Gli armadi dedicati alla casa
Transcripción
Gli armadi dedicati alla casa
LOS ARMARIOS DEDICADOS A LA CASA LES ARMOIRES DÉDIÉES À LA MAISON HOME WARDROBES Doimo Cityline S.p.A. Via Montegrappa, 142 - 31010 Mosnigo di Moriago - Treviso (Italy) Tel. +39 04388918 r.a. - Fax +39 0438892922 www.doimocityline.com e-mail: [email protected] collezione armadi GLI ARMADI DEDICATI ALLA CASA ARMADI SESAMO BATTENTI 02 ARMARIOS “SESAMO” BATIENTES . ARMOIRES SESAMO BATTANTS . SESAMO LEAF DOOR WARDROBES ARMADI SESAMO SCORREVOLI 46 ARMARIOS “SESAMO” CORREDIZOS . ARMOIRES SESAMO COULISSANTES . SESAMO SLIDING DOOR WARDROBES CABINE TA-TAC 86 CABINAS TA-TAC . CABINE TA-TAC . TA-TAC CLOSETS APERTURE E ACCESSORI ABERTURAS Y ACCESORIOS . OUVERTURES ET ACCESSOIRES . OPENINGS AND ACCESSORIES 102 BATTENTI SESAMO Anta liscia . Anta profilo . Anta profilo 4 settori . Anta telaio Puerta lisa . Puerta perfil . Puerta perfil 4 sectores . Puerta bastidor Porte lisse . Porte profil . Porte profil 4 secteurs . Porte châssis Plain door . Profile door . Profile door 4 sectors . Frame door 2.3 A R M A D I O Trendy, la bellezza in superficie Trendy, la belleza en la superficie . Trendy, la beauté en surfaceTrendy . Trendy, the beauty in surface L’anta liscia è la soluzione ideale per i grandi armadi, dove è importante avere una superficie uniforme che alleggerisca le dimensioni. Si creano così pareti omogenee che il colore bianco inserisce ancor meglio nell’ambiente. La puerta lisa es la solución ideal para los grandes armarios, donde es importante tener una superficie uniforme que aligere las dimensiones. Se crean así paredes homogéneas que con el color blanco se amoldan aún mejor al ambiente. La porte lisse est la solution idéale pour les grandes armoires, quand il est important d’avoir une surface uniforme qui allège les dimensions. On crée ainsi des parois homogènes que le blanc place encore mieux dans la pièce. The plain door is the ideal solution for large wardrobes, where it is important to have an even surface that lightens the size. Thus homogeneous walls are created and where the white colour goes even better with the setting. 4.5 B AT T E N T E A N TA L I S C I A A R M A D I O Tutta l’eleganza del bianco Toda la elegancia del blanco . Toute l’élégance du blanc . All the elegance of white La maniglia metallica dalla forma cilindrica completa l’immagine assolutamente lineare dell’armadio con anta liscia battente, nella finitura Trendy. El tirador metálico de forma cilíndrica completa la imagen absolutamente lineal del armario con puerta lisa batiente, en el acabado Trendy. La poignée métallique de forme cylindrique complète l’image absolument linéaire de l’armoire avec porte lisse battante, inition Trendy. The metallic handle with a cylindrical form completes the absolutely linear image of the wardrobe with the smooth hinged door, in the Trendy finish. 120 120 120 L.362,5 P. 59,2 ARM_101 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura TRENDY BIANCO Maniglia ROLL Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA POSTFORMING Acabado TRENDY BLANCO Tirador ROLL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE POSTFORMING Finition TRENDY BLANC Poignée ROLL Intérieurs MELAMINE BIANCO Door PLAIN POSTFORMING Finish TRENDY WHITE Handle ROLL Interiors WHITE FACED 6.7 B AT T E N T E A N TA L I S C I A A R M A D I O Postforming: il profilo si fa dolce Postforming: el perfil se vuelve dulce . Postforming: le profil s’adoucit . Postforming: the profile becomes gentle 8.9 B AT T E N T E A N TA L I S C I A A R M A D I O Fuori l’armadio ha l’anta liscia postforming laccata color tortora. Dentro, il nobilitato bianco crea una struttura forte e capiente da attrezzare a piacere, anche con tubi appendiabiti luminosi. La maniglia Bridge sviluppa graficamente un’idea funzionale. Por fuera, el armario tiene la puerta lisa postforming lacada color tórtola. Por dentro, el ennoblecido blanco crea una estructura fuerte y con gran capacidad, que se puede equipar según el propio gusto, también con barras luminosas para colgar la ropa. El tirador desarrolla gráficamente una idea funcional. Au dehors l’armoire a une porte lisse postforming laquée gris tourterelle. Dedans, le mélaminé blanc crée une structure forte et ample à équiper au choix, même avec barres penderie lumineuses. La poignée développe graphiquement une idée fonctionnelle. On the outside, the wardrobe has a dove-colour lacquered postformed plain door. On the inside, the white facing creates a strong and capacious structure for equipping as required, also with bright clothesracks. The handle graphically develops a functional idea. 90 Interni chiari e luminosi Internos claros y luminosos . Intérieurs clairs et lumineux . Bright and light interior 90 90 90 L.362,5 P. 59,2 ARM_102 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura LACCATO TORTORA Maniglia BRIDGE 60 Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA POSTFORMING Acabado LACADO TÓRTOLA Tirador BRIDGE 60 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE POSTFORMING Finition LAQUE GRIS TOURTERELLE Poignée BRIDGE 60 Intérieurs MELAMINE BLANC Door PLAIN POSTFORMING Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Handle BRIDGE 60 Interiors WHITE FACED 10.11 B AT T E N T E A N TA L I S C I A A R M A D I O 12.13 B AT T E N T E A N TA L I S C I A A R M A D I O Tanto spazio in più. Le due ante battenti si aprono su un volume ricco di funzionalità, che rende molto flessibile l’uso del guardaroba. Mucho más espacio. Las dos puertas batientes se abren sobre un volumen rico de funcionalidad, que vuelve muy flexible el uso del ropero. Beaucoup plus de place. Les deux portes battantes s’ouvrent sur un volume riche de fonctionnalité, qui rend l’utilisation de l’armoire plus souple. Il terminale diventa cabina Lots more space. The two leaf doors open to reveal a space full of functionality, making the use of the wardrobe very versatile. La parte terminal se convierte en cabina . L’extrémité devient cabine . The end piece becomes a closet 90 90 90 90 L.362,5 P. 123,3 / 59,2 ARM_103 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura NOBILITATO MAGNOLIA Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Maniglia SNAP 110 Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta LISA POSTFORMING Acabado ENNOBLECIDO MAGNOLIA Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Tirador SNAP 110 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte LISSE POSTFORMING Finition MELAMINE MAGNOLIA Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Poignée SNAP 110 Intérieurs MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE GRIS Door PLAIN POSTFORMED Finish MAGNOLIA FACED Sides GREY OAK FACED Handle SNAP 110 Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED 14.15 B AT T E N T E A N TA L I S C I A A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A La praticità in un angolo La practicidad en un rincón . L’utilité pratique en un coin . Practicality in a corner 90 90 90 120 120 L.212,5 / 303 x P. 59,2 ARM_104 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura LACCATO CORDA Fianchi LACCATO CORDA Maniglia SNAP 110 Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA POSTFORMING Acabado LACADO CUERDA Lados LACADO CUERDA Tirador SNAP 110 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE POSTFORMING Finition LAQUE CORDE Côtés LAQUE CORDE Poignée SNAP 110 Intérieurs MELAMINE BLANC Door PLAIN POSTFORMED Finish CORD LACQUERED Sides CORD LACQUERED Handle SNAP 110 Interiors WHITE FACED 16.17 A R M A D I O L’altezza segue l’architettura La altura sigue la arquitectura . La hauteur suit l’architecture . The height follows the architecture B AT T E N T E A N TA L I S C I A Le particolari condizioni geometriche di un sottotetto non sono un ostacolo per la flessibilità compositiva di CityLine, che segue puntualmente le variazioni dell’altezza creando una struttura completa e capiente. Las particulares condiciones geométricas de un bajo techo no son un obstáculo para la flexibilidad compositiva de CityLine, que sigue puntualmente las variaciones de la altura creando una estructura completa y de gran capacidad. Les conditions géométriques particulières des combles ne sont pas un obstacle pour la souplesse de composition de CityLine, qui suit ponctuellement les variations de la hauteur en créant une structure complète et ample. The particular geometric conditions of an attic are no obstacle for the compositional flexibility of CityLine, which precisely follows the variations in height, creating a complete and capacious structure. 18.19 A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Con un armadio CityLine si può fare molto. Anche creare una parete che divida lo spazio prevedendo un passaggio tra una stanza e l’altra, da completare con un elemento che fa da ponte. La maniglia metallica lineare è un preciso segno di essenzialità. Con un armario CityLine se pueden hacer muchas cosas. Hasta crear una pared que divide el espacio planeando un pasadizo entre dos habitaciones, a complementar con un elemento que sirve de puente. El tirador metálico lineal es una muestra concreta de esencialidad. Avec une armoire CityLine on peut faire beaucoup. Même créer une paroi qui sépare l’espace en prévoyant le passage d’une pièce à l’autre, à compléter avec un élément qui sert de pont. La poignée métallique linéaire est un signe précis d’essentialité. You can do a lot with a CityLine wardrobe. You can even create a wall that separates the space, providing for a passage between rooms, to be completed with an element acting as a bridge. The linear metallic handle is a precise sign of essentiality. ARMADIO L’armadio diventa parete El armario se convierte en pared . L’armoire devient paroi . The wardrobe becomes a wall Anta LISCIA DRITTA Finitura NOBILITATO BIANCO Fianchi NOBILITATO BIANCO Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA Acabado ENNOBLECIDO BLANCO Lados ENNOBLECIDO BLANCO Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE Finition MELAMINE BLANC Côtés MELAMINE BLANC Poignée SNAP Intérieurs MELAMINE BLANC Door PLAIN Finish WHITE FACED Sides WHITE FACED Handle SNAP Interiors WHITE FACED 20.21 A R M A D I O 22.23 B AT T E N T E A N TA P R O F I L O A R M A D I O Praticità ed eleganza Practicidad y elegancia . Pratique et élégante . Practicality and elegance Ecco le due coordinate che definiscono questo armadio. L’interno in nobilitato bianco è flessibile e razionale. Le ante in vetro laccato marrone con profilo in rovere armonizzano colori e materiali in un gioco di riflessi. Esas son las dos coordinadas que definen este armario. El interno en ennoblecido blanco es flexible y racional. Las puertas de vidrio lacado marrón con perfil de roble armonizan colores y materiales en un juego de reflejos. Voici les deux coordonnées qui définissent cette armoire. L’intérieur en mélaminé blanc est flexible et rationnel. Les portes en verre laqué marron avec profil en rouvre harmonisent les couleurs et les matériaux en un jeu de reflets These are the two factors that define this wardrobe. The white faced interior is flexible and rational, while the doors in brown lacquered glass with oak profile harmonise colours and materials in a play of reflections. 120 120 120 L.362,5 P. 59,2 ARM_105 Anta PROFILO Finitura VETRO LACCATO MARRONE Profili NOBILITATO ROVERE Fianchi NOBILITATO ROVERE Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiere NOBILITATO ROVERE Puerta PERFIL Acabado VIDRIO LACADO MARRÓN Perfiles ENNOBLECIDO ROBLE Lados ENNOBLECIDO ROBLE Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera ENNOBLECIDO ROBLE Porte PROFIL Finition VERRE LAQUE MARRON Profils MELAMINE ROUVRE Côtés MELAMINE ROUVRE Poignée SNAP Intérieurs MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs MELAMINE ROUVRE Door PROFILE Finish GLASS BROWN LACQUERED Profiles FACED OAK Sides FACED OAK Handle SNAP Interiors WHITE FACED Drawer unit FACED OAK 24.25 B AT T E N T E A N TA P R O F I L O A R M A D I O Profilo e anta, laccatura uniforme Perfil y puerta, lacado uniforme . Profil et porte, laquage uniforme . Profile and door, uniform lacquering 26.27 B AT T E N T E A N TA P R O F I L O A R M A D I O B AT T E N T E A N TA 90 90 P R O F I L O Il laccato antracite è il protagonista di questo armadio. Un colore moderno di spiccata eleganza utilizzato sia per il pannello dell’anta che per il profilo, e anche per la cassettiera interna, inserita nel bianco classico della struttura. El lacado antracita es el protagonista de este armario. Un color moderno de destacada elegancia utilizado tanto para el panel de la puerta como para el perfil, y también para la cajonera interna, integrada en el blanco clásico de la estructura. Le laqué anthracite est le protagoniste de cette armoire. Une couleur moderne de grande élégance utilisée aussi bien pour le panneau de la porte que pour le profil et pour l’élément à tiroirs interne, inséré dans le blanc classique de la structure. The anthracite lacquer is the protagonist of this wardrobe. A modern colour of marked elegance used both for the panel of the door and for the profile, and also for the internal drawer unit, inserted in the classic white of the structure. 90 90 L.362,5 P. 59,2 ARM_106 Il colore in primo piano Anta PROFILO Finitura LACCATO ANTRACITE Fianchi LACCATO ANTRACITE Maniglia BRIDGE 60 Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiera LACCATO ANTRACITE El color en primer plano . La couleur au premier plan . Colour in the forefront Puerta PERFIL Acabado LACADO ANTRACITA Lados LACADO ANTRACITA Tirador BRIDGE 60 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera LACADO ANTRACITA Porte PROFIL Finition LAQUE ANTHRACITE Côtés LAQUE ANTHRACITE Poignée BRIDGE 60 Intérieur MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs LAQUE ANTHRACITE Door PROFILE Finish ANTHRACITE LACQUERED Sides ANTHRACITE LACQUERED Handle BRIDGE 60 Interiors WHITE FACED Drawer unit ANTHRACITE LACQUERED 28.29 A R M A D I O 30.31 B AT T E N T E A N TA P R O F I L O A R M A D I O L’armadio battente termina con lo spogliatoio con ante a libro, creando così il pezzo forte della composizione, rivedendo il tradizionale concetto di spazio alla luce di una nuova disponibilità volumetrica. L’elemento terminale è infatti molto spazioso e consente un’attrezzatura molto funzionale. El armario de puerta batiente termina con el vestidor de puertas plegables, creando así la pieza clave de la composición, revisando el concepto tradicional de espacio en vista de una nueva disponibilidad volumétrica. De hecho, el elemento terminal es muy espacioso y permite un equipamiento muy funcional. L’armoire à portes battantes se termine avec le dressing à portes pliantes, créant ainsi l’élément fort de la composition, en réinterprétant le traditionnel concept d’espace pour une nouvelle disponibilité volumétrique. L’élément terminal est en effet très spacieux et permet un équipement très fonctionnel. The hinged door ends with the dressing room with folding doors, thus creating the strong point of the composition, revisiting the traditional concept of space in the light of new volumetric availability. The end element is very spacious and allows for very functional equipment. 120 120 150 180 L.392,5 x 182,5 P. 32/59,2 ARM_107 Anta PROFILO Finitura NOBILITATO MAGNOLIA Profili NOBILITATO CILIEGIO Fianchi NOBILITATO CILIEGIO Maniglia BRIDGE 60 Interni NOBILITATO BIANCO Puerta PERFIL Acabado ENNOBLECIDO MAGNOLIA Perfiles ENNOBLECIDO CEREZO Lados ENNOBLECIDO CEREZO Tirador BRIDGE 60 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte PROFIL Finition MELAMINE MAGNOLIA Profils MELAMINE MERISIER Côtés MELAMINE MERISIER Poignée BRIDGE 60 Intérieur MELAMINE BLANC Door PROFILE Finish MAGNOLIA FACED Profiles FACED CHERRYWOOD Sides FACED CHERRYWOOD Handle BRIDGE 60 Interiors WHITE FACED 32.33 B AT T E N T E A N TA P R O F I L O A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I 34.35 A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I Ordine geometrico Orden geométrico . Rangement géométrique . Geometric order Il rigore non nega la libera espressione. Si è liberi di organizzare l’interno secondo le proprie esigenze sapendo che anche all’esterno, con la limpida suddivisione in quadrati, l’armadio da sempre respiro alla stanza. El rigor no niega la libre expresión. Cada uno es libre de organizar el interno según sus propias exigencias, sabiendo que también externamente, con la limpia división en cuadrados, el armario deja siempre “respirar” la habitación. La rigueur ne nie pas la libre expression. On est libre d’organiser l’intérieur selon ses propres besoins en sachant qu’à l’extérieur, avec la limpide division en carrés, l’armoire donnera toujours du souffle à la pièce. Its precision does not deny free expression. You are free to organise the interior as required, also knowing that on the outside, with the division into squares, the wardrobe always gives the room space. 120 120 120 L.362,5 P. 59,2 ARM_108 Anta PROFILO 4 SETTORI Finitura LACCATO TORTORA Profili NOBILITATO ROVERE GRIGIO Fianchi ROVERE GRIGIO Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta PERFIL 4 SECTORES Acabado LACADO TÓRTOLA Perfiles ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Lados ROBLE GRIS Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte PROFIL 4 SECTEURS Finition LAQUE TOURTERELLE Profils MELAMINE ROUVRE GRIS Côtés ROUVRE GRIS Poignée SNAP Intérieur MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE GRIS Door PROFILE 4 SECTORS Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles FACED GREY OAK Sides GREY OAK Handle SNAP Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED 36.37 A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I Varietà compositiva Variedad de composición . Variété de composition . Compositional variety 38.39 A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I Un angolo che potenzia il volume dell’armadio. Un modulo terminale inclinato che lo differenzia chiudendo elegantemente la composizione. In un grande armadio c’è posto per grandi idee che danno valore allo spazio. Un rincón que potencia el volumen del armario. Un módulo terminal inclinado que lo hace diferente cerrando la composición con elegancia. En un gran armario hay sitio para grandes ideas que valorizan el espacio. Un coin qui augmente le volume de l’armoire. Un module d’extrémité incliné qui le diversifie en terminant élégamment la composition. Dans une grande armoire il y a de la place pour de grandes idées qui donnent de la valeur à l’espace. A corner that increases the volume of the wardrobe. An inclined end module that differentiates it, elegantly closing the composition. In a big wardrobe there’s a place for big ideas that enhance the space. 45 90 90 103 103 90 L.330,5 x 195,5 P. 59,2/44,2 ARM_109 Anta PROFILO 4 SETTORI Finitura NOBILITATO BIANCO Profili NOBILITATO ROVERE Fianchi NOBILITATO ROVERE Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Puerta PERFIL 4 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO BLANCO Perfiles ENNOBLECIDO ROBLE Lados ENNOBLECIDO ROBLE Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte PROFIL 4 SECTEURS Finition MELAMINE BLANC Profils MELAMINE ROUVRE Côtés MELAMINE ROUVRE Poignée SNAP Intérieur MELAMINE BLANC Door PROFILE 4 SECTORS Finish WHITE FACED Profiles FACED OAK Sides FACED OAK Handle SNAP Interiors WHITE FACED 40.41 A R M A D I O La forza della leggerezza La fuerza de la ligereza . La force de la légèreté . The strength of lightness 42.43 B AT T E N T E A N TA T E L A I O A R M A D I O B AT T E N T E A N TA T E L A I O Vetro satinato e alluminio condividono la stessa idea di modernità, fatta di strutture leggere e resistenti, solide e luminose. Ne nascono armadi universali, adatti ad ogni stanza della casa, dal guardaroba all’home office. Vidrio satinado y aluminio comparten la misma idea de modernidad, hecha de estructuras ligeras y resistentes, sólidas y luminosas. De ellas nacen armarios universales, adecuados para cada habitación de la casa, desde el guardarropa hasta la salita de estar. Le verre satiné et l’aluminium partagent la même idée de modernité, faite de structures légères et résistantes, solides et lumineuses. Ils en naissent des armoires universelles, adaptées à toutes les pièces de la maison, du dressing à l’home office. Satin finish glass and aluminium share the same idea of modernity, made of strong and light, and solid and bright structures. All this gives rise to universal wardrobes, suitable for any room in the house, from the cloakroom to the home office. 120 L.242,5 120 P. 59,2 ARM_110 Anta TELAIO Finitura VETRO SATINATO Telaio ALLUMINIO NATURALE Fianchi NOBILITATO BIANCO Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Puerta BASTIDOR Acabado VIDRIO SATINADO Armazón ALUMINIO NATURAL Lados ENNOBLECIDO BLANCO Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte CHASSIS Finition VERRE SATINE Châssis ALUMINIUM NATUREL Côtés MELAMINE BLANC Poignée SNAP Intérieur MELAMINE BLANC Door FRAME Finish SATIN FINISH GLASS Frame NATURAL ALUMINIUM Sides WHITE FACED Handle SNAP Interiors WHITE FACED 44.45 SCORREVOLI SESAMO Anta telaio 4 settori . Anta telaio 2 settori . Anta liscia Puerta bastidor 4 sectores . Puerta bastidor 2 sectores . Puerta lisa Porte châssis 4 secteurs . Porte châssis 2 secteurs . Porte lisse Frame door 4 sectors . Frame door 2 sectors . Plain door 46.47 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I 48.49 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I Anta telaio a quattro settori Puerta bastidor cuatro sectores . Porte châssis à quatre secteurs . The strength of lightness La dinamica dello scorrevole è molto scenografica, perché con un unico fluido movimento hai davanti un grande spazio e una varietà di attrezzature. L’anta telaio quattro settori decora con raffinatezza questa superficie importante. La dinámica del corredizo es muy espectacular, porque con un único fluido movimiento se abren ante tus ojos un gran espacio y una variedad de equipamientos. La puerta bastidor cuatro sectores decora con refinamiento esta importante superficie. La dynamique du coulissant est très scénographique, parce qu’avec un seul mouvement fluide vous avez devant vous un grand espace et une variété d’équipements. La porte châssis quatre secteurs décore avec raffinement cette surface importante. The use of sliding doors is very effective because, with a single smooth movement you can have he availability of a large space and a variety of equipment. The 4-sector frame door decorates this important area with refinement. 90 90 90 L.272,5 x P. 65 ARM_201 Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura LACCATO TORTORA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiera LACCATO TORTORA Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado LACADO TÓRTOLA Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera LACADO TÓRTOLA Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition LAQUE TOURTERELLE Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Intérieur MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs LAQUE TOURTERELLE Door FRAME 4 SECTORS Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED Interiors WHITE FACED Drawer unit DOVE-COLOUR LACQUERED 50.51 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I Combinazione di materiali Combinación de materiales . Combinaison de matières . Combination of materials 52.53 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I Il design delle ante, che nei modelli scorrevoli arriva a creare eleganti abbinamenti di materiali molto diversi, trasforma la presenza dell’armadio in un impulso estetico importante. E’ un armadio da esibire anche nella zona giorno. El diseño de las puertas, que en los modelos corredizos logra crear elegantes combinaciones de materiales muy diferentes, transforma la presencia del armario en un impulso estético importante. Es un armario que se puede exhibir inclusive en la zona día. Le design des portes, qui, dans les modèles coulissants parvient à créer d’élégants assortiments de matériaux très différents, transforme la présence de l’armoire en un élan esthétique important. C’est une armoire à montrer même dans la zone living. The design of the doors, in the sliding-door models, creates elegant combinations of very different materials, turning the presence of the wardrobe into an important aesthetic effect. A wardrobe for use even in the living area. 120 120 120 L.362,5 x P. 65 ARM_202 Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO/ SPECCHIO BRUNITO Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS / ESPEJO PAVONADO Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE GRIS / MIROIR BRUNI Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Door FRAME 4 SECTORS Finish GREY OAK FACED / BRUNISHED MIRROR FACED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED 54.55 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I 120 120 L.362,5 x P. 65 ARM_203 56.57 120 Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura VETRO LACCATO BIANCO Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition VERRE LAQUE BLANC Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO BLANCO Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Door FRAME 4 SECTORS Finish GLASS WHITE LACQUERED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Eleganza. Esclusività. Certi luoghi diventano famosi per la loro atmosfera unica, e per un arredo che sa dare il privilegio di una sensazione speciale. Elegancia. Exclusividad. Algunos lugares son famosos por su atmósfera única, y por una decoración que brinda el privilegio de una sensación especial. Elégance. Exclusivité. Certains endroits deviennent célèbres pour leur atmosphère unique, et pour un ameublement qui sait donner le privilège d’une sensation spéciale. Elegance. Exclusiveness. Certain places become famous for their unique atmosphere, and for furnishings that create a special feeling. 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_204 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura VETRO LACCATO MAGNOLIA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi LACCATO MARRONE Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO MAGNOLIA BRONCEADO Perfiles ALUMINIO BROWN Lados LACADO MARRÓN Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition VERRE LAQUE MAGNOLIA Profils ALUMINIUM MARRON Côtés LAQUE MARRON Door FRAME 2 SECTORS Finish MAGNOLIA LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUM Sides BROWN LACQUERED 58.59 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Colore, passione e razionalità Color, pasión y racionalidad . Couleur, passion et rationalité . Colour, passion and rationality 90 90 90 L.272,5 P. 65 ARM_205 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura VETRO LACCATO BORDEAUX Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO BURDEOS Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition VERRE LAQUE BORDEAUX Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Door FRAME 2 SECTORS Finish BORDEAUX LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED 60.61 CABINA TA-TAC NOBILITATO ROVERE GRIGIO . ENNOBLECIDO ROBLE GRIS . MELAMINE ROUVRE GRIS . GREY OAK FACED A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I E’ un effetto coinvolgente quello delle immagini restituite dallo specchio brunito. E’ un senso di natura la chiara tinta del rovere. Un armadio CityLine è qualcosa di più di un armadio. Es un efecto cautivador él de las imágenes que nos devuelve un espejo pavonado. El matiz claro del roble brinda una sensación de naturalidad. Un armario CityLine es mucho más que un armario. Un effet passionnant celui des images rendues par le miroir bruni. Un effet nature la couleur claire du rouvre. Une armoire CityLine est quelque chose de plus qu’une armoire. The burnished mirror creates an enthralling effect, while the light shade of oak gives a natural look. A CityLine wardrobe is something more than just a wardrobe. 62.63 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_206 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE / SPECCHIO BRUNITO Profili ALLUMINIO NATURALE Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE / MIROIR BRUNI Profils ALUMINIUM NATUREL Intérieur MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE / ESPEJO PAVONADO Perfiles ALUMINIO NATURAL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE Door FRAME 2 SECTORS Finish OAK / BURNISHED MIRROR FACED Profiles NATURAL ALUMINIUM Interiors WHITE FACED Equipment OAK FACED 64.65 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Accordi cromatici Acordes cromáticos . Accords chromatiques . Harmonious colours 66.67 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Armonia tra interno ed esterno Armonía entre interior y exterior . Harmonie entre l’intérieur et l’extérieur Harmony between interior and exterior. 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_207 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO/ VETRO LACCATO CORDA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi ROVERE GRIGIO Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS/ VIDRIO LACADO CUERDA Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ROBLE GRIS Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE GRIS/ VERRE LAQUE CORDE Profils ALUMINIUM MARRON Côtés ROUVRE GRIS Intérieurs MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE GRIS Door FRAME 2 SECTORS Finish FACED GREY OAK/ CORD LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED 68.69 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Perfezione geometrica Perfección geométrica . Perfection géométrique . Geometric perfection 70.71 A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Eleganza grigio scuro Elegancia gris oscuro . Elégance gris foncé . Dark grey elegance 90 90 90 90 L.362,5 P. 65 ARM_208 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura LACCATO ANTRACITE Profili ALLUMINIO NATURALE Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiere LACCATO ANTRACITE Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado LACADO ANTRACITA Perfiles ALUMINIO NATURAL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera LACADO ANTRACITA Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition LAQUE ANTHRACITE Profils ALUMINIUM NATUREL Intérieur MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs LAQUE ANTHRACITE Door FRAME 2 SECTORS Finish ANTHRACITE LACQUERED Profiles NATURAL ALUMINIUM Interiors WHITE FACED Drawer unit ANTHRACITE LACQUERED 72.73 A R M A D I O 74.75 S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A A R M A D I O Un concentrato di comodità Un concentrado de comodidad . Un concentré de confort . Concentrated convenience Riporre, contenere, appendere. Tutte funzioni che le attrezzature rendono agili e pratiche. Ripiani e cassetti da un lato, barra appendiabiti con movimento sali scendi, fluido, solido e leggero dall’altro. Colocar, contener, colgar. Todas funciones que los equipamientos vuelven ágiles y prácticas. Baldas y cajones por un lado, barra para colgar los vestidos con movimiento de sube y baja, fluido, sólido y ligero por el otro lado. Ranger, contenir, suspendre. Ce sont toutes des fonctions que les équipements rendent agiles et pratiques. Des étagères et des tiroirs d’un côté, une barre penderie avec mouvement vertical, fluide, solide et léger de l’autre. Putting things away, holding, hanging. All functions that the equipment make easy and practical. Shelves and drawers on one side; clothes-rack with smooth, sure and light up/down movement on the other. 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_209 Anta LISCIA Finitura LACCATO BIANCO Profili ALLUMINIO NATURALE Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA Acabado LACADO BLANCO Perfiles ALUMINIO NATURAL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE Finition LAQUE BLANC Profils ALUMINIUM NATUREL Intérieur MELAMINE BLANC Door PLAIN Finish WHITE LACQUERED Profiles NATURAL ALUMINIUM Interiors WHITE FACED 76.77 S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A A R M A D I O Una tinta chiara e particolare come il tortora rende omaggio alle superfici omogenee. L’anta liscia con profilo in alluminio brown acquista un gusto quasi tecnico e rigoroso, con una luminosità che allarga anche gli spazi più contenuti. Un matiz claro y especial como el tórtola es casi un homenaje a las superficies homogéneas. La puerta lisa con perfil en aluminio brown adquiere un gusto casi técnico y riguroso, con una luminosidad que ensancha hasta los espacios más reducidos. Une couleur claire et spéciale comme le gris tourterelle rend hommage aux surfaces homogènes. La porte lisse avec profil en aluminium brown prend un goût presque technique et rigoureux, avec une luminosité qui amplifie même les espaces les plus réduits. A light and particular shade like dove-colour pays a tribute to the homogeneous surfaces. The plain door with aluminium brown profile acquires an almost technical and precise style, with a brightness that widens even the most limited spaces. 90 90 90 90 L.362,5 P. 65 ARM_210 Anta LISCIA Finitura LACCATO TORTORA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi LACCATO TORTORA Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA Acabado LACADO TÓRTOLA Perfiles ALUMINIO BROWN Lados LACADO TÓRTOLA Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE Finition LAQUE GRIS TOURTERELLE Profils ALUMINIUM MARRON Côtés LAQUE GRIS TOURTERELLE Intérieur MELAMINE BLANC Door PLAIN Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides: DOVE-COLOUR LACQUERED Interiors: WHITE FACED 78.79 S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A A R M A D I O Lo spazio riflette la personalità El espacio refleja la personalidad . L’espace reflète la personnalité . The space reflects the personality 80.81 S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A A R M A D I O 90 90 90 90 L.362,5 P. 65 ARM_211 Anta LISCIA Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO / SPECCHIO BRUNITO Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Porte LISSE Finition MELAMINE ROUVRE GRIS / MIROIR BRUNI Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Puerta LISA Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS / ESPEJO PAVONADO Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Door PLAIN Finish GREY OAK FACED / BURNISHED MIRROR Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED 82.83 S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A AT T R E Z Z AT U R E S E S A M O Le infinite possibilità di organizzare il tuo armadio Las infinitas posibilidades de organizar tu armario . De nombreuses possibilités pour organiser votre armoire . Order, the way you want La composizione dell’interno segue le logiche dell’ordine e della personalizzazione. Vani orizzontali e verticali, scomparti, ripiani, cassetti e cassettiere organizzano il volume in modo da darti tutto lo spazio di cui hai bisogno. La composición del interior sigue los lógicos de la orden y del personalizzazione. Los espacios, los compartimientos, los estantes, los cajones y el cassettiere horizontales y verticales ordenan el volumen para le den todo el espacio de cuál usted tiene necesidad. 84.85 La composition de l’intérieur suit les logiques du rangement et de la personnalisation. Des logements horizontaux et verticaux, des compartiments, des étagères, des tiroirs et caissons à tiroirs organisent le volume de façon à vous donner toute la place dont vous avez besoin. The composition of the interior follows the logic of order and customisation. Horizontal and vertical compartments, divisions, shelves, drawers and drawer units organise the volume to give you all the space you need. CABINE TA-TAC Cabinas “TaTac” . Cabines “Ta-Tac”. “TaTac” closets 86.87 C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A Espandi la tua idea di armadio Expande tu idea de armario . Etendez votre idée d’armoire Widen your idea of a wardrobe Ta-Tac è un sistema modulare che permette di realizzare una cabina armadio in modo semplice e altamente personalizzabile. La boiserie è intervallata da cremagliere dove poter agganciare all’altezza voluta i ripiani con o senza appendiabiti e i cassetti. E anche la pedana è un pratico piano d’appoggio. Ta-Tac es un sistema modular que permite realizar una cabina armario de manera sencilla y notablemente personalizable. La boiserie presenta intervalos hechos con cremalleras donde se pueden enganchar a la altura que se quiere las baldas con o sin colgadores de vestidos y los cajones. Y también la tarima es un práctico plano de apoyo. Ta-Tac est un système modulaire qui permet de réaliser une cabine armoire de manière simple et hautement personnalisable. La boiserie est entrecoupée de crémaillères où l’on peut accrocher à la hauteur souhaitée des étagères avec ou sans penderie et les tiroirs. L’estrade est également un pratique plan d’appui. Ta-Tac is a modular system enabling the creation of a walk-in closet in an easy and highly customisable way. The panelling is alternated with racks for hooking the shelves the required height, with or without clothes-racks and drawers. And even the platform is a handy support surface. 88.89 C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A 90.91 C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A Cassettiere sospese, su piedini o ruote Cajoneras suspendidas, sobre patas o ruedas . Éléments à tiroirs suspendus, sur pieds ou roulettes . Hanging drawer units, on feet or wheels Oltre all’attrezzatura montabile sulle cremagliere della boiserie, la cabina armadio può ospitare le cassettiere, nella versione con piedini metallici o ruote. Il tuo spazio è ricco di potenzialità e lo puoi sfruttare come vuoi. Además del equipamiento que se puede montar sobre las cremalleras de la boiserie, la cabina armario puede alojar las cajoneras, en la versión con pies metálicos o ruedas. Tu espacio es rico de potencialidades y puedes aprovecharlo como quieras. Outre l’équipement pouvant être monté sur les crémaillères de la boiserie, la cabine armoire peut loger les caissons à tiroirs, dans la version avec pieds métalliques ou roulettes. Votre espace est riche de capacité et vous pouvez l’utiliser comme bon vous semble. As well as the equipment mountable on the racks of the panelling, the walk-in closet can hold the drawer units, in the version with meal feet or wheels. The space is full of potential and you can exploit it as you wish. CABINA TA-TAC Finitura NOBILITATO ROVERE ANTA MAGICA Finitura VETRO TRASPARENTE Telaio ALLUMINIO NATURALE CABINA TA-TAC Acabado ENNOBLECIDO ROBLE PUERTA MAGICA Acabado CRISTAL TRANSPARENTE Armazón ALUMINIO NATURAL CABINA TA-TAC Finition MÉLAMINÉ CHÊNE PORTE MAGICA Finition VERRE TRANSPARENT Châssis ALUMINIUM NATUREL TA-TAC CLOSET Finish OAK MELAMINE DOOR MAGICA Finish TRANSPARENT GLASS Frame NATURAL ALUMINIUM 92.93 C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A 94.95 C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A L’idea che trasforma gli spazi La idea que transforma los espacios . L’idée qui transforme les espaces . The idea that transform spaces Con un sistema di porte scorrevoli, una porzione della camera può diventare cabina armadio. Ottimizzando gli spazi, questa comoda realtà può nascere anche negli spazi normali. L’opzione Ta-Tac è da tenere sempre presente. Con un sistema de puertas corredizas, una parte de la habitación puede convertirse en cabina armario. Optimizando los espacios, esta cómoda realidad puede nacer inclusive en espacios normales. Hay que tener siempre presente la opción Ta-Tac. Avec un système de portes coulissantes, une portion de la chambre peut devenir cabine armoire. En optimisant les espaces, cette solution pratique peut également être créée dans des espaces normaux. Il faut toujours tenir compte de l’option Ta-Tac. With a system of sliding doors, a portion of the bedroom can become a walk-in closet. Optimising the space, this handy feature is available even in normal spaces. The Ta Tac option should always be borne in mind. 90 90 90 90 L. 364,4 P. 61,4/48,6 CAB_301 CABINA TA-TAC Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO ANTA MAGICA Finitura VETRO ACIDATO Telaio ALLUMINIO NATURALE CABINA TA-TAC Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS PUERTA MAGICA Acabado CRISTAL AGUA FUERTE Armazón ALUMINIO NATURAL CABINA TA-TAC Finition MELAMINE ROUVRE GRIS PORTE MAGICA Finition VERRE ACIDIFIE’ Châssis ALUMINIUM NATUREL TA-TAC CLOSET Finish GREY OAK FACED DOOR MAGICA Finish ETCHED GLASS Frame NATURAL ALUMINIUM 96.97 C A B I N A TA - TA C Composizioni flessibili Composiciones flexibles . Compositions flexibles . Flexible compositions Nato per essere pratico, Ta-Tac diventa anche raffinato con il tuo gusto nello scegliere colori ed essenze e nel comporre la varietà delle attrezzature. Ci si può sbizzarrire nel disegnare sulla parete tutto ciò che serve ad un grande guardaroba. Nacido para ser práctico, Ta-Tac se vuelve también refinado con tu gusto en la elección de los colores y esencias y al componer la variedad de los equipamientos. Puedes hacer acopio de imaginación dibujando en la pared todo lo que es necesario para un gran guardarropa. Créé pour être pratique, Ta -Tac devient aussi raffiné avec votre goût dans le choix des couleurs et des essences et dans la composition de la variété des équipements. On peut s’amuser en dessinant sur la paroi tout ce qui sert à un grand dressing. Designed to be practical, Ta-Tac also becomes refined with your taste in choosing colours and wood types, and in composing the variety of equipment. You can even design on the wall everything needed for a big wardrobe. 90 90 90 90 L. 454,4 P. 61,4/48,6 CAB_302 CABINA TA-TAC Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO CABINA TA-TAC Acabado estructura ENNOBLECIDO ROBLE GRIS CABINA TA-TAC Finition MELAMINE ROUVRE GRIS TA-TAC CLOSET Finish GREY OAK FACED 98.99 C A B I N A TA - TA C Il sistema Ta-Tac può anche essere utilizzato semplicemente per attrezzare una parete, magari in abbinamento ad un armadio per completarne la funzionalità in stanze dall’arredo misto. El sistema Ta-Tac también puede ser utilizado simplemente para equipar una pared, tal vez combinándolo con un armario para completar su funcionalidad en habitaciones con decoración mixta. Le système Ta-Tac peut aussi être utilisé simplement pour équiper une paroi, par exemple en assortiment à une armoire pour en compléter la fonctionnalité dans des pièces à l’ameublement mixte. The Ta-Tac system can also be used simply for equipping a wall, even in combination a wardrobe to complete the functionality in rooms with mixed furnishings. 90 90 90 90 L. 364,4 P. 61,4/48,6 CAB_303 CABINA TA-TAC Finitura NOBILITATO ROVERE / BIANCO CABINA TA-TAC Acabado ENNOBLECIDO ROBLE / BLANCO CABINA TA-TAC Finition MELAMINE ROUVRE / BLANC TA-TAC CLOSET Finish OAK FACED / WHITE 100.101 APERTURE E ACCESSORI Aberturas y accesorios . Ouvertures et accessoires. . Openings and accessories 102.103 ATTREZZATURA INTERNA E ACCESSORI EQUIPAMIENTO INTERNO Y ACCESORIOS . ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR ET ACCESSOIRES . FITTINGS INSIDE WARDROBE AND ACCESSORIES Cestelli estraibili Cestas extraíbles Paniers extr Pullout trays actibles Porta pantaloni estraibili Porta pantalones extraíbles Porte pantalons extr Trouser holder actibles Divisori interni Divisorios internos Séparations intérieures Interior separators Specchio fisso Espejo fijo Miroir fixe Fixed mirror Specchio orientabile Espejo giratorio Miroir orientable Adjustable mirror Servetto Servidor Portemanteaux mobile Drawer unit Scarpiera estraibile Mueble para guardar zapatos extraíble Meuble à chaussures extractible Pullout single shoe-rack Lampada con sensore Lámpara con detector Lampe avec senseur Lamp with sensor Lampade con led Lámparas led Lampes led Led lamps Tubo luce Tubo luz Tube lumière Light tube Tubo appendiabiti Tubo colgador de vestidos Tube penderie Clothes-rack Ripiani sp 25 nobilitato bianco Ripiani sp 38 nobilitato legno, bianco o laccati Baldas sp 25 ennoblecido blanco Baldas sp 38 ennoblecido madera, blanco o lacado CASSETTIERE E RIPIANI Étagères sp 25 Melamine blanc Étagères sp 38 Mélaminé bois blanc ou laqué CAJONERAS Y BALDAS . ÉLÉMENTS À TIROIRS ET TABLETTES . DRAWERS AND SHELVES Shelves sp 25 white faced Shelves sp 38 Wood faced, white or lacquered Cassettiera disponibile in Nobilitato Finitura Bianco Cassettiera disponibile in Nobilitato legno Finitura Rovere grigio . Rovere . Ciliegio Cassettiera disponibile in Laccato Finitura cartella colori Cajonera disponible en Ennoblecido Acabado Blanco Cajonera disponible en Ennoblecido madera Acabado Roble gris. Roble. Cerezo Cajonera disponible en Lacado Acabado paleta colores Élément à tiroirs en Mélaminé Finition Blanc Élément à tiroirs en Mélaminé bois Finition Chêne gris. Chêne. Cerisier Élément à tiroirs disponible en Laqué Finition échantillonnage des couleurs Drawer unit available melamine covered White finish Drawer unit available in wood melamine Finish grey oak. Oak. Cherry Drawer unit available lacquered Finish from colours collection Ripiani sp. 25 e 38 in Nobilitato Finitura Bianco Ripiani sp. 38 in Nobilitato legno Finitura Rovere grigio . Rovere . Ciliegio Ripiani sp. 38 in Laccato Finitura cartella colori Baldas esp. 25 y 38 en Ennoblecido Acabado Blanco Baldas esp. 38 en Ennoblecido madera Acabado Roble gris. Roble. Cerezo Baldas esp. 38 en Lacado Acabado paleta colores Tablettes ép. 25 et 38 en Mélaminé Finition Blanc Tablettes ép. 38 en Mélaminé bois Finition Chêne gris. Chêne. Cerisier Tablettes ép. 38 en Laqué Finition échantillonnage des couleurs Shelves th. 25 and 38 melamine covered White finish Shelves th. 38 in wood melamine Finish grey oak. Oak. Cherry Shelves th. 38 in lacquered Finish from colours collection 104.105 ARMADI ANTA BATTENTE ARMADI ANTA SCORREVOLE ARMARIOS PUERTA BATIENTE ARMOIRES PORTE BATTANTE WARDROBES, LEAF DOOR ARMARIOS PUERTA CORREDIZA DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS 87.5 117.5 H 257,5 H 241,5 H 225,5 Per ottenere la larghezza totale aggiungere la misura dei fianchi. Para obtener la anchura total es necesario añadir la medida de los costados. Pour obtenir la largeur totale, il est nécessaire d’ajouter l’épaisseur des joues. To get the total width, you need to add the thickness of the side panels. H. 225,5 57.5 SLIDING-DOOR WARDROBES DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS H. 289,5 H. 257,5 H. 241,5 42.5 ARMOIRES PORTE COULISSANTE 101,5 103 Per ottenere la larghezza totale aggiungere la misura dei fianchi. Alla misura in altezza devono essere aggiunti cm 2 per ingombro carrelli scorrevoli Para obtener la anchura total, añada la medida de los costados. A la medida de altura se deben añadir 2 cm, por el espacio ocupado por los carros de deslizamiento. Pour obtenir la largeur totale, ajouter la mesure des côtés. À la mesure en hauteur doivent être ajoutés 2 cm pour l'encombrement des chariots coulissants. FIANCHI TERMINALI nobilitato legno e bianco, o in laccato. STRUTTURA nobilitato bianco. COSTADOS TERMINALES ennoblecido madera y blanco, o lacado. ESTRUCTURA melamina color blanco. JOUES TERMINALES mélaminé bois et blanc, ou en laqué. STRUCTURE mélaminé blanc. END SIDE PANELS wood faced and white, or lacquer. CARCASS white melamine. To obtain the total width, add the measurement of the sides. You must add 2 cm to the height for the clearance of the sliding carriages. sp. 25 P 59,2 87.5 87.5 117.5 117.5 40,5 P 65 P 44,2 FIANCHI TERMINALI nobilitato legno e bianco, o in laccato opaco. STRUTTURA nobilitato bianco. COSTADOS TERMINALES ennoblecido madera y blanco, o lacado mate. ESTRUCTURA melamina color blanco. JOUES TERMINALES mélaminé bois et blanc, ou en laqué mat. STRUCTURE mélaminé blanc. END SIDE PANELS wood faced and white, or matt lacquer. CARCASS white melamine. CABINE SPOGLIATOIO . CABINAS VESTIDORES . CABINES DRESSING . WALK-IN WARDROBES 87.5 Spogliatoio angolare anta battente Vestidor de esquina con puerta batiente Dressing d’angle à porte battante Corner walk-in wardrobe with hinged door Spogliatoio terminale anta battente Vestidor terminal con puerta batiente Dressing terminal à porte battante End walk-in wardrobe with hinged door L 126,1 X 90 L 120,6 X 120 L 144,5 X 138,8 L 44,7 L 59,7 L 89,7 L 119,7 L 44,7 L 59,7 L 89,7 L 119,7 Nobilitato Trendy Laccato Specchio Mélaminé Trendy Laqué Glace Nobilitato Laccato Vetro Specchio Mélaminé Laqué Vitre Glace Ennoblecido Trendy Lacado Espero Faced Trendy Lacquered Mirror Ennoblecido Lacado Vidrio Espero Faced Lacquered Glass Mirror 106.107 P 65 Struttura per ante da 135 Estructura para puertas de 135 Structure pour portes de 135 Structure for doors 135 TIPOLOGIA ANTE . TIPOS DE PUERTAS . TYPES DE PORTE . DOOR TYPE PROFILO 4 SETTORI . PERFIL 4 SECTORES PROFIL 4 SECTEURS . PROFILE 4 SECTORS PROFILO . PERFIL PROFIL . PROFILE 87.5 L 182,5 X 150 TIPOLOGIA ANTE . TIPOS DE PUERTAS . TYPES DE PORTE . DOOR TYPE LISCIA . LISA . LISSE . PLAIN 87.5 Spogliatoio terminale anta libro Vestidor terminal con puerta batiente Dressing terminal à porte battante End walk-in wardrobe with hinged door L 44,7 L 59,7 L 89,7 L 119,7 Nobilitato Laccato Mélaminé Laqué Ennoblecido Lacado Faced Lacquered TELAIO . BASTIDOR . CHÂSSIS . FRAME L 44,7 L 59,7 L 89,7 L 119,7 Vetro acidato Vidrio acidificado Vitre dépolie Acid-etched glass TELAIO 4 SETTORI . BASTIDOR 4 SECTORES CHÂSSIS 4 SECTEURS . FRAME 4 SECTORS TELAIO 2 SETTORI . BASTIDOR 2 SECTORES CHÂSSIS 2 SECTEURS . FRAME 2 SECTORS LISCIA . LISA . LISSE . PLAIN Nobilitato Laccato Specchio Vetro laccato Mélaminé Laqué Glace Vitre laquée Ennoblecido Lacado Espero Vidrio lacado Faced Lacquered Mirror Lacquered glass L 91,7 L 121,7 L 91,7 L 121,7 L 136,7 MANIGLIONI ANTA LISCIA Alluminio anodizzato naturale e brown, bianco e nobilitato legno. PROFILI ANTE SETTORI Alluminio anodizzato naturale e brown. TIRADOR PUERTA LISA Aluminio anodizado natural y brown, blanco y ennoblecido madera. PUERTA PERFIL SECTORES Aluminio anodizado natural y brown. PROFILI ANTE . PERFIL PUERTA . PROFIL DE PORTE . DOOR PROFILE TELAIO ANTE . MARCO PUERTAS . CADRE PORTES . DOOR FRAME POIGNEE PORTE LISSE Aluminium anodisé naturel et brown, blanc et mélaminé bois. PORTE PROFIL SECTEURS Aluminium anodisé naturel et brown. Nobilitato legno e bianco o in laccato Ennoblecido madera y blanco, o lacado. Mélaminé bois et blanc, ou en laqué. Wood faced and white, or lacquer. Alluminio anodizzato naturale e brown. Aluminio anodizado natural, aluminio brown Aluminium anodisé naturel, aluminium brown Natural anodized aluminium, brown aluminium HANDLE PLAIN DOOR Natural and brown anodized aluminium, white and wood faced. PROFILE SECTORS DOOR Natural and brown anodized aluminium. Nobilitato Laccato Specchio Vetro laccato Vetro acidato Mélaminé Laqué Glace Vitre laquée Vitre dépolie Nobilitato Laccato Specchio Vetro laccato Vetro acidato Mélaminé Laqué Glace Vitre laquée Vitre dépolie Ennoblecido Lacado Espero Vidrio lacado Vidrio acidificado Faced Lacquered Mirror Lacquered glass Acid-etched glass Ennoblecido Lacado Espero Vidrio lacado Vidrio acidificado Faced Lacquered Mirror Lacquered glass Acid-etched glass L 91,7 L 121,7 L 136,7 CABINA TA-TAC ANTA MAGICA CABINAS “TA-TAC” . CABINES “TA-TAC”. “TA-TAC” CLOSETS PUERTA MAGICA . PORTE MAGICA . MAGICA DOOR DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS H. 300 H. 257,5 H. 241,5 Per ottenere la larghezza totale aggiungere la misura di 4,4 cm dei montanti terminali. Para obtener la anchura total es necesario añadir la medida (4,4 cm) de los costados terminales. Pour obtenir la largeur totale, il est nécessaire d’ajouter l’épaisseur (4,4 cm) des joues terminales. To get the total width, you need to add the thickness (4,4 cm) of the side end panels. H. 225,5 Sistema scorrevole con guida a pavimento a una o due vie che prevede ante a misura con uno sviluppo in larghezza da 45 fino a 120 cm e in altezza max 310 cm. MAX 300 El sistema corredizo con riel en el pavimento de una o dos vías tiene previstas puertas a medida con un desarrollo en anchura desde 45 hasta 120 cm y en altura hasta 310. Le système coulissant avec glissière au sol, à une ou deux voies, prévoit des portes sur mesure avec un développement en largeur allant de 45 jusqu’à 120 cm et un développement en hauteur allant max 310. The sliding system with floor guide with one or more rails provides for doors to size with a width of 45 cm to 120 cm and height max to 310 cm. > 215 45 60 90 0 32 48,6 61,4 Il binario a una via può essere montato a soffitto o a parete. Il binario a 2 vie a soffitto > 45 La guía a un riel puede ser montada en el techo o en la pared para permitir la instalación inclusive en habitaciones muy altas. La guía a dos rieles, en cambio, es sólo para el techo. MAX 120 Le rail à une voie peut être monté au plafond ou sur le mur afin de consentir une installation dans des pièces très hautes. Par contre, le rail à deux voies est uniquement prévu pour être monté au plafond. MENSOLE . ESTANTES . ÉTAGÈRES . SHELVES TIPOLOGIA BINARI . TIPOS RIELES . TYPES DE RAILS . RAILS TYPE SP. 2,5 L.45 L. 60 L. 90 FINO A MAX 300 P. 29,8 L 45 L 60 L 90 FINO A MAX 300 P 30,4 L 45 L 60 L 90 FINO A MAX 300 P 46,4 L. 90 FINO A MAX 300 The guide to a way can be mounted to ceiling or wall in order to concur the installation also in high rooms much. The guide to two ways is instead only to ceiling. SP 3,8 SP 2,5 PANCHE . BANCOS . BANQUETTES . BENCHES SP 3,8 L. 45 L. 60 P 59,2 A parete A pared Mur monté Wall mounted CONTENITORI . CONTENEDORES . ÉLÉMENTS DE RANGEMENT . STORAGE UNITS A soffitto A techo Plafond monté Ceiling mounted SOSPESI . SUSPENDIDOS. SUSPENDUS. HUNGS L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 H 64 H 48 H 64 H 32 L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 TIPOLOGIA ANTE . TIPOS DE PUERTAS . TYPES DE PORTE . DOOR TYPE PANNELLO INTERO . PANEL ENTERO PANNEAU COMPLET . ENTIRE PANEL IN APPOGGIO / CON PIEDINI / CON RUOTE DE APOYO / CON PIES / CON RUEDAS . IN APPOGGIO / AVEC PIEDS / AVEC ROULETTES FLOOR STANDING / WITH FEET / WITH WHEELS H 96 H 64 H 48 H 32 L45 45 L60 60 L90 90 L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 PORTE SU BINARIO A 2 VIE PUERTAS SOBRE RIELES A 2 GUÍAS PORTES SUR DEUX RAILS DOORS ON TWO RAILS PORTE SU BINARIO A 1 VIA PUERTAS SOBRE RIEL A 1 GUÍA PORTES SUR LE RAIL SIMPLE DOORS ON SINGLE RAIL L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 L 45 L 60 L 90 P 59,2 Nobilitato Laccato Vetro Mélaminé Laqué Vitre Ennoblecido Lacado Vidrio Faced Lacquered Glass PANNELLO 2 SETTORI . PANEL 2 SECTORES PANNEAU 2 SECTEURS . PANEL WITH 2 SECTORS PANNELLO 3 SETTORI . PANEL 3 SECTORES PANNEAU 3 SECTEURS . PANEL WITH 3 SECTORS Nobilitato Laccato Vetro Metacrilato Mélaminé Laqué Vitre Metacrilato Nobilitato Laccato Vetro Metacrilato Mélaminé Laqué Vitre Metacrilato Nobilitato Laccato Vetro Metacrilato Mélaminé Laqué Vitre Metacrilato Ennoblecido Lacado Vidrio Metacrilato Faced Lacquered Glass Metacrilato Ennoblecido Lacado Vidrio Metacrilato Faced Lacquered Glass Metacrilato Ennoblecido Lacado Vidrio Metacrilato Faced Lacquered Glass Metacrilato FINITURE DISPONIBILI . ACABADOS DISPONIBLES . FINITIONS DISPONIBLES . AVAILABLE FINISHES FINITURA DISPONIBILE . ACABADO DISPONIBLE . FINITION DISPONIBLE . AVAILABLE FINISHE Nobilitato legno e bianco, o in laccato . Ennoblecido madera y blanco, o lacado . Mélaminé bois et blanc, ou en laqué . Wood faced and white, or lacquer. TELAIO Alluminio annodizzato naturale . PUERTAS Ennoblecido madera y blanco, o lacado . PORTES Mélaminé boi . FRAME Wolacquer. 108.109 PANNELLO 4 SETTORI . PANEL 4 SECTORES PANNEAU 4 SECTEURS . PANEL WITH 4 SECTORS FINITURE MANIGLIE ACABADOS . FINITIONS . FINISHED TIRADORES . POIGNEE. HANDLES FINITURE STRUTTURA . ACABADOS ESTRUCTURA . FINITIONS STRUCTURE . STRUCTURE FINISHES Bianco. Blanco. Blanc. White. Rovere. Roble. Rouvree. Oak. Rovere grigio. Roble gris. Rouvre gris. Grey oak. FRONTALI MELAMINICI POSTFORMING “TRENDY” FRONTALES MELAMINICOS POSTFORMING “TRENDY” . FACES MELAMINEES POSTFORMING “TRENDY” . “TRENDY” POSTFORMED MELAMIN FRONTS. Bianco. Blanco. Blanc. White. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Arancio. Naranja. Orange. Orange. Avio. Azul ceniza. Bleu horizon. Avio blue. NOBILITATI . ENNOBLECIDO . MELAMINE . FACED Bianco. Blanco. Blanc. White. Limone. Limón. Citron. Lemon. Noce. Nogal. Noyer. Walnut. Arancio. Naranja. Orange. Orange. Karelia. Karelia. Karelia. Karelia. Germoglio. Retoño. Bourgeon. Bud. Ciliegio. Cerezo. Merisier. Cherrywood. Blu. Azul marino. Bleu. Blue. Rovere. Roble. Rouvree. Oak. Cielo. Cielo. Bleu ciel. Sky. Rovere grigio. Roble gris. Rouvre gris. Grey oak. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Magnolia. POMOLO Rosso corallo. Rojo coral. Rouge corail. Coral red. Avio. Azul ceniza. Bleu horizon. Avio blue. Alluminio Rovere Ciliegio Karelia Noce Bianco SNAP LACCATI . LACCATI . LACQUERED . LAQUES . LAQUEADOS Bianco. Blanco. Blanc. White. Grigio. Gris. Gris. Grey. Cielo. Cielo. Bleu ciel. Sky. Avio. Azul ceniza. Bleu horizon. Avio blue. Oceano. Océano. Océan. Ocean bleu. Cobalto. Cobalto. Bleu cobalt. Cobalt. Melanzana. Berenjena. Aubergine. Aubergine Lilla. Lila. Lilas. Lilac. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Pompelmo. Pomelo. Pamplemousse. Grapefruit. Mimosa. Mimosa. Mimosa. Mimosa. Limone. Limón. Citron. Lemon. Arancio. Naranja. Orange. Orange. Zafferano. Azafrán. Safrane. Saffron. Zucca. Calabaza. Courge. Pumpkin. Rosso. Rojo. Rouge. Red. Bordeaux. Burdeos. Bordeaux. Bordeaux. Oasi. Oasis. Oasis. Oasis. Germoglio. Retoño. Bourgeon. Bud. Cedro. Cedro. Cèdre. Citron. Alluminio. Aluminio. Aluminium. Aluminium. Corda. Cuerda. Corde. Cord Marrone. Marrón. Marron. Brown. Blu. Azul marino. Bleu. Blue. Rosa. Rosado. Rose. Pink. Cipria. Beige. Poudre. Cipria. Verde acido. Verde ácido. Vert acide. Acid green. Rosso corallo. Rojo coral. Rouge corail. Coral red. Tortora. Tórtola. Gris Tourterelle. Dove-colour. Antracite. Antracita. Anthracite. Anthracite. Rosso papavero. Rojo amapola. Rouge coquelicot. Poppy red. Brown Alluminio Rovere Ciliegio Karelia Noce FINITURE VETRI BRIDGE ROLL CHIAVE ACABADOS VIDRIO . FINITIONS VERRE . GLASS FINISHES BRIDGE 60 Alluminio Rovere Ciliegio Karelia Noce Bianco Alluminio VETRI LACCATI . VIDRIO LACADO . VERRE LAQUE . LACQUERED GLASS Bianco. Blanco. Blanc. White. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Magnolia. Zucca. Calabaza. Courge. Pumpkin. Bordeaux. Burdeos. Bordeaux. Bordeaux. Corda. Cuerda. Corde. Cord. Marrone. Marrón. Marron. Brown. Antracite. Antracita. Anthracite. Anthracite Tortora. Tórtola. Gris Tourterelle. Dove-colour SPECCHI . ESPEJOS . MIROIRS . MIRRORS Brunito. Pavonado. Bruni. Burnished. 110.111 Argentato. Plateado. Silvered. Silvered. VETRI . VIDRIO . VERRE . GLASS Verde acido. Verde ácido. Vert acide. Acid green. Trasparente. Transparente. Transparent. Transparent. Acidato. Agua fuerte. Acidifié. Etched. ALLUMINIO . ALUMINIO . ALUMINIUM . ALUMINIUM Anodizzato. Anozidado. Anodized. Anodized. Brown. SNAP 110 Rovere Ciliegio Karelia Noce Bianco Rovere grigio 31 laccati Brown Alluminio Rovere Ciliegio Karelia Noce Bianco A.D. Grafica Coordinamento Foto Fotolito Stampa 112. Adriani & Rossi Lokomotiv Loris Biasatti Indoor Eurografica - VR Grafiche Marini Villorba
Documentos relacionados
MÈTA - Fantoni
matt, Black matt or Metallic silver finish, with
chromed-plated details for an added touch of
elegance. The desk can be 80 or 100 cm
deep, for those requiring a more generous
work surface than stan...