SolarBackpack SolarBackpack
Transcripción
SolarBackpack SolarBackpack
DE Kompatibilitätstabelle GB Table of compatibility FR Tableau de compatibilité IT Tabella di compatibilità ES Tabla de compatibilidad Samsung A288 Sony Ericsson K750 i Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. A300, A400, A561, A601, A800, C100, D410, D500, D508, D510, D600, E100, E310, E330, E360, E600, E630, E700, E730, E738, E770 , E800, E820, N181, N361, N500, P400, P510, R210, R220, S300, S308, S500, SCH-600, SCH-620, T100, T108, T400, T500, T508, V200, X100, X150, X200, X430, X460, X480, X600, X640, X660 SCH-A210, SCH-A310, SCH-A399, SCH-A475, SCH-A505, SCH-A509, SCH-A530, SCHA539, SCH-A563, SCH-A564, SCH-A570, SCH-A591, SCH-A592, SCH-A595, SCH-A599, SCH-A610, SCH-A650, SCH-A670, SCH-A795, SCH-A809, SCH-N181 J200c/J200c/K506c/K508c/K700c/P908/P910c/S700c/T290c/V800/Z1010/Z500/J210c/J220/J230/J230i/ J300c(J300i)/K300c/K600i/K608i/K750c/K758c/P990c/V600i/W550c/W800c/W900c/Z300/Z520c/Z800i/J220c/ J220c/K310c/K510c/K610c/K790c/K800c/M600c/W300c/W600c/W810c/W810i/W950c/Z530c/Z530i D750i, J100a, J100c, J100i, J220a, J220c, J220i, J230c, J230i, K310a, K310c, K310i, K320i, K510a, K510c, K510i, K610i, K610im, K750c, K750i, K758c, K790a, K790c, K790i, K800i, M600i, M608c, P990i, V630i, W300c, MICRO USB V8 / E8 / Q8 / Z8 / Z6 / V9 / U9 / A1800 / W230 / V1600 / W510 MINI USB A780 / C330 /C550 / E1070 / E770v / E1000 / E390 / E398 / E610 / E615 / E680 / E1000 / E1060 / E1070/ E1120 / E375 / E680i / E685 / E725 / E770 / E790 / E895 / E725 / E770 / E790 / E895 / E390/ E398/ E610/ E615 / E680 / E1060 / E1070 / E1120 / E375 / E680i / E685 / V150 / V180 / V220 / V2288 Siemens C25 C25/X25/C35/C45/3518/6618/C2588/3518/3618/3508/3568/6688 /2118/M35/M50/ME45/MT50/S35/S45/SL42/A35/A36/A45/A10/SL50/SL45/S25/S35/S45/2508 Nokia 8210 1100, 1101, 1110, 1112, 1600, 2100, 2112, 2116, 2118, 2125, 2140, 2280, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3105, 3108, 3120, 3125, 3155, 3200, 3205, 3210, 3220, 3230, 3300, 3310, 3315, 3330, 3350, 3390, 3410, 3510, 3510i, 3530, 3585, 3586, 3610, 3650, 3660, 5100, 5110, 5140, 5140i, 5210, 5510, 6012, 6015, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6108, 6110, 6150, 6155, 6170, 6200, 6210, 6220, 6225, 6230, 6230i, 6235, 6250, 6255, 6260, 6270, 6310, 6310i, 6385, 6500, 6510, 6585, 6600, 6610, 6610i, 6620, 6630, 6650, 6670, 6680, 6681, 6800, 6820, 6822, 7110, 7200, 7210, 7250, 7250i, 7260, 7270, 7280, 7600, 7610, 7650, 7700, 7710, 8110, 8210, 8250, 8280, 8290, 8310, 8800, 8810, 8850, 8855, 8890, 8910, 8910i, 9110, 9210 Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung auf. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. GB Notes on cleaning Turn off the Powerbank. Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do not use any cleaning fluid to avoid damaging the electronics. Nokia 6101 N70, N71, N72, N73, N80, N80ie, N90, N91, N918GB, N92, N93, E61, E62, 770, 2865i, 3155i, 3250, 5500, 6070, 6080, 6101, 6102, 6102i, 6103, 6111, 6125, 6126, 6131, 6133, 6136, 6151, 6155i, 6165i, 6233, 6265i, 6270, 6280, 7360, 7370, 1200 Protect the device from dust and moisture! Store it in the supplied bag or transportation packaging. Sony PSP Sony PSP LG KG800 Chocolate LG KG800 Chocolate, LG KG810, LG KG320 KG225/KG320/KG800/KG920/KG90/VX8500 Dispose of the packaging materials properly, according to their type (paper, cardboard, etc). Contact your local waste disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. USB female plug DE Technische Daten (Powerbank) GB Technical Data (Powerbank) FR Données techniques (PowerBank) IT Dati tecnici (power bank) ES Datos técnicos (Powerbank) DC: 5.5V, 2000mAh / Input: 5.5V, 1A / Output: 5.5V, 1A DE Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. GB Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request. FR Déclaration de conformité Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande. www.bresser.de · [email protected] Hinweise zur Reinigung Schalten Sie die Powerbank aus. USB male plug Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede DE Disposal Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 01.06.2006 from your local waste disposal service or environmental authority. FR Remarque concernant le nettoyage Éteignez le PowerBank. Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques. Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Conservez l’appareil dans sa sacoche (de transport) fournie. IT Dichiarazione di conformità Bresser GmbH ha redatto una „dichiarazione di conformità“ in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Elimination ES Declaración de conformidad Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Esto se puede ver en cualquier momento, previa petición. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. SolarBackpack et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. IT DE GB FR Note per la pulizia IT Spegnere il power bank. ES Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Conservarlo nella borsa fornitura o nella confezione per il trasporto C Smaltimento Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia per l’ambiente locale. ES D E b Instrucciones de limpieza Desconecte el powerbank. 1)a Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. 1)b ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte. F Eliminación Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental. No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006. G DE GB FR IT H I J ES Teile-Übersicht Components Overview Aperçu des pièces Componenti Vista general de los componentes B Rucksack C Solar-Panel B Backpack C Solar panel B Sac à dos C Panneau solaire B Zaino C Pannello solare B Mochila C Panel solar (in Rucksack intergriert) D USB-Ladekabel am Solar-Panel E Powerbank (Zusatzakku) F Ein/Aus-Schalter G Ladeanzeige (CHARGE) H Mini-USB-Port (IN) I USB-A-Port (OUT) J Betriebsanzeige (LED) 1) USB-Verbindungskabel (2 St.) a) USB-A zu Mini-USB b) USB-A zu Adapter-Kupplung 1! Adapter (11 St.) (ohne Abb.) (integrated into the backpack) (intégré dans le sac à dos) D USB charging cable on the solar D câble USB au panneau solaire panel E PowerBank (accumulateur supplémentaire) E Powerbank (additional battery) F On/off switch F Interrupteur marche/arrêt G Charge display (CHARGE) G Affichage de charge (CHARGE) H Mini USB port (IN) H Mini port USB (IN) I USB A port (OUT) I Port USB-A (OUT) J Power indicator (LED) J Voyant de fonctionnement (LED) 1) USB connection cable (2 pieces) 1) câble de connexion USB a) USB A to mini-USB b) USB A to adapter connection 1! Adapter (11 pieces) (without image) (2 pièces) a) USB-A vers mini USB b) USB-A vers raccord d‘adaptateur 1! Adaptateur (11 pièces) (sans photo) (integrato nello zaino) D Cavo di ricarica USB collegato al pannello solare E Power bank (batteria supplementare) F Interruttore acceso/spento G Indicatore del livello di carica (CHARGE) H Porta mini USB (IN) I Porta USB di tipo A (OUT) J Indicatore dello stato di funzionamento (LED) 1) Cavi di collegamento USB (2 pezzi) a) da USB di tipo A a mini USB b) da USB di tipo A ad attacco adattatore 1! Adattatori (11 pezzi) (senza immagine) (integrado en la mochila) D Cable USB de carga al panel solar E Powerbank (batería extra) F Interruptor de encendido/ apagado G Indicador de carga (CHARGE) H Puerto mini USB (IN) I Puerto USB A (OUT) J Indicador de estado (LED) 1) Cable de conexión USB (2 unidades) a) USB A para mini USB b) USB-A para toma de adaptador 1! Adaptadores (11 unidades) (sin imagen) DE Allgemeine Informationen Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können. ! VORSICHT! Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu leichten bis schweren Verletzungen führen. HINWEIS! Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach- oder Umweltschädigungen bei unsachgemäßer Anwendung hinweist. Verwendungszweck Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektronisches Zubehörteil zum ausschließlichen Anschluss und Betrieb an in dieser Anleitung beschriebenen privat genutzten Geräten. GB General Information About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. ! CAREFUL! You will find this symbol before every section of text that deals with the risk of minor to severe injuries resulting from improper use. NOTE! You will find this symbol in front of every section of text which deals with the risk of damage to property or the environment. Intended Use This product is intended only for private use. It was developed as an electronic accessory to be connected to and operated with only those devices described in this manual, which are intended only for private use. FR Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités. ! ATTENTION ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures légères ou graves. REMARQUE ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Utilisation conforme / destination du produit Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu pour comme accessoire électronique destiné à être raccordé et utilisé exclusivement avec les appareils décrit et énumérés dans ce manuel, dans le cadre d’un usage privé. IT Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all‘apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento. ! ATTENZIONE! Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare lesioni da leggere a gravi. NOTA! Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare danni materiali o ambientali. Scopo di utilizzo Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato. È stato sviluppato come accessorio elettronico da collegare e utilizzare esclusivamente agli apparecchi per uso privato descritti nella presente guida. ES Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo. ! ¡PRECAUCIÓN! Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que indica peligros provocados por el uso indebido que tienen como consecuencia lesiones de leves a graves. ¡ADVERTENCIA! Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que indica daños materiales o medioambientales provocados por el uso indebido. Uso previsto Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como accesorio para la conexión y el funcionamiento exclusivos en los equipos de uso privado descritos en el presente manual. i DE Allgemeine Warnhinweise ! VORSICHT! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen, zerren oder überfahren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten ServiceBetrieb ausgetauscht werden. HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Sachschäden jeglicher Art, die durch die Verwendung dieses Produkts in Kombination mit Geräten anderer Hersteller entstehen! GB ! General Warning CAREFUL! This device contains electronic components which operate via a power source. Do not leave children unattended when using the device. Only use the device as described in the manual, otherwise you run the RISK of an ELECTRIC SHOCK. Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power adapter. Do not short circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short circuit, fires or even explosions. Never bend, pinch, pull or run over the power and connecting cables or extensions/adapters. Protect the cables from sharp edges and heat. Before operation, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables, etc. Damaged parts must be exchanged by an authorized service centre immediately. NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. The manufacturer accepts no liability for any damage to property relating to the use of this product in combination with devices from other manufacturers. Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés. Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégradées doivent être remplacés par les professionnels de maintenance compétents dans les meilleurs délais. REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage matériel qui résulterait de l’utilisation de ce produit en combinaison avec des appareils d’autres fabricants ! IT Avvertenze di sicurezza generali ! ATTENZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente. Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare solo l’alimentatore incluso. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore. Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati. Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un apparecchio con componenti conduttori danneggiati. I componenti danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di assistenza autorizzato. NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. ES Advertencias de carácter general ! ¡PRECAUCIÓN! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad. No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. Powerbank laden 2. Chargement par port USB (par exemple grâce à un ordinateur portable) (Fig. 4) Schalten Sie die Powerbank (4) aus (Fig. 2). 2. Ladevorgang über USB-Port (z.B. an einem Notebook) (Fig. 4) HINWEIS! Bei einer vollständigen Entladung der Powerbank ist es notwendig, die Powerbank zunächst für einige Minuten über USB (siehe nächster Punkt) aufzuladen. Danach ist dann ein Aufladen über das Solar-Panel wieder möglich. Ladeanzeige (6) leuchtet rot, wenn die Powerbank geladen wird. Ladeanzeige leuchtet grün, wenn die Powerbank vollständig geladen ist. REMARQUE ! En cas d‘un déchargement complet du PowerBank il est nécessaire de commencer par le recharger quelques minutes par USB (voir point suivant). Ensuite, il sera possible de le recharger de nouveau par panneau solaire. L‘affichage de charge (6) s‘allume en rouge lorsque le PowerBank est en train d‘être rechargé. L‘affichage de chargement s‘allume en vert une fois le PowerBank entièrement rechargé. IT Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que le bloc d’alimentation fournis avec l‘appareil. L’appareil ne doit pas être court-circuité ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! ¡ADVERTENCIA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. ¡El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por daños materiales de cualquier tipo derivados del uso de este producto en combinación con equipos de otros fabricantes! IT Charging the Powerbank HINWEIS! Informieren Sie sich im Handbuch des an die Powerbank angeschlossenen Geräts sowie im Kapitel „Kompatibilitätstabelle“ dieser Anleitung, welchen Adapter Sie für Ihr Gerät verwenden können. Die Wahl eines falschen Adapters verursacht irreparable Schäden am Gerät! GB 1. Ricarica mediante il pannello solare (2) dello zaino (1) (Fig. 3) Using the Powerbank as a Power Source Collegare il dispositivo che si desidera far funzionare con il power bank (per es. telefono cellulare) come da Fig. 6. NOTA! Leggere il manuale del dispositivo collegato al power bank e il capitolo “Tabella di compatibilità” delle presenti istruzioni per decidere quale adattatore sia meglio utilizzare nel caso specifico. L’utilizzo di un adattatore non appropriato provoca danni irreparabili al dispositivo! Accendere il power bank (4) (Fig. 7). L’indicatore dello stato di funzionamento (9) si illumina e il dispositivo collegato si ricarica. ES Turn off the Powerbank (4) (Fig. 5). 2. Ricarica mediante la porta USB (collegata per es. a un notebook) (Fig. 4) Turn off the Powerbank (4) (Fig. 2). 1. Charging process via solar panel (2) on the backpack (1) (Fig. 3) 2. Charging process via USB port (e.g. on a notebook) (Fig. 4) NOTE! If the Powerbank depletes completely, it is necessary to charge it for a few minutes via USB (see next point). Once this is complete, it is possible to charge via the solar panel again. Charge display (6) turns red when the Powerbank is charging. Charge display turns green when the Powerbank is fully charged. NOTA! Se il power bank è completamente scarico, prima di procedere alla ricarica, lo si deve ricaricare per alcuni minuti mediante la porta USB (si veda il punto successivo). Dopodiché sarà possibile effettuare la ricarica del power bank mediante il pannello solare. Mentre il power bank è in ricarica, l’indicatore del livello di carica (6) si illumina di rosso. Quando il power bank è completamente carico, l‘indicatore si illumina di verde. ES Chargement du PowerBank Cargar powerbank tilizzo del power bank come sorgente di U corrente elettrica Spegnere il power bank (4) (Fig. 5). Schließen Sie das Gerät, welches Sie mit der Powerbank betreiben möchten (z.B. Handy), wie in Fig. 6 dargestellt an. Schalten Sie die Powerbank (4) ein (Fig. 7). Die Betriebsanzeige (9) leuchtet, das angeschlossene Gerät wird geladen. Ricarica power bankdel Spegnere il power bank (4) (Fig. 2) FR Powerbank als Stromquelle verwenden Schalten Sie die Powerbank (4) aus (Fig. 5). 1. Ladevorgang über Solar-Panel (2) des Rucksacks (1) (Fig. 3) GB DE Connect the device that you want to operate with the Powerbank (e.g. mobile phone), as shown in Fig. 6 NOTE! Please read the operating instructions for the device connected to the Powerbank as well as the „Compatibility Table“ chapter in this manual to find out which adapter you need to use. Choosing the wrong adapter could cause irreparable damage to the device. Turn the Powerbank (4) on (Fig. 7). The power indicator (9) indicates that the connected device is charging. FR Desconecte el powerbank (4) (Fig. 2). tiliser le PowerBank en tant que source U de courant tilizar el powerbank como fuente de U corriente Desconecte el powerbank (4) (Fig. 5). Conecte el equipo con el que quiera utilizar el powerbank (p. ej. un teléfono móvil) tal como se muestra en la Fig. 6. ¡ADVERTENCIA! Infórmese en el manual del equipo conectado al powerbank, así como en el capítulo «Tabla de compatibilidad» de las presentes instrucciones, sobre el adaptador que puede utilizar para su equipo. ¡La elección de un adaptador erróneo provocará daños irreparables en el equipo! Conecte el powerbank (4) (Fig. 7). El indicador de Estado (9) se ilumina y el equipo conectado se carga. Éteignez le PowerBank (4) (graph. 5). Éteignez le PowerBank (4) (graph. 2). 1. Chargement par le panneau solaire (2) du sac à dos (1) (Fig. 3) 1. P roceso de carga mediante el panel solar (2) de la mochila (1) (Fig. 3) 2. Proceso de carga mediante puerto USB (p. ej. en un ordenador portátil) (Fig. 4) Fig. 7 ¡ADVERTENCIA! En caso de descarga completa del powerbank, será necesario cargarlo durante algunos minutos mediante USB (véase siguiente punto). A continuación ya será posible cargarlo con el panel solar. E El indicador de carga (6) se ilumina en rojo cuando se está cargando el powerbank. El indicador de carga se ilumina en verde cuando el powerbank está completamente cargado. F Raccordez l‘appareil que vous souhaitez actionner à l‘aide du PowerBank (par exemple un téléphone portable) comme indiqué au graph. 6. REMARQUE ! Pour savoir quel adaptateur vous pouvez utiliser pour raccorder au PowerBank l‘appareil dont vous souhaitez vous servir, consultez le manuel de cet appareil ainsi que le chapitre „Tableau de compatibilité“ de ce mode d‘emploi. Le choix d’un mauvais adaptateur peut endommager votre appareil de façon irréparable ! Allumez le PowerBank (4) (graph. 7). Le voyant de fonctionnement (9) s‘allume et l‘appareil raccordé se recharge. No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice solamente el equipo de alimentación suministrado. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ATTENTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! ! Consignes générales de sécurité DE A Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni di qualsiasi tipo insorti in seguito all’utilizzo del presente prodotto in combinazione con dispositivi di altri produttori! No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada. FR ! Fig. 5 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 F J E C B E F Adapter · Adaptateur Adattatori · Adaptadores G H G H D 1) a G H 1) b B