Nivel 3 - Aspectos Culturales
Transcripción
Nivel 3 - Aspectos Culturales
CADA CABEZA ES UN MUNDO VOLUMEN XIII NIVEL III la Dra. Luisa Durán, madre de Luella y Audrey como también de todos sus alumnos en la Universidad de Nuevo México #9 Amor de Madre, ni la Nieve le Hace Enfriarse. © 2003 Semos Unlimited, Inc. Queremos agradecer este año a varias personas. Nuestros dos senadores, Pete Domenici y Jeff Bingaman, y el congresista, Tom Udall, nos han ayudado a obtener fondos por dos años más para seguir nuestros esfuerzos con AMIGOS y el programa cultural de la radio, Aspectos Culturales. Además, este año Harry Montoya de Hands Across Cultures y el Departamento de Salud Estatal de Nuevo México nos han ayudado con la serie de artículos sobre el abuso de substancias. Erlinda Gonzales-Berry y E.A. Mares nos proporcionaron buenos ejemplos de sus escrituras. Gracias a ellos. En cuanto un proyecto de poner todos los doce años de ediciones de AMIGOS en un CD, agradecemos al Daniels Fund y al New Mexico Historical Records Advisory Board. Gracias a CESDP de la Universidad de Highlands y al distrito escolar de Pecos por ayudarnos con el libro, Pecos... Mi Pecos. La profesora Sara Harris nos está ayudando por editar cada edición. Además queremos agradecer a nuestros empleados, Joyce Guerín y Leticia Ordoñez, Georgia Roybal y Roberto Mondragón. CONTENIDO Lema Página La Música Jennifer “Jenna” Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1 Peña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Parques Nacionales Unas Sugerencias para unas Vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3 a 9-6 El Día de las Madres A Tribute by Mark Mondragón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Hero by José Francisco Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 Dos Madres Nuevomexicanas Famosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Un Proyecto: Un Regalo para la Madre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Abuso de Substancias Youth Alcohol Prevention Program (YAPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 YAPP Participants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12 Public Policy: Decriminalizing Drugs Legalization...Not!! Prevention...Yes!! by Harry Montoya . . . . . . . . .9-13 Editorial Comment on Decriminalizing Drugs . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14 Actividades Estudiantiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 La Importancia de Ser Bilingüe por estudiantes de Clovis . . . . . . . . . . .9-16 a 9-17 Dos Eventos Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Memorias de Don Famoso del Valle por E.A. Mares . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 a 9-20 Respuesta al Rompecabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Rompecabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21 NOTE TO TEACHERS: This year, AMIGOS has featured a series concerned with combatting substance abuse. In this issue, our public policy debate has three points of view concerning decriminalization. Harry Montoya of Hands Across Cultures gives his point of view against decriminalization. The Ottawa Citizen editorial gives reasons why some people support decriminalization. The editorial from the Chicago SunTimes gives an intermediate point of view. The staff at AMIGOS felt it was important to present the various points of view, especially in light of the fact that former Governor Gary Johnson became pretty well-known nationwide for his support of decriminalizing drugs. JENNIFER “JENNA” MARTINEZ Un músico, Chris Durán, era miembro de Calor, el grupo de Darren Córdova. El oyó a Jenna cantar “Tú Sólo Tú” y ofreció sus servicios para grabar un CD. El y Lawrence Vigil, quien toca guitarra para Calor, practicaban con ella. Otros músicos que le ayudaron son Fabián Vigil en guitarra, Phil Fernández en guitarra, Michael Márquez, en piano, Lawrence Sánchez en acordeón, Bobby Madrid en trompeta y Steve Leger en trompeta. Lo grabaron en los estudios de Steve Chávez. El CD se llama “Mis Recuerdos.” Las canciones incluyen Recuerdos en Mi Mente, Luna Llena, Las Margaritas, Aunque Pasen Los Años, Yo Sigo Aquí, No Volveré, Cuatro Caminos, Si Te Falta Cariño, Quién y La Media Vuelta. La canción “Recuerdos en Mi Mente” fue escrita Jenna vive en Vadito, Nuevo por su papá Fabián Martínez. Es dedicada México, un pueblito 25 millas al sureste de a los abuelos de Jenna, Adolfo y Precedes Taos. Es hija de Fabián y Anna Martínez. Martínez, ya fallecidos. Tiene dos hermanos mayores, Glen y Los abuelos de Jenna inculcaron en Tomás. Asiste a la escuela secundaria de ella la importancia de su cultura, los valoPeñasco. Es presidente de la Sociedad res familiares y ella se da cuente de la Nacional de Honor y del año escolar importancia de no olvidar el español. Senior. Además, es miembra de MECHA, MESA, el Club de Drama, el mariachi y participa en el equipo de atletismo(track). Empezó a cantar a la edad de 14 años en una competencia en Albuquerque para ganar boletos a un concierto de Britney Spears. Cantó “You Drive Me Crazy” y ganó el primer lugar. Cantaba al principio en inglés. Descubrió el gozo de cantar en español cuando cantó con el mariachi de la escuela de Peñasco. Además tocó el piano mientras que su papá cantaba la Entrega de los Novios. Además de cantar, Jenna toca la guitarra, la trompeta y el piano. Jenna toma lecciones de voz de la señora Rose Caminiti de Llano, Nuevo México. 9-1 CANCION: PEÑA Peña, del cerro alto, Peña, la consentida, Peña, la vida mía, Trigueña hermosa, No me vayas a olvidar. Si estoy durmiendo, Te estoy soñando, Si estoy despierto, Te estoy mirando, Siempre te estoy amando, Trigueña hermosa, no me vayas a olvidar. 9-2 UNAS SUGERENCIAS PARA UNAS VACACIONES Nota: Estos son parques nacionales que tienen conexión a la gente hispana. El Castillo de San Marcos también está en la Florida. La construcción del castillo fue empezada en 1672 para proteger la ciudad de San Agustín. Antes había 9 fortalezas de madera. El castillo es la fortaleza de alfañería más vieja de los Estados Unidos. Ha estado bajo el control de España, Inglaterra y los Estados Unidos. A pesar de eso nunca ha sido conquistado por fuerza militar. Biscayne está en el sur de la Florida. Hay un centro de visitantes. Además, se puede ir en barco, pescar y zambullir. En lo que se llaman Keys (Boca Chica Key y Adams Key) se puede acampar. Se necesita llegar por barco. Cerquita de Biscayne hay un arrecife de coral. Está abierto cada día de las 8 de la mañana hasta las 5:30 de la tarde menos el día de la Navidad. Channel Islands consiste de 5 islas cerca de Los Angeles. Las islas son San Miguel, Santa Rosa, Santa Cruz, Anacapa y Santa Bárbara. Hay más de 2,000 especies de plantas y animales. Además, 145 de éstas no se hallan en otro lugar del mundo. También se puede zambullir allí. Cabrillo está en San Diego, California. Fue nombrado por Juan Rodríguez Cabrillo. El exploró la costa de California 50 años después de la llegada de Cristóbal Colón al hemisferio oeste. Hay un faro que fue edificado en 1854. Se pueden ver ballenas gris. Hay un sendero establecido por los indios diegueños del área. 9-3 El Morro está a 41 millas al oeste de Grants, Nuevo México. Se llama las Piedras de las Inscripciones. Hay petroglifos como también inscripciones de españoles, mexicanos y estadounidenses. Queda en una ruta antigua usada por un inmenso hoyo natural de agua. Es una roca arenisca que es bastante blanda para esculpir fácilmente. La inscripción aquí es la que hizo don Juan de Oñate en el año 1605. Si sigue la senda se pueden ver también ruinas indígenas. Coronado está en Nuevo México. Conmemora la expedición de Francisco Vásquez de Coronado en 1540. Salió con 336 soldados. Visitó mucho de lo que ahora es Nuevo México. Andaba en busca de las Siete Ciudades de Cíbola que según la leyenda, tenían portales adornados con esmeraldas y turquesas. Fort Matanzas está cerca de San Agustín, Florida. En esa área en 1565, unos 250 franceses se convirtieron a protestantes. Fueron matados por unos españoles por ser infieles. Por eso, le llamaron Matanzas. Fue construida la fortaleza entre 1740 y 1742 para proteger San Agustín. Está abierto cada día menos la Navidad. De Soto está en la Florida. Fernando de Soto fue el explorador de este estado. Llegó en 1539 con 600 soldados. En el centro de visitantes se puede ver un film sobre su viaje y objetos relacionados a la expedición. Hay otra exhibición que muestra aspectos de la cultura indígena de allí. 9-4 Pecos está cerca de Pecos, Nuevo México. Hay ruinas de un pueblo y una iglesia española. Era un punto de enlace entre la gente Pueblo y los indios de los llanos. Fue descubierto por Coronado. Fray Juárez fue nombrado como administrador en Pecos en 1621. Los indios de Pecos salieron del pueblo en 1780 y se fueron a Jémez. Recientemente los descendientes regresaron al pueblo para enterrar los huesos de sus antepasados. Fort Point está cerca del Puente Golden Gate en San Francisco. La construyeron entre 1853 y 1861. Tenía unos 126 cañones macizos. Al tiempo que edificaron el puente entre 1933 y 1937 usaron la fortaleza como una base. Durante la Segunda Guerra Mundial, unos 100 soldados la ocuparon para proteger los submarinos en la bahía. Point Reyes está en el norte de California. Es una sección de la costa que se puede explorar en bicicleta o a caballo o a pie. Una especialidad es las lagunas de marea. Las mejores son Sculptured Beach y McClure’s Beach. Allí se puede ver una gran variedad de organismos del mar en esas lagunitas. Se pueden tocar los organismos, pero no sacarlos ni molestarlos. Algunos parecen estar muertos pero sólo están esperando el regreso del mar. John Muir House es una casa en Martínez, California. En 1890 la familia Muir se mudó allí. Se parece a las viviendas en Dunbar, Escocia durante el siglo 18. John Muir fue muy importante en preservar los terrenos silvestres. Escribió artículos y libros. Apoyó el establecimiento del sistema de parques nacionales. 9-5 San Juan está en Puerto Rico. La isla tiene fortalezas y fortificaciones para proteger las posesiones de España en América. La Fortaleza Cañuelo tiene muros que son de los 1630’s. La comunidad de San Juan fue fundada en 1521. Se une a la isla de Puerto Rico por el Puente San Antonio. Hay castillos y fortalezas en la ciudad. Salinas consiste de 3 pueblos antiguos: Abó, Quarai y Gran Quivira. En Gran Quivira existía una mezcla de culturas Anasazi y Mogollón. Los españoles llegaron al área con don Juan de Oñate en octubre de 1598. Por el año 1627 el padre Alonso de Benavídez anunció que el pueblo se había cristianizado. El padre Francisco Letrado allí empezó la construcción de la Iglesia de San Isidro en 1629. Tumacácori es un parque en Arizona. Se puede visitar la iglesia y el cementerio. Los jesuitas edificaron la primera iglesia. En 1800 los franciscanos edificaron la iglesia que está allí todavía. La gente Pima la mantuvo por muchos años pero la abandonó en 1848. Hay un jardín en el parque que no es el original, pero tiene una de las higueras originales. Hay un centro de visitantes para aprender del parque. El convento también se usa. San Antonio Mission se llama Nuestra Señora de la Concepción de Acuña. Fue fundada en 1617. Fue cambiada a su sitio de hoy en día en 1731. La iglesia fue edificada en 1755. Los curas lucharon por reemplazar las ceremonias indígenas con católicas. Otra misión, San José y San Miguel de Aguayo, fue fundada en 1720. Hay una acequia y ruinas de un convento. 9-6 A TRIBUTE by Mark Mondragón On this day I stop and think What I’m most thankful for, Of all the blessings that have been Laid upon my door. Again, she has inspired us To be positive and good To be sure she is cared for Like she knows she should. Good health and love, enough to eat, Family, friends and fun. My wife, my daughters, who make me feel Like I am Number One. And now she remains our mother Our family she binds Her truth, her beauty, light, and love Continue to bless our minds. Our dear Lord has been good to me I feel so very blessed That I would have so much, you see, I would have never guessed. Earth Mother, Precious Flower That gives us the morning dew If I am thankful for one thing Dear Mother, it is that I have you. We had, it seems, all that we needed We didn’t need to fuss But, then, a precious flower Was almost snatched from us. A precious woman who gave us life Was pretty sick, they said This had us so very, very worried We all were filled with dread. She has given us so very much Instructed us in ways Of faith, of life, of so many things That made worthwhile our days. We were all wrought with despair At the thought that this great gem Would leave us or even suffer So very much, and then; With great strength and hope and faith and trust From the dark days, forth she came Our prayers had been answered, Though life would not quite be the same. photo: Prudy Perea de Mondragón 9-7 HERO ©José Francisco Martínez of Socorro, New Mexico Not all heroes are ten feet tall. Some even wear a skirt. It’s easy to look at your hero When you are just a tiny tot. That’s my mommy, it’s easy to say To the one you love a lot. The one who nurtured you, When you were just a tiny tot. It’s easy to see your mother, Who is always so sincere. The one to comfort you And dry your tiny tear. As the years go by, Your hero is not so tall. You see her in a new light. And don’t think of her as your hero at all. Least of all do not forget, That to raise you she had no regret. As the years go by, The love for you increases. She will always love you in her heart. As did Mary Baby Jesus. Love your mother when she’s alive. Mothers, like heroes, do not live forever Remembrance of a picture on a wall, Is not like having her with you at all. photos: Martina Guerín Padilla, Marina and Aleyana Padilla 9-8 DOS MADRES NUEVOMEXICANAS FAMOSAS Dolores Huerta en la Conferencia Salt of the Earth firmando autógrafos para estudiantes de Ortiz Middle School. Dolores nació en Dawson, Nuevo México en el año 1930. Su papá era minero. Junto con César Chávez, Dolores fundó el sindicato United Farm Workers en 1962. Ella es madre de 11 hijos. ¡Sí Se Puede! Virginia Chacón también asistió a la Conferencia Salt of the Earth en el Colegio de Santa Fe. La película “Salt of the Earth” trata de la lucha que hicieron en la huelga en contra de Empire Zinc allá en Silver City. El esposo de Virginia, Juan Chacón, era líder de los mineros y tomó el papel de sí mismo en la película. Virginia es madre de tres: Juan José es camionero, Esperanza murió de cáncer del seno y Oscar es guardabosques en el parque Yosemite. 9-9 UN PROYECTO: UN REGALO PARA LA MADRE Direcciones: Imprima las letras en un papel de color. Corte las letras de “PARA.” Luego, pegue las letras en papel de otro color. Escriba el nombre de su madre al lado de “PARA.” Luego, corte las letras “GRACIAS POR.” Pegue esas letras debajo de la línea que empieza con “PARA.” Debajo de “GRACIAS POR” escriba 5 cosas buenas que ha hecho su madre. PARA GRAC IAS POR 9-10 YOUTH ALCOHOL PREVENTION PROGRAM Lorene Encinias, Kimberly Esquibel, Sevyllyn Gurulé, Michaelann Cavazos y Timithey Martínez Los dos distritos escolares del este y oeste de Las Vegas están colaborando en un programa que se llama Youth Alcohol Prevention Program (YAPP). Los estudiantes participan de varias maneras. Primero aprenden de los efectos del abuso de substancias. Luego, comparten lo que han aprendido con otros estudiantes. Lorene Encinias habla en la estación KNMX cada semana sobre el abuso de substancias y las actividades del grupo. Hacen presentaciones para otras escuelas u otros grupos. En Las Vegas han presentado durante marzo y abril en Memorial Middle School, West Middle School, Tony Serna Elementary, Union Elementary y Don Cecilio Elementary. Condujeron un NASCAR patrocinado por el programa de DWI del condado de San Miguel. En Los Alamos presentaron en el Hope Teen Pregnancy Center. Hubo una noche para padres y una máquina Breathalyzer en el prom. En Santa Fe participaron en Girls Rock en la Academia del Desierto. Además participaron en Kick Butts Day, una actividad de prevención del uso de cigarrillos. Además los estudiantes fueron a la legislatura para hablarles sobre el imponer un impuesto más alto en substancias usadas en el condado. El currículo de YAPP incluye varias partes. En cuanto al tabaco dicen que 434,000 personas mueren cada año de cáncer. De esos 53,000 no fuman pero mueren a causa del humo de gente que fuma alrededor. El tabaco contiene 4,000 químicos dañinos. Tocante el alcohol enseñan los riesgos por parte de los adolescentes: Quiebran la ley. Pueden ser arrestados. Se pueden revocar sus licencias. Tienen que pagar multas. Hacen daño al cerebro y desarrollo. Pueden ser suspendidos. Quiebran promesas a sus padres. Frustran a sus padres. Frustran a sus amigos. Manejan con su cerebro no funcionando propiamente. Una maestra, Loretta Martínez, perdió a su hijo por un accidente bajo la influencia del alcohol. Aconseja a los muchachos que sus padres prefieren recibir una llamada del hijo a levantarlos a las 3 de la mañana que una llamada de la policía. 9-11 PARTICIPANTS IN YAPP Robertson High School Josette Abeyta Reyna Baca Keith Griego Abel Lucero Amber Lucero Jenna Maes Jesús Montaño Saria Ortiz Ismael Rivera Linda Rand Jason Ulibarrí Sponsor: Jenni Mae Ortiz Clara López West Las Vegas High School Angelo Aragón Crystal Atencio Michaelann Cavazos Lorene Encinias Kimberly Esquibel Sammie García Sevyllyn García Timithey Martínez Alicia Ortiz-Briggs Kimberly Padilla Sandy Vigil Sponsor: Gloria Ortega-Romero New Mexico Highlands University Dr. Roberto Villa, Program Coordinator John Olguín, MSW Intern Sam Martínez, BSW Intern Sonia Martínez, BSW Intern San Miguel County Les Montoya, County Manager Wendy Armijo, County DWI Coordinator Special Thanks to: Loretta Martínez is a mother who lost her son in a DWI accident. At the time he died she worked in an office and could no longer continue to work there. She went back to school to get her teaching license. She now teaches broadcasting at West Las Vegas High School. She tells her students not to drive if they are out and have been drinking. She says she knows their parents would much rather get a call to come pick them up than a call from the police that they are dead. She even tells them that, if they call her, she will come pick them up. She doesn’t want anyone to go through what she has suffered. Jenni Mae Ortiz, John Olguín, Clara López and Wendy Armijo 9-12 LEGALIZATION...NOT!! PREVENTION...YES!! by Harry Montoya, director of Hands Across Cultures There has been much discussion about the “War on Drugs” and whether or not this has been a failure in our society. To support this misguided notion, there is a movement to “legalize,” “decriminalize,” “medicinal use” and “drug reform” this failure! Recently here in New Mexico we had a governor whose main agenda was to do all of the above. We now have Governor Bill Richardson who supports the initiatives of anti-drug efforts that we have been working on for the past 20 years. Hands Across Cultures Corporation (HACC) was the first organization to oppose the actions of the then Governor Gary Johnson. To succumb to the trivialization of the legalizers would be to throw out all of the work we have been doing in this country and state and our local communities for the past 20 years. We did not get to the crisis we are in overnight, and we are not going to solve this problem overnight either. When we have generations of people using drugs, we will have to work with generations to overcome the attitudes, behaviors and knowledge they have been taught. Some people point to the new Pew Research Center for People and The Press survey and say it indicates that we are losing the war on drugs. However, if you read more than just the lead questions in the Pew study, you will find some encouraging news. Between 1994 and 2000 there was a 43% increase in the percentage of people who felt that on a community level, we are making progress on the war on drugs and a 27% decline in the percentage of people who feel we lost ground. Clearly, on a community level, people are seeing improvement in their own backyards. Drugs impact school performance. Even if people aren’t worried about their own children using marijuana, they should be worried about what other kids are doing. The recent University of Washington “Kids Count” study shows that the level of peer substance use in schools has a substantial impact on academic performance. The study findings link lower reading and math scores to peer substance abuse. Also, students whose peers don’t use drugs had higher standardized test scores. If a child is in a classroom with peers that use drugs, they are less likely to do well in school. The issue is really about our children. What message will we be sending them if we legalize marijuana? Or any other drug? Children look up to parents and follow their examples. Studies have shown that as children see drug use as harmful and as socially unacceptable, they are less likely to use them. But, the reverse is also true. If children think drugs are less harmful and more socially acceptable, then more children will use drugs. We have to keep teaching our children that smoking marijuana or using drugs is not safe and they shouldn’t be using them. That’s why Hands Across Cultures is trying to reach parents and children with the message that we need to build a healthy community by building healthy individuals. The bottom line is that the safety and effectiveness of any illegal drug is an issue for science, not for politics or public popularity. Let’s keep educating our children and working for healthy communities. 9-13 EDITORIAL COMMENTS ON DECRIMINALIZATION Ottawa Citizen, April 1997 Legalization seems to have little effect on drug use. Ten American states have legalized possession of small amounts of marijuana for persons with no apparent increase in consumption resulting. Holland legalized marijuana de facto in 1976, and teenage marijuana use subsequently dropped by 40 per cent. The rate of teenage marijuana use in Holland and Spain, where cannabis is also decriminalized, is only two-thirds that in Britain, which enforces its anti-marijuana laws strenuously. The drug profits of organized crime measure in the billions of dollars each year. (Between $5 and $11 billion is spent on illicit drugs each year in the United States alone.) The thugs, organized and otherwise, who struggle for a share of this wealth are responsible for what is wrongly called “drug crime.” The result: in the U.S. in 1993 alone, 1,280 murders stemmed exclusively from the drug trade. No form of trade is the natural province of criminals: it becomes their exclusive domain when the law makes that trade illegal. budget for drug interdiction and enforcement in the United States is about $30 billion. An estimated 400,000 police officers are involved in drug enforcement, with 18,000 devoted exclusively to anti-drug units. Harm reduction programs treat addicts, not as criminals, but as dignified, if troubled, individuals. These programs have successfully brought addicts into treatment while reducing the peripheral social effects associated with addiction. Legalization of drug possession, although not a prerequisite for harm reduction programs, would greatly help this work by removing the threat of criminal sanction that currently hangs over addicts. Chicago Sun-Times, July 2000 Given that the skyrocketing prison population and the continued street violence related to gang and drug wars affect African Americans disproportionately, it is entirely fitting that a discussion of decriminalizing drugs should be on the agenda at the antiviolence summit of African American leaders... ...more court systems are choosing to divert those convicted on minor drug In the United States, which otherwise pro- offenses to special drug courts, where they tects civil liberties zealously, the continuing are monitored while they receive subfailure of the war on drugs has led many stance abuse treatment instead of being American jurisdictions to truly draconian sent to prison. enforcement measures...even extreme measures such as these have failed to halt There are many options between strict or even substantially slow the flow of enforcement of the current drug laws and drugs. But, they certainly have succeeded decriminalization, but in order to determine in diverting police resources away from the whether there is a better strategy for comattack on violent crime. batting illegal drug trafficking, the pros and cons of decriminalizing drugs have to be The annual combined federal and state debated in an open forum. 9-14 ACTIVIDADES ESTUDIANTILES la clase de la Sra. Cisneros, en la escuela Agua Fría en Santa Fe, Nuevo México La clase está practicando Cielito Lindo, Así es Nuevo México, Frère Jacques, Que Llueva y Las Fiestas de Santa Fe para un programa de canciones y bailes. Roberto Mondragón y la clase de la Sra. Solís haciendo una presentación sobre el calendario azteca en Highland Elementary en Las Cruces, Nuevo México 9-15 LA IMPORTANCIA DE SER BILINGÜE Estos son unos ensayos por la clase de la Sra. Evelyn Chávez del cuarto grado. La clase está en la escuela La Casita en Clovis, Nuevo México. Es una escuela de inmersión dual donde aprenden en inglés y en español. Su director es el Sr. Matthew Trujillo. La clase leyó el cuento “Pepita habla dos veces.” Francisco Hernández: Es importante hablar en inglés y español para agarrar un buen trabajo y a ayudar a otras personas por si no saben español. Alguna gente no habla español, yo les ayudo a hablar español. También hay gente que no hablan en inglés y yo les ayudo hablar inglés. Les ayudo para agarrar trabajos, y les ayudo a los niños con la tarea cuando no la entienden en inglés. Celia García: Yo estoy orgullosa de ser bilingüe porque mi cultura no siempre tiene esas oportunidades. Ser bilingüe es importante porque el inglés es muy necesitado en los Estados Unidos. Cuando eres bilingüe es mucho mejor porque los trabajos son muy necesitados de las personas bilingües. También, es mejor porque puedes hablar con otras personas en un idioma y decirles las cosas que no entienden en el otro idioma. También, puedes viajar a otros lugares donde hablan otros idiomas. Si tú lo sabes tienes más oportunidades de vivir allí. Cuándo yo termine de aprender inglés iré a la escuela para aprender otro idioma más. César Sánchez: Es importante ser bilingüe porque puedo hablar con mis padres. Es importante porque puedo hablar, leer y escribir dos idiomas. También es importante hablar dos idiomas porque puedo hablar con mis amigos. Yo estoy feliz de poder hablar los dos idiomas de inglés y español. Edith Macías: Yo estoy orgullosa de ser bilingüe porque puedo ayudar a toda la gente que no es bilingüe. También puedo ayudar a mi mamá y a mi papá a hablar inglés. Cuando les hablan por teléfono ellos no saben qué decir, porque no son bilingües. Por eso es importante que hablen dos idiomas para entender mejor lo que dicen otras personas que sí son bilingües. Ezequiel Anchondo: Es importante que aprenda a leer en inglés y en español para saber los dos idiomas. Si me dicen algo yo sé qué me dicen en los dos idiomas. Es bueno aprender inglés y en español para si tu mamá dice que hables en inglés. Si le mandan una carta a mi mamá y no la entiende, me habla a mí, y yo le digo las cosas que dice en inglés. Marina Tarrango: Yo soy orgullosa de hablar inglés y español. Es mi cultura poder hablar lo que quiero hablar. Puedo hablar con mi abuelo. También ser bilingüe es bueno para agarrar un trabajo bueno y rápido y para ser inteligente. Quiero hablar unos cuatro idiomas. Nadie me puede decir “no puedes,” porque no me va a importar lo que me digan. Yo me siento muy bien de ser bilingüe porque puedo viajar a otros países como China, Africa, España y muchos otros lugares. Es super poder leer, hablar y escribir en inglés y español. Es mi cultura y yo quiero tener esta cultura para toda mi vida. Mi tío no más habla español y yo puedo comunicarme con él. Mi otra tía trabaja cuidando a menores y agarra muchos que hablan inglés y yo puedo platicar con ellos. Mucha de mi familia es bilingüe. Quiero saber cómo hablar con mis manos para ayudar a los niños que no oyen o no saben mucho, 9-16 como mi hermana. La quiero mucho con todo mi corazón. Es diferente color, pero todavía la quiero no le hace. Le voy a enseñar cómo hablar, escribir y leer español para toda su vida. Gabriela Varela-Chávez: Estoy orgullosa de ser bilingüe. Es importante hablar dos idiomas. Puedo ayudar a mis padres hablar inglés cuando no entienden lo que les están preguntando. A mi mamá le ayudo cuando le mandan una carta en inglés para pagar el agua. Cuando mi mamá me manda a que le traiga unos dulces, tengo que pedirle unos dulces en inglés. También, cuando van a la tienda, me mandan a que les pregunte algo en inglés a las personas. Cuando hablan por teléfono, mis padres no entienden inglés y yo estoy feliz por hablar los dos idiomas y de tener muchas amigas que saben los dos idiomas. Francisco J. Hernández: Hablar y leer en dos idiomas es importante. Si alguien te habla por teléfono, ser bilingüe te ayuda entenderles. Puedes traducir el inglés a otras personas. Si alguien sabe inglés y español, puede enseñarles inglés y español a otras personas. Si un policía no sabe dos idiomas, hay que enseñarle pocas palabras. María Torres: Estoy orgullosa de ser bilingüe. Si yo no hubiera entrado a una escuela bilingüe, no habría aprendido inglés. Yo he aprendido muchas cosas de ser bilingüe. Yo, que soy bilingüe, puedo viajar a lugares donde hablan los dos idiomas. Ser bilingüe es importante porque si me preguntan algo, lo podré entender. Yo, cuando hablo inglés y español, me siento bien. Estoy muy orgullosa de ser bilingüe. Verónica Sánchez: Es importante ser bilingüe porque puedo comunicarme con mis padres y también con otras personas. También para poder entender a la maestra y también la tarea. Quiero ser la mejor estudiante con todos de mi salón. Es importante para que pueda conocer a otras personas que saben los dos idiomas. Ser bilingüe es bueno para poder comunicarme con Esli, y también para poder hablar con mis hermanos. Puedo ayudar a mis padres porque puedo hablar por teléfono con personas que hablan inglés. También puedo ayudar a nuestra comunidad porque puedo ayudar a las personas a interpretar lo que necesitan decir. Puedo ayudarle a una persona nueva con la tarea. Les puedo leer las cartas en inglés también. Hablar dos idiomas es bueno para poder hallar buenos trabajos y también para poder tener muchos amigos. Puedo comunicarme con mis padres, mis abuelos, mis primos y todos los demás de mi familia. Puedo comunicarme con Chautauqua, con su mamá, abuela y con su hermanita. Puedo ayudarle a entender español. Me siento orgullosa de ser bilingüe. Actividad: Hagan una lista de las diez razones más importantes para ser bilingüe. Entonces, den ejemplos de la vida diaria. Luego, pueden escribir ensayos sobre el bilingüismo. 9-17 DOS EVENTOS ESPECIALES Tomó lugar el noveno Border Book Festival del 3 hasta el 6 de abril en la plaza de Mesilla cerca de Las Cruces. Había cuentistas, autores y libros para vender. Había varios autores: Sandra Cisneros escribió Caramelo, Women Hollering Creek y The House on Mango Street. Demetria Martínez produjo Mother Tongue y The Devil’s Workshop. Benjamín Alire Saenz escribió Calendar of Dust y Carry Me Like Water. Luis Alberto Urrea tiene By the Lake of the Sleeping Children, Six Kinds of Sky y Nobody’s Son. Denise Chávez es fundadora del festival. Entre sus libros están The Face of an Angel y Loving Pedro Infante. Además de escritores hubo películas, cenas y paneles. El festival ha seguido ya por 9 años. Siempre ha tomado lugar en Las Cruces. Este fue el primer año que se llevó a cabo en Mesilla. Ahora hay un centro cultural que se está empezando allí muy cerca de la plaza. Además el festival está empezando un sitio en la red internacional. Estará en www.zianet.com/bbf. Las Vegas Acequia Festival El Hotel Plaza ha dejado usar un sitio al grupo la Organización Comunitaria de Enriquecimiento y Servicio (CESO) para un proyecto de arte. Puede verlo en la foto de arriba. Entre el 23 y el 26 de abril tomó lugar un festival de acequias en Las Vegas. CESO, bajo Carla Romero y William Gonzales, lo patrocinó. El 23 en la noche hubo una procesión de San Isidro en la Acequia Madre de Las Vegas. El 25 las escuelas se unieron en un desfile y un circo de sed. El arte producido por el proyecto era una parte del festival. El líder de este aspecto fue Cruz Flores, un santero. Otros grupos involucrados eran Río de Las Gallinas Acequia Association, City of Las Vegas, All Species Projects, West Las Vegas Family Partnership, Highlands University, State Forestry, West Las Vegas Public Schools, Las Vegas Public Schools, 21st Century After School, Center for Study and Education of Diverse Populations, Our Children’s Earth, United World College y el Tierra y Montes Soil and Water Conservation District. 9-18 MEMORIAS DE DON FAMOSITO DEL VALLE por E. A. Mares Episodios de su vida I. "¿Y qué? ¿No soy hijo de Dios también?" Estas palabras salen de la boca de un malentendido pícaro del pueblo. Sí señores, les habla don Famosito del Valle. Mi bisabuelo, Famosísimo del Valle, salió huyendo de la Revolución Mexicana porque vio que detrás de Pancho Villa y Emiliano Zapata venía una bola de sinvergüenzas que se iban a apoderar de todo. Al mismo tiempo le gustaba repetir las palabras de don Porfirio Díaz, "pobre México, tan lejos de Dios y tan cerca de los Estados Unidos." Bueno, pues, el espanta’o bisabuelo pensaba que cruzar el Río Bravo no era nada pues todavía estaría en México aunque fuera Tejas. Entendía él muy poco de geografía y de fronteras. Así es que se confundió en El Paso y llegó a Nuevo México en vez de Tejas. Por cierto, pensaba él, que estaba todavía en México no más que ahora le habían puesto ese pequeño "New" al desdichado territorio. Muy pronto el bisabuelo agarró jale en los files. Una noche entró en una cantina y se emborrachó un poco. Comenzó a llorar porque se sintió nostálgico por su país en Morelia. "Ay, compadre," dijo entre las babas, "qué güeno que hay tanta mexicanada aquí." "¿Qué dices, baboso?" Esto le echó en la cara de mi bisabuelo otro borracho. "Digo que suerte estar aquí con tantos mexicanos." En ese instante el otro borracho le pegó muy feo a mi bisabuelo y le dijo que todos de este lado del río eran españoles hasta las orejas. "No, señor," respondió mi bisabuelo, ya medio muerto. Y para echarle más sal gritó "Qué viva México!" Entonces, muchos brincaron al pobre de mi abuelo y al fin lo llevaron al hospital donde pasó muchas semanas recobrando su salud. Pues mi mamá, que Dios la bendiga, siempre nos acordaba que éramos mexicanos pero a fuerza entre algunos nuevomexicanos teníamos que decir que éramos españoles. La pobre no quería riñas con los que se habían olvidado de sus raíces mexicanas. Muchos años después en el Burque, siendo yo ya hombre, me encontré en un "bar," porque ya no se decía cantina, hablando con un ‘manito’ que se parecía más mexicano que Cantinflas. "¿Y tú eres español?" me decía, mirándome de reojo. -"Sí," le decía yo, para no entrar en pleitos. -"Puede ser," me dijo, "pero se ve que no eres español de casta." -"¿Y qué? ¿ No soy hijo de Dios también?" -"¿Cómo que no? Hijo de Dios, puede ser, pero español de sangre azul, no. Yo soy de pura sangre española. Mi tatarabuelo era el sobrino de don Jaqueque de Chismes, duque de Casas Grandes, hidalgo de la Orden de Cascabeles. Por el lado de mi mamá soy descendiente del mero Don Quijote de la Mancha." -"Oiga, señor, eso no puede ser." “¿Qué? ¿Te atreves a decir que miento?" "No es eso. No digo que mientes. Pero sí se ha confundido Ud., señor. Don Quijote no era persona. Era nomás el carácter principal de esa famosa novela de Miguel Cervantes." -"Pues, eso. Soy descendiente del mero Don Quijote." -"Pero ¿cómo qué no? Los libros han engendrado muchos hijos. Todo el mundo sabe quién fue Don Quijote de la Mancha. Aquí me ves pobre, casi sin camisa, 9-19 y por eso ¿quieres dudar que soy hijo de Don Quijote? Hágame el favor, señor Famosito, de no insultar a la memoria de mi tatarabuelo Don Quijote de la Mancha. Aunque soy pobre, recuerdo bien quiénes fueron mis antepasados." Y así siguió el desgraciado hasta que acabó pidiéndome dinero prestado para pagar la del estribo. Pero, me adelanto demasiado aquí. Para acabar con lo del bisabuelo, sanó al fin, se casó, engendró muchos hijos entre los cuales estaba mi papá, y luego desapareció en un viaje a México. Luego, luego se murió la abuela y mi papá salió de El Paso rumbo al norte. Antes de que salieran mi papá y mamá de El Paso, nací allí en el Valle del Río Bravo, lo que llaman aquí el Río Grande. (Sin un peso el pobre desgraciado de mi papá pero muy listo para declararse español para sobrevivir entre los nuevomexicanos.) Pero eso de ser descendiente de Don Quijote, jamás mi papá hubiera caído en esa trampa. II. El búfalo declama poesía Ya se habían pasado dos o tres días cuando me encontré de nuevo con Famosito del Valle. Con esa cabeza grande y lanuda, parecía más P cíbolo que nunca. Eran como las tres de la mañana y nos encontramos casi a solas en la calle Central. Famosito miraba a todos lados con esos ojos P negros y feroces. -"Pues hombre," le dije para decir algo, "¿todavía sigues hablando mal de los C españoles?" -"¿Cómo que mal de los españoles? Son los más buenos del mundo. Nunca fui a España, pero he conocido a muchos. Y me acuerdo de los versos que alguien recitaba. Por ejemplo, había un poeta español que se llamaba Antonio Machado. Y él decía cosas D así" . . . Aquí Famosito comenzó a recitar versos de Machado en medio de la calle Central, en medio de la noche. Parecía como si un búfalo se había parado en las patas traseras para declamar poesía. En voz alta declamaba él: " . . . en todas partes he visto gentes que danzan o juegan, cuando pueden, y laboran sus cuatro palmos de tierra . . . y no conocen la prisa ni aun en los días de fiesta. Donde hay vino, beben vino; Donde no hay vino, agua fresca" Y aquí Famosito del Valle gritó un "¡ahuuuaa!" no muy español pero sí muy fuerte a esas horas de la noche. "Esos son los españoles, compadre. Si yo me quejo, es contra los atasca’os que se creen españoles para negar que son gente simple, con sangre buena de todas partes y de toda gente del mundo." “¡Sí, señor, ahuuaaa!" Yo miraba entonces por todos lados temiendo la policía a esas horas. P L O W E R I L O L U C I Ó I L T L B O S Q U E S A R E N T S X R P A A V E T R E T C F O R M A M I B A S T A N O I B U J O S S C O L O Y A L N N B V U E R H R R M E L T I L I D P E R Í O D L A N I D O P R E K H E R I S H E L N A Y U D Ó V T E S T A N D A T A T U S N G D I N E R O J Ó V E N E O S T S K I L L E R D E N S A I H D M A P A I N L D P E E K S O R D S M E 9-20 ROMPECABEZAS NOTE: The answers are contained in the song and the two Mother’s Day poems. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 30 32 33 ACROSS 1 It's easy to ___at your hero 2 What I'm _____thankful for, 6 Is not like ____her with you at all 9 Was almost ______from us. 13 Siempre te estoy ____ 14 But, then a _______flower 16 We didn't need to ______. 17 When you were___a tiny tot 18 Peña la____mía, 21 Of all the blessings that have______ 22 No me vayas a ____ 23 Some even wear a ____ 24 That's my mommy, it's ___to say 26 Mothers, like heroes, do not____forever 29 Si estoy ____ 31 Te estoy ____ 32 You see her in a new _____ 33 Our _____had been answered DOWN 1 To the one you ___a lot 3 When you are just a tiny___ 4 On this day I stop and______ 5 As the ____go by 7 At the thought that this great ___ 8 Not all heroes are___feet tall. 10 The one who___you 11 Peña, del___alto, 12 To be _____and good 14 Remembrance of a ___on a wall 15 Trigueña____ 16 From the dark days, ____she came 19 Again, she has ______us 20 Love your mother when she's ___ 25 We were all wrought with _____ 27 Your ____ is not so tall 28 Laid____my door. 30 If I am thankful for one_______ 9-21 AMIGOS A Division of Semos Unlimited, Inc. 1219 Luisa Street #2 Santa Fe NM 87505 Contact Roberto Mondragón or Georgia Roybal Phone: (505) 986-0799 Fax: (505) 986-1499 [email protected] NONPROFIT ORG U.S. POSTAGE PAID SANTA FE NM PERMIT NO. 85 Remedio del Mes: Barba de Maíz La barba de maíz se hierve y el té se usa para eliminar aguas atrapadas en el cuerpo. Se dice que también se usa la barba en té para la orina y riñones y para enjuagarse la boca si tiene fuego en la boca.