NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN
Transcripción
NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN
NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN Normas generales de elaboración Índice Capítulo 1 Prólogo 4 Introducción 5 Normas de seguridad Cuando manipule HI-MACS® Capítulo 2 Oferta de productos Láminas de HI-MACS® Colores de HI-MACS® Disponibilidad del producto Formas de HI-MACS® Colores adhesivos de HI-MACS® Capítulo 3 Características técnicas del producto Especificaciones de las láminas Hoja de especificaciones Resistencia química Capítulo 4 Salud y seguridad Hoja de datos de seguridad /Láminas HI-MACS® Joint Adhesive Kit - Component A HI-MACS® Joint Adhesive Kit - Component B Capítulo 5 Capítulo 6 Almacenamiento, manipulación y transporte Normas generales de elaboración - Marzo 2015 8 8 10 15 18 22 25 25 26 28 29 29 37 52 64 64 Control de calidad 65 Herramientas y accesorios Lista de herramientas Lista de equipos para taller de carpintería Capítulo 8 7 Láminas de HI-MACS® Inspección de las láminas Inspección de las formas Capítulo 7 6 Planificación del trabajo 65 66 67 68 70 71 Normas generales de elaboración Índice Capítulo 9 Operación de corte de las láminas de HI-MACS® 72 Capítulo 10 Preparación de las juntas 73 Mecanizado Unión de los bordes Capítulo 11 Adhesivo Junta - Adhesivos 73 74 75 76 Capítulo 12 Recortes en HI-MACS® 79 Capítulo 13 Bordes redondeados y cambios de curvatura 80 Capítulo 14 Remates 82 Capítulo 15 Instalación de formas 83 Capítulo 16 Proceso de lijado 85 Capítulo 17 Subestructura 86 Capítulo 18 Retoques 87 Capítulo 19 Termoformado 88 Capítulo 20 Uso y cuidados 89 Capítulo 21 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Garantía 91 Normas generales de elaboración Prólogo El objetivo de este manual es ofrecer instrucciones autorizadas, simples y claras respecto de las técnicas que deben utilizarse para elaborar con éxito la piedra acrílica natural de HI-MACS® que se comercializa bajo la marca Natural Acrylic Stone™. El objetivo de este manual es facilitar los métodos más eficaces y rápidos. Es importante que tenga presente que las técnicas enumeradas en este manual fueron diseñadas para optimizar el rendimiento de la Natural Acrylic Stone™ de HI-MACS® de acuerdo con su formulación química y sus cualidades únicas. Resulta imposible incluir en este manual todas las técnicas de elaboración existentes. Sin embargo, hemos descrito y explicado los elementos básicos del proceso de elaboración, que cumple con los requisitos de nuestro programa de garantía de LG Hausys. El manual de Normas generales de elaboración no pretende sustituir a los ensayos que puedan ser necesarios a fin de determinar la idoneidad de nuestros productos para sus aplicaciones y necesidades específicas. LG Hausys no asume ninguna intencionalidad ni responsabilidad por la aplicación en otros productos de las instrucciones y las técnicas mencionadas en el manual de las Normas generales de elaboración. ¿Cómo debe utilizarse este manual? El Manual de Normas generales de elaboración está organizado en capítulos, cada uno de los cuales se refiere a un elemento importante de la elaboraciónde HI-MACS®. Dentro de cada capítulo encontrará apartados definidos que se refieren a cada uno de los aspectos del tema mencionado. Para facilitar la localización de los temas, al comienzo del manual de Normas generales de elaboración se incluye un índice exhaustivo. Boletines técnicos ®HI-MACS es una marca registrada de LG Hausys para su producto piedra acrílica natural. ©Copyright Marzo 2015 LG Hausys GmbH, Ginebra, Suiza. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Con cierta regularidad LG Hausys puede publicar boletines técnicos. Al final del manual de Normas generales de elaboración encontrará algunos capítulos en blanco en los que pueden insertarse esos boletines técnicos. -4- Normas generales de elaboración Introducción LG Hausys en su calidad de miembro del destacado grupo mundial de empresas LG Group, se ha propuesto superar las expectativas de los clientes ofreciéndoles tecnologías avanzadas y soluciones innovadoras. HI-MACS® es uno de esos productos. La creación de un entorno de trabajo seguro es el objetivo más importante en los mercados en los que se fabrica y distribuye HI-MACS®. Ese mismo nivel de conciencia está presente en todos los aspectos relativos a HI-MACS®. En la fabricación, elaboración e instalación de HI-MACS® se emplean muchas herramientas diferentes. El cumplimiento de estas simples normas de seguridad contribuirá a impedir accidentes. Como Transformador/Instalador de HI-MACS® le pedimos y le recomendamos encarecidamente que respete también esas medidas de seguridad, así como las normas generales de elaboración e instalación. HI-MACS® es la opción ideal para una amplia variedad de aplicaciones, entre las cuales también se incluyen tableros de lavamanos, platos y paredes de duchas, mobiliario, superficies de trabajo en cocinas, accesorios para entornos comerciales y residenciales, etc., es decir ¡todo aquello que pueda imaginar! HI-MACS® tiene un aspecto y un tacto natural que satisface los requisitos de calidad, resistencia y duración que valoran tanto los usuarios como los arquitectos y los diseñadores de interiores. Ofrece infinitas posibilidades gracias a que puede modelarse en formas y características únicas que van desde las más simples a las más sofisticadas. HI-MACS® - ¡Creatividad ilimitada! Normas generales de elaboración - Marzo 2015 -5- Normas generales de elaboración Capítulo 1 Normas de seguridad 1.1 Para su propia seguridad, lea el manual de Normas generales de elaboración de HI-MACS® antes de poner en funcionamiento las diferentes herramientas. 1.2 Herramientas con conexión a tierra. Si una herramienta está equipada con un enchufe de tres clavijas debe enchufarse en una toma de corriente con tres orificios. Si se utiliza un adaptador para enchufarla a una toma de corriente para dos clavijas, la lengüeta de conexión del adaptador debe estar conectada a una toma de tierra conocida. Nunca quite la tercera clavija 1.3 Quite las llaves y las herramientas. Acostúmbrese a comprobar que se han quitado las llaves y las herramientas antes de poner en funcionamiento la máquina. 1.4 Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. 1.5 Entorno húmedo. Ninguna herramienta debería utilizarse en entornos húmedos y mojados, ni quedar expuesta a la lluvia. Mantenga la zona de trabajo limpia, seca y bien ventilada, con la iluminación adecuada. 1.6 Personas ajenas al trabajo y niños. Mantenga a todas las personas ajenas al trabajo y a los niños a una distancia segura de la zona de trabajo. Ocúpese de que la zona de trabajo sea segura para los niños quitando las llaves de puesta en funcionamiento e instalando interruptores generales y candados. Use ropas adecuadas. No use ropas sueltas, guantes, cadenas, bufandas, pulseras u otras joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Recomendamos usar calzado de seguridad y antideslizante. Si tiene el cabello largo, llévelo recogido; también debe llevar protectores nasales. 1.7 1.8 Use máscara transparente o gafas protectoras. No se recomienda el uso de gafas normales porque sus lentes sólo son resistentes al impacto. 1.9 Si realiza trabajos de corte que generan polvo use una máscara facial o una mascarilla antipolvo. 1.10 Trabajo seguro. Use tornillo de banco o mordaza para sujetar la pieza de trabajo. De esa manera trabajará con mayor seguridad porque le quedarán las manos libres para manejar la herramienta. 1.11 Manténgase bien asentado en el suelo y en equilibrio. Procure no tener que estirarse para coger algo. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 1 - 6 - Normas generales de elaboración Capítulo 1 1.12 Use las herramientas adecuadas y no las fuerce. Cada herramienta ha sido diseñada para funcionar a una velocidad específica. De ese modo el trabajo será más seguro y se realizará mejor. 1.13 1.14 Mantenimiento de las herramientas. Para un rendimiento más eficaz y seguro, las herramientas deben mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento, es decir afiladas y limpias. Desconexión de las herramientas. Desconecte las herramientas antes de proceder a repararlas o a cambiarles accesorios como cuchillas, taladros o brocas. 1.15Accesorios. Use todos los accesorios recomendados. La utilización de accesorios que no sean los adecuados puede resultar peligrosa. 1.16Interruptor. Antes de enchufar una herramienta asegúrese de que el interruptor esté en la posición «off». 1.17 Herramientas desatendidas. Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento; primero debe desconectarla y esperar a que deje de funcionar por completo. Cuando manipule HI-MACS® 1.18 Alcohol, medicinas, drogas. No use ninguna herramienta bajo la influencia del alcohol, medicinas o drogas. 1.19 En el transporte de las láminas de HI-MACS® deben intervenir dos personas, una en cada extremo. No doble las láminas. Use guantes para trabajos pesados y emplee correas elevadoras si es adecuado. 1.20 Productos en cajas. No los almacene en pilas demasiado altas. Apílelos de manera tal que sea fácil y seguro acceder a ellos. 1.21 Alcohol, adhesivos y otros productos tóxicos o inflamables. Manténgalos en un lugar seguro, seco y bien ventilado. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 1 - 7 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Oferta de productos Láminas de HI-MACS® Más información sobre material de lámina HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13 Espesor de la lámina en mm Ancho de la lámina en mm 930 3 6 2490 910 3680 910 3680* 760 3680 910 12 3680* 1350 12 19 2490* 760 9 12 3000* 760 6 9 Longitud de la lámina en mm 3680* 760 3680* * sólo disponible en S28 Alpine White Tamaño Tipo 3 x 930 x 3000 mm (40 láminas / palet) Solids 6 x 760 x 2490 mm Granite Lucent (30 láminas / palet) Quartz Sands & Pearls Solids 6 x 910 x 2490 mm (30 láminas / palet) Solids Granite 9 x 760 x 3680 mm Quartz (20 láminas / palet) Sands & Pearls Solids 9 x 910 x 3680 mm (20 láminas / palet) Solids Galaxy 12 x 760 x 3680 mm Marmo (16 láminas / palet) Lucent Granite Quartz Sands & Pearls Solids Sparkle Normas generales de elaboración - Marzo 2015 12 x 910 x 3680 mm (15-16 láminas / palet) Solids 12 x 1350 x 3680 mm (12 láminas / palet) Solids 19 x 760 x 3680 mm (10 láminas / palet) Solids Capítulo 2 - 8 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Oferta de productos HI-MACS® Sheets Más información sobre material de lámina HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13 Color de HI-MACS® por encargo 1.HI-MACS® puede comercializarse en colores por encargo con las siguientes condiciones: a. necesitamos una muestra del color que debe lograrse; el tamaño de la muestra debe ser preferiblemente un A4 de 20 cm x 30 cm como mínimo. b. se realizará una muestra de HI-MACS® que se enviará al cliente para su aprobación. 2. Durante la fabricación de los colores por encargo podemos excedernos en un 10% respecto de la cantidad prevista. Por lo tanto, un pedido de producción de 32 láminas puede resultar en un total de 35 láminas; en el caso de un pedido por 200 láminas el total puede ascender a 220 láminas. En todos los casos las láminas adicionales comprendidas en el margen de producción excedente previsto serán entregadas y facturadas por LG Hausys al emisor del pedido. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 2 - 9 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Colores Solids HI-MACS® combinando belleza natural y elegancia de diseño, contribuye al encanto y la armonía de su entorno vital. 19 mm: S28 Alpine White disponible en stock. Otros colores planos solo bajo pedido especial. 3 mm: S28 Alpine White disponible en stock. S06 Arctic White, S01 Satin White, S09 Cream, S201 Nougat Cream, S104 Toffee Brown, S25 Fiery Red, S05 Grey y S22 Black solo bajo pedido especial. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Nordic White S033 [19/12 mm] ∆ E4 Alpine White S28 [19/12/9/6/3 mm] ∆ E3 Diamond White S034 [19/12 mm] ∆ E4 Arctic White S06 [19/12/9/6/3 mm] Ivory White S29 [19/12/9/6 mm] ∆ E4 Satin White S01 [19/12/9/6 mm] Cream S09 [19/12/6/3 mm] ∆ E3 Nougat Cream S201 [19/12/3 mm] Almond S 02 [19/12 mm] ∆ E3 Babylon Beige S102 [19/12 mm] Concrete Grey * S103 [19/12 mm] Carmenere * S110 [19/12 mm] Toffee Brown * S104 [19/12 mm] Marta Grey * S108 [19/12 mm] Light Green * S212 [19/12 mm] Lemon Squash * S106 [19/12 mm] Banana * S 26 [19/12 mm] Orange * S 27 [19/12 mm] Florida Orange * S105 [19/12 mm] Fiery Red * S 25 [19/12/3 mm] Festival Pink * S116 [19/12 mm] Chiffon S 113 [19/12 mm] Steel Grey * S109 [19/12 mm] Grey S 05 [19/12/9/6 mm] Midnight Grey * S117 [19/12 mm] Sky Blue S 203 [19/12 mm] Deep Indigo * S 115 [19/12 mm] Dark Night * S111 [19/12 mm] Coffee Brown * S 100 [19/12 mm] Black * S 22 [19/12/9/3 mm] Capítulo 2 - 10 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Lucent Más información: Boletín técnico 10 Opal S 302 [12/6 mm], ∆ E4 Sapphire S 303 [12 mm] Ruby S 304 [12 mm] Emerald S 305 [12 mm] Pebble Pearl G 107 [12/9 mm] Tapioca Pearl G 50 [12 mm] Almond Pearl G 08 [12 mm] Brown Pearl * G 105 [12 mm] Midnight Pearl * G 15 [12 mm] Riviera Sand G 106 [12/9 mm] Beach Sand G 48 [12/9 mm] ∆E3 Desert Sand G 01 [12/9 mm] Grey Sand G 02 [12/6 mm] ∆E4 Pearl Black Pearl * G 10 [12/6 mm] Sand Lunar Sand G 108 [12/9 mm] Black Sand G 09 [12 mm] Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 2 - 11 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Quartz Crystal Beige G 101 [12 mm] Moonscape Quartz G 58 [12/9 mm] Sea Oat Quartz G 38 [12 mm] ∆E3 Ivory Quartz G 30 [12 mm] ∆E4 Arctic Granite G 34 [12/9/6 mm] ∆E3 White Granite G 05 [12 mm] ∆E4 Natural Granite G 23 [12/9 mm] Grey Granite G 17 [12 mm] Greystone Granite G 60 [12 mm] Platinum Granite G 07 [12 mm] Grey Crystal G 102 [12 mm] Peanut Butter G 100 [12 mm] Mocha Granite G 74 [12 mm] Black Granite * G 31 [12/9 mm] White Quartz G 04 [12/9/6 mm] ∆E4 Allspice Quartz G 63 [12 mm] Granite Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 2 - 12 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Galaxy Más información: Boletín técnico 12 Uranus T 02 [12 mm] Nebula T 10 [12 mm] Venus T 11 [12 mm] Carina T 18 [12 mm] New Moon T 19 [12 mm] Hercules * T 20 [12 mm] Bologna M 103 [12 mm] Roma * M 104 [12 mm] Verona * M 105 [12 mm] Cocoa G 501R [12 mm] 12% Recycled Content Sugar Maple G 510R [12 mm] 40% Recycled Content Poplar G 511R [12 mm] 40% Recycled Content Hickory G 516R [12 mm] 40% Recycled Content Mountain Ash G 517R [12 mm] 40% Recycled Content Ripe Cotton G 518R [12 mm] 12% Recycled Content Mars T 16 [12 mm] Andromeda T 17 [12 mm] Birch Bark G 514R [12 mm] 40% Recycled Content Pecan G 515R [12 mm] 41% Recycled Content Marmo Más información: Boletín técnico 12 Eden La colección Eden está disponible a petición especial. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 2 - 13 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Volcanics Gemini VW 01 [12 mm] Tambora VE 01 [12 mm] Mayon VE 23 [12 mm] Maui VG 21 [12 mm] Taos * VB 21 [12 mm] Cima * VB 02 [12 mm] Key Lime* P100 [12 mm] Kreemy Grey P101 [12 mm] Kold Silver P102 [12 mm] Santa Ana VA 01 [12 mm] Frosty VA 22 [12 mm] Kandy Pink* P103 [12 mm] Kanada Violet* P104 [12 mm] Sparkle Más información: Boletín técnico 14 ID LOGO - Black KARIM RASH Las materias primas de HI-MACS® son idénticas en todos los colores, pero es importante recordar que los tonos más oscuros y de pigmentación fuerte mostrarán polvo, rozaduras, opacidad que aparece con el uso de aguas duras y por el uso, dándose un mayor desgaste que en colores de textura más clara. Es por ello que los colores marcados con * serán más adecuados para superficies menos expuestas a contacto constante tales superficies de trabajo situadas colocados en áreas con tráfico constante. Debido a las características y propiedades específicas de los colores Marmo, con efecto veteado, tiene que tenerse especial consideración con los plegables y el uso de encimeras sin juntas. El veteado puede variar de plancha a plancha. Puede haber variaciones entre el color ilustrado y el real dependiendo de la visualización de su pantalla o técnica de impresión. Para consultas de disponibilidad detallada, póngase en contacto con nosotros en www.himacs.eu. ne 225C ID LOGO - Panto KARIM RASH Existen 14 colores HI-MACS® que son especialmente adecuados para aplicación en exteriores debido a su buena resistencia a la radiación ultravioleta. HI-MACS® ofrece 5 años de garantía en colores con resistencia a la radiación ultravioleta con una tolerancia de ∆E3 a ∆E4 y a la pérdida de brillo de más del 40%, 10 años en la filtración de color y 20 años en desconchaduras, abultamientos o delaminaciones. La garantía se aplica después de la primera instalación y solo será válida para el material. Los adhesivos quedan excluidos. Las condiciones de la garantía están basadas en la experiencia práctica y pruebas continuas. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 2 - 14 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Disponibilidad del producto (1/3) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm G-01 DESERT SAND x x G-02 GREY SAND x G-04 WHITE QUARTZ x G-05 WHITE GRANITE x G-07 PLATINUM GRANITE x G-08 ALMOND PEARL x G-09 BLACK SAND x G-10 BLACK PEARL x G-15 MIDNIGHT PEARL x G-17 GREY GRANITE x G-23 NATURAL GRANITE x G-30 IVORY QUARTZ x x x x x x G-31 BLACK GRANITE x x G-34 ARCTIC GRANITE x x G-38 SEA OAT QUARTZ x G-48 BEACH SAND x G-50 TAPIOCA PEARL x G-58 MOONSCAPE QUARTZ x G-60 GREYSTONE GRANITE x G-63 ALLSPICE QUARTZ x x x G-74 MOCHA GRANITE x G-100 PEANUT BUTTER x G-101 CRYSTAL BEIGE x G-102 GRAY CRYSTAL x G-105 BROWN PEARL x G-106 RIVIERA SAND x x G-107 PEBBLE PEARL x x G-108 LUNAR SAND x x M-103 BOLOGNA x M-104 ROMA x M-105 VERONA x Capítulo 2 - 15 - 6x760x2490mm x Normas generales de elaboración Capítulo 2 Disponibilidad del producto (2/3) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 ® DISPONIBLES ® STANDARD ARTÍCULOS2015 HI-MACS HI-MACS ENSTOCK INVENTARIO ITEMS PARA 2014 Código Color 12x760x3680mm P-100 KEY LIME x 9x760x3680mm 6x760x2490mm P-101 KREEMY GREY x P-102 KOLD SILVER x P-103 KANDY PINK x P-104 KANADA VIOLET x S-01 SATIN WHITE x x x S-02 ALMOND x S-05 GREY x x x S-06 ARCTIC WHITE x x x S-09 CREAM x S-22 BLACK x S-25 FIERY RED x S-26 BANANA x S-27 ORANGE x S-29 IVORY WHITE x S-33 NORDIC WHITE x S-34 DIAMOND WHITE x S-100 COFFEE BROWN x S-102 BABYLON BEIGE x S-103 CONCRETE GREY x S-104 TOFFEE BROWN x S-105 FLORIDA ORANGE x S-106 LEMON SQUASH x S-108 MARTA GREY x S-109 STEEL GREY x S-110 CARMENERE x S-111 DARK NIGHT x S-113 CHIFFON x S-115 DEEP INDIGO x S-116 FESTIVAL PINK x S-117 MIDNIGHT GREY x S-201 NOUGAT CREAM x S-203 SKY BLUE x S-212 LIGHT GREEN x S-302 OPAL x S-303 SAPPHIRE x S-304 RUBY x S-305 EMERALD x Capítulo 2 - 16 - x x x x x Normas generales de elaboración Capítulo 2 Disponibilidad del producto (3/3) ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 Código Color 12x760x3680mm T-02 URANUS x T-10 NEBULA x T-11 VENUS x T-16 MARS x T-17 ANDROMEDA x T-18 CARINA x T-19 NEW MOON x T-20 HERCULES x VA01 SANTA ANA x VE01 TAMBORA x VW01 GEMINI x VA22 FROSTY x VB02 CIMA x VB21 TAOS x VE23 MAYON x VG21 MAUI x 9x760x3680mm 6x760x2490mm ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 S-28 ALPINE WHITE Código: S-28 Color: Alpine White Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Grosor plancha Ancho plancha Longitud 3 mm 930 mm 3000 mm 6 mm 910 mm 2490 mm 9 mm 910 mm 3680 mm 12 mm 910 mm 3680 mm 12 mm 1350 mm 3680 mm 19 mm 760 mm 3680 mm Capítulo 2 - 17 - Fabrication Guidelines Capítulo 2 Formas HI-MACS® ofrece una amplia gama de fregaderos, lavabos y platos de ducha de dimensiones estándar, rápidamente disponibles en el color y la textura que usted desee. Fabricados con una gran precisión, nuestros productos están listos para montar y ensamblar sin juntas aparentes sobre encimeras y superficies de trabajo en HI-MACS® para un resultado óptimo en términos de higiene y estética. Ciertos colores oscuros y con una elevada pigmentación de HI-MACS® pueden requerir cuidados especiales y presentar una mayor tendencia a rasguños, polvo, así como al desgaste y rotura habituales que otros colores texturizados más claros. Para más información sobre la elección del color ideal para su aplicación, consulte con su representante HI-MACS®. La representación impresa de los colores puede variar respecto a las muestras actuales. Pilas (1/2) CS490D CS528R 0,5 R9 0,5 R4 0 R4 0 5 R1 4,8 R1 4,8 R7 0 25,4 578 R1 4 179 528 600 Fabrication Guidelines - March 2015 Capítulo 2 - 18 - 400 369,2 25,4 Überlauf (optional) 400 450 540 489,2 420 540 489,2 369,2 420 CS490R Fabrication Guidelines Capítulo 2 Pilas (2/2) CS800D CS449RL 7 R5 25±0,5 0 R4 131,5 (375) 415±0,5 (800) 850±0,5 489,25±0,5 CS325R CS325S CS449RS 0 R4 (449,25) 489,25±0,5 170 CS824D 448 25 R40 R6 0 R2 R4 0 0 450 397,7 448 25 874 397,7 264 25 530 120 200 3° 3° * 208,5 2 900 Capítulo 2 - 19 - 6° R2 ap pr. R2 0* pr. ap 6° 25 30 6° 400 CS398S 15° 184 130,3 144,3 170 15° 15° (325,25) (325,25) 365,25±0,5 184 (162,7) 202,7±0,5 365,25±0,5 20±0,5 (325,25) 365,25±0,5 0 R4 R4 0 0 R2 R2 0 325,25 365,25±0,5 0 R2 20±0,5 20±0,5 R2 8 251,5 228 240 225 15˚ 325 300 15° 228 0 R6 (449,25) (400) 440±0,5 15˚ Fabrication Guidelines - March 2015 R900 20±0,5 440±0,5 (400) 131,5 20±0,5 2 R3 0 R2 0 R8 R925 (423) 473±0,5 CS400S Normas generales de elaboración Capítulo 2 Lavabos CB465 CB422 (336) 376±0,5 411±0,5 (371) 20±0,5 20±0,5 (465) 505±0,5 CB330S CB540R (578) CB330C ( Ø 368) 8 130 Ø 370 ± 1,5 ( Ø 368) Capítulo 2 - 20 - 130 115 (368) (368) (368) 580 ± 1,5 130 115 370 ± 1,5 115 370 ± 1,5 8 370 ± 1,5 8 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 156 15° 139 176 159 15˚ (422) 462±0,5 Normas generales de elaboración Capítulo 2 Bañera para bebés CB680 60 471 R166 400 R216 680 751 172 680 Los fregaderos HI-MACS® y las pilas HI-MACS® están disponibles en los colores Alpine White S28 y Nougat Cream S201. La bañera para bebés de HI-MACS® está disponible solamente en el color Alpine White S28. Garantía: 15 años en todos los fregaderos y lavabos prefabricados HI-MACS®. Alpine White S 28 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Nougat Cream S 201 Capítulo 2 - 21 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Colores adhesivos (1/3) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 HI-MACS® Adhesivo Código Color Código Color G-01 DESERT SAND H04 PEANUT G-02 GREY SAND H03 GREY G-04 WHITE QUARTZ H36 SILVER G-05 WHITE GRANITE H03 GREY G-07 PLATINUM GRANITE H03 GREY G-08 ALMOND PEARL H04 PEANUT G-09 BLACK SAND H42 MERAPHI G-10 BLACK PEARL H07 BLACK G-15 MIDNIGHT PEARL H10 BLUE G-17 GREY GRANITE H03 GREY G-23 NATURAL GRANITE H03 GREY G-30 IVORY QUARTZ H04 PEANUT G-31 BLACK GRANITE H07 BLACK G-34 ARCTIC GRANITE H36 SILVER G-38 SEA OAT QUARTZ H04 PEANUT G-48 BEACH SAND H04 PEANUT G-50 TAPIOCA PEARL H36 SILVER G-58 MOONSCAPE QUARTZ H04 PEANUT G-60 GREYSTONE GRANITE H03 GREY G-63 ALLSPICE QUARTZ H14 SEPHIA G-74 MOCHA GRANITE H37 MOCCA G-100 PEANUT BUTTER H04 PEANUT G-101 CRYSTAL BEIGE H01 SATIN WHITE G-102 GREY CRYSTAL H03 GREY G-105 BROWN PEARL H35 DARK G-106 RIVIERA SAND H04 PEANUT G-107 PEBBLE PEARL H03 GREY G-108 LUNAR SAND H36 SILVER G-501R COCOA H47 STELLER G-510R SUGAR MAPLE H52 BABYLON BEIGE G-511R POPLAR H01 SATIN WHITE G-514R BIRCH BARK H36 SILVER G-515R PECAN H04 PEANUT G-516R HICKORY H03 GREY G-517R MOUNTAIN ASH H26 SAND BROWN G-518R RIPE COTTON H36 SILVER M-103 BOLOGNA H34 IVORY CRYSTAL M-104 ROMA H22 PERNA GREY M-105 VERONA H61 VERONA Capítulo 2 - 22 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Colores adhesivos (2/3) HI-MACS® Adhesivo Código Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Color Código Color P-100 KEY LIME H110 KEY LIME P-101 KREEMY GREY H112 KREEMY GREY P-102 KOLD SILVER H111 KOLD SILVER P-103 KANDY PINK T14 KANDY PINK P-104 KANADA VIOLET H10 BLUE S-01 SATIN WHITE H01 SATIN WHITE S-02 ALMOND H04 PEANUT S-05 GREY H03 GREY S-06 ARCTIC WHITE H02 ARCTIC WHITE S-09 CREAM H20 CREAM S-22 BLACK H07 BLACK S-25 FIERY RED H18 RED S-26 BANANA H17 BANANA S-27 ORANGE H19 ORANGE S-28 ALPINE WHITE H16 ALPINE WHITE S-29 IVORY WHITE H32 IVORY S-33 NORDIC WHITE H16 ALPINE WHITE S-34 DIAMOND WHITE H113 DIAMOND WHITE S-100 COFFEE BROWN H37 MOCCA S-102 BABYLON BEIGE H52 BABYLON BEIGE S-103 CONCRETE GREY H53 CONCRETE GREY S-104 TOFFEE BROWN H54 TOFFEE BROWN S-105 FLORIDA ORANGE H108 FLORIDA ORANGE S-106 LEMON SQUASH H104 LEMON SQUASH S-108 MARTA GREY H107 MARTA GREY S-109 STEEL GREY H101 STEEL GREY S-110 CARMENERE T11 CARMENERE S-111 DARK NIGHT T09 DARK NIGHT S-113 CHIFFON T10 CHIFFON S-115 DEEP INDIGO T08 DEEP INDIGO S-116 FESTIVAL PINK H106 FESTIVAL PINK S-117 MIDNIGHT GRAY H35 DARK S-201 NOUGAT CREAM H04 PEANUT S-203 SKY BLUE H30 DAWN MISTY S-212 LIGHT GREEN H56 LIGHT GREEN S-302 OPAL T02 OPAL S-303 SAPPHIRE T03 SAPPHIRE S-304 RUBY T04 RUBY S-305 EMERALD T05 EMERALD Capítulo 2 - 23 - Normas generales de elaboración Capítulo 2 Colores adhesivos (3/3) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 HI-MACS® Adhesivo Código Color Código Color T-02 URANUS H60 URANUS T-10 NEBULA H02 ARCTIC WHITE T-11 VENUS H01 SATIN WHITE T-16 MARS H34 IVORY CRYSTAL T-17 ANDROMEDA H16 ALPINE WHITE T-18 CARINA H02 ARCTIC WHITE T-19 NEW MOON H01 SATIN WHITE T-20 HERCULES H22 PERNA GREY VA01 SANTA ANA H03 GREY VB02 CIMA H45 V/BLACK VE01 TAMBORA H20 CREAM VW01 GEMINI H36 SILVER VA22 FROSTY H03 GREY VB21 TAOS H48 TAOS VG21 MAUI H49 MAUI VE23 MAYON H06 PINK Capítulo 2 - 24 - Normas generales de elaboración Capítulo 3 Características técnicas del producto Especificaciones de las láminas Espesor de la lámina en mm Ancho de la lámina en mm Longitud de la lámina en mm 930 3 3000* 760 6 2490 910 6 2490* 760 9 3680 910 9 3680* 760 12 3680 910 12 3680* 1350 12 3680* 760 19 3680* * sólo disponible en in S28 Alpine White Peso / m2 Grosor Solids/ Lucents resultados Unidad 3 mm 5,25 kg 6 mm 10,50 kg 9,9 kg Resultado colores texturados* Unidad 9 mm 15,64 kg 14,85 kg 12 mm 21 kg 19,80 kg 19 mm 33,25 kg * Pearls, Sands, Quartz, Granite, Volcanics, Marmo, Galaxy, Sparkle, Eden Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Peso/Lámina Grosor Ancho/Largo m2 /Lámina kg/ Lámina Solid 3mm 930 / 3000 2,7900 14,65 6 mm 760 / 2490 1,8924 19,87 6 mm 910 / 2480 2,2660 23,79 9 mm 760 / 3680 2,7968 43,75 9 mm 910 / 3680 3,3488 52,37 12 mm 760 / 3680 2,7968 58,74 12 mm 910 / 3680 3,3488 72,43 12 mm 1350 / 3680 4,9680 104,34 19 mm 760 / 3680 2,7968 93,00 Pearl, Sand, 6 mm 760 / 2490 1,8924 18,73 Quartz, Granite 9 mm 760 / 3680 2,7968 41,53 12 mm 760 / 3680 2,7968 55,38 Volcanics 12 mm 760 / 3680 2,7968 56,60 Lucent 6 mm 760 / 2490 1,8924 19,87 12 mm 760 / 3680 2,7968 58,74 Marmo, Galaxy 12 mm 760 / 3680 2,7968 55,38 Eden 12 mm 760 / 3680 2,7968 55,38 Sparkle 12 mm 760 / 3680 2,7968 55,38 Capítulo 3 - 25 - Fabrication Guidelines Capítulo 3 Hoja de especificaciones (1/2) Especificación Unidad Resultado Método de Prueba Solids Granite Modulo de flexión MPa 8900 7730 DIN EN ISO 178 Fuerza de flexión MPa 70.1 64.3 ASTM D638 Flexión de alarganiento % 1 1.1 DIN EN ISO 178 Fuerza de tensión MPa 69.5 56.3 DIN EN ISO 527 Densidad g/cm3 kg/m3 1.75 1750 1.65 1650 ISO 1183 ISO 1183 Dureza método de identificatión N/mm2 257 239 DIN EN ISO 2039-1 Dureza 2 to 3 2 to 3 EN 101 Dureza-lápiz >9H >9H ISO 15184 Absorción del agua Peso Grueso <0,1% <0,1% <0,1% <0,1% ≥25 ≥1500 ≥25 ≥1500 Resistencia al impacto impacto Prueba caida bola (alto) N mm DIN EN 438 Parte 12 E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/20 E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/21 Resistencia al desliz >0,32 – 0,9 GMG100 (reemplaza R9) Resistencia al desliz ángulo de aceptancIa de de más de 10° to 19° = R10 DIN 51130 Resistencia al cambio climático °C ≥0,05 Calor seco (fondo recipiente) °C ≥100 (7C) DIN 68 861, Parte 7, 04-’85 Calor húmedo (fondo recipiente) °C ≥100 (7C) DIN 68 861, Parte 8, 04-’85 Resistencia al cambio de temperatura °C Sin cambio UNI 9429 ≥0,05 AMK Resistencia a marcas de cigarrillos 6C 6B DIN 68 861, Parte 6, 11-’82 Resistencia al rayado 4D 4B DIN 68 861, Parte 4, 11-’81 Resistencia Aiscamiento electrostática 12 DIN IEC 1340-4-1, 04-’92 EN 61340-5-1 >1x10 Ω Conducción térmica W/mK 0.636 0.55 DIN EN 12664 Resistencia térmica m2K/W 0.038 0.045 DIN EN 12664 Coeficiente expansión térmica mm/mK m/m/°C 0.048 -6 30.0 x 10 0.055 DIN EN 14581 Propiedades de transmisión del vapor de agua μ 18607 16150 DIN EN ISO 12572 Factor resistencia Fabrication Guidelines - March 2015 Capítulo 3 - 26 - Fabrication Guidelines Capítulo 3 Hoja de especificaciones (2/2) Especificación Unidad Resultado Método de Prueba Solids Granite Modificación de talla por variación de la humedad relativa largo grosor masa % % % -0.03 0.06 0.05 -0.02 0.03 0.05 Resistencia al agua hirviente Modificación de peso Modificación de grosor % % <0,1 <0,1 >0,1 <0,1 Resistencia a la luz (xénon) escala 0 – 10 mejor que 6 mejor que 6 DIN EN 318, edición 5, 1998 E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/12 DIN 53 387, 04-’89 Tolerancia al contacto con alimentos ideal para todos los colores LMBG § 31 Higiene conveniente LGA certificado de higiene Resistencia a las llamas: dificilmente inflamable MPA/NRW HI-MACS® MPA/NRW (BAM) 12 mm (BAM) 9 mm + back-up (Bodycote/Warrington) 12 mm B1 DIN 4102-1 materiales que no gotean B1 para todos los colores* B1 para todos los colores* B-s1, d0 para todos los colores HI-MACS® * corresponde a la clase 0 BS 476 DIN 5510 * no disponible para Marmo, Galaxy, Volcanics, Lucent, Eden, y Sparkle Fabrication Guidelines - March 2015 Capítulo 3 - 27 - conveniente DIN 4102-1 BS EN ISO 11925-2 : 2002 BS EN 13823: 2002 Normas generales de elaboración Capítulo 3 Resistencia química Según DIN 68861 & DIN 68930 Tab.1 Material de Prueba Tiempo de Prueba Valoración G02 Defectos Valoración S06 Defectos Ácido acético (vinagre) 16 h sin efecto sin efecto Ácido cítrico (limón) 16 h sin efecto sin efecto Natrio carbonato 16 h sin efecto sin efecto Agua amoniacal 16 h sin efecto sin efecto Alcohol etílico 16 h sin efecto sin efecto Vino blanco, vino tinto, vino del Sur 16 h sin efecto sin efecto Cerveza 16 h no probado no probado Bebidas de cola 16 h sin efecto sin efecto Café molido 16 h sin efecto sin efecto Té negro 16 h sin efecto sin efecto Zumo de grosella negra 16 h sin efecto sin efecto Crema 16 h sin efecto sin efecto Agua 16 h sin efecto sin efecto Benzina 16 h sin efecto sin efecto Acetona 16 h 3 3 Butil acetato de etilo 16 h 3 3 Mantequilla 16 h sin efecto sin efecto Aceite de oliva 16 h sin efecto sin efecto Mostaza 16 h sin efecto sin efecto Sal 16 h sin efecto sin efecto Cebolla 16 h sin efecto sin efecto Lápiz de labios 16 h sin efecto sin efecto Desinfectante común para el hogar 16 h sin efecto sin efecto Bolígrafo negro 16 h 2 2-3 Tinta 16 h 1 1 Productos de limpieza doméstica 16 h sin efecto sin efecto Agente limpiador 16 h sin efecto sin efecto 1B 1B Cumplimiento de Según DIN 68861 & requisitos + DIN 68930 Tab.1 Grupo de utilización según DIN 68861 Valoración conforme a DIN 68930 Tab. 1 Otras superficies de trabajo : grupo de utilización: "1C" * 1A = excelente; 1F = insuficiente 0 = ningún resultado visible; 5 = dañado Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 3 - 28 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Salud y seguridad Hoja de datos de seguridad del material Láminas 4.1 Identificación del producto químico y de la empresa LG Hausys, LTD. One IFC Building 23F 10 Gookjegeumyoong-Ro, Yeongdeunngpo-Gu, Seoul 150-876, Korea Tel.: 82 (0)2 3773 7760 Fax: 82 (0)2 3773 7972 4.2 Composición e información sobre los ingredientes Trihidrato de alúmina Número CAS % en peso 21645-51-2 52-62 TLV /PET LC 50 / LD 50 15mg /m3 OSHA No disponible PEL 10mg /m3 ACGIH TLV MMA – 80-62-6 30-50 No disponible No disponible No disponible 1-5 No disponible No disponible Methyl Methacrylate Colorantes copolímeros 4.3 Identificación de riesgos: perspectiva general de emergencias Lámina(s) lisa(s) de distinto(s) color(es), el(los) polvo(s) generado(s) durante el mecanizado puede(n) causar irritación en la piel, los ojos y el aparato respiratorio. Vías de entrada del polvo: Inhalación (polvo generado durante el mecanizado); contacto con los ojos; contacto con la piel. Potenciales El producto no entra fácilmente en el cuerpo humano. El producto se recibe efectos GRAVES como una hoja compacta, por lo que no existirá ningún peligro para la sobre la salud salud. Sin embargo, si se realiza algún trabajo de corte, lijado o perforación, puede generarse polvo susceptible de provocar irritación mecánica en los ojos y el tracto respiratorio. Ojos : Piel : El polvo generado durante la fabricación puede irritar los ojos. Todo borde afilado que corte o produzca escoriaciones en la piel. El polvo generado durante la elaboración puede provocar sensibilización de la piel. Se ha demostrado que el metacrilato provoca reacciones alérgicas a concentraciones elevadas Tracto respiratorio: El polvo generado durante la elaboración puede provocar irritación en el tracto respiratorio, que se manifiesta mediante estornudos y tos. En caso de exposición durante períodos prolongados puede provocar dolor de cabeza Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 29 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) Potenciales efectos No es peligroso en caso de contacto con la piel (no resulta CRÓNICOS sobre la salud corrosivo, ni tampoco es permeable para la piel) o ingestión. Efectos carcinogénicos: No disponible. Efectos mutagénicos: No disponible. Efectos teratogénicos: No disponible. NO es tóxico para la sangre, los riñones, los pulmones, el sistema nervioso, el aparato reproductivo, el hígado y las membranas mucosas. Síntomas de sobreexposición : Ninguna observación adicional. Enfermedades : Ninguna observación adicional. 4.4 Medidas de primeros auxilios Contacto con los ojos Si se produce el contacto con partículas de polvo molestas, lávese inmediatamente los ojos con abundante agua durante 15 minutos como mínimo. Acuda al médico. Contacto con la piel No debería causar ningún problema. Puede provocar sensibilización cutánea. Sin frotar, lávese bien la zona de piel contaminada con agua del grifo y jabón no abrasivo. Si la irritación persiste, acuda al médico. Inhalación La inhalación repetida o prolongada de polvo puede provocar una irritación respiratoria crónica. La persona afectada debe descansar en una zona bien ventilada. Si tiene dificultades para respirar, puede administrársele oxígeno. Es necesario acudir al médico. Ingestión No es aplicable. Notas para Ninguna información adicional. el médico Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 30 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) 4.5 Datos relativos a riesgos de incendio y explosión Inflamabilidad del producto Ininflamable. Puntos de inflamación L.E.L. y U.E.L. no disponibles. Temperatura de autoignición No disponible. Productos de combustión Algunos óxidos metálicos. Peligro de incendio en presencia Ininflamable por golpes o por la presencia de calor, de varias sustancias materiales oxidantes, materiales reductores, mate- (condiciones de inflamabilidad) riales combustibles, materiales orgánicos, metales, ácidos, álcalis y humedad. Riesgo de explosión en presencia No se considera como un producto con riesgos de de varias sustancias explosión. Medios e instrucciones para combatir el fuego Incendio poco importante : Use productos químicos SECOS, COO, pulverizador de agua o espuma. Incendio importante : Use pulverizador de agua, niebla o espuma. NO USE chorro de agua. Observaciones especiales sobre Ninguna observación adicional. el peligro de incendio Observaciones especiales sobre Ninguna observación adicional. el peligro de explosión 4.6 Medidas en caso de vertido accidental Recortes (pequeña cantidad) Utilice las herramientas adecuadas para colocar los vertidos del producto en un contenedor de residuos. No existen informaciones adicionales. Recortes (gran quantidad) No existen informaciones adicionales. 4.7 Manipulación y almacenamiento Precauciones Si las operaciones generan polvo, evite aspirarlo y utilice ventilación para mantener la exposición a los contaminantes en suspensión en el aire por debajo del límite de exposición. Almacenamiento No se requiere ningún almacenamiento específico. Asegúrese de que no tendrá necesidad de estirarse para llegar a los materiales y de que los estantes no estén sobrecargados. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 31 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) 4.8 Propiedades físicas y químicas Controles técnicos Si las operaciones del usuario (trabajos mecánicos, perforación, lijado) generan polvo, debe usar ventilación para mantener la exposición a los contaminantes en suspensión en el aire por debajo del límite de exposición. Protección personal Gafas de seguridad. Se recomienda encarecidamente el uso de guantes para no sufrir cortes ni abrasión. Cuando la ventilación no sea la adecuada use una mascarilla de respiración apropiada (homologada por NIOSH). Límites de exposición No disponible. 4.9 Controles de exposición/Protección personal Olor - Inodoro Sabor Color No disponible Varía Sólido Volatilidad No disponible Peso molecular No aplicable Umbral de olor No disponible PH (1% solución/agua) No aplicable Velocidad de No disponible Estado No disponible y aspecto físico evaporación Punto de ebullición Punto de fusión Peso específico No disponible Viscosidad No disponible Coef de dist. agua/ en Insoluble en No disponible aceite agua y aceite 0.04 Solubilidad Insoluble (Eau = 1) en agua en agua Solubilidad Insoluble en metanol en disolventes dietileter, n-octanol, basado en datos Presión de vapor No disponible acetonanoctanol, l’acétone Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 32 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) 4.10 Datos de estabilidad y reactividad Estabilidad El producto es estable. Condiciones de inestabilidad Ninguna observación adicional. Inestabilidad química/ De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera Materiales a evitar reactivo. Corrosividad De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera corrosivo para los metales y el vidrio. Observaciones especiales/ Ninguna observación adicional. Condiciones de reactividad Observaciones especiales Ninguna observación adicional.. sobre la corrosividad Descomposición peligrosa No disponible. Polimerización Si. peligrosa 4.11 Información toxicológica Controles técnicos Este producto no ha sido ensayado para comprobar sus efectos sobre animales. Para información sobre sus ingredientes, véase el Capítulo 4/02. Protección personal La sustancia no es tóxica para la sangre, los riñones, los pulmones, el sistema nervioso, el aparato reproductivo, el hígado y las membranas mucosas. Límites de exposición Ninguna información adicional. 4.12 Información ecológica Ecotoxicidad No disponible. BODS y COD No disponible. Toxicidad de los productos de biodegradación No disponible. Observaciones especiales sobre los productos Ninguna observacion adicional. de biodegradación Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 33 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) 4.13 Consideraciones acerca de la eliminación Eliminación de residuos Use las herramientas apropiadas para poner el sólido en un recipiente apropiado para la eliminación de residuos. 4.14 Información relativa al transporte Clasificación DOT/TDG No es un material controlado DOT (Estados Unidos). Nombre de expedición adecuado DOT/TDG No regulado. DOT/Número de identificación TDG PIN No aplicable. Grupo de embalaje NINGUNO. Cantidad notificable (RQ) de sustancias peligrosas no disponible. DOT (Pictogramas) TOG (Pictogramas) ADR (Europa, Pictogramas) Provisión especial para el transporte IATA IMDC (Transporte aéreo) (Transporte marítimo) Nombre expedición No regulado adecuado Clase de riesgo Nombre expedición No controlado Clase de riesgo por IATA No controlado por IDMG Número de identificación No aplicable Número de identificación No aplicable Grupo de embalaje Ninguno Grupo de embalaje No aplicable de conditionnement de conditionnement IATA (Pictogramas) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 No regulado adecuado Capítulo 4 - 34 - IMDF (Pictogramas) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) 4.15 Otras informaciones y pictogramas normativos Normativas federales TSCA (Toxic Substance Control Act - Ley de control de sustancias tóxicas): todos los componentes de este producto deben estar rados en el inventario de la TSCA. Ley de conservación y recuperación de recursos (RCRA). Regulado (40 CFR 261); no disponible. CERCI. Cantidad notificable (RQ); ninguna (libras). Este producto puede contener una o más de las siguientes sustancias químicas sujetas a las exigencias de notificación del Capítulo 313 del Título III de la Enmienda de sobrefondo y de la ley de reautorización de 1986 (SARA) y del 40 CFR Parte 372. Número CAS, nombre de la sustancia química: NINGUNO. Otras clasificaciones Declaración WHMIS Este producto ha sido clasificado de acuerdo con los riesgos enunciados en el CPR y el MSDS contiene toda la información exigida por el CPR. WHMIS (Canadá) (Pictogramas) No controlado por WHMIS (Canadá). DSCL (CEE) (Europe) (Pictogramas) No controlado por USCL (Europa). Japón No disponible. Australia No disponible. Información adicional Ninguna observación adicional. HMIS (USA) Riesgo para la salud: 1 Reactividad: 0 Peligro de incendio: 0 Protección personal: A National Fire Protection Association (USA) Riesgo específico 2 0 Peligro de incendio 0 Reactividad Riesgo específico Clasificación del riesgo : 4 = Extremo, 3 = Alto, 2= Moderado,1 = Leve, 0 = Mínimo (insignificante) Ropa deprotección (Pictogramas) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 35 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 Láminas (continuación) 4.16 Otras informaciones Referencias SAX, Propiedades peligrosas N.I. de materiales industriales, Toronto, Van Nostrand Reinold, 60 cd. 1984, Higiene y toxicología industrial de Partyis, Hoja de datos de seguridad del material del fabricante. Glosario AGC: Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales ASTM: Sociedad americana para ensayos y materiales BODS: Demanda biológica de oxígeno en 5 días CAS: CEPA: CERCLA: Servicio de resúmenes químicos Ley canadiense de protección medioambiental Ley de respuesta ambiental integral, indemnización y obligación CFR: Código de normativas federales DOT: Departamento de transporte DIN: Deutsche Institut für Normung DSL: Lista de sustancias domésticas (Canadá) HCS: Sistema de comunicación de peligro HMTS: IARC: ISO: Sistema de información de materiales peligrosos Agencia internacional para la investigación sobre el cáncer Organización internacional de la normalización DL50 /CL50: Dosis letal/Concentración letal 50% DLLo /LCLo : Dosis/Concentración letal mínima publicada NFPA: NIOSH: NTP : OSHA: PEL : RCRA: Asociación nacional de prevención contra incendios Instituto Nacional para la seguridad y la salud en el trabajo Programa nacional de toxicología Administración de seguridad y salud en el trabajo Límite de exposición permitido (15 minutos) Ley de conservación y recuperación de RECURSOS STEL : Límite de exposición a corto plazo (15 minutos) TDG: Transporte de productos peligrosos (Canadá) TLV : Valor umbral límite TWA: Promedio de tiempo ponderado TSCA: Ley de control de sustancias tóxicas WHMIS: Sistema de información de materiales peligrosos en el lugar de trabajo Consideraciones Ninguna observación adicional. Revisión Actualización anual. Comentarios Aviso para el lector Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Los datos contenidos en esta Hoja de datos de seguridad de los materiales y las recomendaciones que se incluyen en ella se basan en informaciones consideradas exactas hasta la fecha. No obstante, LG Hausys no garantiza, de manera expresa o implícita, que estos datos y recomendaciones sean exhaustivos, ni asume ninguna responsabilidad en relación con ninguna de esas informaciones. Capítulo 4 - 36 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1.1 Identificador del producto: HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT A (continued) 1.2 U sos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados: · Usos pertinentes identificados: Adhesivo. · Usos desaconsejados: No utilizar en aplicaciones médicas que impliquen implantación permanente en el cuerpo humano. 1.3 D atos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: LG Hausys Europe GmbH 12 Avenue des Morgines 1213 Petit-Lancy Switzerland Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad: Jack Lee: [email protected] 1.4 Teléfono de emergencia: Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días) SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS 2.1 C lasificación de la sustancia o de la mezcla: 2.1.1 C lasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: Líquido inflamable: Flam. Liq. 2, H225 Corrosión o irritación cutáneas: Skin Irrit. 2, H315 Lesiones oculares graves o irritación ocular: Eye Irrit. 2, H319 Sensibilización cutánea: Skin Sens. 1, H317 Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única: STOT SE 3, H335 (irritación de las vías respiratorias) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 37 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) 2.1.2 C lasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE: Fácilmente inflamable: F; R11 Irritante: Xi; R36/37/38 Sensibilizante:R43 2.1.3 Información adicional: Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. 2.2 E lementos de la etiqueta: · Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: · Pictogramas de peligro: · Palabra de advertencia: Peligro · Indicaciones de peligro: - H225 Líquido y vapores muy inflamables. - H315 Provoca irritación cutánea. - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. - H319 Provoca irritación ocular grave. - H335 Puede irritar las vías respiratorias. · Consejos de prudencia: - P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar. - P261 Evitar respirar los vapors. - P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. - P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. - P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. - P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. - P403+P233+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. Mantener en lugar fresco. - P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional. · Ingredientes peligrosos para etiquetado: Metacrilato de metilo. 2.3 Otros peligros: No hay información adicional. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 38 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES 3.1 Sustancias: No relevante. LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: resina sintética y relleno. La mezcla contiene estas sustancias: (continued) Clasificación Nombre de la sustancia Metacrilato de metilo1,D CLP EC/CAS No. 67/548/EEC 201-297-1 / 80-62-6 Conc. (%) Códigos de clase y categoría de peligro Indicaciones de peligro Pictogramas y palabras de advertencia Flam. Liq. 2 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 22 Skin Sens. 1 STOT SE 3 H225 H315 H3192 H317 H335 GHS02 GHS07 Dgr 28.7 Fácilmente inflamable F; R11 Irritante Xi; R362/37/38 Sensibilizante R43 Dióxido de titanio1 236-675-5/ 13463-67-7 – – – – <1.2 Negro carbon, Negro de humo1 215-609-9/ 1333-86-4 – – – – <1.2 Dodecano-1-tiol, Dodecil mercaptano1 203-984-1/ 112-55-0 – – – – 0,1 1 Sustancia con límite de exposición. Clasificación según el fabricante. Nota D: Ciertas sustancias susceptibles de experimentar una polimerización o descomposición espontáneas suelen comercializarse en una forma estabilizada. En dicha forma figuran en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE) n o 1272/2008. No obstante, en algunas ocasiones, dichas sustancias se comercializan en una forma no estabilizada. En tal caso, el proveedor que comercialice la sustancia deberá especificar en la etiqueta el nombre de la sustancia, seguido de los términos “no estabilizada”. Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. 2 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 39 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS 4.1 Descripción de los primeros auxilios: Recomendaciones generales No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierto. Quítese inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral. Inhalación Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia médica e iniciar los primeros auxilios. En caso de irritación de las vías respiratorias, consultar a un médico. Abastecer de aire fresco. Contacto con la piel Lavar con abundante agua y jabón. En caso de contacto con los ojos: Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el lavado. Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos, manteniendo los párpados separados. En caso de ingestión: Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir carbón activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico. 4.2 P rincipales síntomas y efectos, agudos y retardados: Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha. 4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente: Ninguno. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 40 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 5.1 Medios de extinción: Medios de extinción adecuados: agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos, dióxido de carbono (CO2). Medios de extinción inadecuados: chorro de agua. 5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla: En caso de ventilación insuficiente y / o en uso, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas / inflamables. Los vapores del disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse por el suelo. Lugares que no son ventilados, por ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales como zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de sustancias o mezclas inflamables. Combustion de prodcutos peligrosos: óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2). 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las medidas de lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No permita que el agua de extinción, pasen a desagües o cursos de agua. Recoja el agua contaminada del incendio por separado. Combatir el incendio con precauciones normales desde una distancia razonable. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 41 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL 6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Para personal que no sea de emergencia: Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro. Para personal de emergencia: Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores. 6.2 Precauciones relativas al medio ambiente: Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada. 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza: Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido (aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque en contenedores adecuados para su eliminación. Ventilar el área afectada. 6.4 Referencia a otras secciones: Productos de combustión peligrosos: ver sección 5. Protección personal: ver sección 8. Materiales incompatibles: Ver sección 10. Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 42 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 7.1 P recauciones para una manipulación segura: Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar. Tomar medidas contra las descargas estáticas. Use sólo en áreas bien ventiladas. Debido al peligro de explosión, evitar la fuga de vapores en sótanos, conductos y zanjas. Tierra / enlace y equipos de recepción. Utilice ventilación / equipos eléctricos / iluminación a prueba de explosiones. Utilice únicamente herramientas que no produzcan chispas. Lugares que no son ventilados, por ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales como zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de sustancias o mezclas inflamables. Los vapores son más pesados que el aire, extenderse por el suelo y formar mezclas explosivas con el aire. Los vapores pueden formar mezclas explosivas con el aire. Lávese las manos después de su uso. No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada y el equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde comida o bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca coloque productos químicos en recipientes que se utilizan normalmente para la comida o la bebida. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. 7.2 C ondiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades: Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. Use ventilación local y general. Mantener en lugar fresco. Proteger de la luz solar. Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar. Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. Tomar medidas contra las descargas estáticas. Tierra / enlace y equipos de recepción. 7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 43 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL 8.1 P arámetros de control: Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014: (continued) Valores límite Nº CE CAS Agente químico VLA-ED Notas VLA-EC ppm mg/m3 ppm mg/m3 201-297-1 80-62-6 Metacrilato de metilo 50 0 100 0 Sen, VLI 236-675-5 13467567-7 Dióxido de titanio – 10 – – – 215-609-9 1333-86-4 Negro de humo – 3.5 – – – 112-55-0 Dodecil mercaptano 0,1 – – – – VLA-ED: Valor límite ambiental - exposición diaria VLA-EC: Valor límite ambiental - exposición de corta duración VLI: Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes químicos figuran almenos en una de las directivas de valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver Anexo C. Bibliografía). Los estados miembros disponen de un tiempo fijado en dichas directivas para su trasposición a los valores límites de cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores tienen la misma validez que el resto de los valores adoptados por el país. Sen: Sensibilizante. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 44 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A 8.2 Controles de la exposición: LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 8.2.2 Medidas de protección individual, tales como equipos de protección personal: 8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general. (continued) 8.2.2.1 Protección de los ojos / la cara: Use protección adecuada para los ojos y la cara. 8.2.2.2 P rotección de la piel: Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374. Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de despegar y guardarlos bien ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia a los productos químicos de los guantes de protección mencionados anteriormente junto con el proveedor de estos guantes. Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera / ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia. 8.2.2.3 P rotección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. 8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles. 8.2.3 C ontroles de la exposición medioambiental: Utilice un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 45 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS 9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas: Aspecto llíquido color: vario Olor acrílico Umbral olfativo no hay datos disponibles pH no aplicable Punto de fusión/punto de congelación no hay datos disponibles Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición no hay datos disponibles Punto de inflamación 10 °C copa cerrada Tasa de evaporación no hay datos disponibles Inflamabilidad (sólido, gas) no hay datos disponibles Límites superior/inferior de inflamabili- 2.1 vol. % (bajo) dad o de explosividad 12.5 vol. % (alto) Presión de vapor (20°C) 39 hps Densidad de vapor no hay datos disponibles Densidad relativa 1.20 - 1.24 kg/l Solubilidad(es) parcialmente miscible en agua Coeficiente de reparto n-octanol/agua no hay datos disponibles Temperatura de auto-inflamación 430°C Temperatura de descomposición no hay datos disponibles Viscosidad no hay datos disponibles Propiedades explosivas no hay datos disponibles Propiedades comburentes no hay datos disponibles 9.2 Información adicional: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 46 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD SECCIÓN 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD 10.1 Reactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo "Condiciones que deben evitarse" y "Materiales incompatibles". La mezcla contiene sustancia reactiva (s): riesgo de ignición. (continued) 10.2 E stabilidad química: No se descompone si se almacena y se aplica como se indica. 10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No data available. 10.4 C ondiciones que deben evitarse: Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. No Fumar. Radiación UV / luz del sol. 10.5 Materiales incompatibles: Oxidantes - agentes reductores. 10.6 P roductos de descomposición peligrosos: De metilo monómero de metacrilato. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 47 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 SECCIÓN 11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA 11.1 Información sobre los efectos toxicológicos: Los datos de prueba no están disponibles para la mezcla. Sustancias: Metacrilato de metilo Toxicidad aguda: DL50, oral: 7872 mg / kg (RTECS, 47796) Mezclas: Toxicidad aguda: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Corrosión o irritación cutáneas: Provoca irritación cutánea. Lesiones oculares graves o irritación ocular: Provoca irritación ocular grave. Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Mutagenicidad en células germinales: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Carcinogenicidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única: Puede irritar las vías respiratorias. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Peligro por aspiración: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes puede causar daño cerebral y del sistema nervioso. Capítulo 4 - 48 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD SECCIÓN 12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA 12.1Toxicidad: La mezcla no está clasificada como peligrosa para el medio ambiente acuático. 12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles. (continued) 12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles. 12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles. 12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles. 12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles. SECCIÓN 13 CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN 13.1 M étodos para el tratamiento de residuos: Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar los residuos por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente. Tratar los paquetes contaminados en la misma forma que la propia sustancia. SECCIÓN 14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE 14.1 Número ONU: No hay datos disponibles. 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No hay datos disponibles. 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles. 14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles. 14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles. 14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles. 14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 49 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA 15.1 R eglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla: Las sustancias de la mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni restricciones en el Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006. 15.2 E valuación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química para sustancias de esta mezcla no está disponible. SECCIÓN 16 OTRA INFORMACIÓN Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro: - H225 Líquido y vapores muy inflamables. - H315 Provoca irritación cutánea. - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. - H319 Provoca irritación ocular grave. - H335 Puede irritar las vías respiratorias. - R11 Fácilmente inflamable. - R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. - R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Instrucciones para la formación: Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la formación repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo. Restricciones recomendadas del uso (por ejemplo, recomendaciones del proveedor): La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de los indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas del uso de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la responsabilidad de ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales. La información sobre seguridad describe el producto en términos de seguridad y no puede ser considerada como información técnica sobre el producto. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 50 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A Fuentes de los datos utilizados para elaborar la ficha de datos de seguridad: La FDS ha sido preparada con datos de la productora. LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Propósito de la FDS: El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente para garantizar el manejo y control de los riesgos / peligros. (continued) Abreviaciones y acrónimos · CLP Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas · Eye Irrit. irritación ocular · F fácilmente inflamable · Flam. Liq. líquido inflamable · GHS "Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals" "Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos" desarrollado por las Naciones Unidas · PBT Persistentes, bioacumulativas y tóxicas · ppm partes por millón · REACH Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas · Skin Irrit. irritación cutánea · Skin Sens. sensibilización cutánea · STOT SE toxicidad específica en determinados órganos - exposición única · vPvB muy persistentes y muy bioacumulativas · Xi irritante Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 51 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B SECCIÓN 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1.1 Identificador del producto: HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT B (continued) 1.2 U sos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados: Usos pertinentes identificados: Adhesivo. Usos desaconsejados: No utilizar en aplicaciones médicas que impliquen implantación permanente en el cuerpo humano. 1.3 D atos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad: LG Hausys Europe GmbH 12 Avenue des Morgines 1213 Petit-Lancy Suiza Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad: Jack Lee: [email protected] 1.4 Teléfono de emergencia: Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 52 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS 2.1 C lasificación de la sustancia o de la mezcla: 2.1.1 C lasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: Sensibilización cutánea: Skin Sens. 1, H317 2.1.2 C lasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE: Sensibilizante: R43 2.1.3 Información adicional: Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. 2.2 E lementos de la etiqueta: · Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: · Pictogramas de peligro: · Palabra de advertencia: Atención · Indicaciones de peligro: - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. · Consejos de prudencia: - P261 Evitar respirar los vapores. - P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. - P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico - P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. - P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. - P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional. · Ingredientes peligrosos para etiquetado: Peróxido de dibenzoilo. 2.3 Otros peligros: No hay información adicional. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 53 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES 3.1 Sustancias: No relevante. LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: plastificante. La mezcla contiene estas sustancias: (continued) Clasificación CLP Nombre de la sustancia EC/CAS No. Oxidipropil dibenzoato 248-258-5/ 27138-31-4 Conc. (%) 67/548/EEC Códigos de clase y categoría de peligro Indicaciones de peligro Pictogramas y palabras de advertencia – – – – 94,2 H241 H319 H317 GHS01 GHS02 GHS07 Dgr 2,9 explosivo E; R3 Peróxido de dibenzoilo, Peróxido de benzoílo¹ 202-327-6 / 94-36-0 comburente O; R7 Org. Perox. B irritante Xi; R36 Skin Sens. 1 Eye Irrit. 2 sensibilizante R43 1 Sustancia con límite de exposición. Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS 4.1 Descripción primeros auxilios: Recomendaciones generales No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierta. Quítese inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral. Inhalación Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia médica e iniciar los primeros auxilios. Abastecer de aire fresco. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 54 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Contacto con la piel Lavar con abundante agua y jabón. En caso de contacto con los ojos Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el lavado. Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos, manteniendo los párpados separados. En caso de ingestión Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir carbón activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico. 4.2 P rincipales síntomas y efectos, agudos y retardados: Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha. 4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente: Ninguno. SECCIÓN 5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 5.1 M edios de extinción: Medios de extinción adecuados: agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos, dióxido de carbono (CO2). Medios de extinción inadecuados: chorro de agua. 5.2 P eligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla: Combustion de prodcutos peligrosos: óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2). 5.3 R ecomendaciones para el personal de lucha contra incendios: En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las medidas de lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No permita que el agua de extinción, pasen a desagües o cursos de agua. Recoja el agua contaminada del incendio por separado. Combatir el incendio con precauciones normales desde una distancia razonable. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 55 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL 6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Para personal que no sea de emergencia: Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro. Para personal de emergencia: Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores. 6.2 Precauciones relativas al medio ambiente: Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada. 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza: Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido (aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque en contenedores adecuados para su eliminación. Ventilar el área afectada. 6.4 Referencia a otras secciones: Productos de combustión peligrosos: ver sección 5. Protección personal: ver sección 8. Materiales incompatibles: Ver sección 10. Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 56 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 7.1 P recauciones para una manipulación segura: Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar. Use sólo en áreas bien ventiladas. Lávese las manos después de su uso. No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada y el equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde comida o bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca coloque productos químicos en recipientes que se utilizan normalmente para la comida o la bebida. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. 7.2 C ondiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades: Mantenga a temperaturas por debajo de 30°C. Un chorro de agua pulverizada puede ser utilizada para enfriar los contenedores cerrados. Productos incompatibles: aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables. Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secantes. 7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 57 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL 8.1 Parámetros de control: Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014: (continued) Valores límite Nº CE 202-327-6 CAS 94-36-0 Agente químico Peróxido de benzoilo VLA-ED Notas VLA-EC ppm mg/m3 ppm mg/m3 – 5 – – Sen VLA-ED: Valor límite ambiental - exposición diaria VLA-EC: Valor límite ambiental - exposición de corta duración Sen: Sensibilizante. 8.2 Controles de la exposición: 8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general. 8.2.2 M edidas de protección individual, tales como equipos de protección personal: 8.2.2.1 P rotección de los ojos / la cara: Use protección adecuada para los ojos y la cara. 8.2.2.2 P rotección de la piel: Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374. Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de sacarlos y guardarlos bien ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia a los productos químicos de los guantes de protección mencionados anteriormente junto con el proveedor de estos guantes. Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera / ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia. 8.2.2.3 P rotección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. 8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles. 8.2.3 C ontroles de la exposición medioambiental: Utilice un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 58 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS 9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas: Aspecto llíquido color: amarillo claro Olor ligero Umbral olfativo no hay datos disponibles pH no aplicable Punto de fusión/punto de congelación no hay datos disponibles Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición no hay datos disponibles Punto de inflamación por encima de 100 ° C copa cerrada Tasa de evaporación no hay datos disponibles Inflamabilidad (sólido, gas) no hay datos disponibles (continued) Límites superior/inferior de inflamabili- no hay datos disponibles dad o de explosividad Presión de vapor (147°C) 1.3 hps Densidad de vapor no hay datos disponibles Densidad relativa 1.03 - 1.07 kg/l Solubilidad(es) inmiscible en agua Coeficiente de reparto n-octanol/agua no hay datos disponibles Temperatura de auto-inflamación no hay datos disponibles Temperatura de descomposición 103°C Viscosidad no hay datos disponibles Propiedades explosivas no hay datos disponibles Propiedades comburentes no hay datos disponibles 9.2 Información adicional: No hay datos disponibles SECCIÓN 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD 10.1 R eactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo "Condiciones que deben evitarse" y "Materiales incompatibles". 10.2 E stabilidad química: Descomposición a partir de 103°C: peróxido de dibenzoilo 100%. 10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 59 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) 10.4 C ondiciones que deben evitarse: Mantener alejado del calor y fuentes de ignición. 10.5 M ateriales incompatibles: Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secadores, aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables. 10.6 Productos de descomposición peligrosos: El ácido benzoico, bifenilos, benceno. SECCIÓN 11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA 11.1 Información sobre los efectos toxicológicos: Los datos de prueba no están disponibles para la mezcla. Sustancias: Oxidipropil dibenzoatoToxicidad aguda: DL50, oral: 8000 mg / kg (RTECS, 59814) Peróxido de dibenzoilo Toxicidad aguda: DL50, oral: 7710 mg / kg (RTECS, 19455)55) Mezclas: Toxicidad aguda: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Corrosión o irritación cutáneas: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Lesiones oculares graves o irritación ocular: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Mutagenicidad en células germinales: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Carcinogenicidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Peligro por aspiración: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes puede causar daño cerebral y del sistema nervioso. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 60 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA 12.1 Toxicidad: La mezcla no está clasificada como peligrosa para el medio ambiente acuático. 12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles. 12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles. 12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles. 12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles. 12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles. SECCIÓN 13 CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN 13.1 M étodos para el tratamiento de residuos: Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar los residuos por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente. Tratar los paquetes contaminados en la misma forma que la propia sustancia. SECCIÓN 14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE 14.1 Número ONU: No hay datos disponibles. 14.2 D esignación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No hay datos disponibles. 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles. 14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles. 14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles. 14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles. 14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 61 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA 15.1 R eglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla: Las sustancias de la mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni restricciones en el Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006. 15.2 E valuación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química para sustancias de esta mezcla no está disponible. SECCIÓN 16 OTRA INFORMACIÓN Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro: - H241 Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento. - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. - H319 Provoca irritación ocular grave. - R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. - R7 Puede provocar incendios. - R36 Irrita los ojos. - R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Instrucciones para la formación: Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la formación repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo. Restricciones recomendadas del uso (por ejemplo, recomendaciones del proveedor): La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de los indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas del uso de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la responsabilidad de ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales. La información sobre seguridad describe el producto en términos de seguridad y no puede ser considerada como información técnica sobre el producto. Fuentes de los datos utilizados para elaborar la ficha de datos de seguridad: La FDS ha sido preparada con datos de la productora. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 62 - Normas generales de elaboración Capítulo 4 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B Propósito de la FDS: El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente para garantizar el manejo y control de los riesgos / peligros. LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Abreviaciones y acrónimos · CLP Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas · E explosivo · Eye Irrit. irritación ocular · GHS "Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos" desarrollado por las Naciones Unidas · O comburente · Org. Perox. peróxido orgánico · PBT Persistentes, bioacumulativas y tóxicas · ppm partes por millón · REACH Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas · Skin Sens. sensibilización cutánea · vPvB muy persistentes y muy bioacumulativas · Xi irritante (continued) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 4 - 63 - Normas generales de elaboración Capítulo 5 Almacenamiento, manipulación y transporte Láminas de HI-MACS® Fig. 1 5.1 Las láminas HI-MACS® deben de almacenarse en palets resistentes y deben estar cubierta con una tabla en lo alto de la última lámina (Fig. 1). 5.2 Mantenga las láminas en un lugar seco y bien ventilado. 5.3 Almacene las láminas de HI-MACS® con un sistema que permita que estén siempre bien apoyadas de manera que no se produzcan desplazamientos que afecten a su planimetría. 5.4 Nunca intente transportar láminas HI-MACS® sin ayuda. La lámina debe ser transportada por dos personas, una cada extremo. Levante siempre la lámina en posición vertical (Fig. 2). 5.5 Nunca arrastre las láminas HI-MACS® por el suelo, porque de esa manera pueden sufrir desconchados o roturas en los bordes. 5.6 Sostenga siempre durante el transporte los paneles que tengan cortes o hendiduras. Fig. 2 5.7 Almacene los fregaderos y lavabos de la misma manera que las láminas. 5.8 Para el embalaje de los elementos fabricados con HI-MACS® utilice blisters como protección. 5.9 En el caso de los elementos de gran tamaño fabricados con HI-MACS® es mejor apoyarlos sobre el borde. 5.10 Evite el transporte de productos fabricados con HI-MACS® en vehículos con la parte superior abierta porque ello puede provocar cambios bruscos de temperatura y de las condiciones del aire. 5.11 Impida que los paneles y los elementos se muevan durante el transporte. Adhesivo de HI-MACS® 5.12 El adhesivo de HI-MACS® se almacena mejor en frío (aprox. 8-15oC) y alejado de la luz solar directa. De esa manera la vida útil del adhesivo se prolongará hasta 12 meses. 5.13 Antes de usar los adhesivos compruebe siempre la fecha de caducidad. Más información: Boletín técnico 9 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 5 - 64 - Normas generales de elaboración Capítulo 6 Control de calidad Inspección de las láminas LG Hausys mejora continuamente sus procesos de fabricación y control para ofrecer láminas de la mayor calidad. 6.1 Antes de usar o mecanizar láminas de HI-MACS® ,le recomendamos encarecidamente que realice una inspección visual a fin de comprobar que no presentan defectos ni diferencias de color. 6.2 Cada lámina lleva un número impreso en un lateral, que debe indicarse cuando se formule alguna queja. Este número permite a LG Hausys remitirse al proceso de fabricación para mejorar continuamente nuestro material. Ejemplo: Placa N° : LG HI-MACS® Arctic White 1 3 D E 009 LG = nombre del fabricante HI-MACS® = nombre del producto Arctic White = color de la lámina 1 = Línea de fabricación n°1 (2, 3, 4) 3 = Año de producción: 2003 D = Mes; abril (A = Enero, B = Febrero, C = Marzo, D = Abril,…, L = Diciembre) E = día:: 15e Normas generales de elaboración - Marzo 2015 009 = n° correlativo Capítulo 6 - 65 - (1 = 1°, 2 = 2°, 3 = 3°, 4 = 4°, ..., 10 = 10°, A = 11°, B = 12°, C = 13°, D = 14°, ...; U = 31°) Desde el día 11o al 31o cada día corresponde a una letra (de la A a la U). (001, 002, 003,…) Normas generales de elaboración Capítulo 6 ▼ ▼ 6.3 1000 mm 1.5 mm Nivel de la superficie ▼ 760 mm ▼ Fig. 1 ▼ ▼ 1.5 mm Alabeo (sonrisa) ▼ 760 mm ▼ Fig. 2 Antes de cortar láminas enteras compruebe que no tengan defectos visibles. Asegúrese de que no haya: • Alabeo longitudinal. Si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 1) , póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS®, para que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario. • Alabeo «sonrisa». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando la forma de una sonrisa (Fig. 2) y si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 2), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® para que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario. • Alabeo «ceño fruncido». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando de la forma de un ceño fruncido (Fig. 3) y si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 3), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® para que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario. Especificaciones para la planeidad ▼ ▼ 1.5 mm Colores Solids & Pearls ≤ Alabeo (ceño fruncido) 1.5 mm* más de Fig. 3 760 mm Colores de grano pequeñoSands Bordes rebajados o irregulares ≤ 1.5 mm* más de 760 mm Colores de grano grandeQuartz & Granite ≤ 1.5 mm* más de 760 mm Fig. 4 *El alabeo de la hoja no debería ser superior a 1,5 mm. 6.4 6.5 Inspección de las formas Asegúrese de que las hojas no presenten: • bordes astillados o rotos • bordes afilados (Fig. 4); • pinchazos o picos de aguja (máx. 10 por 50 mm de diámetro). Asegúrese de que las hojas: • no presenten ninguna imperfección en el color • tengan una distribución uniforme de las partículas • estén protegidas en la cara superficial o cara buena con una película de polietileno 6.6 Las formas de HI-MACS® también deben inspeccionarse para comprobar: • que el color concuerda con el de la lámina propuesta (véanse los detalles técni cos para la instalación correcta) • puntos y manchitas negras • agujeritos • grietas, muescas o roturas • calidad del borde superior para la unión 6.7 En caso que tenga dudas acerca de la calidad de los productos 0HI-MACS®, póngase en contacto con el Agente de ventas de su zona. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 6 - 66 - Normas generales de elaboración Capítulo 7 Herramientas y accesorios 7.1 LG Hausys recomendará fabricante(s) o proveedor(es) específico(s) de herramientas que contribuirán a reducir los costes de elaboración e instalación o que permitirán al transformador poner en práctica los procesos de elaboración de un modo eficaz. 7.2 Para cortar las láminas enteras lo ideal sería usar una sierra circular o una sierra para tableros de mesa. 7.3 De acuerdo con las necesidades de la aplicación, pueden usarse molduradoras de husillo, máquinas ranuradoras en V y CNC (control numérico computerizado). 7.4 Las lijadoras de cinta larga y/o ancha pueden ser útiles para trabajos específicos realizados con HI-MACS® u otros materiales industriales de carpintería. 7.5 Se recomiendan las rebajadoras manuales para trabajos pesados con capacidad para brocas con espiga (12 mm) con una potencia mínima de 1.600 vatios (Fig. 1). 7.6 Una variedad de lijadoras manuales (electrónicas o neumáticas), incluidas la orbital, la orbital aleatoria, la disco plano (Palm) y la de banda. Elija siempre aquellas máquinas con colocación rápida del disco y soportes con un diámetro mínimo de 150 mm. Ø (Fig. 2). 7.7 Debe disponer de una amplia selección de brocas apuntadas de carburo de tungsteno para realizar cortes rectos, acabados de perfiles e instalación de lavabos. También debería tener fresas de moldurar con cojinetes (deberían especificarse de nailon). 7.8 Para la lijadora orbital aleatoria deberá disponer de una variedad de discos lijadores de 80 - 320 y/o más grandes. 7.9 Las pastas y ceras pulidoras mejorarán el nivel de brillo de una pieza previamente lijada, pero sólo se recomiendan con fines artísticos y e speciales. Fig. 1 Fig. 2 7.10 El nivel de acabado recomendado es el semibrillante (papel de lija 320 y Superpad S/G 1200). Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 7 - 67 - Normas generales de elaboración Capítulo 7 7.11 La garantía de instalación limitada de 10 + 5 años de HI-MACS® no cubre el brillo intenso. 7.12 Siempre que sea posible deben usarse rebajadoras o tupíes y plantillas. 7.13 Una serie de mordazas para la unión de bordes redondados y rebordes, incluidas: • mordazas de resorte de tipo «A» • mordazas ajustables de varias longitudes, p. ej. 250 mm, 400 mm 1.200 mm • algunas abrazaderas de banda más largas (Fig. 3). Fig. 3 7.14 Pistola para cola de aplicación en caliente con cartuchos o pastillas. 7.15 Dispensador de toallas de papel reforzadas. 7.16 Sistema de extracción fijo o portátil. 7.17 Finalmente, además de las mencionadas, también debe disponerse de una selección de herramientas manuales. Véase la siguiente lista : Lista de herramientas Herramientas/máquinas/equipo Cantidad necesaria Código de seguridad x Equipo de seguridad (Gafas de seguridad, tapones para los oídos, zapatos de seguridad, ropa de trabajo, etc.) x Rebajadora o tupí (aprox.~ 1,8 Kw) x a. Técnica de submontaje b. Perfilado Rebajadora (aprox~ 900 w) x Radio hoja de corte de perfiles 2-3 mm Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Lijadora orbital aleatoria ((de aire o eléctrica) x Lijadora orbital (eléctrica) (mezcladora adhesivo) x Lijadora de banda manual x Sierra de arco x Cuchilla de sierra de calidad x Taladradora (Accu eléctrica) x Adhesivos x Pistola de adhesivos a granel x Boquillas de mezcla x Pistola para cola de aplicación en caliente x Cola x Pistola de silicona x Cartuchos de silicona x Cepilladora x Cuchilla de recambio x Capítulo 7 - 68 - Normas generales de elaboración Capítulo 7 Lista de herramientas Herramientas/máquinas/equipo Cantidad necesaria Juego de escoplos x Juego de destornilladores x Juego de llaves planas x Barniz x Cinta métrica x Rodillo escurridor x Martillo (500 gramos) x Martillo de goma x Lápiz x Sacapuntas x Reglas (de distintos tamaños) x Escuadras (de distintos tamaños) x Cuchillas de rebajadora o tupí (de distintos tamaños) x Mesa de montaje x Bancos (de altura ajustable) x Bancos con cajón x Carro de mordaza (móvil) x Mordazas (de distintos tamaños) x Estación de lijado (móvil) x Aspirador Tubo de aspiración Papel de lija (de distintos granos, Scotch Brite, Superpad S/G (Jöst) Cintas adhesivas (de distinto tamaño) x Papel de limpieza x Alcohol de quemar (o alternativas) x Botella pulverizadora x Plantillas (de distintos tamaños) x Posicionadores finos (de distintos tamaños) x Bloques de cola x Caja de interruptores eléctricos centralizados Sistema colector de polvo centralizado (tuberías de montaje giratorio) Conexión de aire centralizada Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 7 - 69 - Normas generales de elaboración Capítulo 7 Lista de equipamiento para taller de carpintería (básica*) No. : Máquina/equipo Sistema colector de polvo Sugerencia para el fabricante Cantidad Nedermann Höcker - Polytechnik xxx Basada en iniciadores de superficies sólidas * Compresor de aire Fini Sierra circular de mesa Altendorf xxx con mesa desplazable L = > 2,80 m xxx Sierra para tableros Striebig Holzher xxx Husillo motorizado Martin Lijadora de cinta larga Klingspor xxx xxx Lijadora de cinta ancha Bütfering Viet Weber xxx Bancos de trabajo Ulmia 1/empleado Alternativas/fabricación propia xxx Caballetes bancos de trabajo De madera/de fabricación propia Mordazas Cross-Stabile Klemsia xxx Rebajadora manual Dewalt 2 / empleado Festo 2 / empleado xxx Lijadora orbital aleatoria Festo Dynerbrade xxx Lijadora de banda manual Festo Dewalt Bosch Holzher Makita xxx Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 7 - 70 - 1 / empleado Normas generales de elaboración Capítulo 8 Planificación del trabajo Fig. 1 8.1 El éxito de la instalación depende de la precisión con que se planifiquen los trabajos, especialmente en las zonas que rodean a los electrodomésticos de la cocina. 8.2 Las juntas nunca deben coincidir con el corte de los bordes (Fig. 1). 8.3 Las juntas nunca deben pasar por los fregaderos o los electrodomésticos que generan calor. 8.4 Las juntas no deben pasar por ángulos internos; la distancia mínima respecto de éstos debe ser de 50 mm (Fig. 2). 8.5 Siempre que sea posible, refuerce todas las juntas (Fig. 3) con una tira de HI-MACS® de 12 mm y 50 mm de ancho como mínimo, formando un ángulo de 45º en ambos bordes largos. Asegúrese de que la tira cubra completamente la junta distribuyendo el adhesivo por toda la superficie de la tira. Antes de pegar la tira limpie la junta por debajo. 8.6 Inspeccione el lugar para comprobar que no hay nada que pueda interferir con los elementos que se han colocado. 8.7 Compruebe que no hayan quedado irregularidades en la pared (Fig. 4). ▼ 50 mm ▼ ▼ 45° 50 mm ▼ Fig. 2 45° Fig. 3 Fig. 4 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 8 - 71 - Normas generales de elaboración Capítulo 9 Operación de corte de las láminas de HI-MACS® 9.1 Los trabajos de corte de las láminas enteras de HI-MACS® deben realizarse inicialmente utilizando una sierra de tablero, una sierra de paneles horizontales o una sierra circular de mesa. Recuerde que siempre debe mantener completamente apoyada toda la lámina durante esta operación. 9.2 El diseño de cuchillas de sierras circulares con dientes de burilado triples ofrecerá el mejor corte posible (Fig. 1). Una cuchilla de sierra estándar de 300 mm debe tener 96 dientes y es mejor que el ángulo de ataque sea negativo (Fig. 2). 15° 0.3° 5° Fig. 1 15° 45° 0.3° 9.3 Cuando se proceda a serrar una lámina de HI-MACS® es importante evitar las roturas por esfuerzo porque podría provocarse la formación de grietas más adelante. En caso de que aparezcan rebabas y pequeñas grietas cuando se proceda a cortar las láminas, asegúrese de que los bordes queden siempre cepillados usando una rebajadora o una molduradora de husillo. 9.4 Nunca use sierras abrazaderas manuales o sierras de vaivén portátiles para cortar láminas de HI-MACS®. Durante la colocación de las láminas en la obra pueden usarse sierras eléctricas circulares portátiles siempre que a continuación se proceda a acabar los bordes con una rebajadora. Pero el método mejor y de mayor eficacia consiste en utilizar una rebajadora sólo con borde recto y/o plantilla. 5° Fig. 2 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 9 - 72 - Normas generales de elaboración Capítulo 10 Preparación de las juntas 10.1 El mecanizado de dos piezas de HI-MACS® para formar una junta puede realizarse de diferentes maneras. Sin embargo, lo importante es la calidad del borde mecanizado. Mecanizado Fig. 1 Fig. 2 10.2 Cuando se utiliza una rebajadora manual, la técnica del «corte mínimo» es el método más seguro. Esta técnica consiste en cortar los dos bordes que quedarán juntos en una sola operación de corte. Coloque las dos piezas sobre una mesa para trabajos de unión de láminas (Fig. 1), dejando un espacio de 9 mm entre ambas y sujételas con prensas G o mordazas ajustables. Asegure un reglón metálico o compacto a una de las piezas y sujételo a una mesa resistente y estable. Con una hoja de corte de tungsteno de doble acanaladura colocada en la rebajadora manual, desplace la máquina continuamente en una dirección, manteniéndola alejada de su cuerpo, y corte ambas piezas a la vez. Mantenga un ritmo lento y uniforme, sin detenerse. Después de realizar el corte compruebe que la unión encaja perfectamente y marque la posición de contacto con una línea de lápiz. 10.3 Otra posibilidad es proceder al mecanizado de cada borde separadamente empleando un banco de trabajo estándar y un reglón (Fig. 2). En primer lugar, fije la pieza de trabajo al banco y sujete el reglón a la lámina de modo que la rebajadora corte 1,5 mm en total. Mueva la rebajadora a un ritmo lento y uniforme, sin detenerse. Repita esta operación para la otra pieza y después compruebe la precisión de la unión. Si los bordes no encajan, entonces será necesario repetir el mecanizado en uno de ellos o en ambos. (Mediante la utilización de una hoja de corte de perfil ondulado puede evitar la diferencia de calibre entre ambas piezas de trabajo.) 10.4 Después del mecanizado, será necesario lijar los bordes con una lija abrasiva de grano 150/180; a continuación, se procederá a limpiar los bordes con un paño blanco limpio o papel industrial blanco humedecido con alcohol de quemar (o acetona) a fin de prepararlos para la unión. 10.5 Cada vez es más generalizada la utilización de los programas CNC de corte y montaje. La eficacia de este equipo es cada vez mayor, especialmente para pequeñas producciones en serie o trabajos individuales. 10.6 Una vez que se ha procedido a mecanizar, lijar y limpiar los bordes, ya están listos para proceder a unirlos. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 10 - 73 - Normas generales de elaboración Capítulo 10 10.7 Antes de unir los bordes cubra la bandeja que está debajo de la mesa de unión de láminas con una cinta adhesiva transparente para recoger el excedente de material adhesivo (Fig. 1). 10.8 Las láminas se mantendrán unidas usando mordazas ajustables, por ejemplo. Será necesario fijar a la lámina pequeños tacos de madera utili zando adhesivo de aplicación en caliente (Fig. 2). Se requieren más pasos para completar la preparación de la pieza de trabajo. Unión de los bordes Bandeja de la mesa de unión, cubierta de papel transparente 10.9 Alternativamente, pueden usarse abrazaderas de banda móviles, siempre que no se tensen en exceso. 10.10 Prepare el sistema adhesivo de HI-MACS® (véase el Capítulo 16). Fig. 1 Bloques fijados a la placa Fig. 2 10.11 Antes de aplicar el adhesivo coloque cinta adhesiva en ambos extremos del montaje. 10.12 Aplique un cordón continuo de adhesivo a lo largo de la totalidad de la pieza que debe unirse (Fig. 3). Refuerce las juntas a lo largo y una las lámi nas de manera que no salga ni una gota de adhesivo de la junta. 10.13 Sujete el conjunto con la mordaza, pero sin apretar demasiado para evitar que las uniones sean deficientes debido a la escasez de adhesivo. 10.14 Una vez que el adhesivo esté completamente solidificado y resulte duro a tacto, quite las mordazas. 10.15 Elimine el exceso de adhesivo solidificado con una rebajadora portátil, colocada sobre zapatas, o con un pequeño cepillo de carpintero con la cuchilla afilada. Siempre que sea posible evite el uso de escoplos Juntas reforzadas Fig. 3 10.16 La soldadura por testa estándar seguirá siendo una parte débil del conjunto. Por lo tanto, para reforzar la junta refuerce la parte de abajo con un recorte de HI-MACS® (Fig. 3). En los casos en los que las uniones puedan resultar afectadas por el calor, se recomienda encarecidamente biselar (45°) los bordes de la tira de refuerzo a lo largo de toda la junta y formar una película de adhesivo sobre el reverso de la tira; después debe procederse a presionarla hasta que quede lisa, eliminando el adhesivo excedente. 10.17 Termine la unión lijándola primero con una lija de 180/240 y a continuación con una de 320 y Scotch Brite (gris) o Superpad S/G 1200. Nunca se centre únicamente en la zona de la unión porque si lo hace se formarán depresiones superficiales alrededor de la junta. 10.18 Si desea instrucciones más detalladas para el lijado, consulte el Boletín Técnico «Lijado de HI-MACS® » Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 10 - 74 - Normas generales de elaboración Capítulo 11 Adhesivo Junta - Adhesivos Más información: Boletín técnico 11 11.1 El sistema de adhesivo de HI-MACS® de formulación especial se comercializa en cartuchos de 250 ml, en varios coloress. 11.2 Cada tubo de adhesivo tiene una vida útil máxima como se indica a continuación. Sin embargo, antes de usar el producto compruebe que está en buenas condiciones comprobando la fecha de fabricación en la etiqueta colocada en el propio producto y en las cajas de transporte de LG Hausys. Vida útil para todos los colores: 2 años a partor de la fecha de fabricatión 11.3 El adhesivo debe almacenarse en un ambiente frío (≈ 8-15° C) y seco. Guarde el paquete de tubos y los cartuchos de adhesivo para juntas en una habitación oscura, evite la luz solar directa y no lo deje cerca de ningún aparato de calefacción. 11.4 Guarde los adhesivos de HI-MACS® lejos del alcance de los niños. 11.5 Para más información sobre salud y seguridad lea la hoja de datos de seguridad del producto en el Capítulo 4. 11.6 HI-MACS® - Cola de montaje, pág. 47 del manual de fabricación Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 11 - 75 - Normas generales de elaboración Capítulo 11 Junta - Adhesivos (1/3) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 HI-MACS® Adhesivo Código Color Código Color G-01 DESERT SAND H04 PEANUT G-02 GREY SAND H03 GREY G-04 WHITE QUARTZ H36 SILVER G-05 WHITE GRANITE H03 GREY G-07 PLATINUM GRANITE H03 GREY G-08 ALMOND PEARL H04 PEANUT G-09 BLACK SAND H42 MERAPHI G-10 BLACK PEARL H07 BLACK G-15 MIDNIGHT PEARL H10 BLUE G-17 GREY GRANITE H03 GREY G-23 NATURAL GRANITE H03 GREY G-30 IVORY QUARTZ H04 PEANUT G-31 BLACK GRANITE H07 BLACK G-34 ARCTIC GRANITE H36 SILVER G-38 SEA OAT QUARTZ H04 PEANUT G-48 BEACH SAND H04 PEANUT G-50 TAPIOCA PEARL H36 SILVER G-58 MOONSCAPE QUARTZ H04 PEANUT G-60 GREYSTONE GRANITE H03 GREY G-63 ALLSPICE QUARTZ H14 SEPHIA G-74 MOCHA GRANITE H37 MOCCA G-100 PEANUT BUTTER H04 PEANUT G-101 CRYSTAL BEIGE H01 SATIN WHITE G-102 GREY CRYSTAL H03 GREY G-105 BROWN PEARL H35 DARK G-106 RIVIERA SAND H04 PEANUT G-107 PEBBLE PEARL H03 GREY G-108 LUNAR SAND H36 SILVER G-501R COCOA H47 STELLER G-510R SUGAR MAPLE H52 BABYLON BEIGE G-511R POPLAR H01 SATIN WHITE G-514R BIRCH BARK H36 SILVER G-515R PECAN H04 PEANUT G-516R HICKORY H03 GREY G-517R MOUNTAIN ASH H26 SAND BROWN G-518R RIPE COTTON H36 SILVER M-103 BOLOGNA H34 IVORY CRYSTAL M-104 ROMA H22 PERNA GREY M-105 VERONA H61 VERONA Capítulo 11 - 76 - Normas generales de elaboración Capítulo 11 Junta - Adhesivos (2/3) HI-MACS® Adhesivo Código Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Color Código Color P-100 KEY LIME H110 KEY LIME P-101 KREEMY GREY H112 KREEMY GREY P-102 KOLD SILVER H111 KOLD SILVER P-103 KANDY PINK T14 KANDY PINK P-104 KANADA VIOLET H10 BLUE S-02 ALMOND H04 PEANUT S-05 GREY H03 GREY S-06 ARCTIC WHITE H02 ARCTIC WHITE S-09 CREAM H20 CREAM S-22 BLACK H07 BLACK S-25 FIERY RED H18 RED S-26 BANANA H17 BANANA S-27 ORANGE H19 ORANGE S-28 ALPINE WHITE H16 ALPINE WHITE S-29 IVORY WHITE H32 IVORY S-33 NORDIC WHITE H16 ALPINE WHITE S-34 DIAMOND WHITE H113 DIAMOND WHITE S-100 COFFEE BROWN H37 MOCCA S-102 BABYLON BEIGE H52 BABYLON BEIGE S-103 CONCRETE GREY H53 CONCRETE GREY S-104 TOFFEE BROWN H54 TOFFEE BROWN S-105 FLORIDA ORANGE H108 FLORIDA ORANGE S-106 LEMON SQUASH H104 LEMON SQUASH S-108 MARTA GREY H107 MARTA GREY S-109 STEEL GREY H101 STEEL GREY S-110 CARMENERE T11 CARMENERE S-111 DARK NIGHT T09 DARK NIGHT S-113 CHIFFON T10 CHIFFON S-115 DEEP INDIGO T08 DEEP INDIGO S-116 FESTIVAL PINK H106 FESTIVAL PINK S-117 MIDNIGHT GREY H35 DARK S-201 NOUGAT CREAM H04 PEANUT S-203 SKY BLUE H30 DAWN MISTY S-212 LIGHT GREEN H56 LIGHT GREEN S-302 OPAL T02 OPAL S-303 SAPPHIRE T03 SAPPHIRE S-304 RUBY T04 RUBY S-305 EMERALD T05 EMERALD Capítulo 11 - 77 - Normas generales de elaboración Capítulo 11 Junta - Adhesivos (3/3) Normas generales de elaboración - Marzo 2015 HI-MACS® Adhesivo Código Color Código Color T-02 URANUS H60 URANUS T-10 NEBULA H02 ARCTIC WHITE T-11 VENUS H01 SATIN WHITE T-16 MARS H34 IVORY CRYSTAL T-17 ANDROMEDA H16 ALPINE WHITE T-18 CARINA H02 ARCTIC WHITE T-19 NEW MOON H01 SATIN WHITE T-20 HERCULES H22 PERNA GREY VA01 SANTA ANA H03 GREY VB02 CIMA H45 V/BLACK VE01 TAMBORA H20 CREAM VW01 GEMINI H36 SILVER VA22 FROSTY H03 GREY VB21 TAOS H48 TAOS VG21 MAUI H49 MAUI VE23 MAYON H06 PINK Capítulo 11 - 78 - Normas generales de elaboración Capítulo 12 Recortes en HI-MACS® 12.1 Los recortes de ángulos internos para fregaderos, hornillos y otros accesorios siempre estarán sometidos a mayor tensión y por lo tanto presentan una zona sensible que deberá manipularse con la máxima precisión de acuerdo con las instrucciones más recientes que se incluyen en este manual de normas generales de elaboración o en los Boletines Técnicos adicionales. 12.2 Realice el recorte usando una rebajadora por control numérico computerizado (CNC) o una rebajadora manual y una plantilla. 12.3 IMecanice siempre un radio de curvatura en esos ángulos y hágalo del mayor tamaño que le resulte práctico (R >/ = 8 mm (Fig. 1). 12.4 Fije siempre un radio de R >/ = 3 mm en ambos lados del borde del recorte para usar una broca buriladora de perfiles : Titman n° XC 341*12) (Fig. 2). Fig. 1 12.5 Cuide que ninguna junta o línea de pegamento pase por ningún tipo de hornillo. 12.6 En los recortes para hornillos el borde interno debe estar cubierto con cinta de neopreno o Koawool autoadhesiva recubierta con cinta reflectante de aluminio autoadhesiva (3M, cinta No 425). De esa manera se impedirá que se acumule demasiado calor y se evitará el riesgo potencial de grietas por tensión. Lámina de HI-MACS® 12.7 Si es posible, deje siempre un espacio mínimo de 3 mm entre el soporte bord del aparato eléctrico y el borde del HI-MACS® (según el tipo de hornillo, es probable que deba incluir una pieza de relleno). Fig. 2 Réf. XC341*12 D d NL GL Diámetro mayor de Diámetro de Uso máximo de Longitud total broca buriladora soporte broca buriladora 35 mm 16 mm Normas generales de elaboración - Marzo 2015 36 mm 107 mm R Radio HI-MACS® 3 mm 12 mm ± Capítulo 12 - 79 - Normas generales de elaboración Capítulo 13 Bordes redondeados y cambios de curvatura 13.1 Las láminas de HI-MACS® con bordes redondeados permiten una gran variedad de posibilidades de diseño. Fig. 1 13.2 Uno de los modos más fáciles de crear un borde redondeado es simplemente unir capas de HI-MACS® por la parte inferior de la lámina (Fig.1). 13.3 Comience por cortar tiras de un tamaño ligeramente mayor al de la lámina y lije la parte inferior con papel de lija de grano 120. Limpie con alcohol de quemar y un paño blanco. 13.4 Aplique una cantidad suficiente de adhesivo para juntas de HI-MACS® a cada una de las tiras y alise con una espátula de madera o de plástico. Fig. 2 Fig. 3 13.5 Cada 70 a 80 mm coloque mordazas de resorte y deje que se solidifique el adhesivo (aprox. 45 min/+20oC). Asegúrese de que, una vez que ha colocado las mordazas, salga por las juntas una cantidad razonable de adhesivo (Fig. 2). 13.6 Una vez que el adhesivo se haya solidificado totalmente, recorte el borde en escuadra con una sierra circular de mesa; después mecanice el perfil requerido con una rebajadora manual portátil o una molduradora de husillo (Fig. 3). 13.7 Los bordes redondeados a veces pueden aplicarse en los cantos, principalmente para cambios de curvatura más pronunciados. El mejor modo de lograr este detalle es rebajar primero la parte inferior de la lámina hasta una profundidad de aproximadamente 1-2 mm (Fig. 4). Fig. 4 Más información: Boletín técnico 6 13.8 La operación de rebajado cumple dos funciones: en primer lugar, aumenta la resistencia de la unión y en segundo término, minimiza el efecto de distribución irregular de las partículas. 13.9 Como haría normalmente, lije ambos bordes internos de la parte rebajada y los bordes correspondientes del cambio de curvatura con papel de lija de grano 150/180 y seguidamente limpie con alcohol de quemar y un paño blanco. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 13 - 80 - Normas generales de elaboración Capítulo 13 13.10 Aplique una cantidad suficiente de adhesivo y coloque una mordaza en el borde en posición con las mordazas ajustables colocadas a una distancia de 70-80 mm (Fig. 5). Fig. 5 Fig. 6 13.11 13.12 Asegúrese de que los cordones de adhesivo se formen en ambos bordes de la junta, el interno y el externo (Fig. 5). Una vez que el adhesivo se ha solidificado completamente, recorte el excedente con una rebajadora manual portátil; utilice una cuchilla recta con sujeción de cojinete de nailon. 13.13 13.14 Para ángulos internos/externos, el termoformado ofrecerá una solución. Alternativamente, simplemente apile y una las láminas de HI-MACS® en esos ángulos y proceda a mecanizarlas con una rebajadora manual portátil. Es posible crear cambios de curvatura en mostradores perfilados simplmente termoformando los bordes antes de unirlos. Si desea información sobre las técnicas de termoformado remítase al Capitulo 20 (pero más tiempo intensivo y perfil limitado). Cuando se llegue a un borde en «cascada», será necesario hacer un rebaje en la lámina superior y una acanaladura en el borde (Fig. 6) 13.15 Asegúrese de que la conexión entre la parte rebajada y la acanaladura no quede ni demasiado apretada ni demasiado floja (Fig. 7). 13.16 Prense esa parte unida con abrazaderas de banda y deje que el adhesivo se solidifique completamente. 13.17 Proceda a mecanizar los dos bordes usando una herramienta para la reba jadora especial para ese fin con cojinete de nailon trabajando desde el borde superior (Fig. 7). Fig. 7 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 13 - 81 - Normas generales de elaboración Capítulo 14 Remates 14.1 Los rebordes o remates curvados pueden crearse con un diseño en ángulo recto o cóncavo en la junta interna. 14.2 Un método consiste en unir un reborde cortado en escuadra al borde superior de un mostrador o encimera utilizando un adhesivo de HI-MACS® o una silicona selladora apropiada en un color a juego (Fig. 1). 14.3 Un método alternativo común es formar un reborde cóncavo con un radio interno. Silicona Fig. 1 Fig. 2 14.4 Comience por rebajar la cara buena de la lámina que formará el mostrador hasta una profundidad de 2 mm x 25 mm de ancho (Fig. 2). 14.5 Corte un trozo de HI-MACS® de 25 mm de ancho, que formará la concavidad interna. Debe realizar el mecanizado de un radio de 10/12 mm con una fresadora vertical o una molduradora de husillo (Fig. 3). 14.6 Corte un trozo cuadrado de HI-MACS® a la altura necesaria para el reborde final. 14.7 Con papel de lija de grano 150/180 lije todos los bordes que deberán unirse y límpielos con alcohol de quemar y un paño blanco. Borde matado Fig. 3 14.8 Aplique una cantidad suficiente de adhesivo en todos los bordes y asegúrelos con mordazas ajustables. Espere a que el adhesivo se solidifique completamente antes de proceder a lijar (Fig. 4). Fig. 4 Para más información sobre la instalación en el sitio del cliente: Boletines técnicos 2 + 3 Para información detallada sobre la aplicación posterior a pistola: Boletín técnico 7 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 14 - 82 - Normas generales de elaboración Capítulo 15 Instalación de formas Lámina de HI-MACS® (del mismo color que el lavabo) del mismo color que el lavasque) 15.1 Angulo de 45° Lavabo de HI-MACS® (del mismo color que la làmina). Adhesivo de HI-MACS® 15.2 Fig. 1 ® Lámina de HI-MACS ® LG HI-MACS sheet (different color as bowl) (de distinto color al del lavabo ) Lavabo de HI-MACS® (de distinto LG HI-MACS color al de ® Bowl (different la làmina) color as sheet) plaque) Coloque la plantilla de corte correctamente desde el reverso del HI-MACS® y sujétela con mordazas. 15.4 Realice el corte (en el sentido de las agujas del reloj). Use una hoja de corte de carburo afilada de una sola acanaladura con un manguito de guía de 30 mm. 15.5 Quite la plantilla de corte y coloque la plantilla de rebajado. Use una hoja de corte de carburo afilada de doble acanaladura. Rebaje (cuchilla lateral y de asiento) con un manguito de guía de 30 mm. Coloque una galga de profundidad para que quede un espacio de 4 mm. 15.6 Quite la plantilla para realizar el rebajado y continúe con el procedimiento normal de limpieza (alcohol de quemar y un paño blanco). 15.7 Prepare el adhesivo de HI-MACS® y pegue el lavabo en la superficie de trabajo. 15.8 Prense el lavabo, sin apretar demasiado, y deje que el adhesivo se solidifique (aprox. 45 min/+18oC) 15.9 Quite el sistema de mordazas y dele la vuelta a la lámina. LG HI-MACS®-adhesive Tacos de madera de posicion Position-blocks ® ® Reverso de la làmina Backdeof HI-MACS LG HI-MACS sheet Para más información sobre la instalación en el sitio del cliente: Boletines técnicos 2 + 3 Para información detallada sobre instalación modelada: Boletín técnico 5 Fig. 2 Cuando se trabaje con hojas y formas del mismo color, debe hacerse un rebajado de 45° para minimizar las posibles diferencias de color entre el lavado termoformado y la lámina. Y cubrir así los 15 años de garantía limitada. 15.3 Adhesivo de HI-MACS® Fig. 1a Los pilas y lavabos modelados termoplásticamente pueden montarse de dos maneras: encastrados por debajo con rebajado cuando se trata de láminas del mismo color y forma (Fig. 1) o sin rebajado en el caso contrario (láminas de distinto color y forma (Fig. 1a). 15.10 Recorte con una hoja de corte de perfiles de carburo de tungsteno con cojinete de nailon. Use siempre un perfil de 45°. No utilice ningún radio porque podría producirse alguna diferencia de color entre la lámina y la forma. 15.11 Lije y aplique un acabado semibrillante estándar como se recomienda. 15.12 Para ensamblar los fregaderos y lavabos encastrados por debajo, simplemente una el fregadero a la parte inferior de la lámina con adhesivo de HI-MACS® después de haber lijado el reverso de la lámina con papel de lija de grano 180. 15.13 Coloque la forma en posición y fíjela con los tacos (Fig. 2). Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 15 - 83 - Normas generales de elaboración Capítulo 15 15.14 Con una plantilla de madera, haga un recorte más pequeño. Tacos de madera de posicion Clamping system 15.15 Lije ambas superficies de unión con papel de lija de grano 150/180 y antes de unirlas límpielas con alcohol de quemar y un paño blanco. ® ® Reverso deBack la Làmina HI-MACS of LG de HI-MACS sheet Fig. 3 15.16 Prepare el adhesivo de HI-MACS®, proceda a unir ambas piezas con un soporte de sujeción (Fig. 3). 15.17 Una vez que el adhesivo se ha solidificado completamente, hunda en la lámina la cuchilla de 12 mm de una rebajadora con punta de carburo de tungsteno para crear el acceso para un cortador vertical de cojinete de rodillos. Cambie la cuchilla de la molduradora y elimine la lámina sobrante por encima del lavabo o fregadero. 15.18 PLije la junta de la manera habitual con papel de lija de distintos granos. Reborde de la forma 15.19 Medidas de seguridad : • compruebe todas las herramientas eléctricas antes de usarlas ; • use sólo cuchillas afiladas ; • use siempre gafas de seguridad o máscara protectora con visor transparente ; • no lleve ropas holgadas ; • trabaje en un lugar bien iluminado y ventilado. Fregadero o lavabo Adhesivo HI-MACS® Rebosadero (Ranura o agujeno) Adhesivo HI-MACS® Pieza del rebosadero Fig. 4 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Para más informaciones, véase el Capítulo 1, p. 1. 15.20El rebosadero y el fregadero o lavabo que ha recibido aún no están pegados entre sí. Antes de su instalación, proceda como se indica a continuación: • Presente la pieza del rebosadero en su posición correcta sobre el dorso del fregadero o lavabo, haciéndola coincidir con el orificio correspondiente. • Utilice un adhesivo de color blanco HI-MACS® y extienda una capa de éste alrededor de la pieza de plástico, tal y como se indica en la Figura 4. • Asegúrese de que el adhesivo no gotee ni se extienda. • Mantenga la pieza del rebosadero en su lugar con ayuda de una cinta adhesiva removible. • Compruebe que la colocación de la pieza del rebosadero sea la adecuada y que no se introduzca adhesivo hacia el interior de la pieza de plástico del rebosadero, ya que sería visible tras la instalación, desmereciendo el aspecto final del elemento. • Mantenga el rebosadero inmóvil en su lugar hasta que el pegamento se haya secado por completo. Después, retire la cinta adhesiva Capítulo 15 - 84 - Normas generales de elaboración Capítulo 16 Proceso de lijado 16.1 El proceso final de elaboración de todos los elementos de HI-MACS® es el de lijado (y/o pulido cuando se trata de aplicaciones especiales). 16.2 En circunstancias normales, comience por lijar la totalidad del elemento con papel de lija de grano 120. En los casos en que no haya habido una elaboración previa de la lámina es posible comenzar con papel de lija de grano 280 o 320. 16.3 Cuando proceda al lijado use siempre sistemas de extracción de polvo en todo momento; de esa manera contribuirá a aspirar las partículas del grano de papel de lija sueltas y a evitar los arañazos. 16.4 Vaya lijando con papel de lija de grano cada vez más fino, limpiando la superficie con un paño húmedo después de cada cambio. Termine con un papel de lija de grano 320 y siga con Superpad S/G 1200 de Jöst para lograr el acabado semibrillante recomendado. Fig. 1 Más información: Boletín técnico 4 16.5 Para mejorar el nivel de brillo de la superficie use 1200/1500/1800 húmedo o seco, almohadillas Scotch Brite o pastas para pulir comercializadas por 3M u otros fabricantes. El nivel de acabado muy brillante requiere un mantenimiento muy cuidado y por lo tanto no se recomienda para uso normal, pero puede utilizarse en aplicaciones artísticas. El nivel de acabado muy brillante NO queda cubierto por el programa de garantía de 15 años limitada a la instalación. 16.6 Mantenga la lijadora moviéndose lentamente en círculos en todo momento, primero en dirección este-oeste y después en dirección norte-sur Fig. 1. Asegúrese de usar el equipo apropiado, como una lijadora orbital aleatoria con disco plano. Para superficies rectas use siempre un disco duro. Los discos suaves o supersuaves se recomiendan para superficies curvas. 16.7 Nunca se centre en una zona específica, particularmente en las juntas, pues podría provocar una depresión (o inclinación). 16.8 Después de cada operación de lijado proceda a quitar el polvo y luego continúe con el paso siguiente. 16.9 Tenga en cuenta que algunos colores oscuros requieren un lijado más cuidadoso que determinados colores más claros. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 16 - 85 - Normas generales de elaboración Capítulo 17 Subestructura 17.1HI-MACS® Natural Acrylic Stone™ requiere un soporte para evitar el pandeo. 17.2 De acuerdo con la aplicación, para el soporte se recomiendan los siguientes materiales: • acero/perfiles de acero inoxidable ; • aluminio/perfiles de aluminio ; • láminas de madera resistentes a la humedad de tabla de madera comprimida de mediana densidad (MDF), madera contrachapada o tablero de partículas; • tablero de yeso u otros tableros de soporte alternativos. 17.3 En aplicaciones sobre encimeras de cocina, se recomienda vivamente una subestructura de bastidor. También puede usarse una capa inferior bituminosa, pero no es recomendable (Fig. 1). 17.4 Ajuste todas las subestructuras con silicona elástica o con un adhesivo elástico de poliuretano (PU) permanente al reverso de la lámina de HI-MACS®, preferiblemente en puntos a una distancia máxima de unos 100 mm. 17.5 Las tiras de madera deberán tener un ancho aproximado de 80 mm. 17.6 En caso de que se prevea colocar tiras de refuerzo, debe procederse a realizar rebajes. Unido Banded con puntos dedots silicona with silicone ~8 0 Banded with dots Unido consilicone puntos de silicona ~ 600 de HI-MACS® (parte superior de la encimera) LG Làmina HI-MACS sheet ® (counter top) Fig. 1 Para más información sobre la instalación en el sitio del cliente: Boletines técnicos 2 + 3 Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 17 - 86 - Normas generales de elaboración Capítulo 18 Retoques 18.1 Una de las principales ventajas de HI-MACS® es que las superficies pueden retocarse en caso de accidente. Según el tipo de daño, pueden aplicarse diversas soluciones. 18.2 En caso de arañazos, es posible lijarlos con almohadillas Scotch Brite, cremas abrasivas o papeles abrasivos. Fig. 1 18.3 En caso de pequeñas marcas que dejan huella es posible taladrar la zona afectada y llenar el agujero con adhesivo de HI-MACS® en un color a juego. Asegúrese de llenar bien el agujero y trate de eliminar cualquier burbuja de aire antes de que el adhesivo se solidifique. Una vez que el adhesivo se ha solidificado, puede procederse a lijar la zona de la manera habitual; sin embargo, la zona reparada deberá igualarse a la superficie de trabajo existente. 18.4 Para zonas dañadas de mayor tamaño, particularmente con los Granitos y Arenas, una posible solución alternativa es la colocación de un parche. Pueden usarse rebajadoras de Titman o Trend (Fig. 1) Fig. 2 Fig. 3 18.5 Para daños de mayor importancia, como por ejemplo grietas o marcas de quemaduras, será necesario colocar un trozo triangular de HI-MACS® que mida 9 o 12 mm (del mismo espesor de la lámina instalada). Prepare una plantilla como se muestra en la Fig. 2 y utilizando una mordaza sujétela a la superficie que rodea la zona dañada. Proceda al mecanizado de la zona con una rebajadora manual portátil. Utilice la misma plantilla para cortar otro trozo de un resto de HI-MACS® del mismo color; lo mejor sería cortar otro trozo de la misma lámina para reducir al mínimo la diferencia de color. 18.6 Pegue la pieza triangular con adhesivo de HI-MACS® y refuerce la parte inferior (Fig. 3). 18.7 Para reparar una línea de unión rota, primero proceda a mecanizar una ranura en «V» en toda la longitud de la grieta. 18.8 Corte un trozo cuadrado de HI-MACS® a juego de manera que cuando lo gire 90° encaje en la ranura (Fig. 4). 18.9 Aplique adhesivo HI-MACS® en la ranura y encaje bien el trozo cuadrado en la misma hasta que haya salido todo el excedente de adhesivo. Fig. 4 18.10 Una vez que el adhesivo se haya solidificado completamente lije la parte agregada como de costumbre. Antes de la finalización del trabajo asegúrese de que la línea de unión está reforzada por debajo. 18.11Guarde siempre los recortes de HI-MACS®, porque pueden servirle para realizar un retoque. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 18 - 87 - Normas generales de elaboración Capítulo 19 Termoformado 19.1 R Fig. 1 Preparación de la plantilla Plantilla de madera Proceso de moldeado Placa de soporte 19.2 Las láminas deben calentarse a una temperatura de 160 - 180°C, sin llegar a superar nunca los 200°C. 19.3 Antes de calentar la lámina quítele la película protectora. 19.4 El radio de curvatura mínimo de HI-MACS® es de 12 mm de aproximadamente 45 mm para «Solids», «Pearls» y «Sands»; para «Quartz» y «Granite» de HI-MACS® de 12 mm el radio de curvatura mínimo es de 100 mm hasta 120 mm. Pero siempre debe tenerse en cuenta que el radio de curvatura depende del color de la lámina y que será menor cuanto más oscura sea ésta. 19.5 Normalmente las láminas deben calentarse entre 15 y 30 minutos, según la partida (fecha de fabricación), la temperatura de encendido y el precalentado de la estufa. Si se realiza un empalme en el reverso de la zona que va a moldearse, pueden reducirse el tiempo de calentado y el radio de curvatura (Fig. 1). 19.6 Una vez que se ha calentado a la temperatura necesaria, usando guantes resistentes al calor, saque de la estufa la pieza y colóquela directamente en un molde (Fig. 2). Son necesarios un molde macho y un molde hembra. Deje que el material calentado se contraiga dentro del molde. Trabajo acabado Fig. 2 Más información: Boletín técnico 8 Mediante la aplicación de calor es posible conseguir que HI-MACS® adopte radios de curvatura pronunciados. Para que las operaciones de termoformado se realicen satisfactoriamente debe procederse a calentar toda la lámina dentro de una estufa. 19.7 Deje la lámina en el molde hasta que se haya enfriado, a unos 60°C mínimo, (normalmente 20 - 40 minutos, según el material del molde). Para esta operación use siempre guantes resistentes a las temperaturas elevadas. 19.8 Nunca intente acelerar el enfriamiento de la pieza forzando el descenso de temperatura porque puede causar tensiones en el material. 19.9 Los intentos de modelar el HI-MACS® a temperaturas inferiores o de reducirlos ciclos de calentamiento suelen traducirse en la «decoloración» o agrietado del borde. 19.10Una vez que la lámina esté completamente rígida puede procederse a lijar y acabar normalmente el borde. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 19 - 88 - Normas generales de elaboración Capítulo 20 Uso y cuidados Si estaba buscando un material de alta calidad, larga vida y gran resistencia, le felicitamos por elegir HI-MACS® Natural Acrylic Stone™: Este material es extremadamente repelente a la suciedad y muy resistente por lo cual es muy fácil de cuidar. Para que pueda disfrutar mucho tiempo de la excelente calidad de su nuevo producto, le damos unas sugerencias simples y útiles para su cuidado. Suciedad cotidiana HI-MACS® es un material completamente homo-géneo. Ya que no tiene poros puede limpiarse con un paño húmedo, una esponja y con un detergente suave. En las superficies de acabado mate puede incluso utilizar detergentes abrasivos comunes. Para conservar su apariencia lisa, limpie de vez en cuando toda la superficie con un detergente abrasivo o con una esponja húmeda. Suciedad fuerte Algunos alimentos, té o zumos de frutas pueden causar suciedad difícil de eliminar. Utilice un blanqueador para quitar las manchas (no lo deje actuar más de cinco minutos). A continuación, limpie la superficie con un detergente multiuso y aclare con agua limpia. Las superficies mates pueden ser tratadas además con detergentes abrasivos. Esmalte de uñas puede ser eliminado con un quitaesmaltes (sin acetona) o sin más, con un detergente abrasivo. Productos de limpieza ácidos. Algunos productos de limpieza contienen ácidos (por ej.: cloruro de metilo o acetona). No utilice estos productos para la limpieza y el cuidado de las superficies HI-MACS®. Si por equivocación, uno de estos productos entrara en contacto con el material, aclare abundantemente con agua jabonosa para evitar descoloramientos. HI-MACS® es un material ecológico: compuesto de minerales y acrílicos, procesado protegiendo los recursos y elaborado casi sin producir deshechos. Por eso recibe las mejores notas en lo que se refiere al cuidado del medio ambiente. Donde no hay junturas no se puede asentar la suciedad. HI-MACS® se puede empalmar de manera simple y sin rupturas. Hoteles y restaurantes de renombre apuestan por HI-MACS®: Por su facilidad en el ciudado y mantenimiento. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 20 - 89 - Normas generales de elaboración Capítulo 20 Objetos calientes No apoye sartenes u ollas calientes recién sacadas del fuego sobre las superficies HI-MACS®. Utilice un salva encimeras. Si vierte líquidos hirviendo en las pilas y fregaderos HI-MACS® deje correr agua fría al mismo tiempo. Quemaduras Con la ayuda de un detergente abrasivo común o de una esponja abrasiva puede eliminar pequeñas quemaduras o restos de nicotina. Si el acabado de brillo intenso adquiere un tono mate, recobre el brillo original pasando un papel de lija muy fino. Objetos angulosos HI-MACS® se adecúa a las exigencias de la vida cotidiana. Los objetos angulosos y cortantes pueden dejar cortes o rasguños sobre la superficie HI-MACS®. Usted puede reparar pequeños cortes y rasguños sin mayores dificultades. En caso de cortes más profundos le recomendamos recurrir a los servicios de personal especializado. Calidad y Medio Ambiente Todos los productos HI-MACS® sin excepción son elaborados de acuerdo a la norma ISO-9001 de Gestión de Calidad de Sistemas y Proceso, y de la norma ISO-14001 de Gestión Ambiental. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 20 - 90 - Normas generales de elaboración Capítulo 21 Garantía TÉRMINOS DE LA GARANTÌA DE 15 AÑOS LIMITADA A LA INSTALACIÓN DE HI-MACS® Esta garantía limitada cubre todos los productos HI-MACS® fabricados y/o comercializados por LG Hausys Europe. Esta garantía cubre también los productos terminados cuando hayan sido fabricados e instalados por integrantes del Quality Club de HI-MACS®. LG Hausys Europe expresamente garantiza al propietario de una instalación de HI-MACS® realizada de acuerdo con las directivas de aplicación, fabricación e instalación publicadas por LG Hausys Europe para HI-MACS®, que reparará o sustituirá el producto de HI-MACS®, si falla debido a defectos de fabricación durante los primeros 15 años a partir de su instalación. En ese caso, LG Hausys Europe cubrirá el coste relacionado con la instalación, el transporte y la fabricación, además del material. La garantía del comprador original se puede trasladar al siguiente propietario. Se requerirá un recibo de compra u otra prueba de fecha de la compra original de uno de nuestros miembros del HI- MACS® Quality Club antes de aplicar el servicio de garantía. En el caso de que el documento requerido no esté disponible, la garantía no será aplicable. Esta garantía no se aplicará a los daños producidos en los siguientes casos: 1. Construcción e instalación inadecuada de su HI-MACS®: • Construcción e instalación no realizada por un miembro de HI-MACS® "Quality Club"; • Incumplimiento de los procedimientos recomendados en las directrices de aplicación construcción - e instalación (planchas de 6 mm para aplicaciones verticales, de 9 mm para aplicaciones horizontales sin fuente de calor y plancha de 12 mm para aplicaciones horizontales con fuente de calor o mayor soporte estructural); • Instalación defectuosa o inadecuada, incluyendo juntas (necesidad de usar exclusivamente el adhesivo HI-MACS® ); • Modificación no autorizada de la instalación. 2. No aplicar las directrices de «Uso y Cuidados» de HI-MACS® que incluyen: • Mantenimiento general inadecuado o insuficiente ; • Agresión de la instalación por productos químicos fuertes o agresión física ; • Exposición a calor excesivo debido a calor directo (ej. cacerolas y sartenes calientes colocadas sin protección sobre la superficie, sin salvamanteles con patas de goma o almohadilla protectora) o debido a un mal a islamiento térmico, por ejemplo de placas de cocina, baños de maría, etc.; •Vertido de líquidos hirvientes en senos o platos de ducha de HI-MACS® sin dejar correr a la vez agua fría; • Fuerza mayor. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 21 - 91 - Normas generales de elaboración Capítulo 21 3. Colores y acabados brillantes de HI-MACS®: •Las materias primas de HI-MACS® son idénticas en todos los colores, pero es importante recordar que los tonos más oscuros y de pigmentación fuerte mostrarán polvo, rozaduras, opacidad que aparece con el uso de aguas duras y por el uso, dándose un mayor desgaste que en colores de textura más clara. •Es por ello que los colores marcados con * serán más adecuados para superficies menos expuestas a contacto constante tales superficies de trabajo situadas colocados en áreas con tráfico constante. Los colores mencionados en la excepción de garantía (con un * en el catálogo y en www.himacs.eu) no están cubiertos por esta garantía. •Debido a las características y propiedades específicas de los colores Marmo, con efecto veteado, tiene que tenerse especial consideración con los plegables y el uso de encimeras sin juntas. El veteado puede variar de plancha a plancha. •Las aplicaciones que usen un acabado brillante que no sea adecuado para el uso previsto (de acuerdo a lo expresado en el folleto de colores o en cualquier otra documentación deHI-MACS®) no estarán cubiertas por esta garantía. 4. • DecoBowl™ y DecoTray™ no estarán cubiertos bajo la garantía de instalación limitada de 15 años*, a partir del 01.01.2009 y DecoSink a partir del 01.06.2006. Todas las piezas moldeadas vendidas por LG Hausys Europe están cubiertas por la presente garantía. 5. Las reparaciones o sustituciones de HI-MACS® bajo esta garantía deben ser realizadas por un miembro de HI-MACS® "Quality Club" . 6. Esta garantía es aplicable, hasta que se sustituya, solamente en instalaciones: •Ejecutadas después del 1 de septiembre de 2003 en Europa; Por información de cualquier otra ubicación, consulte a LG Hausys Europe. • Ejecutadas por un miembro de HI-MACS®; • Instalaciones que no se hayan trasladado de su ubicación original; • Instalaciones que sean mantenidas y usadas adecuadamente, aplicando las directrices de Uso & Cuidados mencionadas. 7. La obligación de LG Hausys, junto con los miembros de HI-MACS® ”Quality Club”, se limita exclusivamente a la reparación o sustitución de los productos comprados, incluyendo los costes razonables y necesarios de mano de obra cuando la reclamación sea aceptable dentro de los términos de la garantía. En caso de que HI-MACS® no esté en posición de reparar o sustituir, dependiendo del caso, un producto defectuoso, HI-MACS® se compromete a rembolsar, en un tiempo razonable desde la presentación de la reclamación, el precio de compra del material HI-MACS®, siempre que el cliente devuelva el material defectuoso a LG Hausys o al miembro de HI-MACS® "Quality Club". 8. No se concede ninguna otra garantía, ni expresa ni implícita, de comerciabilidad o adecuación para fines determinados por esta garantía, excepto las expresamente dispuestas en la presente. Bajo ninguna circunstancia será responsable LG Hausys por las pérdidas o daños surgidos por la compra, uso o incapacidad para el uso de este producto, ni por cualquier daño especial, indirecto, fortuito o derivado. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 21 - 92 - Normas generales de elaboración Capítulo 21 9. Esta garantía confiere al comprador derechos legales específicos. También pueden estar disponibles otros derechos que pueden variar según el país. 10. Para obtener reparación bajo esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto directamente con el origen donde adquirió su HI-MACS® Natural Acrylic StoneTM. El miembro de HI-MACS® ”Quality Club”evaluará su reclamación y, cuando sea aceptada, preparará una solución práctica y satisfactoria. Para consultas adicionales referentes a la presente garantía, puede ponerse en contacto con LG Hausys escribiendo a la siguiente dirección: LG Hausys GmbH Frankfurt am Main, Lancy Branch Avenue des Morgines 12 1213 Petit-Lancy Ginebra - Suiza Por favor, incluya su nombre, dirección, número de teléfono y correo electrónico en toda la documentación, así como su recibo de compra. Responderemos a todas las consultas antes de 30 días laborables. 11. La presente garantía de 15 años limitada a la instalación* para HI-MACS® de LG Hausys está regida por la legislación suiza. Toda argumentación relacionada con esta garantía de 15 años limitada a la instalación,* su interpretación o su ejecución, caerán bajo la competencia exclusiva de los tribunales del cantón de Ginebra, Suiza. 12. Los colores de HI-MACS® son particularmente aptos para las aplicaciones exteriores debido a su buena resistencia a los rayos UV. La resistencia de sus colores está garantizada por 5 años, con una tolerancia de ∆E3 hasta ∆E4 según el color: •para ∆E3: S02 Almond, S09 Cream, S28 Alpine White, G34 Arctic White, G38 Sea Oat Quartz, G48 Beach Sand •para ∆E4: G02 Grey Sand, G04 White Quartz, G05 White Granite, G30 Ivory Quartz, S302 Opal, S33 Nordic White, S34 Diamond White, S29 Ivory White Compromiso cualitativo y ecológico Todos los productos HI-MACS® 0se fabrican de conformidad con las normas ISO 9001 (sistemas y procedimientos) e ISO 14001 (respeto al medio ambiente). ® class 0 ®HI-MACS es una marca registrada de LG Hausys para su producto piedra acrilica natural. Oficina europea: LG Hausys GmbH Frankfurt am Main,Lancy Branch Avenue des Morgines 12 CH-1213 Petit-Lancy, Ginebra Suiza Tél.: +41(0)22 879 54 80 Fax: +41(0)22 879 54 89 www.himacs.eu ©Copyright Marzo 2014 LG Hausys GmbH, Ginebra, Suiza. Normas generales de elaboración - Marzo 2015 Capítulo 21 - 93 - Oficina Central: LG Hausys, Ltd. One IFC Building 23F 10 Gookjegeumyoong-Ro, Yeongdeunngpo-Gu, Seoul, 150-876, Korea Tel.: +82(0)2 3773-3500, 7315 Fax: +82(0)2 3773-7972
Documentos relacionados
HI-MACS® Catálogo General 2015
Fachadas y revestimiento de paredes Para los 15 colores seleccionados en aplicaciones de exteriores HI-MACS® ofrece una garantía combinada de 5, 10 y 20 años. Los 5 años de garantía se aplican a co...
Más detalles