07102016 Bulletin - Corpus Christi Catholic Church
Transcripción
07102016 Bulletin - Corpus Christi Catholic Church
Corpus Christi Catholic Church 15th Sunday in Ordinary Time www.corpuschristicc.org MASS SCHEDULE Mon-Fri: 8:30 a.m. & 7 p.m. Wed: 7 p.m. (Españ ol) Sat: 8:30 a.m., 5p.m. (Vigil) Sunday: 8 a.m., 9:45 a.m., 11:30 a.m., 1 p.m.(Españ ol), 2:30 p.m. (Eritrean, Ge’ez Rite) CONFESSIONS Sat 12 p.m. (English & Españ ol) or by appointment ADORATION Mon-Fri: 9 a.m.-7 p.m. CHURCH OFFICE HOURS Mon -Thurs: 9 a.m.-5 p.m. Fri-Sat: 9 a.m.-4 p.m. Sun: 9 a.m.-1 p.m. CLARETIAN MISSIONARIES Rev. Paschal Amagba, C.M.F. Pastor Rev. Gregory D. Kenny, C.M.F. Pastor Emeritus Rev. Alex Gaitan, C.M.F. Parochial Vicar DEACONS John McManus, Ken Melvin STAFF DIRECTORY Marlice S. Casnave, Business Manager Chaundra Grant Parish Secretary Allana-Ann Joseph Administrative Assistant Milton Hawkins Facilities Manager William Tarver Youth Sports Steve Stone Music Director Steve Guris Youth Minister 600 Mountain View Drive, Stone Mountain, GA 30083 Phone: (770) 469-0395, Fax: (770) 469-0568, Email: [email protected] Follow us on Facebook at facebook.com/corpuschristicc July 10, 2016 Announcements July 10, 2016 Weekly Goal: $19,135.00 MASS INTENTIONS Sunday/Domingo 7/10 8:00 a.m. Ihenacho Family 9:45 a.m. Rita Hanley 11:30 a.m. Marilyn Jackson 1:00 p.m. Sagessaer Family July3rd: Offertory will be available in next week’s bulletin. Can you paint? Can you draw? Can you Color? We bet you can! Corpus Christi is starting an Art Class. If you’re interested come to our interest meeting on Tuesday, July 19th at 6:30 p.m. in the Stone Mountain Room. You will learn more details there. Contact Glenna Sobol (770) 853-0280 or Brenda Price (678) 333-6685. Monday/Lunes 7/11 8:00 a.m. Rena Celani 7:00 p.m. Henry & Joy Thompsen Tuesday/Martes 7/12 8:30 a.m. Brigitte Seto 7:00 p.m. Boley& Virgie Sharp As you know, many of our Altar Servers have recently graduated from high school or college. Now it’s time to start growing a new crop of servers. We are calling all teens, pre-teens, and our First Holy Communion group, families and friends of anyone you know who would like to be an Altar Server. The new training season will begin on Wednesday, July 20th at 7:30 p.m. inside the church after the Spanish Mass. Wed./Miércoles 7/13 8:30 a.m. Renee & Morgan Cornett 7:00 p.m. Michael & Kelly Wilson Thursday/ Jueves 7/14 8:30 a.m. Mike Wilson 7:00 p.m. Dylan Wilson Do you sometimes think you may wish to be a lector? Would you like to learn more about the ministry to help you decide if it may be right for you? If you think God may be calling you to proclaim God's Word at our liturgies, please contact Claudette Cuddy at either (770) 985-9635 (afternoon or evening) or at [email protected] to express your interest. Three meetings will be held to assist you in making your decision. Friday/Viernes 7/15 8:30 a.m. Mckenzie Wilson 7:00 p.m. Cade Wilson Saturday/Sábado 7/16 8:30 a.m. Rena Celani 5:00 p.m. Neil & Gloria Parker Sunday/Domingo 7/17 8:00 a.m. Warren Haas 9:45 a.m. Peter Jude Okani 11:30 a.m. Peter Jude Okani 1:00 p.m. Tobechukwu Achimole-Ibe CELEBRANTS We’d like to extend a warm congratulations to Fr. Paschal Amagba, who celebrated his 19th anniversary in the priesthood on Tuesday, July 5th. We are thankful to have him with us. Let’s continue to pray for his strength and that God grant him spiritual mercies. We are continuing to serve many more people than before and need speciFic food items to feed those in need in our community. Can you please help us this month by bringing one speciFic food item for St Vincent de Paul's Food Pantry? Our Food Item of the Month for JULY is cereal and peanut butter. Please place your Food Item of the Month donation in the box near the SVDP ofFice in the back of the church. Thank you for your generosity. Due to construction, the lower building classrooms will NOT be available. All meetings taking place in that space need to be suspended or moved off site. You may also check with the front ofFice to see if there is alternate space available in the main building. Thank you. Debido a la construcción , la construcción de aulas , inferior no estarán disponibles . Todas las reuniones que tienen lugar en ese espacio necesitan ser suspendido o trasladado fuera del sitio. Usted también puede veri'icar con la o'icina para ver si hay espacio alternativo disponible en el edi'icio principal. Gracias. Saturday/Sabado 7/16 8:30 a.m. Fr. Alex 5:00 p.m. Fr. Kenny/Melvin Sunday/ Domingo 7/17 8:00 a.m. Fr. Alex 9:45 a.m. Fr. Patrick/Melvin 11:30 a.m. Fr. Paschal 1:00 p.m. Fr. Alex 2:00 p.m. Fr. Kidane Events For The Week Sunday, July 10 ROOM KEY BA: Beltran Annex, BR: Beltran Room CHR: Choir Room CHU: Church CR: Cry Room GYM: Gym 6&9: Rooms 6/9 7&8: Rooms 7/8 DD: Rooms D1 & D2 STM: Stone Mountain Room 7 a.m. Children’s Choir CHR 9:45 a.m. Adult Bible Study 6/9 Monday, July 11 Tuesday, July 12 6:30 p.m. Hispanic Prayer 7/8 6:00 p.m. Children’s Choir CHR 7:30 p.m. Knights of Columbus 6/9 7:30 p.m. Gospel Choir CHU July 10, 2016 Ministries & Other News the From the Pastor’s Desk/Del Escritorio del Pastor The safety of our children/La sécurité de nos enfants/La seguridad de los ninos. The safety of our children has been one of our greatest concerns. All parents are encouraged to make sure your children are always with you at all times while in the church premises. Please do not leave them unattended. La sécurité de nos enfants a été l'une de nos plus grandes préoccupations . J encourage tous les parents, à ne pas laissez vos enfants sans surveillance. Assurezvous toujours que vos enfants sont toujours avec vous en tout temps dans les locaux de l'église. La seguridad de los nonos son parte de nuestra preocupacion. Pedimos a todos los padres a que por favor no dejen sus hijos sueltos en cualquier momento. Asegurense que estan a su alrededor mientras que estan en la iglesia. Cry Room and crying babies/Salle Pleurante/La sala de los ninos Remember that we have a soundproof crying room. It is not a sin for children or adult to cry in the church. Their attention span is so limited and most of the time, they feel so bored and left out. As a result, they seek for attention. I invite parents to please, make use of the cry room in order to attend to the needs of our children. Rappelez-vous que nous avons la Salle uniquement reservez aux parents avec des enfants qui pleurent ou qui font due bruit . LA Salle est insonorisée . Pleurer á l'église n 'est pas un peché ,en ce qui concerne les enfants pendant la messe leur durée d'attention est si limitée et la plupart du temps , ils se sentent tellement ennuyer et laisser de côté. Par conséquent, ils cherchent l'attention. J'invite les parents à faire usage de la salle pleurante( Crying Room), a'in de répondre aux besoins de nos enfants. Acuerdense que tenemos un salon para los ninos y adultos arriba. No es un pacado llorar un nino durante la celebracion pero, es una falta de respecto de no atenderlos cuando lloran o cuando necesitan algo. Sus capacidad de atencion es muy limitado. Sera Bueno llevar los ninos arriba por acaso. Tambien los adultos que quieren llorar pueden subir alla arriba. Chewing gum It has been observed that some people chew gum right inside the Church. Only God knows where we place before going to receive the Holy Communion. As a sign of respect, I would like to remind you that it is not appropriate to chew gum and leave it around the church. Il a été observé que certaines personnes mâchent les chewing gum à l'intérieur de l'Église . Seul Dieu sait où nous plaçons avant d'aller recevoir la Sainte Communion . En signe de respect, je voudrais vous rappeler qu'il ne convient pas de mâcher des chewing gum ou les laisser á l interieur ou a l exterieur de L Eglise. Hemos dado cuenta que algunas personas mastican chicles adentro de la iglesia. Solo Dios sabe donde lo dejan antes de ir a comulgar. Recuerdan que no es apropriado masticar chicles adentro de la iglesia y tampoco lo tiren alrededor de la iglesia. Wednesday, July 13 9:30 a.m. Women’s Bible Study 6/9 7 p.m. Little Rock Scripture 7/8 7 p.m. Hispanic Choir CHR 7:30 p.m. Altar Servers CHU Thursday, July 14 list Billie Ballard Linda Baron Albert Brackebusch Mike Cawthon Annie Mae Casnave Armande Cote Wesley & Mimi Cox Carolyn Dembrosky Gini Eagen Shirley Estell Terry Facenda, Sr. Kathy Farve Bob Fischer Irene Fischer Mary Fischer Stephanie Fischer Bob Gibson Ashley Griner Lorraine Harris Marjorie Harris Malcom Harvey Catherine Henry Wilson K.G. Harry Mahoney Ed Martin Teresa & Mack Miles Bob McKinnon Robert McKinnon Jack Morris Sarah Nunn Betty Preston George Preston Pam Price Mary Puthumana Maurice Rowan, Jr. Gregg Searcy Judith Sheppard Jack Spann Maureen Spann Lucille Suttleff Steve R. Taylor Grace Thomas Judy Wilkinson Aiden Wilson Carlos A. Wilson Dee Wilson Henry Wilson Robert Worsham St. Vincent de Paul would like to thank you for your generous donations to our second collections that help us provide support to those in need. The assistance line is (404) 297-5989 and the food pantry is open Tuesdays and Wednesdays from 9:30 to 11:30 a.m. at 4871 Memorial Drive, Stone Mountain, GA 30083. Our local St. Vincent de Paul Society is in need of travel size toiletries. Please donate what you can. Feel free to bring them to the church ofFice and leave them in the St. Vincent de Paul box. Friday, July 15 6 p.m. Hispanic Choir CR 7 p.m. Jovenes en Cristo 6/9 7:30 p.m. Hispanic Prayer CR Saturday, July 16 7:30a.m. Men’s Bible Study 7/8
Documentos relacionados
06122016 Bulletin - Corpus Christi Catholic Church
whoever you designate.
Attention All Ministry Leaders! If you have recurring meetings
that will take place here at Corpus Christi in 2017, then YOU need
to contact the front ofFice now. The deadlin...