Sevylor-Leisure-2008-(pg 10-13)

Transcripción

Sevylor-Leisure-2008-(pg 10-13)
60 YEARS / 60 ANS / 60 JAHRE / 60
ANOS / 60 ANNI
assion, en ergy, breath of creativ ity… SEVYLOR
EUROPE has impl emente d all thes e compo nents
which ar e the key of its success in the field of the
inflatab le pro duct for the sport and le isure activ ities,
for more than 60 years.
asión, en ergía, aire d e creativi dad…
SEVYLOR EUROPE emple a todos estos
compon entes qu e son la cl ave de su éx ito en
el ámbito d el pro ducto infl abl e para l as
activida des de portivas y de oc io, desd e hace
más de 60 añ os.
P
P
SEVYLOR EUROPE offers a large ran ge of boats,
kayaks, towabl es, boards (Sit on top), spar e beds,
campin g and b each mattresses, as we ll as many
products for the swimmi ng po ol an d the gard en.
SEVYLOR EUROPE le prop one u na gra n
varied ad de b arcos, pira guas, remo lcab les, tablas
(Sit on Top), camas suplem entari as, colchó n de
campin g y de play a, así como numeros os artículos
para la p iscin a y el jardín.
assion, én ergi e, souffle de créativ ité… SEVYLOR
EUROPE met en œuvre toutes ces composa ntes
qui sont la cl é de son succ ès dans l e doma ine d u
P
P
produ it gonfla ble p our les activ ités sportives et de
loisirs, de puis p lus de 6 0 ans.
SEVYLOR EUROPE mette in opera tutti questi
compon enti che so no la ch iave d el suo succ esso ne l
campo de l prod otto gonfia bil e per le attività sp ortive e
di tempo li bero.
SEVYLOR EUROPE vous prop ose un e gran de vari été
de batea ux, kayaks, tractables, pla nches (Sit on top), lits
d'app oi nt, matelas de camp ing et de p lag e ains i que
de nombr eux articl es pour l a pisci ne et le jar din.
eide nschaft, Energi e und Kre ativität - seit 60 Jahre n
der Schlüss el zum Erfolg. Seit 19 48 steht SEVYLOR
EUROPE mit an der Spitze der Entw icklu ng un d
Produktio n
von
aufblas bare n
Sport-
assion e, energ ia, soffio creatore… d a oltre 60 a nni,
SEVYLOR EUROPE Vi propo ne un a gran de vari età di
imbarcaz ion i, kayak, trainab ili, tavol e (Sit on top), letti
pieg hevo li, materassi ni da cam peg gio e d a spia ggi a,
nonch é numer osi artico li per l a pisci na ed i l giar din o.
L
und
Freizeitpro dukten.
SEVYLOR EUROPE hat eine ü bera us vielfä ltige
Produktpa lette zu biete n: Boote, Kajaks & Kanus, Sit On
Tops, Sportartikel zum Schl epp en, Luftbetten,
Campi ng- un d Badem atratzen, Kind erartike l und
aufblas bare Pro dukte für Pool u nd Garten.
STEARNS INC. - A K2 COMPANY / GROUPE K2 / K2GRUPPE / GRUPO K2 / GRUPPO K2
Stearns - K2 : an international brand
Our company, of internati ona l size, bel ongs si nce 20 06 to the STEARNS Inc. company bas ed in the U nited States
and div isio n of the K2 group. STEARNS Inc brin gs a compl ementar ity to our products an d all ows us to come up
more quick ly to the opportu nities of the markets by bas ing us o n new meth ods of ind ustrial ma nag ement. The
membersh ip of this grou p supp leme nts our establ ishme nt on all the co ntine nts. The networks of distributors ar e
extende d and mak e it possib le to deve lop a syn ergy.
Stearns - K2 : une marque internationale
Notre entrepr ise, de dim ensi on inter natio nal e, fait partie dep uis 20 06 de l 'entre prise STEARNS Inc. basé e aux
Etats-Unis et divisi on du gr oup e K2. STEARNS Inc apporte un e compl émentar ité à nos pro duits et nous p ermet
de répo ndre p lus rap idem ent aux op portun ités des march és en no us app uyant sur de n ouve lles mét hod es de
gestion i ndustri ell e. L'ap parten ance à ce gr oup e compl ète notre imp lantati on sur tous les co ntine nts. Les réseaux
de distrib ution so nt étendus et perm ettent de déve lop per un e synerg ie.
Stearns - K2 : eine internationale Marke
SEVYLOR, eine inter natio nal aktiv e Marke mit hoh em Bekan ntheitsgr ad, geh ört seit 2006 zu STEARNS, ei ner
Divisi on der K2-Gru ppe, mit Sitz in den USA. STEARNS run det unser e Produktp alette perfekt ab u nd ermö glic ht
uns außerd em ein e schne ller e Marktpräse nz.
Als Mitglie d der K2-Grup pe verb essert sich uns ere Positi on auf al len Ko ntine nten. Wir sind in d er Lag e das
Netzwerk uns eres Vertrie bs weiter a uszud ehn en un d könn en Syner gie effekte zum Wohle uns erer Kun den
nutzen.
Stearns - K2: una marca internacional
Nuestra empr esa, de dim ensi ón inter naci ona l y de gran n otorie dad, forma parte d esde 2 006 d e la empr esa
Stearns Inc. Ubicad a en Estados U nid os y divisi ón de l grup o K2. STEARNS Inc aporta una com plem entari eda d a
nuestros pro ductos y nos perm ite respo nder más rá pid amente a l as oportu nid ades d e los merca dos bas ánd on os
en nuev os métodos d e gestió n ind ustrial. La p ertene ncia a este gr upo com pleta n uestra imp lantac ió n en todos
los contin entes. Las red es de distri buci ón son am pli as y permiten d esarro llar u na sin ergi a.
Stearns - K2 : un marchio internazionale
La nostra impr esa, di dim ensi one i nternaz ion ale e d i gran de fama, fa parte dal 2 006 d ell 'impr esa Stearns Inc. con
sede ne gli Stati Un iti e divis ion e del gr upp o K2. STEARNS Inc apporta un a compl ementar ità ai nostri pr odotti e ci
consente d i rispo nder e più ra pid amente a lle o pportu nità de i mercati bas and oci su nu ovi metod i di gesti on e
industri ale. L' app artene nza a qu esto grup po comp leta il n ostro inse diam ento in tutti i contin enti. Le reti di
distribuz ion e sono estes e e conse ntono d i svilu ppar e una si nerg ia
2
Sevy lor reserves the rig ht to change models , s ty les and c olo urs of all produc ts and ac ces sories without notice. / Les illus tratio ns et descriptions contenues dans ce catalogue ne
s ont données qu’ à titre indic atif. Sevy lo r s e rés erve le droit de modifier sans préav is les c arac téris tiq ues ou les c olo ris de ses modèles s i cela es t confo rme à l’inté rêt de la c lientèle
ou en raison d’u n impératif commerc ia l. / Sevy lor behälts ich vor, ohne Vorankündigung tec hnische Änderungen, Änderungen des Des igns oder der Farben vorzunehmen,
s oweit dies im Interes se des Verbrauc hers v ertretb ar oder geboten erschein t. / Sev y lo r s e res erv a elderec ho de cambia r s in prev o
i av si o, los modelos , es tilo s y colores de todos
s us produc tos y accesorios . / Le foto e le desc riz ioni che illu s tr ano il pres ente c atalo go sono fornite a titolo indicativo. Sevy o
l r s i ris erva il diritto di modificare senz a preavv iso le
c aratteris tic he o i colori dei modelli, se tale dec is ione è in linea con l’in teres se della c lientela o per motiv i commerc a
i li.© 2007 Sevy lor, Printed in France. Photo s : Xav ier Greth.
Imp. Friedling Graphique - F- 68170 Rix heim. All rights res erved.Des ign by Sevy lor.
Bounce houses / Espaces de jeu
Hüpf burgen / Espacios de juego / Case gonf iabile
6
Beds / Lits / Betten / Camas / Letti
8
Mattresses / Matelas / Matratzen
Colchonetas / Materassini
9
Pools / Piscines / Pools / Piscinas / Piscine
10
Pool env ironment / Environnement piscine
Rund um den Pool / Entorno piscina
Il bordo della piscina
14
Sun boats / Bateaux Sun / Sun Poolboote
Embarcaciones Sun / Battelli Sun
26
Rings / Bouées / Ringe / Flotadores / Salvagenti
27
Games / Jeux / Spiele / Juegos / Giochi
28
Training
30
Accessories / Accessoires / Zubehör
Accesorios / Accessori
31
Product weight
Poids produit
Produktgewicht
Peso
The inflated sizes are measured
under the following conditions ;
product inflated with the recommended inflator, at the recommended working pressure and at
a temperature ranging between
18°C / 64°F and 22° C / 71°F.
Les dimensions du produit gonflé
sont mesurées dans les conditions
suivantes : produit gonflé avec le
gonfleur recommandé, à la pression d’utilisation indiquée et à une
température comprise entre 18° et
22° C.
Die Abmessungen-aufgeblasen
sind unter folgenden Bedingungen gemessen worden: Das
Produkt wurde mit einer Pumpe
von Sevylor unter Einhaltung des
empfohlenen Betriebsdrucks bei
einer Temperatur zwischen 18°C
und 22°C aufgeblasen.
Las dimensiones del producto
inflado están medidas en las
condiciones siguientes: producto
inflado con el hinchador recomendado, a la presión de utilización
indicada y a una temperatura comprendida entre 18° y 22° C.
Le dimensioni del prodotto gonfiato sono misurate nelle seguenti
condizioni: prodotto gonfiato con
il gonfiatore raccomandato, alla
pressione d’utilizzazione indicata
e ad una temperatura compresa
fra 18° e 22° C.
Age (years)
Age (ans)
Alter (Jahre)
Edad (años)
Età (anni)
Max. load capacity
Capacité charge max.
Nutzlast
Capacidad max. carga
Portata max.
Airflow
Débit
Luftfluss
Caudal
Debito
Capacity
Capacité
Inhalt
Capacidad
Capacità
Dimensions (inflated)
Dimensions (gonflé)
Länge x Breit e (aufgeblasen)
Longitud x anchura (inflado)
Lunghezza x larghezza (gonfiato)
Height (inflated)
Hauteur (gonflé)
Höhe (aufgeblasen)
Altura (inflado)
Altezza (gonfiato)
Inside dimensions (inflated)
Dimensions intérieures (gonflé)
Länge x Breit e innen (aufgeblasen)
Longitud x anchura interior (inflado)
Lunghezza x larghezza interno (gonfiato)
Power
Puissance
Leistung
Potencia
Potenza
Number inflatable chambers
Nombre chambres gonflables
Anzahl der Kammern
Número de cámaras hinchables
Numero camere d’aria
Diameter (inflated)
Diamètre (gonflé)
Durchmesser (aufgeblasen)
Diámetro (inflado)
Diametro (gonfiato)
Standard
Norme
Norm
Norma
Max. capacity adults
Capacité max. adultes
Tragfähigkeit Erwachsene
Capacidad max. adultos
Portata max. adulti
Inside diameter (inflated)
Diamètre intérieur (gonflé)
Innendurchmesser (aufgeblasen)
Diámetro interior (inflado)
Diametro interno (gonfiato)
3
PACKAGING / CONDITIONNEMENT /
VERKAUFSVERPACKUNG / EMBALAJE / IMBALLAGGIO
mportant vehicle for communication and for
our image, our packagings are the subject of a
detailed attention. Colour codes, typographies,
"action" photo to display the product, technical
specificities highlights… all the useful data appear
on it, for an optimal information of our customers.
I
Moreove r, the "facing" in the shelf displays of the
points of sale optimizes the visibility of our
products.
ecteurs de communication importants et
véhicules de notre image, nos packagings
font l'objet d'une attention particulière. Codes
couleurs, typographies, présentation du produit
en " action ", focales sur des spécificités
techniques… toutes les données utiles y figurent
pour une information optimale de nos clients.
V
De plus, le " facing " dans les linéaires des points
de vente optimise la visibilité de nos produits.
in äußerst wichtiges Instrument für
Kommunikation und für unser Image ist die
Verkaufsverpackung. Hochwertige Farbkartons
mit tollen Action-Aufnahmen und detaillierten
Produktbeschreibungen sowie technischen
Daten machen das Produkt am Point of Sale
überaus attraktiv für den Endkunden. Ein echter
Blickfang!
E
4
mportantes vectores de comunicación y reflejo
de nuestra imagen, nuestros packagings son
objeto de una atención especial. Códigos colores,
tipografías, presentación del producto en
"acción", focales sobre las especificidades
técnicas… todos los datos útiles figuran en ellos
para informar de manera óptima a nuestros
clientes.
I
Además, el "facing" en los lineales de los puntos
de venta optimiza la visibilidad de nuestros
productos.
mportanti vettori di comunicazione e veicoli
della nostra immagine, i nostri packaging sono
oggetto di una particolare attenzione. Codici
colori, tipografie, presentazione del prodotto in "
azione ", focalità su specificità tecniche… tutti i dati
utili vi figurano per un'informazione ottimale dei
nostri clienti.
I
Di più, il " facing " e l'esposizione nei punti vendita
ottimizza la visibilità dei nostri prodotti.
WEB SITE / SITE INTERNET / HOMEPAGE /
PAGINA WEB / SITO WEB
www.sevy lor.com:
a site sticking to our corporate image…
www.sevy lor.com :
un sito a nostra immagine…
U
ser-friendly and practical… its architecture was conceived to
enable you to very quickly find our ranges and our products
accompanied by information relating to their technical aspects, their
specificity and the accessories which accompany them.
C
As a responsible manufacturer, our part is also to make the new
adherent of inflatable kayak conscious of the technical and security
aspects related to its use. It is thus naturally that we give him advices.
T he concept of partnership is one of the poles which SEVYLOR
EUROPE reinforces. We imply the major actors in the use of our
products. Besides the "News" which inform you of our national and
international events, the "Press Section" informs our customers of our
actions of communication.
Come fabbricante responsabile, il nostro ruolo è anche quello di
sensibilizzare i nuovi praticanti del kayak gonfiabile - in acque vive o in
acque calme - alle tecniche ed alla sicurezza legate al suo utilizzo. È
quindi del tutto ovvio che il nostro sito fornisca numerosi consigli. La
nozione di partnership è uno dei poli che rinforza la SEVYLOR
EUROPE. Implichiamo i principali attori nell'utilizzo dei nostri prodotti.
Oltre alle " Attualità " che indicano i nostri appuntamenti per le
manifestazioni nazionali ed internazionali, uno " spazio stampa "
informa i nostri clienti delle nostre azioni di comunicazione.
www.sevy lor.com :
un site à notre image…
onvivial et pratique… son architecture a été conçue pour vous
permettre de trouver très rapidement nos gammes et nos produits
accompagnés d'informations portant sur leurs aspects techniques,
leurs spécificités et les accessoires qui les accompagnent.
C
En tant que fabricant responsable, notre rôle est aussi de sensibiliser
les nouveaux pratiquants du kayak gonflable - en eau vive ou eau
calme - aux techniques et à la sécurité liées à son utilisation. C'est donc
naturellement que notre site développe une thématique de conseil. La
notion de partenariat est un des pôles que renforce SEVYLOR
EUROPE. Nous impliquons les acteurs majeurs dans l'utilisation de nos
produits. Outre les " Actualités " qui donnent nos rendez-vous pour les
manifestations nationales et internationales, un " espace presse "
informe nos clients de nos actions de communication.
onviviale e pratico… la sua architettura è stata progettata per
consentirVi di trovare rapidamente le nostre gamme ed i nostri
prodotti, nonché tutte le informazioni relative ai loro aspetti tecnici,
alle loro specificità ed agli accessori che li accompagnano.
www.sevy lor.com :
una página Web a nuestra imagen y semejanza…
ociable y práctica… su arquitectura fue concebida para que usted
pueda descubrir muy rápidamente nuestras gamas y nuestros
productos acompañados de informaciones referentes a sus aspectos
técnicos, sus especificidades y los accesorios que la acompañan.
S
En calidad de fabricante responsable, nuestro rol también consiste en
sensibilizar a los aficionados de la piragua inflable - en agua viva o
agua tranquila - a las técnicas y a la seguridad, vinculadas a su
utilización. Por tanto, es natural que nuestra página Web facilite todos
los consejos necesarios para ello. El concepto de asociación es uno de
los polos que refuerza SEVYLOR EUROPE. Implicamos a los
protagonistas primordiales en la utilización de nuestros productos.
Además de las "Actualidades" que proporcionan nuestras citas para las
manifestaciones nacionales e internacionales, un "espacio prensa"
informa a nuestros clientes sobre nuestras acciones de comunicación.
www.sevy lor.com :
Eine Homepage, die sich an unser Firmenimage hält...
enutzerfreundlich und praktisch ... ein gut durchdachter Aufbau,
mit dem man sehr schnell das gewünschte Produkt findet und
dabei auf alle wichtigen Informationen zugreifen kann: Design,
Konstruktion, technische Daten und empfohlenes Zubehör.
B
Als verantwortungsbewusstem Hersteller ist es uns äußerst wichtig
allen SEVYLOR Kajaksport-Fans Hilfestellungen und Ratschläge zu
geben. Sie finden auf unserer Homepage Hinweise zu
Sicherheitsvorkehrungen, Paddeltechniken im Meer oder Wildwasser,
Hinweise zum Schutz der Umwelt und nicht zuletzt hilfreiche
Anfängertipps. Unser Konzept lautet: Partnerschaft zwischen Kunde
und SEVYLOR. Wir gehen eine Verpflichtung mit unserem Kunden
ein. In unseren " NEWS " halten wir Sie stets auf dem aktuellen Stand
und informieren über nationale und internationale Events. Die
Reaktionen von Multiplikatoren aus Medien und sonstigen
Informationsdiensten finden Sie unter der Rubrik " Presse ".
5
+
(BH10-BH20-BH30
BH40-BH50-BH60)
Multipl e activities i nflatab le Bou nce Ho uses. Heavy d uty light we ight an d
puncture res istant materia l. Protection mesh n et all aro und the structure. Quick
to inflate and d eflate. Supp lie d with el ectric blo wer (CE norm) + grou nd pe gs for
structure and bl ower. For family use o nly.
Espaces de j eu multi- activités. Matière re nforcée, lé gère, très résistante à l a
perforatio n. Filet de protectio n tout autour de l a structure. Gonflage et
dégo nflag e rapi des. Fournis av ec un go nfleur é lectriq ue (norm e CE) + ancrages
pour fixatio n au sol d e l'es pace d e jeu et du g onfle ur. A usage famil ial
exclusiv ement.
Espacios d e jue go multi activid ades. Materi a reforzad a, liger a y muy resistente a
la perforac ión. Re d de protecc ión a lred edor d e la estructura. Hi ncha do y
deshi ncha do muy ráp idos. Se entre gan co n hinc had or (norma CE) + sujec ión es
para hi ncar el es paci o de ju ego y el h inch ador a l suel o. Para uso famil iar.
BH50 : se entrega co n un ba lón d e bal onvo lea + bal ón de b alo ncesto.
Case go nfiab ili mu lti attività. Legg ere ma rob uste con rifin iture di mater ial e
Aufblasb are Hü pfburg en un d Spie lha us mit vielfälti gen Sp iel- u nd
Hüpfmög lichk eiten. Strapaz ierfäh iges, un empfin dlic hes Materi al. Gering es
Gewicht. Sicherh eitsnetz run d um die Bas is. Schnel les Befül len u nd Entlüften. Mit
Elektroge bläs e (nach CE N orm) und H erin gen zum Befesti gen vo n Hüpfb urg +
Gebläse. Nur für de n private n Gebrauc h. BH50: inkl. Vol leyb all + Basketba ll.
BH60: inkl. Vol leyb all + Basketba ll + Fußball.
6
resistente. Rete di pr otezio ne tutto intorno a lla struttura. Molto vel oce da
gonfiar e/sgonfi are. Fornite con g onfiator e elettrico (n orma CE) + piol i per fissare
al terreno l a struttura e il gonfi atore. Uso per l a famigl ia.
BH10
BH20
BH30
BH40
BH50
BH60
213x183x213
2
70
480
8
6+
213x213x255
427x244x244
395x304x304
430x250x240
2
3
3
3
70
90
90
90
480
680
680
680
8
15
15
15
6+
6+
6+
6+
600x400x209
5
150
680
15
6+
7
Use all ye ar roun d to go
campin g or as a spare b ed at
home. Feature no n-stick velvet
on top.
Utilisa ble tout au l ong d e
l'ann ée p our le cam pin g ou
comme lit supp léme ntaire p our
la maiso n. Flocké sur le dess us.
Bequem e
Schlafge leg enh eit
beim
Campe n
oder
Gästebett zu Hause. Mit
beson ders ha utang ene hmer
Lieg efläch e.
als
Top flocked cush ion/p ill ow with o ne
center coil.
Coussi n/orei ller g onfla ble, dess us flocké,
coussin et central.
Se pued e utiliz ar todo el a ño,
bien p ara acam pad a o como
cama auxi liar e n casa. Tacto
aterciop ela do en l a parte
superi or.
Kopf-/Sitzkissen: Oberseite b eflockt,
Unterseite strap azierfä hig e PVC-Foli e.
Cojín/alm oha da hi ncha ble,
aterciop ela do en l a parte sup erior.
Utilizza bil e tutto l'ann o per il
campeg gio o com e letto
occasio nal e. Parte superi ore
vellutata.
AB75
AB95
AB140
AB150
CFP36
8
Cuscin o/gua nciá le floccato trap untato al
centro.
187x75
187x95
194x140
200x150
21
23
24
25
3
3.1
3.4
4.5
1
1
1
1
40x40
13
0.2
1
tacto
Rubb er-cotton mattresses. CMR1 0: a
tradition al 5 tubes mattress with a
separate p ill ow. CMR2 0: a singl e box
mattress with raised p ill ow, CMR3 0 a
doub le box mattress with ra ised p ill ow.
Matelas coton-c aoutch ouc. CMR1 0 :
matelas 5 bo udi ns avec ore ill er gonfl abl e
séparém ent. CMR20 et CMR 30 : version 1
à 2 person nes, constructio n pavés av ec
oreil ler reh aussé.
Top flocked air b ed with b olster pi llo w.
Comes with 1 l arge d iameter va lve for
fast inflating/defl ating + 1 gia nt push in
valve. Supp lie d with on e bag.
Lit d'app oi nt flocké sur le dess us avec
oreil ler. Doté d' une va lve de gr and d iamètre
pour un g onfla ge/dé gonfl age ra pid e +
valve sou ple g éante. Livr é avec sac.
Die samtwe iche Sch lafge leg enh eit mit
Kopfteil. Inkl. 1 "Rapi d"-Ve ntil zum sup erschnel len Aufb lase n und Entl üften, 1
Jumbove ntil. Inkl. Packtasche.
ARB80FD
ARB140FD
CMR10
CMR20
CMR30
Komfortable C ampi ngmatratze n aus
gummiertem Ba umwo llg ewe be. CMR1 0
-Tradition ell e Matratze mit 5 Riefen u nd
erhöhtem Ko pfteil. CMR2 0 - Boxmatratze
mit erhöhtem Kopftei l. CMR30 Dopp elb oxmatratze
mit
erhöhtem
Kopfteil.
Colch onetas d e lon a para ac ampa da.
CMR10 : colch oneta co n 5 cámaras y
almoh ada h inch abl e ind epe ndi ente.
CMR20 y CMR 30 : version es 1-2 pl azas,
almoh ada e leva da.
Materassin i gomma-c otone. CMR 10 :
materassin o 5 tubi, cuscin o con camer a
d'aria i ndi pe nde nte. CMR20 e CM R30 :
version e sing ola e matrim oni ale,
trapuntati, cuscin o rialz ato.
Colch ón de a ire tacto atercio pel ado e n la
parte super ior con a lmoh ada i ntegra da.
Lleva vá lvul a de gra n diám etro para
hinch ado/d eshi ncha do ráp ido + válvu la
flexibl e gig ante. Se entreg a con bo lsa.
Materasso occas ion ale flocc ato sull a
parte super iore co n cuscin o integr ato.
Dotato di valv ola a l argo d iametro p er un
gonfia ggi o/sgonfi agg io rap ido + valvo la
morbid a gig ante. Sacca in d otazio ne.
196x85
192x144
179x58
181x73
27
27
12
14
2.7
4.3
2
3.4
1
1
2
1
182x118
18
4.7
1
9
Die attraktiven Oval- u nd Ru ndp ools: ho he
Stabilität durc h senkrec hte Stege. Transpar ente
Außenkammer für bess ere Aufsicht. Aufblas barer
Boden mit Wassera blassv entil.
10
Oval or round sw immin g poo ls with upr ight Ibeams for a goo d stabil ity ; transparent for a good
visibi lity ; inflatabl e floor with dr ain p lug.
Piscinas i nflab les ova les o red ond as de tabi ques
verticales
para un a bue na estab ili dad ;
transpare ntes para u na bu ena vis ibi lid ad ; suelo
hinch abl e con des agû e.
Piscines g onfla bles ov ales o u rond es à paro is
verticales p our un e bon ne stabi lité, et
transpare ntes pour u ne bo nne vis ibi lité ; fond
gonfla ble, bo ucho n de vid ang e.
Piscine g onfia bil i oval i o rotond e con par atie
verticali p er una b uon a stabil ità ; trasparenti per
una bu ona vis ibi lità ; fondo go nfiab ile co n
autovuota nte.
SP880
SP60E
SP72E
SP88E
254x173
-
162
191
53
57
59
10
4.8
7
590
270
420
2
2
2
NF P 90 303
NF P 90 303
NF P 90 303
228
55
10.4
500
2
NF P 90 303
11
Jumbo soft side po ols with 3 soft rings.
Piscines Jum bo avec 3 ch ambres g onfla bles.
Jumbo-Po ols mit aufbl asbar er Außenw and + 2 weic hen Wülste n (obe n und u nten).
Piscinas Jum bo con 3 cám aras hi ncha bles.
Piscine Jum bo con 3 a nel li morb idi.
J150
J180
REP180
REP250
REP310
CP230
12
177x127
253x183
314x180
-
130x75
200x135
250x120
-
150
126
40
2
470
3
NF P 90 303
180
-
150
-
50
41
56
61
3.4
2.4
7
8.7
840
300
800
1300
3
2
3
3
NF P 90
NF P 90
NF P 90
NF P 90
234
178
59
6
800
3
NF P 90 303
303
303
303
303
Roun d/rectang ular p ools w ith horiz ontal ch ambers. Flat floor with dr ain p lug.
Piscines ro ndes/recta ngu lair es à paro is horiz ontal es. Fond plat avec b ouch on de vi dan ge.
Pools im hü bsche n Meeres desi gn: horiz ontal e Stege, Schrau bventi le, Bode n mit Wasserabl assventi l.
Piscinas re don das/rectan gul ares con cám aras hor izonta les. Suel o lla no con d esag üe.
Piscine circ olar i/ rettangol ari con p aratie or izzonta li. Fondo p iatto con can ale d i scolo.
13
Hammock with fol dab le steel frame : flips op en
in a secon d. All arou nd infl atabl e chamb er.
Suppl ied w ith mesh ba g.
Hamac avec oss ature en ac ier pl iab le : se dépl ie
en un cli n d’o eil. Ch ambre p érip héri que
gonfla ble. Fourn i avec filet.
Bequem e Hän gematte mit zusamme nfaltbar em
Stahlrahm en: klap pt sich ruckzuck auf.
Umlaufe nde L uftkammer, inkl. Netztasche.
Hamaca co n estructura de ac ero pl ega ble :
montaje e n un dos p or tres. Cámara per iférica
hinch abl e. Se entrega co n una b olsa d e mall a.
Amaca con un a struttura d'acci aio : flip apr ibi li in
un secon do. Tutto intorno comp arti gonfi abi li.
Fornita con un a rete.
14
Comfortabl e and ri gid p ool l oun ge. Lig ht and easy to
assembl e alum ini um frame with 2 later al infl atabl e
pontoo ns. Central h ammock mad e of fabric covere d
foam can be detac hed a nd use d on water or gr oun d.
Suppl ied w ith pump + mesh ba g.
Chais e lon gue d e pisci ne, confortab le et rigi de. Cadr e
en alum ini um facile à mo nter et léger, avec 2 b oud ins
latéraux g onfla bles. Ham ac central e n mousse
recouvert d'u ne toi le ; il peut être détac hé du ca dre et
servir dans o u hors de l 'ea u. Fourni avec g onfle ur et
filet de transport.
Komfortable u nd stabi le Poo lli ege. Le ichtge wichti g,
einfach zu mo ntiere n: Alumin iumra hmen mit 2
aufblas bare n Seitente ile n. Die zentra le Hä ngem atte
besteht aus umma nteltem Scha umstoff, vom Rahmen
getrennt di ent sie als Matratze für Poo l oder Stran d.
Inkl. Handp umpe u nd Netztasch e.
Tumbona a natómic a de pisc ina, conforta ble y rob usta.
Estructura de alum ini o, fácil de montar y li gera, con 2
cámaras later ales h inch abl es. Hamaca ce ntral de
espuma co n cubi erta de teji do : la hamac a pue de
utilizars e sin estructura, fuera o e n el ag ua. Se entreg a
con hinc had or + bolsa de ma lla.
Pool lo ung e, comoda e ro busta.
Struttura in Allumi nio : facile d a montare e l egg era. 2
paratie l ateral i gonfi abi li. Amaca centra le di
gommap iuma riv estita che si pu ò staccare da lla
struttura princip ale e d utilizz arla i n acqu a o fuori.
Fornita con un a pomp a + sacca a rete.
Hamac de forme ro nde av ec
une parti e élar gie offrant un
appu i confortab le po ur le dos
et un filet en partie ce ntrale.
Roun d hammock w ith a
wide ned p art offering a
comfortable su pport for the
back, mesh for the central part.
Hamaca d e forma redo nda
con una p arte ampl iad a que
ofrece un ap oyo cómo do par a
la espa lda, red e n la parte
central.
Amaca
rotonda
molto
confortevol e per ap pog giars i,
struttura a rete come parte
centrale
Rund e Hän gematte mit weiter
Öffnung : sehr angen ehm für
den Rück en. Mittelteil a us
Netzstoff.
Confortab le hamm ock with an a ll aro und
inflatab le cham ber, a hea drest and a mes h
for the central part. Assorted in 3 col ours.
Hamac formé d'u n bo udi n péri phér iqu e
avec un ap pui p our la tête et un filet en
partie centra le : pour être conforta blem ent
install é et au frais. Assortiment de 3 col oris.
Hamaca co n una cám ara per iférica, un
apoyo p ara la ca beza y un a red en l a parte
central: para p oners e cómod amente. 3
colores.
Amaca confortevo le con tutto intorn o
comparti go nfiab ili, dotata d i pog gia-testa e
struttura a rete come parte central e. 3 colori
assortiti.
Häng ematte zum Rel axen. Mit umla ufend er
Luftkammer und a ufblas barem Ko pfteil,
Mittelteil aus N etzstoff. Sortiert in 3 Farben.
CML100L
FH183W
PF140
OP106
185x86
185x81
133x100
98
-
-
4.4
1.3
1
2
2
2
-
-
0.6
1
15
Comfortabl e 3-pos ition i nflatab le recl iner ch air for
pool a nd la nd use. With nylo n outer hu ll. Supp lie d
with cup ho lder, 2 velcr o ties to link 2 cha irs.
Fauteuil à d ossier i ncli nab le 3 pos itions. Pour u ne
utilisati on en p iscin e ou terrasse. Rec ouvert d' une
housse e n nylo n. Doté d'u n supp ort gobe let et de 2
band es Velcro p ermettant de con necter 2 fauteu ils.
DeLux e Lie ge-Sess el mit Nylo nüb erzug: für Pool,
Anatomic lo w profil e I-beam infl atabl e lou nge w ith
nylon cov er. Pool an d patio us e.
Chais e lon gue a natomi que g onfla ble à p arois av ec
housse ny lon. Util isatio n pisci ne ou terrass e.
Anatomisch g eformte Lie ge mit Nylo nhü lle: Für den
Gebrauch im Po ol od er Garten.
Garten oder Strand. Mit verstell barer R ücken leh ne,
Beina uflag e, Glashalter. Mehr ere Sesse l könn en
anha nd der Kl ettverschlüss e mitein and er verbu nde n
werde n.
Butaca con resp ald o abati ble 3 p osici ones.
Utilizac ión e n la pisc ina y la terraz a. Con fund a de
nylon. Dota da de u n soporte p ara vaso y 2 ba ndas
Velcro qu e permite n unir var ias butac as.
Tumbona a natómic a hinc hab le con tab iqu es y
cubierta d e nylo n. Para pisci na y terraza.
Loun ge an atomica, struttura con par atie con fod era
in nylo n. Da utilizz are in p iscin a o in terrazzo.
16
Sedia g onfia bil e incl ina bil e in 3 pos izio ni. Per pisci ne
e terrazzo. Ricop erta di nyl on. Vien e conse gnata i n
una custod ia como da con a pertura i n velcro p er
unirl e.
Comfortabl e inflata ble mattress with ny lon
cover and i nde pen dent infl atabl e pil low.
Comes with sp ecia l link fittings to jo in
multipl e mattresses.
Matelas conforta ble av ec houss e en nyl on
et coussin go nflab le in dép end ant. Livré
avec ban des auto a grip pantes p ermettant
de conn ecter plus ieurs mate las.
Komfortable L ieg e mit Nylon überz ug. Mit
separat aufb lasb arem Kopftei l. Mehrere
Lieg en
könne n
anha nd
Klettverschlüss e zu ein er großen
Lieg efläch e erwe itert werde n.
der
Colch oneta co nfortabl e con fund a de
nylon y cojín h inch abl e ind epe die nte. Se
suministra co n ban das auto a dhes ivas
que perm iten un ir varias co lcho netas a
la vez.
Materasso ga lle ggi ante confortev ole
con copertur a di nyl on e cusci no
gonfia bil e ind ipe nde nte. Viene forn ito
con speci ali a gga nci che co nsento no
di coll egar e più mater assi ins ieme.
Luxuri ous an d extra larg e poo l lou nge, comfortab le an d extremely su pportiv e. The top
side of the lou nge a nd pi llo w are cover ed with a soft fabric to maximiz e comfort. Each
side of the extra larg e pil low a nd pl atform has a different des ign a nd can b e
rearran ged 4 d ifferent ways that wil l all ow for 4 different, distinctiv e looks. The lo ung e
is made of extra heavy d uty PVC with an in dep end ently infl ate d pil low.
Grand matelas tout confort : partie sup érie ure reco uverte d' un tissu do ux. Très bonne
portance. Le d esig n de l' orei ller et du mate las vari e de cha que côté ce q ui perm et de
recompos er l'ens emb le de q uatre man ières d ifférentes. Constructi on : matelas et
oreil ler go nflab les in dép end ants en PVC très résistant.
Luxuri öse un d großzüg ige Po oll ieg e. Oberseite un d
Kopfkissen (extra gr oß!) mit Gewebeüb erzug für
maximal en Komfort. Ober- u. Unterseite sow ie di e
Kissense iten zum Wend en mit attraktiven Des igns.
Colch oneta d e gran d imens ión y gra n comod ida d : la
parte super ior de l colch ón y de la a lmoh ada está
cubierta d e un teji do suav e. Muy buen a sustentaci ón.
El diseñ o de la a lmoh ada y de l colch ón varía de ca da
lado l o que p ermite recom pon er el con junto d e cuatro
maneras d iferentes. Co nstrucció n: colcho neta y
almoh ada i nflab les in dep end ientes e n PVC muy resistente.
Pool lo ung e molto confortev ole. La p arte super iore e i l cuscin o sono
prodotte con mater ial e molto morb ido p er aume ntare la com odità. Ogni
lato del la po ltrona e l a parte centra le ha nno d ifferenti des ign cos i che la p oltron a possa
essere assem blata i n 4 divers i modi. la p oltron a è costruita con PVC mo lto resistente co n
il cuscin o gonfi abi le è remov ibi le.
PF700
PF80
PF500CLE
UT507
153x95
198x84
175x80
60
-
3.4
2.3
2.7
6
2
1
196x78
NA
3.3
2
17
Elega nt 3-positi on po ol cha irs. Equip ped w ith a back infl atabl e
compartment for more stabi lity, a foldab le mattress on the front, cup
hold ers and l ink fittings to joi n severa l chairs. PF300- 5 comes with
lateral strin gs and a w ater compartme nt under the se at for ballast.
Fauteuils à 3 p ositio ns, très éléga nts. Dotés d’un b oud in go nflab le
arrière p our pl us de stabi lité, d’u n matelas e nrou lab le à l’ avant, de
porte-go bel ets et de connecte urs latéra ux permettant de co nnecter
plusi eurs fauteu ils. PF300-5 est éq uip é de cord elettes latér ales et d’ un
compartime nt lestabl e à l’e au sous l e fauteui l.
Butacas de 3 pos icio nes, muy confortab les. Con u n flotador h inch abl e
trasera para a umentar l a estabi lid ad y en la p arte del antera u n colch ón
que se pu ede e nrol lar. Estas butacas ll evan so portes par a vasos y
eslab ones l ateral es que p ermiten u nir vari as butacas. PF300- 5 es
equi pad a de esl abo nes later ales y, deb ajo d el asi ento, de un
compartime nto que se p ued e lle nar de a gua y actua com o lastre.
Elega nte und komforta ble Po olsess el mit praktisch er Bein aufla ge.
Hohe Stab ilität durc h ein e zusätzlic he Kammer a n der Rücks eite. Inkl.
Glashalter. Mehr ere Sesse l könn en an han d spezi ell er Ösen
miteina nder ver bun den w erde n. PF300-5 : mit zusätzlicher
Wasserkammer unter d em Sitz.
18
Elega nte poltro na 3 pos izio ni. Dotata di sch ien ale g onfia bil e per
maggi ore stabi lità, di un mater assin o a fisarmon ica, porta bicc hier i e
ganci l ateral i esterni p er agg anci are ins ieme p iù po ltrone. PF300- 5 è
dotata di cord e latera li con l a possi bil ità di zavorr are.
Mattress with I-beam constructio n.
Matelas, constructio n à paro is.
Lieg ematratze mit Stegkonstrukti on.
Colch oneta, construcc ión tip o "tabi que".
Materasso, struttura con parati e intern e.
Inflatable p ool a nd pati o chair. With backrest
and armrests.
Fauteuil g onfla ble p our pisc ine et terrasse.
Avec dossier et acco udo irs.
Bequem er Sessel für Poo l oder Garten. Inkl.
Rücken leh ne un d Getränkeh alter.
Butaca hinc hab le par a pisci na y terraza. Con
respal do y repos a brazos.
Poltrona g onfia bil e per pisc ina e terrazz a.
Con schi ena le e bracc iol i.
Inflatable « bea n-ba g» cha ir. Ideal for ind oor, patio a nd po ol.
2 chambers. USA pate nt no. 5.947.56 3.
Pouf gonfla ble. Idéa l pour uti lisati on intér ieur e, terrasse et
piscin e. 2 chambres. Brevet USA no. 5.94 7.563.
Aufblasb arer "Bea n-Ba g": Der abso lute Re nner für
Wohnun g, Terrasse und Sch wimmb ad. Mit Schraubv entil.
Asiento hi ncha ble. Idea l para i nterior, terraza y pisc ina. 2
cámaras de a ire. Patente USA nº 5.9 47.56 3.
Comfortabl e lou nge w ith 2 cup ho lders.
Chais e lon gue a natomi que av ec 2 porte-g obe lets.
Poltrona p ouf gonfi abi le. Ideal e per uso i nterno, in terrazz a
e piscin a. 2 camere. Brevetto USA no. 5.947.5 63.
Modern e Luxus lie ge mit 2 Getränkeh altern.
Tumbona a natómic a con 2 sop ortes para vas os.
Poltrona a natomic a con 2 porta b icchi eri.
PF300-3
PF300-5
TIB185WE
RC300
PF125LFR
RL300
87x104
-
54
2.9
3
87x104
173x65
-
93
105
54
17
52
62
2.9
1.3
1.3
1.8
3
1
4
2
163x91
-
38/65
2.7
1
19
Converti ble ch air/lo ung e for pool a nd pati o.
Fauteuil/mate las conv ertibl e pour p iscin e et terrasse.
Vielse itig verw end bare Sitz/Li ege.
Butaca/colch oneta co nvertib le par a pisci na y terraza.
Poltrona/mater asso conv ertibi le per p iscin a e terrazzo.
20
Chair w ith hea d rest + 2 cup holders. Poo l and p atio use.
Fauteuil av ec repos e-tête + 2 supports gob elets. Utilis ation p iscin e ou terrasse.
Bequem er Sessel mit Kopfstütze un d 2 Getränkeh altern: für Pool o der Garten.
Butaca con ap oyo par a la cab eza + 2 soportes par a vasos. Para pisc ina y terraza.
Poltrona co n pog gia-testa + 2 porta bicc hier i. Per piscin a o terrazzo.
Comfortabl e lou nge w ith backrest an d 2 cup ho lders.
Fauteuil av ec dossi er confortab le ; muni de 2 su pports go bel ets.
Komfortable L ieg e mit Rücken leh ne un d 2 Glasha ltern.
Butaca con resp ald o y dos soportes p ara vasos.
Poltrona co n schie nal e confortevo le ; con 2 porta bicc hier i.
Pool cad dy desi gne d for swimmin g poo l or boat. With 2 water fille d 'sad dle' b ags.
Bar gonfla ble p our pisc ine o u batea u. Les deux b oud ins latér aux pe uvent être lestés.
Elega nte Pool bar mit 2 Seitentasc hen, di e mit Wasser gefüllt "b eschw ert" werde n könn en.
Bande ja par a pisci nas o emb arcaci ones. Ambas cám aras later ales p ued en ser lasta das.
Vassoio g all egg iante p er pisci na o battel lo, con tubo lari ni later ali stab ilizz atori.
RF5000
FS106
SP8E
PB18
210x82
93x88
165x87
44
20/50
2
0.9
1.3
3
2
2
71x51
10.5
0.6
1
21
Origina l versio n of the pool mattress inv ented by
Sevylor more tha n 25 years a go.
Version or igi nal e du matel as inve nté il y a plus d e
25 ans par Sevy lor.
Klassisch e "French Mattress" mit 18 Ru ndsteg en,
von Sevylor e ntwicke lt. Separates Kopftei l.
Versión or igi nal d e la colc hon eta inve ntada p or
Sevylor hac e más de 25 a ños.
Version e orig ina le de l materassi no creato d a
Sevylor 25 a nni fa.
AZ4
TO6
TO8
TO7
TO77
22
198x71
178x68
178x68
174x66
16
16
17
2.5
1.2
1.2
1.2
2
1
1
1
174x132
17
3
1
French mattress, pillo w with lar ge sea vi ew
wind ow. Assorted 3 col ours.
Matelas de style franç ais avec or eil ler vue so usmarine. Assortime nt de 3 coul eurs.
Solar French-M attress. Kopfteil mit großem
Sichtfenster. Sortiert in 3 Farben.
Colch oneta tip o "francés", alm oha da con
ventana trans pare nte. 3 colores.
Materassin o tipo "French Flo at", cuscino co n
finestra traspare nte. Assortimento in 3 co lori.
French mattress. 18 pockets. 3 assorted col ors.
French mattress. 36 pockets. 2 assorted col ors.
Matelas de style franç ais. 18 alv éol es. Assortiment de 3 col oris.
Matelas de style franç ais. 36 alv éol es. Assortiment de 2 col oris.
“French Mattress” : sortiert in 3 Farben.
Dopp el-”Frenc h Mattress” : sortiert in 2 Farben.
Colch oneta tip o "francés". 18 cu bil etes. 3 colores.
Colch oneta tip o "francés". 36 cu bil etes. 2 colores.
Materassin o tipo "French Flo at". 18 alve oli. 3 col ori assortiti.
Materassin o tipo "French Flo at". 36 alve oli. 2 col ori assortiti.
23
3
2
1
Inflatable Combo pool s et :
1 mattress + 1 chair + 1 ring + 1 hammock.
Ensembl e de 4 articles gonflabl es :
1 matelas + 1 fauteuil + 1 boué e + 1 hamac.
Aufbl asbares Kombi-Set für di e Pool-Sais on :
1 Luftmatratze, 1 Sessel, 1 Ring, 1 Wasser-H äng ematte.
Conjunto de 4 pr oductos :
1 colcho neta + 1 butaca + 1 flotador + 1 hamaca.
POOL SET gonfiabile :
1 materassin o + 1 poltrona + 1 salvag ente + 1 amaca.
Mattresses and pi llo w with tube co nstruction. Assorted 3 co lors.
Matelas avec or eil ler, constructio n à tubes. Assortiment de 3 co loris.
Strandmatratzen. Sortiert in 3 Farb en.
Colch onetas co n almo had a, construcció n con tabi ques. 3 col ores.
Materassin i e cuscin o, struttura con tubi. 3 colori ass ortiti.
24
4
Inflatable b each set for the youn gest, inclu din g : a mattress, a
ring, a pair of arm ba nds an d a bal l. Suppl ied w ith a bag.
Set de plag e compl et pour les p lus je unes com pren ant : une
planc he, une b oué e, une pa ire de br assards et un b all on
gonfla bles. Livr é avec un sac.
1
Aufblasb ares Strand-S et für die Klei nen. Inkl. Welle nreiter, Ri ng,
Schwimm-Ma nschetten, un d Wasserba ll. Inkl. Tasche.
Conj unto de 4 pr oductos p ara los más j óven es ; incluye : una
colcho neta, una b utaca, un par d e braza letes y un ba lón
inflab les. Entrega do con u na bo lsa.
Set gonfiab ile p er la spi agg ia che i nclu de: materassi no,
salvag ente, bracci oli e u n pal lon e. Fornito con
3
2
4
Inflatable ri de on se a anim als. 2 han dles.
Animaux g onfla bles ch evauc hab les. 2 poi gné es.
Aufblasb are Well enre iter in Tierform. Inkl. 2 Haltegr iffen.
Animal es infla bles ca bal gab les. 2 asas.
Animal i gonfi abi li cava lcab ili. 2 man igl ie.
CPS200
171x54
140x93
137x96
-
80
20
0.7
0.8
0.7
0.3
2
3
2
1
-
115x60
4-Armban ds/Brassards/Sch wimm-Ma nschetten/Braz aletes/Bracc iol i 25x15
50
50
-
-
0.2
0.2
0.1
2
2
1
2
3+
3+
3+
3+
188x79
165x83
193x93
-
18
42
0.8
0.8
0.9
2
1
1
3+
3+
125x90
-
95
0.8
1
3+
1-Mattress/Matelas/Matratze/Co lcho neta/Materass ino
2-Cha ir/Fauteui l/Sessel/Butac a/Poltron a
3-Hammoc/H amac/Wasser-H äng ematte/Hamac a/Amaca
4-Rin g/Boué e/Rin g/Flotador/Sa lvag ente
KBS400
1-Surf board/Pl anch e/Welle nreiter/Tab la/Travol a
2-Rin g/Boué e/Rin g/Flotador/Sa lvag ente
3-Beach b all/Ba llo n/Ball/Ba lón/Pa llo ne
IT195
RC64E
RD72E
RSL60
25
Multipur pose b oats for
the whol e family. To be
used on ly in swimm ing p ools
and/or protecte d beac h areas.
Bateaux po lyval ents pour p etits et
grands. A n'uti liser q u'en p iscin e,
eaux et pla ges proté gées.
Poolb oote SUN: Fun im Wasser! Nur zur
Verwen dun g im Pool. Konstrukti on : 1
Hauptkamm er, aufblas barer Bo den.
Model le SUN 150, SUN 190, SUN 230 n icht in
Deutschl and u nd Österreich l ieferb ar.
Embarcaci ones p oliv ale ntes para gr and es y pequ eños.
Utilizar ú nicam ente en p iscin as o play as resgu arda das.
Battelli versati li per p iccol i e gran di. Da usar e esclus ivame nte in
piscin a o in acq ue o spi agg ie protette.
SUN125
SUN150
SUN190
SUN230
26
113x78
137x79
183x102
0.8
1.2
2
25
50
95
3
3
3
213x111
2.9
140
3
Swim rings w ith an infl atabl e "le dge" se at. Assortment of 3 colours.
Bouées é qui pées d 'un e assise i ntérie ure. Assortiment de 3 co ule urs.
Ring mit inte griertem Sitz. Sortiert in 3 Farbe n.
Flotadores co n asie nto interi or. 3 colores.
Salvag ente dotati d i seduta i nterna. 3 col ori assortiti.
Sport tubes. Suitabl e for slow river d escents. Heavy
duty PVC. 2 chambers. 2 han dles.
Bouées sp ort. Convie nne nt égal ement po ur des
descentes d e rivièr es calmes. PVC très résistant.
2 chambres. 2 po ign ées.
Sport-Rin ge: für langs am fließen de Flüsse.
Starke PVC-Folie, 2 Luftkammer n, 2
Haltegr iffe.
Flotadores. Tambi én ad ecua dos par a
descens os de ríos tranqu ilos. PVC muy
resistente. 2 cámaras. 2 asas.
Salvag ente Sport ad atto anche p er le disc ese di
corsi ad acq ue calm e. PVC molto resistente. 2
camere d'ar ia. 2 man igl ie.
Giant ring, "car tire" dec oratio n.
Bouée g éante, déc or "pn eu".
Schwimmri ng "Autore ifen".
Flotador gi gante, dec oraci ón "n eumátic o".
Salvag ente gi gante, dec orazi one " Cop ertone".
DS42
RT42E
RT48E
CTR90
95
100
122
22
24
-
0.6
2
2.3
2
2
2
81
-
0.3
1
27
Volley b all set. With lateral ey elets for anch orin g on gro und or
water. Suppl ied w ith 1 PVC bal l.
Set gonflab le vol ley-b all. Avec pass ants latéra ux pour a ncrag e au
sol ou da ns l'e au. Livré av ec 1 bal lon PVC.
Volley bal l-Set: Spiel u nd Spaß im Wasser od er Garten. Inkl.
aufblas barem Vo lley bal l.
Volei bol i nflab le. Con pr esil las later ales p ara fijac ion e n el sue lo o
en el ag ua. Se entreg a con un b aló n en PVC.
Set volley ba ll go nfiab ile. Co n ganc i latera li per a gga ncio i n acqu a
o fuori acqu a. Dotato di 1 pa llo ne PVC.
Basketbal l. Comes with 2 b alls.
Basket aquati que. Livr é avec de ux bal lons.
Basketbal l-Set für Pool od er Garten: inkl. zwei a ufblas bare n Bäll en.
Balonc esto acuátic o. Se entrega co n 2 bal ones.
Basket acquatic o. Inclusi du e pal lon i.
28
Water polo an d soccer go al. Ideal for po ol an d backyar d.
Suppl ied w ith a bal l.
But de football et de w ater pol o. Idéal po ur pisci ne et jard in.
Fourni avec u n bal lon.
Fußball un d Wasserpo lo-Set. Für Pool od er Garten.
Inkl. aufblasb arem Bal l.
Portería de waterp olo y fútbol. Idea l para p iscin a y patio.
Se entrega co n un bá lon.
Water polo e soccer g oal. Idea le per p iscin e e giar din o.
Fornito con pa llo ne.
Water-polo g oal. Idea l for pool a nd backy ard. Supp lie d with a ba ll.
But de water-po lo. Idéal p our pisc ine et jar din. Fourn i avec un b all on.
Wasserpol o-Set : Für Pool oder Garten. Inkl. aufblas barem Ba ll.
Portería de waterp olo. Idea l para p iscin a y patio. Se entreg a con un b álo n.
Water polo go al. Ideal e per pisc ine e g iard ino. Fornito co n pal lon e.
Colorfu l beac h bal l.
Ballo n de pl age très col oré.
Farbenfroh e Strandb äll e.
Balón d e play a de gra n color ido.
Pallo ne da sp iag gia co loratiss imo.
PT100
PT300
BY P180
PT170
BB20
300x68
184x115
195x105
-
116
80
128
115
60
-
1.4
1.7
2.7
1.9
3
3
3
3
5+
6+
6+
6+
-
34
0.1
1
3+
29
Trainin g vest.
Gilet nautiq ue.
Schwimmw este.
Chal eco par a apre ndiz aje.
Salvag ente Train ing.
Trainin g kickbo ard with
seavie w win dow.
Planch e à nag e avec
fenêtre
vue
marine.
sous
Trainin g Board mit
2 Haltegr iffen und
Sichtfenster.
Converti ble arm ban ds.
Tabla infl abl e para
apren diza je con fin estra
Brassards conv ertibl es
en ceintur e.
vista mare.
Schwimmri ng/-Mansc hetten.
Travola da n uoto train ing co n
ventana vista su bmari na.
Brazaletes co nvertib les.
Bracciol i converti bil i.
Trainin g ring.
Bouée à d oub le cham bre.
Schwimmri ng.
Flotador con cám ara do ble.
Arm bands for chil dren.
Salvag ente Train ing co n dop pia
camera d'ar ia.
Paire de br acel ets pour enfa nts.
Schwimm-Ma nschetten.
Brazaletes i nfantil es.
Bracciol i Traini ng.
"Roll ing " arm ban ds for childr en.
Paire de br acel ets enrou lab les po ur enfants.
Schwimm-Ma nschetten.
Brazaletes i nfantil es.
Bracciol i arrotol abi li tinta un ita.
TKB1100
TG110
TB550
TBA800
G140
G150
RA200
30
100x96
35x40
18x15.5
21x20
19x17
50
70x20
-
0.55
0.25
2
2
6-12
3-6
EN 13138-2
EN 13138-1
0.2
0.3
0.1
0.12
2
4
2
2
3-6
3-6
1-2
2-6
EN 13138-1
EN 13138-1
EN 13138-1
EN 13138-1
0.1
2
3-6
EN 13138-1
Model/Modèle
Modell/Modelo
Modello
Size/T aille
Länge-Breite
Dimension
Dimensione
FP3L
FP5L
Pressure/Pression
Druck/Presión
Pressione
Airflow/Débit
Luftdurchatz
Caudal/Debito
Volume
Volumen
PSI
mBar
L
L/mn
23x16 c m
4,3
300
3
N/A
30x22 c m
4,3
300
5
N/A
28x23 c m
4,3
300
5
N/A
48x19 c m
14,5
1000
2x2
N/A
FP5LC
Controler
RB2500G
HKS6
50x22 c m
11,6
800
2x3
N/A
11x9 cm
0,5
35
N/A
180
MP120N
HB124-E
14x13 c m
0,6
40
N/A
220
11x11 c m
1,15
80
N/A
335
16x13 c m
2,5
170
N/A
463
MP162-E+
MP183C
105x15cm
Plastic oars ; small blades / Avirons plastiques
petites pales / Riemenpaar aus PVC / Remos
de plástico ; palas pequeñas / Remi di plastica
pale piccole.
135x17cm
Oars ; alu. shaft, small blades / Avirons ;
anche alu., petites pales / Alu-Riemenpaar
mit kleinen Paddelblättern / Remos ; caña
aluminio, palas pequeñas / Remi ; manico
alluminio, pale piccole.
Description/Beschreibung/Descripción/Descrizione
Foot pump. Universal fittings, will also deflate / Gonfleur à pied. Embouts universels,
dégonflage possible / Blasebalg. Inkl. Adaptern, auch zum Entlüften / Hinchador de pie.
Adaptador universal, también desinfla / Pompa a piede. Riduttori universali, anche
sgonfiatore.
Foot pump. Large volume, universal fittings, will also deflate / Gonfleur à pied. Grand
débit, embouts universels ; peut dégonfler / Blasebalg. Für größere aufblasbare Artikel,
inkl. Adaptern, auch zum Entlüften / Hinchador de pie. Gran caudal, adaptador válvulas
universal, también desinfla / Pompa a piede. Grande portata, riduttori universali, anche
sgonfiatore.
Foot pump. Large volume, universal fittings, will also deflate, wit h pressure gauge /
Gonfleur à pied. Grand débit, embouts universels, peut dégonfler ; avec contrôleur de
pression / Blasebalg Controler. Für größere aufblasbare Artikel, inkl. Adaptern, auch zum
Entlüften, mit Druckkontrolle / Hinchador de pie. Gran caudal, adaptador válvulas
universal, también desinfla, con controlo de presión / Pompa a piede. Grande portata,
riduttori universali, anche sgonfiatore, con controllo.
River boat pump. Double action, universal fittings / Gonfleur à piston. Double action ;
embouts universels / Doppelhubkolbenpumpe. Für größere aufblasbare Artikel, inkl.
Adaptern, auch zum Entlüften / Hinchador de columna. Acción doble, adaptador
universal / Gonfiatore a pistone. Doppia azione, riduttori universali.
River boat pump. Double action, universal fittings, wit h pressure gauge / Gonfleur à
piston. Action Double, embouts universels, avec contrôleur de pression /
Doppelhubkolbenpumpe. Inkl. Adaptern, auch zum Entlüften, mit Druckkontrolle. /
Hinchador de columna. Acción Doble, adapdor universal, con controlo de pression /
Gonfiatore a pistone. Utilizzo Doppia azione riduttori universali, con controllo
pressione.
12V mini electric inflator : works with cigarette lighter connection. Universal valve fittings /
Mini gonfleur électrique 12 V, utilisable sur allume-cigare, embouts de valves universels /
12 Volt Elektropumpe. Anschluss an den Zigarettenanzünder, mit Adaptern / Hinchador
eléctrico 12 V. Se puede enchufar en el mechero del coche. Con adaptadores válvulas
universales / 12 V gonfiatore elettrico. Adattabile su accendi sigari. Valvola universale.
Inflator-deflator cordless 220 / 4,8V. Rechargeable, 4 batteries, universal fittings, max.
pressure 40 mbar / Gonfleur / dégonfleur sans fil 220 / 4,8 V. Rechargeable, 4 batteries,
embouts universels, pression max. 40 mBar / Elektropumpe mit Ladegerät. 12 V / 230 V
Akku, Ladegerät: 230 V, inkl. 3 Adaptern. Beispiel : Die Aufblaszeit bei einem Luftbett 190 x
140 cm mit einem Sevylor "Rapid"-Ventil beträgt ca. 45 Sekunden (z. B. ARB140FD) /
Hinchador/deshinchador inalámbrico 220 / 4,8 V. Recargable, 4 baterías, presión máxima
40 MB, adaptador válvulas universal / Gonfiatore-sgonfiatore cordless 220 / 4,8V.
Ricaricabile con 4 batterie, pressione max. 40 MB, riduttori universali.
Electric inflator/deflator 220 V with rechargeable battery : can be recharged on 220V. or
cigarette lighter. Does not work during charging / Gonfleur / dégonfleur 220 V à batterie
rechargeable, chargement sur 220 V ou allume-cigare. Ne fonctionne pas en cours de
chargement / Elektropumpe.mit aufladbarer Batterie, Lademöglichkeit: 220 Volt Steckdose
oder Zigarettenanzünder ; während des Aufladens keine Funktion. Auch zum Entlüften /
Hinchador/deshinchador 220 V. Con batería recargable : cargamiento 220 V o en el
mechero del coche. No funciona mientras que se carga / Gonfiatore/sgonfiatore elettrico
220 V. Con batteria ricaricabile : la batteria può essere ricaricata con una potenza di 220V.
o accendi sigari. Non utilizzabile durante la carica.
220 V high pressure electric pump : up to 170 mbar. Usable only when plugged into 220V
power supply. Universal valve fittings / Gonfleur électrique haute pression 220 V. Gonflage
jusqu'à 170 mBar ; utilisable uniquement sur secteur 220 V. Embouts de valves universels /
Hochdruck-Elektropumpe. Druck : bis zu 170 mbar. Nur mit Stromanschluss 220 Volt
verwendbar. Mit Adaptern / Hinchador eléctrico 220 V alta presión : hinchado máximo
170mbar. Funciona con electricidad 220 V unicamente. Con adaptadores válvulas
universales / Pompa elettrica 220 V ad alta pressione : fino a 170 mbar. Usarla solo con
corrente da 220V. Valvola Universale.
Traditional repair kit , for fast repairs ; contains :
2 contact cement tubes and 3 patching
material tubes / Kit de réparation traditionnel
pour réparations rapides : contient : 3 patchs
de matière PVC et 2 tubes de colle /
Reparatur-Set für aufblasbare Artikel: 2 Tuben
Kleber und Reparaturflicken für schnelle
Reparaturen / Kit de reparaciones tradicionál,
para reparaciones rápidas ; contiene : 3
parches, 2 tubos de cola / Kit di riparazione
tradizionale, per riparazioni rapide ; con : 3
pezze di PVC, 2 tubetti di colla.
Kit Boston valve : 2 Boston valves (1 large + 1
small) + 4 push in valves (2 large + 2 small) / Kit
valves Boston : 2 Valves Boston (1 grande + 1
petite) + 4 valves souples (2 grandes + 2 petit es)
/ Schraubventil-Set : 2 Schraubventile (1 große +
1 kleine) + 4 versenkbare PVC Ventile (2 große +
2 kleine) / Válvulas Boston : 2 válvulas Boston (1
grande + 1 pequeña) + 4 válvulas flexibles (2
grandes + 2 pequeñas) / Kit valvole : 2 valvole
Boston (1 grande + 1 piccola) + 4 valvole
morbide (2 grande + 2 piccole)
Maintaining kit for PVC ; contains : 1 Boston valve, 2 sm./ 2 lg pushin plugs, universal inflation fit tings and 1 glue tube / Kit d'entretien
pour bateaux PVC ; contient : 1 valve Boston, 2 petit s bouchons et
2 grands bouchons pour valves, embouts de gonflage universels et
1 tube de colle / Ersatzteil-Set für Badeboote von Sevylor : - 2
Schraubventile, - 2 kleine Stöpsel, - 2 große Stöpsel, - 1 Tube Kleber,
- 1 Stück transparente Folie / Kit de mantenimiento para
embarcaciones de PVC ; contiene : 1 válvula Boston, 2 tapones
pequeños y 2 grandes para válvulas, conteras de hinchado y 1
tubo de cola / Kit di manutenzione per battelli PVC ; con : 1 valvola
Boston, 2 tappi piccoli e 2 tappi grossi per valvole, riduttori universali
e 1 tubetto di colla.
Ideal repair sealant for splits,
larges holes and cuts. Protects
from abrasion and high wear.
Can be used on all types of vinyl,
neoprene, fibreglass, leather and
most synthetic fabrics. No material
deterioration. Drying : 12 hours mini /
Seam Seal : idéale pour réparation des
soudures, grands trous et coupures. Effet
protecteur des surfaces abrasées et usées.
Utilisable sur tout vinyle, néoprène, fibre de
verre, cuir et matières synthétiques. N'alt ère
pas la matière. Séchage : min. 12 heures /
Geeignet
für
Reparaturen
von
aufblasbaren Produkten aus PVC und
vielen anderen Synthetik-Stoffen. Offene
Nahtstellen, große Löcher und Schnitte
können mit Seam Seal ohne Flicken
repariert werden. Trockenzeit: ca. 12-14
Stunden / Ideal para reparar costuras,
agujeros de gran tamaño y cortes. Efecto
protector sobre las superficies dañadas por
la abrasión y el uso. Apto para vinilo,
neopreno, fibra de vidrio, cuero y material
sintético. No altera los materiales. Secado
mínimo 12 horas / Seam Seal : ideale per le
riparazioni sulle saldature, grossi fori e tagli.
Azione protettiva sulle superfici grattate o
ro-vinate. Può essere applicato sul vinile, il
neoprene, la vetro-resina, il cuoio, e le
materie sintetiche. Non altera il prodotto.
Lasciare asciugare minimo 12 ore.
31

Documentos relacionados