALES:
Pintura: 1 mano de lacado en polvo constituido por mezcla de resinas poliéster, endurecedores y pigmentos, exento de plomo.
Piezas de plástico: Polietileno baja densidad rotomoldeado.
Piezas metálicas: Acero S-235 galvanizado y lacado, Acero inox AISI-304.
Tornillería: Acero inox AISI-304.
MATERIAL DESCRIPTION:
Paint: 1 coat of dust lacquer formed by the mixture of polyester resin, hardeners and colour pigments. Free of lead.
Plastic Parts: Low density rotationally molded polyethylene.
Metallic Parts: Galvanized and lacquered steel S-235, Stainless steel AISI-304.
Fixings: Stainless steel AISI-304.
DESCRIPTION DES MATÉRIELS:
Peinture: 1 couche de laqué en poudre constituant par mélange de résines polyester, durcisseures et pigments, libre de plomb.
Pièces de plastique: Polyéthylène basse densité de moulage par rotation.
Pièces métalliques: Galvanisé et laqué acier S-235, Acier inoxydable AISI-304.
Visserie: Acier inoxydable AISI-304.
FUNDICIÓ DÚCTIL BENITO se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información contenida en este documento.
FUNDICIÓ DÚCTIL BENITO reserves the right to change the information contained in this document without prior notice.
FUNDICIÓ DÚCTIL BENITO se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis les informations contenues dans le présent document.
JCE02
3/4
ESFERA 2
JCE02
4/4
PLAN DE MANTENIMIENTO:
MAINTENANCE:
PLAN DE MAINTENANCE:
Semanalmente comprobar de forma visual el
estado general del juego, asegurando que no
haya roturas o desperfectos peligrosos para los
usuarios.
Every week carry out a visual check on the
general state of the element to make sure there
are no breakages or damages to endanger users.
Chaque semaine vérifier visuellement l'état
général du jeu, en s'assurant qu'il n'y ait rien de
cassé ou de détérioré pouvant présenter un danger
pour les usagers.
Mensualmente asegurar que la estabilidad
estructural del juego sea la misma del primer
día.
Comprobar que los paneles de polietileno no
presenten rozaduras o rayadas peligrosas.
Verificar que la red está tensada y sin
desfilamentos.
Verificar el estado de toda la tornillería y sus
protecciones.
Anualmente asegurar que no haya
deformaciones en el polietileno.
Verificar la ausencia de corrosión en las patas
metálicas.
Every month check that the element is as
structurally stable as when it was new.
Check that there are no dangerous scrapes or
scratches on the polyethylene panels.
Check that the netting is tight and free
from fraying.
Check the state of all the screws, bolts and their
protection. Check the covers on the corner posts.
Every year make sure there is no deformation of
the polyethylene.
Vérifier que les panneaux en polyéthylène ne
présentent aucune rayure dangereuse.
Vérifier que le filet soit tendu et sans
effilochement.
Vérifier l'état de toute la visserie et de sa
protection.
Chaque année s'assurer qu'il n'y ait aucune
déformation du polyéthylène.
Check the springs are not suffering from corrosion.
Check all ground fixings.
Vérifier l'absence de corrosion sur les pattes
métalliques.
Vérifier toutes les fondations.
Comprobar todas las cimentaciones.
* La sustitución de elementos debe ser conforme con las
especificaciones del fabricante.
Le remplacement des éléments doit être conforme aux conditions du
fabricant.
The replacement of items must be in accordance with the manufacturer's
specifications.
Chaque mois s'assurer que la stabilité structurelle
du jeu soit identique à celle du premier jour.
* Es necesario mantener limpios los orificios de drenaje.
Il est important de maintenir propre les sorties de drainage.
It is necessary to keep clean the drain holes.
* Las superficies de amortiguación deben estar sujetas a mantenimiento.
Les superficies amortissantes doivent être entretenues périodiquement.
Shock absorbers surfaces must be subject to maintenance

Documentos relacionados

la torre the tower la tour

la torre the tower la tour Pintura: 1 mano de lacado en polvo constituido por mezcla de resinas poliéster, endurecedores y pigmentos, exento de plomo. Piezas de plástico: Polietileno de alta densidad de 18 mm. Piezas metálic...

Más detalles