NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN

Transcripción

NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN
NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN
Normas generales de elaboración
Índice
Capítulo 1
Prólogo
4
Introducción
5
Normas de seguridad
Cuando manipule HI-MACS®
Capítulo 2
Oferta de productos
Láminas de HI-MACS®
Colores de HI-MACS®
Disponibilidad del producto
Formas de HI-MACS®
Colores adhesivos de HI-MACS®
Capítulo 3
Características técnicas del producto
Especificaciones de las láminas
Hoja de especificaciones
Resistencia química
Capítulo 4
Salud y seguridad
Hoja de datos de seguridad /Láminas
HI-MACS® Joint Adhesive Kit - Component A
HI-MACS® Joint Adhesive Kit - Component B
Capítulo 5
Capítulo 6
Almacenamiento, manipulación y transporte
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
8
8
10
15
18
22
25
25
26
28
29
29
37
52
64
64
Control de calidad
65
Herramientas y accesorios
Lista de herramientas
Lista de equipos para taller de carpintería
Capítulo 8
7
Láminas de HI-MACS®
Inspección de las láminas
Inspección de las formas
Capítulo 7
6
Planificación del trabajo
65
66
67
68
70
71
Normas generales de elaboración
Índice
Capítulo 9
Operación de corte de las láminas de HI-MACS®
72
Capítulo 10
Preparación de las juntas
73
Mecanizado
Unión de los bordes
Capítulo 11
Adhesivo
Junta - Adhesivos
73
74
75
76
Capítulo 12
Recortes en HI-MACS®
79
Capítulo 13
Bordes redondeados y cambios de curvatura
80
Capítulo 14
Remates
82
Capítulo 15
Instalación de formas
83
Capítulo 16
Proceso de lijado
85
Capítulo 17
Subestructura
86
Capítulo 18
Retoques
87
Capítulo 19
Termoformado
88
Capítulo 20
Uso y cuidados
89
Capítulo 21
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Garantía
91
Normas generales de elaboración
Prólogo
El objetivo de este manual es ofrecer instrucciones autorizadas, simples y claras
respecto de las técnicas que deben utilizarse para elaborar con éxito la piedra acrílica
natural de HI-MACS® que se comercializa bajo la marca Natural Acrylic Stone™.
El objetivo de este manual es facilitar los métodos más eficaces y rápidos.
Es importante que tenga presente que las técnicas enumeradas en este manual
fueron diseñadas para optimizar el rendimiento de la Natural Acrylic Stone™ de
HI-MACS® de acuerdo con su formulación química y sus cualidades únicas.
Resulta imposible incluir en este manual todas las técnicas de elaboración existentes.
Sin embargo, hemos descrito y explicado los elementos básicos del proceso de
elaboración, que cumple con los requisitos de nuestro programa de garantía de
LG Hausys.
El manual de Normas generales de elaboración no pretende sustituir a los ensayos
que puedan ser necesarios a fin de determinar la idoneidad de nuestros productos
para sus aplicaciones y necesidades específicas.
LG Hausys no asume ninguna intencionalidad ni responsabilidad por la aplicación en
otros productos de las instrucciones y las técnicas mencionadas en el manual de las
Normas generales de elaboración.
¿Cómo debe utilizarse este manual?
El Manual de Normas generales de elaboración está organizado en capítulos, cada
uno de los cuales se refiere a un elemento importante de la elaboraciónde HI-MACS®.
Dentro de cada capítulo encontrará apartados definidos que se refieren a cada uno
de los aspectos del tema mencionado.
Para facilitar la localización de los temas, al comienzo del manual de Normas
generales de elaboración se incluye un índice exhaustivo.
Boletines técnicos
®HI-MACS es una marca registrada de LG Hausys para su
producto piedra acrílica natural.
©Copyright Marzo 2015
LG Hausys GmbH, Ginebra, Suiza.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Con cierta regularidad LG Hausys puede publicar boletines técnicos. Al final del
manual de Normas generales de elaboración encontrará algunos capítulos en blanco
en los que pueden insertarse esos boletines técnicos.
-4-
Normas generales de elaboración
Introducción
LG Hausys en su calidad de miembro del destacado grupo mundial de empresas
LG Group, se ha propuesto superar las expectativas de los clientes ofreciéndoles
tecnologías avanzadas y soluciones innovadoras.
HI-MACS® es uno de esos productos.
La creación de un entorno de trabajo seguro es el objetivo más importante
en los mercados en los que se fabrica y distribuye HI-MACS®. Ese mismo
nivel de conciencia está presente en todos los aspectos relativos a HI-MACS®.
En la fabricación, elaboración e instalación de HI-MACS® se emplean muchas
herramientas diferentes. El cumplimiento de estas simples normas de seguridad
contribuirá a impedir accidentes.
Como Transformador/Instalador de HI-MACS® le pedimos y le recomendamos
encarecidamente que respete también esas medidas de seguridad, así como las
normas generales de elaboración e instalación.
HI-MACS® es la opción ideal para una amplia variedad de aplicaciones, entre las
cuales también se incluyen tableros de lavamanos, platos y paredes de duchas,
mobiliario, superficies de trabajo en cocinas, accesorios para entornos comerciales
y residenciales, etc., es decir ¡todo aquello que pueda imaginar!
HI-MACS® tiene un aspecto y un tacto natural que satisface los requisitos de
calidad, resistencia y duración que valoran tanto los usuarios como los arquitectos
y los diseñadores de interiores. Ofrece infinitas posibilidades gracias a que puede
modelarse en formas y características únicas que van desde las más simples a las
más sofisticadas.
HI-MACS® - ¡Creatividad ilimitada!
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
-5-
Normas generales de elaboración
Capítulo 1
Normas de seguridad
1.1
Para su propia seguridad, lea el manual de Normas
generales de elaboración de HI-MACS® antes de poner
en funcionamiento las diferentes herramientas.
1.2
Herramientas con conexión a tierra. Si una herramienta está
equipada con un enchufe de tres clavijas debe enchufarse en
una toma de corriente con tres orificios. Si se utiliza un adaptador para enchufarla a una toma de corriente para dos clavijas, la lengüeta de conexión del adaptador debe estar conectada
a una toma de tierra conocida. Nunca quite la tercera clavija
1.3
Quite las llaves y las herramientas. Acostúmbrese a comprobar
que se han quitado las llaves y las herramientas antes de poner en
funcionamiento la máquina.
1.4
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada.
1.5
Entorno húmedo. Ninguna herramienta debería utilizarse en entornos
húmedos y mojados, ni quedar expuesta a la lluvia. Mantenga la zona
de trabajo limpia, seca y bien ventilada, con la iluminación adecuada.
1.6
Personas ajenas al trabajo y niños. Mantenga a todas las personas
ajenas al trabajo y a los niños a una distancia segura de la zona de trabajo.
Ocúpese de que la zona de trabajo sea segura para los
niños quitando las llaves de puesta en funcionamiento e instalando interruptores generales y candados.
Use ropas adecuadas. No use ropas sueltas, guantes, cadenas, bufandas,
pulseras u otras joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles.
Recomendamos usar calzado de seguridad y antideslizante. Si tiene el
cabello largo, llévelo recogido; también debe llevar protectores nasales.
1.7
1.8
Use máscara transparente o gafas protectoras.
No se recomienda el uso de gafas normales porque sus lentes sólo son
resistentes al impacto.
1.9
Si realiza trabajos de corte que generan polvo use
una máscara facial o una mascarilla antipolvo.
1.10 Trabajo seguro. Use tornillo de banco o mordaza para sujetar
la pieza de trabajo. De esa manera trabajará con mayor seguridad
porque le quedarán las manos libres para manejar la herramienta.
1.11 Manténgase bien asentado en el suelo y en equilibrio. Procure no tener que estirarse para coger algo.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 1 - 6 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 1
1.12 Use las herramientas adecuadas y no las fuerce. Cada
herramienta ha sido diseñada para funcionar a una velocidad específica.
De ese modo el trabajo será más seguro y se realizará mejor.
1.13
1.14
Mantenimiento de las herramientas. Para un rendimiento más eficaz
y seguro, las herramientas deben mantenerse en óptimas condiciones de
funcionamiento, es decir afiladas y limpias.
Desconexión de las herramientas. Desconecte las
herramientas antes de proceder a repararlas o a cambiarles
accesorios como cuchillas, taladros o brocas.
1.15Accesorios. Use todos los accesorios recomendados. La utilización
de accesorios que no sean los adecuados puede resultar peligrosa.
1.16Interruptor. Antes de enchufar una herramienta asegúrese de que el
interruptor esté en la posición «off».
1.17 Herramientas desatendidas. Nunca deje desatendida una
herramienta en funcionamiento; primero debe desconectarla
y esperar a que deje de funcionar por completo.
Cuando manipule
HI-MACS®
1.18 Alcohol, medicinas, drogas. No use ninguna herramienta bajo la
influencia del alcohol, medicinas o drogas.
1.19 En el transporte de las láminas de HI-MACS® deben intervenir
dos personas, una en cada extremo. No doble las láminas. Use guantes
para trabajos pesados y emplee correas elevadoras si es adecuado.
1.20 Productos en cajas. No los almacene en pilas demasiado altas.
Apílelos de manera tal que sea fácil y seguro acceder a ellos.
1.21 Alcohol, adhesivos y otros productos tóxicos o inflamables.
Manténgalos en un lugar seguro, seco y bien ventilado.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 1 - 7 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Oferta de productos
Láminas de HI-MACS®
Más información sobre material de lámina
HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13
Espesor de la
lámina en mm
Ancho de la lámina
en mm
930
3
6
2490
910
3680
910
3680*
760
3680
910
12
3680*
1350
12
19
2490*
760
9
12
3000*
760
6
9
Longitud de la lámina
en mm
3680*
760
3680*
* sólo disponible en S28 Alpine White
Tamaño
Tipo
3 x 930 x 3000 mm (40 láminas / palet)
Solids
6 x 760 x 2490 mm
Granite
Lucent
(30 láminas / palet)
Quartz
Sands & Pearls
Solids
6 x 910 x 2490 mm (30 láminas / palet)
Solids
Granite
9 x 760 x 3680 mm
Quartz
(20 láminas / palet)
Sands & Pearls
Solids
9 x 910 x 3680 mm (20 láminas / palet)
Solids
Galaxy
12 x 760 x 3680 mm
Marmo
(16 láminas / palet)
Lucent
Granite
Quartz
Sands & Pearls
Solids
Sparkle
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
12 x 910 x 3680 mm (15-16 láminas / palet)
Solids
12 x 1350 x 3680 mm (12 láminas / palet)
Solids
19 x 760 x 3680 mm (10 láminas / palet)
Solids
Capítulo 2 - 8 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Oferta de productos
HI-MACS® Sheets
Más información sobre material de lámina
HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13
Color de HI-MACS® por encargo
1.HI-MACS® puede comercializarse en colores por encargo con las siguientes condiciones:
a. necesitamos una muestra del color que debe lograrse; el tamaño de la muestra
debe ser preferiblemente un A4 de 20 cm x 30 cm como mínimo.
b. se realizará una muestra de HI-MACS® que se enviará al cliente para su aprobación.
2. Durante la fabricación de los colores por encargo podemos excedernos en un
10% respecto de la cantidad prevista. Por lo tanto, un pedido de producción de
32 láminas puede resultar en un total de 35 láminas; en el caso de un pedido
por 200 láminas el total puede ascender a 220 láminas. En todos los casos las
láminas adicionales comprendidas en el margen de producción excedente previsto
serán entregadas y facturadas por LG Hausys al emisor del pedido.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 2 - 9 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Colores
Solids
HI-MACS® combinando belleza natural y elegancia de diseño, contribuye al encanto y
la armonía de su entorno vital.
19 mm: S28 Alpine White disponible en stock. Otros colores planos solo bajo pedido especial.
3 mm: S28 Alpine White disponible en stock. S06 Arctic White, S01 Satin White,
S09 Cream, S201 Nougat Cream, S104 Toffee Brown, S25 Fiery Red, S05 Grey y
S22 Black solo bajo pedido especial.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Nordic White
S033 [19/12 mm] ∆ E4
Alpine White
S28 [19/12/9/6/3 mm]
∆ E3
Diamond White
S034 [19/12 mm] ∆ E4
Arctic White
S06 [19/12/9/6/3 mm]
Ivory White
S29 [19/12/9/6 mm] ∆ E4
Satin White
S01 [19/12/9/6 mm]
Cream
S09 [19/12/6/3 mm]
∆ E3
Nougat Cream
S201 [19/12/3 mm]
Almond
S 02 [19/12 mm] ∆ E3
Babylon Beige
S102 [19/12 mm]
Concrete Grey *
S103 [19/12 mm]
Carmenere *
S110 [19/12 mm]
Toffee Brown *
S104 [19/12 mm]
Marta Grey *
S108 [19/12 mm]
Light Green *
S212 [19/12 mm]
Lemon Squash *
S106 [19/12 mm]
Banana *
S 26 [19/12 mm]
Orange *
S 27 [19/12 mm]
Florida Orange *
S105 [19/12 mm]
Fiery Red *
S 25 [19/12/3 mm]
Festival Pink *
S116 [19/12 mm]
Chiffon
S 113 [19/12 mm]
Steel Grey *
S109 [19/12 mm]
Grey
S 05 [19/12/9/6 mm]
Midnight Grey *
S117 [19/12 mm]
Sky Blue
S 203 [19/12 mm]
Deep Indigo *
S 115 [19/12 mm]
Dark Night *
S111 [19/12 mm]
Coffee Brown *
S 100 [19/12 mm]
Black *
S 22 [19/12/9/3 mm]
Capítulo 2 - 10 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Lucent
Más información:
Boletín técnico 10
Opal
S 302 [12/6 mm], ∆ E4
Sapphire
S 303 [12 mm]
Ruby
S 304 [12 mm]
Emerald
S 305 [12 mm]
Pebble Pearl
G 107 [12/9 mm]
Tapioca Pearl
G 50 [12 mm]
Almond Pearl
G 08 [12 mm]
Brown Pearl *
G 105 [12 mm]
Midnight Pearl *
G 15 [12 mm]
Riviera Sand
G 106 [12/9 mm]
Beach Sand
G 48 [12/9 mm] ∆E3
Desert Sand
G 01 [12/9 mm]
Grey Sand
G 02 [12/6 mm] ∆E4
Pearl
Black Pearl *
G 10 [12/6 mm]
Sand
Lunar Sand
G 108 [12/9 mm]
Black Sand
G 09 [12 mm]
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 2 - 11 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Quartz
Crystal Beige
G 101 [12 mm]
Moonscape Quartz
G 58 [12/9 mm]
Sea Oat Quartz
G 38 [12 mm] ∆E3
Ivory Quartz
G 30 [12 mm] ∆E4
Arctic Granite
G 34 [12/9/6 mm] ∆E3
White Granite
G 05 [12 mm] ∆E4
Natural Granite
G 23 [12/9 mm]
Grey Granite
G 17 [12 mm]
Greystone Granite
G 60 [12 mm]
Platinum Granite
G 07 [12 mm]
Grey Crystal
G 102 [12 mm]
Peanut Butter
G 100 [12 mm]
Mocha Granite
G 74 [12 mm]
Black Granite *
G 31 [12/9 mm]
White Quartz
G 04 [12/9/6 mm] ∆E4
Allspice Quartz
G 63 [12 mm]
Granite
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 2 - 12 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Galaxy
Más información:
Boletín técnico 12
Uranus
T 02 [12 mm]
Nebula
T 10 [12 mm]
Venus
T 11 [12 mm]
Carina
T 18 [12 mm]
New Moon
T 19 [12 mm]
Hercules *
T 20 [12 mm]
Bologna
M 103 [12 mm]
Roma *
M 104 [12 mm]
Verona *
M 105 [12 mm]
Cocoa
G 501R [12 mm]
12% Recycled Content
Sugar Maple
G 510R [12 mm]
40% Recycled Content
Poplar
G 511R [12 mm]
40% Recycled Content
Hickory
G 516R [12 mm]
40% Recycled Content
Mountain Ash
G 517R [12 mm]
40% Recycled Content
Ripe Cotton
G 518R [12 mm]
12% Recycled Content
Mars
T 16 [12 mm]
Andromeda
T 17 [12 mm]
Birch Bark
G 514R [12 mm]
40% Recycled Content
Pecan
G 515R [12 mm]
41% Recycled Content
Marmo
Más información:
Boletín técnico 12
Eden
La colección Eden está disponible a petición especial.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 2 - 13 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Volcanics
Gemini
VW 01 [12 mm]
Tambora
VE 01 [12 mm]
Mayon
VE 23 [12 mm]
Maui
VG 21 [12 mm]
Taos *
VB 21 [12 mm]
Cima *
VB 02 [12 mm]
Key Lime*
P100 [12 mm]
Kreemy Grey
P101 [12 mm]
Kold Silver
P102 [12 mm]
Santa Ana
VA 01 [12 mm]
Frosty
VA 22 [12 mm]
Kandy Pink*
P103 [12 mm]
Kanada Violet*
P104 [12 mm]
Sparkle
Más información:
Boletín técnico 14
ID LOGO - Black
KARIM RASH
Las materias primas de HI-MACS® son idénticas en todos los colores, pero es importante
recordar que los tonos más oscuros y de pigmentación fuerte mostrarán polvo, rozaduras,
opacidad que aparece con el uso de aguas duras y por el uso, dándose un mayor desgaste
que en colores de textura más clara. Es por ello que los colores marcados con * serán más
adecuados para superficies menos expuestas a contacto constante tales
superficies de trabajo situadas colocados en áreas con tráfico constante.
Debido a las características y propiedades específicas de los colores Marmo, con efecto veteado,
tiene que tenerse especial consideración con los plegables y el uso de encimeras sin juntas.
El veteado puede variar de plancha a plancha. Puede haber variaciones entre el color ilustrado
y el real dependiendo de la visualización de su pantalla o técnica de impresión. Para consultas
de disponibilidad detallada, póngase en contacto con nosotros en www.himacs.eu.
ne 225C
ID LOGO - Panto
KARIM RASH
Existen 14 colores HI-MACS® que son especialmente adecuados para aplicación en exteriores
debido a su buena resistencia a la radiación ultravioleta. HI-MACS® ofrece 5 años de
garantía en colores con resistencia a la radiación ultravioleta con una tolerancia de ∆E3 a
∆E4 y a la pérdida de brillo de más del 40%, 10 años en la filtración de color y 20 años en
desconchaduras, abultamientos o delaminaciones. La garantía se aplica después de la primera
instalación y solo será válida para el material. Los adhesivos quedan excluidos.
Las condiciones de la garantía están basadas en la experiencia práctica y pruebas continuas.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 2 - 14 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Disponibilidad del producto
(1/3)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
Código
Color
12x760x3680mm
9x760x3680mm
G-01
DESERT SAND
x
x
G-02
GREY SAND
x
G-04
WHITE QUARTZ
x
G-05
WHITE GRANITE
x
G-07
PLATINUM GRANITE
x
G-08
ALMOND PEARL
x
G-09
BLACK SAND
x
G-10
BLACK PEARL
x
G-15
MIDNIGHT PEARL
x
G-17
GREY GRANITE
x
G-23
NATURAL GRANITE
x
G-30
IVORY QUARTZ
x
x
x
x
x
x
G-31
BLACK GRANITE
x
x
G-34
ARCTIC GRANITE
x
x
G-38
SEA OAT QUARTZ
x
G-48
BEACH SAND
x
G-50
TAPIOCA PEARL
x
G-58
MOONSCAPE
QUARTZ
x
G-60
GREYSTONE
GRANITE
x
G-63
ALLSPICE QUARTZ
x
x
x
G-74
MOCHA GRANITE
x
G-100
PEANUT BUTTER
x
G-101
CRYSTAL BEIGE
x
G-102
GRAY CRYSTAL
x
G-105
BROWN PEARL
x
G-106
RIVIERA SAND
x
x
G-107
PEBBLE PEARL
x
x
G-108
LUNAR SAND
x
x
M-103
BOLOGNA
x
M-104
ROMA
x
M-105
VERONA
x
Capítulo 2 - 15 -
6x760x2490mm
x
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Disponibilidad del producto
(2/3)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
® DISPONIBLES
® STANDARD
ARTÍCULOS2015
HI-MACS
HI-MACS
ENSTOCK
INVENTARIO
ITEMS PARA 2014
Código
Color
12x760x3680mm
P-100
KEY LIME
x
9x760x3680mm
6x760x2490mm
P-101
KREEMY GREY
x
P-102
KOLD SILVER
x
P-103
KANDY PINK
x
P-104
KANADA VIOLET
x
S-01
SATIN WHITE
x
x
x
S-02
ALMOND
x
S-05
GREY
x
x
x
S-06
ARCTIC WHITE
x
x
x
S-09
CREAM
x
S-22
BLACK
x
S-25
FIERY RED
x
S-26
BANANA
x
S-27
ORANGE
x
S-29
IVORY WHITE
x
S-33
NORDIC WHITE
x
S-34
DIAMOND WHITE
x
S-100
COFFEE BROWN
x
S-102
BABYLON BEIGE
x
S-103
CONCRETE GREY
x
S-104
TOFFEE BROWN
x
S-105
FLORIDA ORANGE
x
S-106
LEMON SQUASH
x
S-108
MARTA GREY
x
S-109
STEEL GREY
x
S-110
CARMENERE
x
S-111
DARK NIGHT
x
S-113
CHIFFON
x
S-115
DEEP INDIGO
x
S-116
FESTIVAL PINK
x
S-117
MIDNIGHT GREY
x
S-201
NOUGAT CREAM
x
S-203
SKY BLUE
x
S-212
LIGHT GREEN
x
S-302
OPAL
x
S-303
SAPPHIRE
x
S-304
RUBY
x
S-305
EMERALD
x
Capítulo 2 - 16 -
x
x
x
x
x
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Disponibilidad del producto
(3/3)
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
Código
Color
12x760x3680mm
T-02
URANUS
x
T-10
NEBULA
x
T-11
VENUS
x
T-16
MARS
x
T-17
ANDROMEDA
x
T-18
CARINA
x
T-19
NEW MOON
x
T-20
HERCULES
x
VA01
SANTA ANA
x
VE01
TAMBORA
x
VW01
GEMINI
x
VA22
FROSTY
x
VB02
CIMA
x
VB21
TAOS
x
VE23
MAYON
x
VG21
MAUI
x
9x760x3680mm
6x760x2490mm
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
S-28 ALPINE WHITE
Código: S-28
Color: Alpine White
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Grosor plancha
Ancho plancha
Longitud
3 mm
930 mm
3000 mm
6 mm
910 mm
2490 mm
9 mm
910 mm
3680 mm
12 mm
910 mm
3680 mm
12 mm
1350 mm
3680 mm
19 mm
760 mm
3680 mm
Capítulo 2 - 17 -
Fabrication Guidelines
Capítulo 2
Formas
HI-MACS® ofrece una amplia gama de fregaderos, lavabos y platos de ducha de dimensiones
estándar, rápidamente disponibles en el color y la textura que usted desee.
Fabricados con una gran precisión, nuestros productos están listos para montar y ensamblar
sin juntas aparentes sobre encimeras y superficies de trabajo en HI-MACS® para un resultado
óptimo en términos de higiene y estética.
Ciertos colores oscuros y con una elevada pigmentación de HI-MACS® pueden requerir
cuidados especiales y presentar una mayor tendencia a rasguños, polvo, así como al desgaste
y rotura habituales que otros colores texturizados más claros. Para más información sobre la
elección del color ideal para su aplicación, consulte con su representante HI-MACS®.
La representación impresa de los colores puede variar respecto a las muestras actuales.
Pilas (1/2)
CS490D
CS528R
0,5
R9
0,5
R4
0
R4
0
5
R1
4,8
R1
4,8
R7
0
25,4
578
R1
4
179
528
600
Fabrication Guidelines - March 2015
Capítulo 2 - 18 -
400
369,2
25,4
Überlauf (optional)
400
450
540
489,2
420
540
489,2
369,2
420
CS490R
Fabrication Guidelines
Capítulo 2
Pilas (2/2)
CS800D
CS449RL
7
R5
25±0,5
0
R4
131,5
(375)
415±0,5
(800)
850±0,5
489,25±0,5
CS325R
CS325S
CS449RS
0
R4
(449,25)
489,25±0,5
170
CS824D
448
25
R40
R6
0
R2
R4
0
0
450
397,7
448
25
874
397,7
264
25
530
120
200
3°
3°
*
208,5
2
900
Capítulo 2 - 19 -
6°
R2
ap
pr.
R2
0*
pr.
ap
6°
25
30
6°
400
CS398S
15°
184
130,3
144,3
170
15°
15°
(325,25)
(325,25)
365,25±0,5
184
(162,7)
202,7±0,5
365,25±0,5
20±0,5
(325,25)
365,25±0,5
0
R4
R4
0
0
R2
R2
0
325,25
365,25±0,5
0
R2
20±0,5
20±0,5
R2
8
251,5
228
240
225
15˚
325
300
15°
228
0
R6
(449,25)
(400)
440±0,5
15˚
Fabrication Guidelines - March 2015
R900
20±0,5
440±0,5
(400)
131,5
20±0,5
2
R3
0
R2
0
R8
R925
(423)
473±0,5
CS400S
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Lavabos
CB465
CB422
(336)
376±0,5
411±0,5
(371)
20±0,5
20±0,5
(465)
505±0,5
CB330S
CB540R
(578)
CB330C
( Ø 368)
8
130
Ø 370 ± 1,5
( Ø 368)
Capítulo 2 - 20 -
130
115
(368)
(368)
(368)
580 ± 1,5
130
115
370 ± 1,5
115
370 ± 1,5
8
370 ± 1,5
8
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
156
15°
139
176
159
15˚
(422)
462±0,5
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Bañera para bebés
CB680
60
471
R166
400
R216
680
751
172
680
Los fregaderos HI-MACS® y las pilas HI-MACS® están disponibles en los colores Alpine White
S28 y Nougat Cream S201. La bañera para bebés de HI-MACS® está disponible solamente en
el color Alpine White S28. Garantía: 15 años en todos los fregaderos y lavabos prefabricados
HI-MACS®.
Alpine White
S 28
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Nougat Cream
S 201
Capítulo 2 - 21 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Colores adhesivos (1/3)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
HI-MACS®
Adhesivo
Código
Color
Código
Color
G-01
DESERT SAND
H04
PEANUT
G-02
GREY SAND
H03
GREY
G-04
WHITE QUARTZ
H36
SILVER
G-05
WHITE GRANITE
H03
GREY
G-07
PLATINUM GRANITE
H03
GREY
G-08
ALMOND PEARL
H04
PEANUT
G-09
BLACK SAND
H42
MERAPHI
G-10
BLACK PEARL
H07
BLACK
G-15
MIDNIGHT PEARL
H10
BLUE
G-17
GREY GRANITE
H03
GREY
G-23
NATURAL GRANITE
H03
GREY
G-30
IVORY QUARTZ
H04
PEANUT
G-31
BLACK GRANITE
H07
BLACK
G-34
ARCTIC GRANITE
H36
SILVER
G-38
SEA OAT QUARTZ
H04
PEANUT
G-48
BEACH SAND
H04
PEANUT
G-50
TAPIOCA PEARL
H36
SILVER
G-58
MOONSCAPE QUARTZ
H04
PEANUT
G-60
GREYSTONE GRANITE
H03
GREY
G-63
ALLSPICE QUARTZ
H14
SEPHIA
G-74
MOCHA GRANITE
H37
MOCCA
G-100
PEANUT BUTTER
H04
PEANUT
G-101
CRYSTAL BEIGE
H01
SATIN WHITE
G-102
GREY CRYSTAL
H03
GREY
G-105
BROWN PEARL
H35
DARK
G-106
RIVIERA SAND
H04
PEANUT
G-107
PEBBLE PEARL
H03
GREY
G-108
LUNAR SAND
H36
SILVER
G-501R
COCOA
H47
STELLER
G-510R SUGAR MAPLE
H52
BABYLON BEIGE
G-511R POPLAR
H01
SATIN WHITE
G-514R BIRCH BARK
H36
SILVER
G-515R
PECAN
H04
PEANUT
G-516R
HICKORY
H03
GREY
G-517R
MOUNTAIN ASH
H26
SAND BROWN
G-518R RIPE COTTON
H36
SILVER
M-103
BOLOGNA
H34
IVORY CRYSTAL
M-104
ROMA
H22
PERNA GREY
M-105
VERONA
H61
VERONA
Capítulo 2 - 22 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Colores adhesivos (2/3)
HI-MACS®
Adhesivo
Código
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Color
Código
Color
P-100
KEY LIME
H110
KEY LIME
P-101
KREEMY GREY
H112
KREEMY GREY
P-102
KOLD SILVER
H111
KOLD SILVER
P-103
KANDY PINK
T14
KANDY PINK
P-104
KANADA VIOLET
H10
BLUE
S-01
SATIN WHITE
H01
SATIN WHITE
S-02
ALMOND
H04
PEANUT
S-05
GREY
H03
GREY
S-06
ARCTIC WHITE
H02
ARCTIC WHITE
S-09
CREAM
H20
CREAM
S-22
BLACK
H07
BLACK
S-25
FIERY RED
H18
RED
S-26
BANANA
H17
BANANA
S-27
ORANGE
H19
ORANGE
S-28
ALPINE WHITE
H16
ALPINE WHITE
S-29
IVORY WHITE
H32
IVORY
S-33
NORDIC WHITE
H16
ALPINE WHITE
S-34
DIAMOND WHITE
H113
DIAMOND WHITE
S-100
COFFEE BROWN
H37
MOCCA
S-102
BABYLON BEIGE
H52
BABYLON BEIGE
S-103
CONCRETE GREY
H53
CONCRETE GREY
S-104
TOFFEE BROWN
H54
TOFFEE BROWN
S-105
FLORIDA ORANGE
H108
FLORIDA ORANGE
S-106
LEMON SQUASH
H104
LEMON SQUASH
S-108
MARTA GREY
H107
MARTA GREY
S-109
STEEL GREY
H101
STEEL GREY
S-110
CARMENERE
T11
CARMENERE
S-111
DARK NIGHT
T09
DARK NIGHT
S-113
CHIFFON
T10
CHIFFON
S-115
DEEP INDIGO
T08
DEEP INDIGO
S-116
FESTIVAL PINK
H106
FESTIVAL PINK
S-117
MIDNIGHT GRAY
H35
DARK
S-201
NOUGAT CREAM
H04
PEANUT
S-203
SKY BLUE
H30
DAWN MISTY
S-212
LIGHT GREEN
H56
LIGHT GREEN
S-302
OPAL
T02
OPAL
S-303
SAPPHIRE
T03
SAPPHIRE
S-304
RUBY
T04
RUBY
S-305
EMERALD
T05
EMERALD
Capítulo 2 - 23 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Colores adhesivos (3/3)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
HI-MACS®
Adhesivo
Código
Color
Código
Color
T-02
URANUS
H60
URANUS
T-10
NEBULA
H02
ARCTIC WHITE
T-11
VENUS
H01
SATIN WHITE
T-16
MARS
H34
IVORY CRYSTAL
T-17
ANDROMEDA
H16
ALPINE WHITE
T-18
CARINA
H02
ARCTIC WHITE
T-19
NEW MOON
H01
SATIN WHITE
T-20
HERCULES
H22
PERNA GREY
VA01
SANTA ANA
H03
GREY
VB02
CIMA
H45
V/BLACK
VE01
TAMBORA
H20
CREAM
VW01
GEMINI
H36
SILVER
VA22
FROSTY
H03
GREY
VB21
TAOS
H48
TAOS
VG21
MAUI
H49
MAUI
VE23
MAYON
H06
PINK
Capítulo 2 - 24 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 3
Características técnicas del producto
Especificaciones
de las láminas
Espesor de la
lámina en mm
Ancho de la
lámina en mm
Longitud de la
lámina en mm
930
3
3000*
760
6
2490
910
6
2490*
760
9
3680
910
9
3680*
760
12
3680
910
12
3680*
1350
12
3680*
760
19
3680*
* sólo disponible en in S28 Alpine White
Peso / m2
Grosor
Solids/
Lucents
resultados
Unidad
3 mm
5,25
kg
6 mm
10,50
kg
9,9
kg
Resultado
colores
texturados*
Unidad
9 mm
15,64
kg
14,85
kg
12 mm
21
kg
19,80
kg
19 mm
33,25
kg
* Pearls, Sands, Quartz, Granite, Volcanics, Marmo, Galaxy, Sparkle, Eden
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Peso/Lámina
Grosor
Ancho/Largo
m2 /Lámina
kg/ Lámina
Solid
3mm
930 / 3000
2,7900
14,65
6 mm
760 / 2490
1,8924
19,87
6 mm
910 / 2480
2,2660
23,79
9 mm
760 / 3680
2,7968
43,75
9 mm
910 / 3680
3,3488
52,37
12 mm
760 / 3680
2,7968
58,74
12 mm
910 / 3680
3,3488
72,43
12 mm
1350 / 3680
4,9680
104,34
19 mm
760 / 3680
2,7968
93,00
Pearl, Sand,
6 mm
760 / 2490
1,8924
18,73
Quartz, Granite
9 mm
760 / 3680
2,7968
41,53
12 mm
760 / 3680
2,7968
55,38
Volcanics
12 mm
760 / 3680
2,7968
56,60
Lucent
6 mm
760 / 2490
1,8924
19,87
12 mm
760 / 3680
2,7968
58,74
Marmo, Galaxy
12 mm
760 / 3680
2,7968
55,38
Eden
12 mm
760 / 3680
2,7968
55,38
Sparkle
12 mm
760 / 3680
2,7968
55,38
Capítulo 3 - 25 -
Fabrication Guidelines
Capítulo 3
Hoja de especificaciones
(1/2)
Especificación
Unidad
Resultado
Método de Prueba
Solids
Granite
Modulo de flexión
MPa
8900
7730
DIN EN ISO 178
Fuerza de flexión
MPa
70.1
64.3
ASTM D638
Flexión de alarganiento
%
1
1.1
DIN EN ISO 178
Fuerza de tensión
MPa
69.5
56.3
DIN EN ISO 527
Densidad
g/cm3
kg/m3
1.75
1750
1.65
1650
ISO 1183
ISO 1183
Dureza método de identificatión
N/mm2
257
239
DIN EN ISO 2039-1
Dureza
2 to 3
2 to 3
EN 101
Dureza-lápiz
>9H
>9H
ISO 15184
Absorción del agua
Peso
Grueso
<0,1%
<0,1%
<0,1%
<0,1%
≥25
≥1500
≥25
≥1500
Resistencia al impacto
impacto
Prueba caida bola (alto)
N
mm
DIN EN 438 Parte 12
E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/20
E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/21
Resistencia al desliz
>0,32 – 0,9
GMG100 (reemplaza R9)
Resistencia al desliz
ángulo de aceptancIa de de más de
10° to 19° = R10
DIN 51130
Resistencia al cambio climático
°C
≥0,05
Calor seco (fondo recipiente)
°C
≥100 (7C)
DIN 68 861, Parte 7, 04-’85
Calor húmedo (fondo recipiente)
°C
≥100 (7C)
DIN 68 861, Parte 8, 04-’85
Resistencia al cambio de temperatura
°C
Sin cambio
UNI 9429
≥0,05
AMK
Resistencia a marcas de cigarrillos
6C
6B
DIN 68 861, Parte 6, 11-’82
Resistencia al rayado
4D
4B
DIN 68 861, Parte 4, 11-’81
Resistencia
Aiscamiento
electrostática
12
DIN IEC 1340-4-1, 04-’92
EN 61340-5-1
>1x10 Ω
Conducción térmica
W/mK
0.636
0.55
DIN EN 12664
Resistencia térmica
m2K/W
0.038
0.045
DIN EN 12664
Coeficiente expansión térmica
mm/mK
m/m/°C
0.048
-6
30.0 x 10
0.055
DIN EN 14581
Propiedades de transmisión del vapor de agua
μ
18607
16150
DIN EN ISO 12572
Factor resistencia
Fabrication Guidelines - March 2015
Capítulo 3 - 26 -
Fabrication Guidelines
Capítulo 3
Hoja de especificaciones
(2/2)
Especificación
Unidad
Resultado
Método de Prueba
Solids
Granite
Modificación de talla por variación de la humedad
relativa
largo
grosor
masa
%
%
%
-0.03
0.06
0.05
-0.02
0.03
0.05
Resistencia al agua hirviente
Modificación de peso
Modificación de grosor
%
%
<0,1
<0,1
>0,1
<0,1
Resistencia a la luz (xénon)
escala 0 – 10
mejor que 6
mejor que 6
DIN EN 318, edición 5, 1998
E DIN EN 438, 02/02
Parte 2/12
DIN 53 387, 04-’89
Tolerancia al contacto con alimentos
ideal para todos los colores
LMBG § 31
Higiene
conveniente
LGA certificado de higiene
Resistencia a las llamas: dificilmente inflamable
MPA/NRW
HI-MACS® MPA/NRW
(BAM) 12 mm
(BAM) 9 mm + back-up
(Bodycote/Warrington) 12 mm
B1
DIN 4102-1
materiales que no gotean
B1 para todos los colores*
B1 para todos los colores*
B-s1, d0 para todos los colores
HI-MACS® *
corresponde a la clase 0
BS 476
DIN 5510
* no disponible para Marmo, Galaxy,
Volcanics, Lucent, Eden, y Sparkle
Fabrication Guidelines - March 2015
Capítulo 3 - 27 -
conveniente
DIN 4102-1
BS EN ISO 11925-2 : 2002
BS EN 13823: 2002
Normas generales de elaboración
Capítulo 3
Resistencia química
Según DIN 68861 & DIN 68930 Tab.1
Material de Prueba
Tiempo
de Prueba
Valoración G02
Defectos
Valoración S06
Defectos
Ácido acético (vinagre)
16 h
sin efecto
sin efecto
Ácido cítrico (limón)
16 h
sin efecto
sin efecto
Natrio carbonato
16 h
sin efecto
sin efecto
Agua amoniacal
16 h
sin efecto
sin efecto
Alcohol etílico
16 h
sin efecto
sin efecto
Vino blanco, vino tinto, vino del Sur
16 h
sin efecto
sin efecto
Cerveza
16 h
no probado
no probado
Bebidas de cola
16 h
sin efecto
sin efecto
Café molido
16 h
sin efecto
sin efecto
Té negro
16 h
sin efecto
sin efecto
Zumo de grosella negra
16 h
sin efecto
sin efecto
Crema
16 h
sin efecto
sin efecto
Agua
16 h
sin efecto
sin efecto
Benzina
16 h
sin efecto
sin efecto
Acetona
16 h
3
3
Butil acetato de etilo
16 h
3
3
Mantequilla
16 h
sin efecto
sin efecto
Aceite de oliva
16 h
sin efecto
sin efecto
Mostaza
16 h
sin efecto
sin efecto
Sal
16 h
sin efecto
sin efecto
Cebolla
16 h
sin efecto
sin efecto
Lápiz de labios
16 h
sin efecto
sin efecto
Desinfectante común para el hogar
16 h
sin efecto
sin efecto
Bolígrafo negro
16 h
2
2-3
Tinta
16 h
1
1
Productos de limpieza doméstica
16 h
sin efecto
sin efecto
Agente limpiador
16 h
sin efecto
sin efecto
1B
1B
Cumplimiento de
Según DIN 68861 &
requisitos +
DIN 68930 Tab.1
Grupo de utilización
según DIN 68861
Valoración conforme a DIN 68930
Tab. 1
Otras superficies de trabajo :
grupo de utilización: "1C"
* 1A = excelente; 1F = insuficiente 0 = ningún resultado visible; 5 = dañado
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 3 - 28 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Salud y seguridad
Hoja de datos de seguridad del material
Láminas
4.1 Identificación del producto químico y de la empresa
LG Hausys, LTD.
One IFC Building 23F
10 Gookjegeumyoong-Ro, Yeongdeunngpo-Gu,
Seoul 150-876, Korea
Tel.: 82 (0)2 3773 7760
Fax: 82 (0)2 3773 7972
4.2 Composición e información sobre los ingredientes
Trihidrato de alúmina
Número CAS
% en peso
21645-51-2
52-62
TLV /PET
LC 50 / LD 50
15mg /m3 OSHA No disponible
PEL
10mg /m3
ACGIH TLV
MMA –
80-62-6
30-50
No disponible
No disponible
No disponible
1-5
No disponible
No disponible
Methyl Methacrylate
Colorantes copolímeros
4.3
Identificación de riesgos: perspectiva general de emergencias
Lámina(s) lisa(s) de distinto(s) color(es), el(los) polvo(s) generado(s) durante
el mecanizado puede(n) causar irritación en la piel, los ojos y el aparato
respiratorio. Vías de entrada del polvo: Inhalación (polvo generado durante
el mecanizado); contacto con los ojos; contacto con la piel.
Potenciales
El producto no entra fácilmente en el cuerpo humano. El producto se recibe
efectos GRAVES
como una hoja compacta, por lo que no existirá ningún peligro para la
sobre la salud
salud. Sin embargo, si se realiza algún trabajo de corte, lijado o perforación, puede generarse polvo susceptible de provocar irritación mecánica
en los ojos y el tracto respiratorio.
Ojos :
Piel :
El polvo generado durante la fabricación puede irritar los ojos.
Todo borde afilado que corte o produzca escoriaciones en la piel. El polvo
generado durante la elaboración puede provocar sensibilización de la piel.
Se ha demostrado que el metacrilato provoca reacciones alérgicas a concentraciones elevadas
Tracto respiratorio:
El polvo generado durante la elaboración puede provocar irritación en el tracto
respiratorio, que se manifiesta mediante estornudos y tos. En caso de exposición durante períodos prolongados puede provocar dolor de cabeza
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 29 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
Potenciales efectos
No es peligroso en caso de contacto con la piel (no resulta
CRÓNICOS sobre la salud
corrosivo, ni tampoco es permeable para la piel) o ingestión.
Efectos carcinogénicos:
No disponible.
Efectos mutagénicos:
No disponible.
Efectos teratogénicos:
No disponible. NO es tóxico para la sangre, los riñones,
los pulmones, el sistema nervioso, el aparato reproductivo, el hígado y las membranas mucosas.
Síntomas de sobreexposición :
Ninguna observación adicional.
Enfermedades :
Ninguna observación adicional.
4.4 Medidas de primeros auxilios
Contacto con los ojos
Si se produce el contacto con partículas de polvo molestas,
lávese inmediatamente los ojos con abundante agua
durante 15 minutos como mínimo. Acuda al médico.
Contacto con la piel
No debería causar ningún problema. Puede provocar
sensibilización cutánea. Sin frotar, lávese bien la zona
de piel contaminada con agua del grifo y jabón no
abrasivo. Si la irritación persiste, acuda al médico.
Inhalación
La inhalación repetida o prolongada de polvo puede
provocar una irritación respiratoria crónica. La persona
afectada debe descansar en una zona bien ventilada.
Si tiene dificultades para respirar, puede administrársele
oxígeno. Es necesario acudir al médico.
Ingestión
No es aplicable.
Notas para
Ninguna información adicional.
el médico
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 30 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
4.5 Datos relativos a riesgos de incendio y explosión
Inflamabilidad del producto
Ininflamable.
Puntos de inflamación
L.E.L. y U.E.L. no disponibles.
Temperatura de autoignición
No disponible.
Productos de combustión
Algunos óxidos metálicos.
Peligro de incendio en presencia
Ininflamable por golpes o por la presencia de calor,
de varias sustancias
materiales oxidantes, materiales reductores, mate-
(condiciones de inflamabilidad)
riales combustibles, materiales orgánicos, metales,
ácidos, álcalis y humedad.
Riesgo de explosión en presencia
No se considera como un producto con riesgos de
de varias sustancias
explosión.
Medios e instrucciones para combatir el fuego
Incendio poco importante :
Use productos químicos SECOS, COO, pulverizador de agua o espuma.
Incendio importante :
Use pulverizador de agua, niebla o espuma.
NO USE chorro de agua.
Observaciones especiales sobre
Ninguna observación adicional.
el peligro de incendio
Observaciones especiales sobre
Ninguna observación adicional.
el peligro de explosión
4.6 Medidas en caso de vertido accidental
Recortes (pequeña cantidad)
Utilice las herramientas adecuadas para colocar
los vertidos del producto en un contenedor de
residuos. No existen informaciones adicionales.
Recortes (gran quantidad)
No existen informaciones adicionales.
4.7 Manipulación y almacenamiento
Precauciones
Si las operaciones generan polvo, evite aspirarlo
y utilice ventilación para mantener la exposición a los contaminantes en suspensión en el
aire por debajo del límite de exposición.
Almacenamiento
No se requiere ningún almacenamiento específico. Asegúrese de que no tendrá necesidad
de estirarse para llegar a los materiales y de
que los estantes no estén sobrecargados.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 31 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
4.8 Propiedades físicas y químicas
Controles técnicos
Si las operaciones del usuario (trabajos mecánicos, perforación,
lijado) generan polvo, debe usar ventilación para mantener la
exposición a los contaminantes en suspensión en el aire por
debajo del límite de exposición.
Protección personal
Gafas de seguridad. Se recomienda encarecidamente el uso de
guantes para no sufrir cortes ni abrasión. Cuando la ventilación
no sea la adecuada use una mascarilla de respiración apropiada
(homologada por NIOSH).
Límites de exposición
No disponible.
4.9 Controles de exposición/Protección personal
Olor - Inodoro
Sabor
Color
No disponible
Varía
Sólido
Volatilidad
No disponible
Peso molecular
No aplicable
Umbral de olor
No disponible
PH (1% solución/agua)
No aplicable
Velocidad de
No disponible
Estado
No disponible
y aspecto físico
evaporación
Punto de ebullición Punto de fusión
Peso específico
No disponible
Viscosidad
No disponible
Coef de dist. agua/ en Insoluble en
No disponible
aceite
agua y aceite
0.04
Solubilidad
Insoluble
(Eau = 1)
en agua
en agua
Solubilidad
Insoluble en metanol
en disolventes
dietileter, n-octanol,
basado en
datos
Presión de vapor
No disponible
acetonanoctanol,
l’acétone
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 32 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
4.10 Datos de estabilidad y reactividad
Estabilidad
El producto es estable.
Condiciones de inestabilidad
Ninguna observación adicional.
Inestabilidad química/
De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera
Materiales a evitar
reactivo.
Corrosividad
De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera
corrosivo para los metales y el vidrio.
Observaciones especiales/
Ninguna observación adicional.
Condiciones de reactividad
Observaciones especiales
Ninguna observación adicional..
sobre la corrosividad
Descomposición peligrosa
No disponible.
Polimerización
Si.
peligrosa
4.11 Información toxicológica
Controles técnicos
Este producto no ha sido ensayado para comprobar sus
efectos sobre animales. Para información sobre sus
ingredientes, véase el Capítulo 4/02.
Protección personal
La sustancia no es tóxica para la sangre, los riñones, los
pulmones, el sistema nervioso, el aparato reproductivo,
el hígado y las membranas mucosas.
Límites de exposición
Ninguna información adicional.
4.12 Información ecológica
Ecotoxicidad
No disponible.
BODS y COD
No disponible.
Toxicidad de los productos de biodegradación
No disponible.
Observaciones especiales sobre los productos
Ninguna observacion adicional.
de biodegradación
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 33 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
4.13 Consideraciones acerca de la eliminación
Eliminación de residuos
Use las herramientas apropiadas para poner el sólido en
un recipiente apropiado para la eliminación de residuos.
4.14
Información relativa al transporte
Clasificación DOT/TDG
No es un material controlado DOT
(Estados Unidos).
Nombre de expedición adecuado DOT/TDG
No regulado.
DOT/Número de identificación TDG PIN
No aplicable.
Grupo de embalaje
NINGUNO. Cantidad notificable (RQ) de
sustancias peligrosas no disponible.
DOT (Pictogramas)
TOG (Pictogramas)
ADR (Europa, Pictogramas)
Provisión especial para el transporte
IATA
IMDC
(Transporte aéreo)
(Transporte marítimo)
Nombre expedición
No regulado
adecuado
Clase de riesgo
Nombre expedición
No controlado
Clase de riesgo
por IATA
No controlado
por IDMG
Número de identificación
No aplicable
Número de identificación
No aplicable
Grupo de embalaje
Ninguno
Grupo de embalaje
No aplicable
de conditionnement
de conditionnement
IATA (Pictogramas)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
No regulado
adecuado
Capítulo 4 - 34 -
IMDF (Pictogramas)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
4.15 Otras informaciones y pictogramas normativos
Normativas federales
TSCA (Toxic Substance Control Act - Ley de control de sustancias
tóxicas): todos los componentes de este producto deben estar
rados en el inventario de la TSCA.
Ley de conservación y recuperación de recursos (RCRA).
Regulado (40 CFR 261); no disponible.
CERCI. Cantidad notificable (RQ); ninguna (libras).
Este producto puede contener una o más de las siguientes sustancias químicas sujetas a las exigencias de notificación del
Capítulo 313 del Título III de la Enmienda de sobrefondo y de la
ley de reautorización de 1986 (SARA) y del 40 CFR Parte 372.
Número CAS, nombre de la sustancia química: NINGUNO.
Otras clasificaciones
Declaración WHMIS
Este producto ha sido clasificado de acuerdo con los riesgos
enunciados en el CPR y el MSDS contiene toda la información
exigida por el CPR.
WHMIS (Canadá)
(Pictogramas)
No controlado por WHMIS (Canadá).
DSCL (CEE) (Europe)
(Pictogramas)
No controlado por USCL (Europa).
Japón
No disponible.
Australia
No disponible.
Información adicional
Ninguna observación adicional.
HMIS (USA)
Riesgo para la salud: 1 Reactividad: 0
Peligro de incendio: 0 Protección personal: A
National Fire Protection
Association (USA)
Riesgo
específico
2
0
Peligro de incendio
0
Reactividad
Riesgo específico
Clasificación del riesgo : 4 = Extremo, 3 = Alto, 2=
Moderado,1 = Leve, 0 = Mínimo (insignificante)
Ropa deprotección
(Pictogramas)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 35 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Láminas (continuación)
4.16 Otras informaciones
Referencias
SAX, Propiedades peligrosas N.I. de materiales industriales, Toronto,
Van Nostrand Reinold, 60 cd. 1984, Higiene y toxicología industrial
de Partyis, Hoja de datos de seguridad del material del fabricante.
Glosario
AGC:
Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales
ASTM:
Sociedad americana para ensayos y materiales
BODS:
Demanda biológica de oxígeno en 5 días
CAS:
CEPA:
CERCLA:
Servicio de resúmenes químicos
Ley canadiense de protección medioambiental
Ley de respuesta ambiental integral, indemnización y obligación
CFR:
Código de normativas federales
DOT:
Departamento de transporte
DIN:
Deutsche Institut für Normung
DSL:
Lista de sustancias domésticas (Canadá)
HCS:
Sistema de comunicación de peligro
HMTS:
IARC:
ISO:
Sistema de información de materiales peligrosos
Agencia internacional para la investigación sobre el cáncer
Organización internacional de la normalización
DL50 /CL50:
Dosis letal/Concentración letal 50%
DLLo /LCLo :
Dosis/Concentración letal mínima publicada
NFPA:
NIOSH:
NTP :
OSHA:
PEL :
RCRA:
Asociación nacional de prevención contra incendios
Instituto Nacional para la seguridad y la salud en el trabajo
Programa nacional de toxicología
Administración de seguridad y salud en el trabajo
Límite de exposición permitido (15 minutos)
Ley de conservación y recuperación de RECURSOS
STEL :
Límite de exposición a corto plazo (15 minutos)
TDG:
Transporte de productos peligrosos (Canadá)
TLV :
Valor umbral límite
TWA:
Promedio de tiempo ponderado
TSCA:
Ley de control de sustancias tóxicas
WHMIS:
Sistema de información de materiales peligrosos en el lugar de trabajo
Consideraciones
Ninguna observación adicional.
Revisión
Actualización anual.
Comentarios
Aviso
para el lector
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Los datos contenidos en esta Hoja de datos de seguridad de los materiales
y las recomendaciones que se incluyen en ella se basan en informaciones
consideradas exactas hasta la fecha. No obstante, LG Hausys no garantiza,
de manera expresa o implícita, que estos datos y recomendaciones sean
exhaustivos, ni asume ninguna responsabilidad en relación con ninguna de
esas informaciones.
Capítulo 4 - 36 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
SECCIÓN 1:
IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y
DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
1.1 Identificador del producto:
HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT A
(continued)
1.2 U
sos pertinentes identificados de la sustancia o de la
mezcla y usos desaconsejados:
· Usos pertinentes identificados: Adhesivo.
· Usos desaconsejados: No utilizar en aplicaciones médicas que
impliquen implantación permanente en el cuerpo humano.
1.3 D
atos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: LG Hausys Europe GmbH
12 Avenue des Morgines
1213 Petit-Lancy
Switzerland
Dirección electrónica de la persona competente responsable
de la ficha de datos de seguridad:
Jack Lee: [email protected]
1.4 Teléfono de emergencia:
Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20
(solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días)
SECCIÓN 2:
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
2.1 C
lasificación de la sustancia o de la mezcla:
2.1.1 C
lasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
Líquido inflamable: Flam. Liq. 2, H225
Corrosión o irritación cutáneas:
Skin Irrit. 2, H315
Lesiones oculares graves o irritación ocular:
Eye Irrit. 2, H319
Sensibilización cutánea:
Skin Sens. 1, H317
Toxicidad específica en
determinados órganos - exposición única: STOT SE 3, H335
(irritación de las vías respiratorias)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 37 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
2.1.2 C
lasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE:
Fácilmente inflamable: F; R11
Irritante: Xi; R36/37/38
Sensibilizante:R43
2.1.3 Información adicional:
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro
en la SECCIÓN 16.
2.2 E lementos de la etiqueta:
· Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
· Pictogramas de peligro:
· Palabra de advertencia: Peligro
· Indicaciones de peligro:
- H225 Líquido y vapores muy inflamables.
- H315 Provoca irritación cutánea.
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
- H319 Provoca irritación ocular grave.
- H335 Puede irritar las vías respiratorias.
· Consejos de prudencia:
- P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- P261 Evitar respirar los vapors.
- P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
- P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.
- P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
- P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
- P403+P233+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente
cerrado herméticamente. Mantener en lugar fresco.
- P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local,
regional, nacional o internacional.
· Ingredientes peligrosos para etiquetado: Metacrilato de metilo.
2.3 Otros peligros: No hay información adicional.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 38 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
SECCIÓN 3:
COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
3.1 Sustancias: No relevante.
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: resina sintética y relleno. La mezcla contiene
estas sustancias:
(continued)
Clasificación
Nombre de la
sustancia
Metacrilato de
metilo1,D
CLP
EC/CAS
No.
67/548/EEC
201-297-1 /
80-62-6
Conc.
(%)
Códigos de clase
y categoría
de peligro
Indicaciones
de peligro
Pictogramas
y palabras
de advertencia
Flam. Liq. 2
Skin Irrit. 2
Eye Irrit. 22
Skin Sens. 1
STOT SE 3
H225
H315
H3192
H317
H335
GHS02
GHS07
Dgr
28.7
Fácilmente
inflamable
F; R11
Irritante
Xi; R362/37/38
Sensibilizante
R43
Dióxido de titanio1
236-675-5/
13463-67-7
–
–
–
–
<1.2
Negro carbon,
Negro de humo1
215-609-9/
1333-86-4
–
–
–
–
<1.2
Dodecano-1-tiol,
Dodecil
mercaptano1
203-984-1/
112-55-0
–
–
–
–
0,1
1
Sustancia con límite de exposición.
Clasificación según el fabricante.
Nota D: Ciertas sustancias susceptibles de experimentar una polimerización o descomposición espontáneas suelen
comercializarse en una forma estabilizada. En dicha forma figuran en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE) n
o 1272/2008. No obstante, en algunas ocasiones, dichas sustancias se comercializan en una forma no estabilizada.
En tal caso, el proveedor que comercialice la sustancia deberá especificar en la etiqueta el nombre de la sustancia,
seguido de los términos “no estabilizada”.
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16.
2
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 39 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 4:
PRIMEROS AUXILIOS
4.1 Descripción
de los primeros auxilios:
Recomendaciones generales
No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona
de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierto. Quítese
inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los
síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en
posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral.
Inhalación
Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia
médica e iniciar los primeros auxilios. En caso de irritación de las vías
respiratorias, consultar a un médico. Abastecer de aire fresco.
Contacto con la piel
Lavar con abundante agua y jabón.
En caso de contacto con los ojos:
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el
lavado. Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos,
manteniendo los párpados separados.
En caso de ingestión:
Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir
carbón activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico.
4.2 P
rincipales síntomas y efectos, agudos y retardados:
Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales
que deban dispensarse inmediatamente:
Ninguno.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 40 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 5:
MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
5.1 Medios de extinción:
Medios de extinción adecuados:
agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos,
dióxido de carbono (CO2).
Medios de extinción inadecuados:
chorro de agua.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla:
En caso de ventilación insuficiente y / o en uso, pueden formarse mezclas
aire-vapor explosivas / inflamables. Los vapores del disolvente son más pesados
que el aire y pueden extenderse por el suelo. Lugares que no son ventilados,
por ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales
como zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de
sustancias o mezclas inflamables.
Combustion de prodcutos peligrosos:
óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2).
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las
medidas de lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No
permita que el agua de extinción, pasen a desagües o cursos de agua.
Recoja el agua contaminada del incendio por separado. Combatir el
incendio con precauciones normales desde una distancia razonable.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 41 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 6:
MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
6.1 Precauciones
personales, equipo de protección
y procedimientos de emergencia:
Para personal que no sea de emergencia:
Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar
todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro.
Para personal de emergencia:
Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente:
Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas
subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza:
Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido
(aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque
en contenedores adecuados para su eliminación. Ventilar el área afectada.
6.4 Referencia a otras secciones:
Productos de combustión peligrosos: ver sección 5.
Protección personal: ver sección 8.
Materiales incompatibles: Ver sección 10.
Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 42 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 7:
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 P
recauciones para una manipulación segura:
Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No
fumar. Tomar medidas contra las descargas estáticas. Use sólo en áreas bien
ventiladas. Debido al peligro de explosión, evitar la fuga de vapores en sótanos,
conductos y zanjas. Tierra / enlace y equipos de recepción. Utilice ventilación
/ equipos eléctricos / iluminación a prueba de explosiones. Utilice únicamente
herramientas que no produzcan chispas. Lugares que no son ventilados, por
ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales como
zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de
sustancias o mezclas inflamables. Los vapores son más pesados que
​​ el aire,
extenderse por el suelo y formar mezclas explosivas con el aire. Los vapores
pueden formar mezclas explosivas con el aire. Lávese las manos después de su
uso. No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada
y el equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde
comida o bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca
coloque productos químicos en recipientes que se utilizan normalmente para
la comida o la bebida. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
7.2 C
ondiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles
incompatibilidades:
Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. Use ventilación
local y general. Mantener en lugar fresco. Proteger de la luz solar. Mantener
alejado de fuentes de ignición - No fumar. Mantener alejado del calor, superficies
calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. Tomar medidas
contra las descargas estáticas. Tierra / enlace y equipos de recepción.
7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 43 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
SECCIÓN 8:
CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
8.1 P
arámetros de control:
Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014:
(continued)
Valores límite
Nº CE
CAS
Agente
químico
VLA-ED
Notas
VLA-EC
ppm
mg/m3
ppm
mg/m3
201-297-1
80-62-6
Metacrilato de
metilo
50
0
100
0
Sen, VLI
236-675-5
13467567-7
Dióxido de
titanio
–
10
–
–
–
215-609-9
1333-86-4
Negro de humo
–
3.5
–
–
–
112-55-0
Dodecil
mercaptano
0,1
–
–
–
–
VLA-ED: Valor límite ambiental - exposición diaria
VLA-EC: Valor límite ambiental - exposición de corta duración
VLI: Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes químicos figuran almenos en una de las directivas de valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver Anexo C.
Bibliografía). Los estados miembros disponen de un tiempo fijado en dichas directivas para su trasposición a los
valores límites de cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores tienen la misma validez que el resto de los
valores adoptados por el país.
Sen: Sensibilizante.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 44 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
8.2 Controles de la exposición:
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
8.2.2 Medidas de protección individual, tales
como equipos de protección personal:
8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general.
(continued)
8.2.2.1 Protección de los ojos / la cara:
Use protección adecuada para los ojos y la cara.
8.2.2.2 P
rotección de la piel:
Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección
química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374.
Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso
de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de despegar y guardarlos bien
ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia a los
productos químicos de los guantes de protección mencionados anteriormente
junto con el proveedor de estos guantes.
Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel.
Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera /
ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia.
8.2.2.3 P
rotección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, llevar
equipo de protección respiratoria.
8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles.
8.2.3 C
ontroles de la exposición medioambiental: Utilice un envase de
seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 45 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 9:
PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas:
Aspecto
llíquido
color: vario
Olor
acrílico
Umbral olfativo
no hay datos disponibles
pH
no aplicable
Punto de fusión/punto de congelación
no hay datos disponibles
Punto inicial de ebullición e intervalo
de ebullición
no hay datos disponibles
Punto de inflamación
10 °C copa cerrada
Tasa de evaporación
no hay datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas)
no hay datos disponibles
Límites superior/inferior de inflamabili- 2.1 vol. % (bajo)
dad o de explosividad
12.5 vol. % (alto)
Presión de vapor (20°C)
39 hps
Densidad de vapor
no hay datos disponibles
Densidad relativa
1.20 - 1.24 kg/l
Solubilidad(es)
parcialmente miscible en agua
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
no hay datos disponibles
Temperatura de auto-inflamación
430°C
Temperatura de descomposición
no hay datos disponibles
Viscosidad
no hay datos disponibles
Propiedades explosivas
no hay datos disponibles
Propiedades comburentes
no hay datos disponibles
9.2 Información adicional: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 46 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
SECCIÓN 10
ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1 Reactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo "Condiciones
que deben evitarse" y "Materiales incompatibles". La mezcla
contiene sustancia reactiva (s): riesgo de ignición.
(continued)
10.2 E stabilidad química: No se descompone si se
almacena y se aplica como se indica.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No data available.
10.4 C
ondiciones que deben evitarse: Mantener alejado del
calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras
fuentes de ignición. No Fumar. Radiación UV / luz del sol.
10.5 Materiales incompatibles: Oxidantes - agentes reductores.
10.6 P
roductos de descomposición peligrosos:
De metilo monómero de metacrilato.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 47 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
SECCIÓN 11
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos:
Los datos de prueba no están disponibles para la mezcla.
Sustancias:
Metacrilato de metilo
Toxicidad aguda: DL50, oral: 7872 mg / kg (RTECS, 47796)
Mezclas:
Toxicidad aguda: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Corrosión o irritación cutáneas: Provoca irritación cutánea.
Lesiones oculares graves o irritación ocular: Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en la
piel.
Mutagenicidad en células germinales: A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Carcinogenicidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen
los criterios de clasificación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única: Puede irritar las vías respiratorias.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida: A la
vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Peligro por aspiración: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes puede causar
daño cerebral y del sistema nervioso.
Capítulo 4 - 48 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
SECCIÓN 12
INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1Toxicidad: La mezcla no está clasificada como peligrosa para el
medio ambiente acuático.
12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles.
(continued)
12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles.
12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles.
12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles.
SECCIÓN 13
CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
13.1 M
étodos para el tratamiento de residuos:
Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar
los residuos por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente. Tratar
los paquetes contaminados en la misma forma que la propia sustancia.
SECCIÓN 14
INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
14.1 Número ONU: No hay datos disponibles.
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No hay datos
disponibles.
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles.
14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles.
14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles.
14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y
del Código IBC: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 49 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 15
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15.1 R
eglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio
ambiente específicas para la sustancia o la mezcla: Las sustancias de la
mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni restricciones en el
Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006.
15.2 E valuación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química
para sustancias de esta mezcla no está disponible.
SECCIÓN 16
OTRA INFORMACIÓN
Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro:
- H225 Líquido y vapores muy inflamables.
- H315 Provoca irritación cutánea.
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
- H319 Provoca irritación ocular grave.
- H335 Puede irritar las vías respiratorias.
- R11 Fácilmente inflamable.
- R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
- R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Instrucciones para la formación:
Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo
sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la formación repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo.
Restricciones recomendadas del uso
(por ejemplo, recomendaciones del proveedor):
La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de los
indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas del uso
de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la responsabilidad de
ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales. La información sobre
seguridad describe el producto en términos de seguridad y no puede ser considerada
como información técnica sobre el producto.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 50 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
Fuentes de los datos utilizados para elaborar la
ficha de datos de seguridad:
La FDS ha sido preparada con datos de la productora.
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
Propósito de la FDS:
El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente
para garantizar el manejo y control de los riesgos / peligros.
(continued)
Abreviaciones y acrónimos
· CLP Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación,
etiquetado y envasado de sustancias y mezclas
· Eye Irrit.
irritación ocular
· F
fácilmente inflamable
· Flam. Liq. líquido inflamable
· GHS "Globally Harmonized System of Classification and
Labelling of Chemicals" "Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos" desarrollado por las Naciones Unidas
· PBT Persistentes, bioacumulativas y tóxicas
· ppm partes por millón
· REACH Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas
· Skin Irrit. irritación cutánea
· Skin Sens. sensibilización cutánea
· STOT SE toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
· vPvB muy persistentes y muy bioacumulativas
· Xi
irritante
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 51 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
SECCIÓN 1
IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA
Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
1.1 Identificador del producto: HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT B
(continued)
1.2 U
sos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos
desaconsejados:
Usos pertinentes identificados:
Adhesivo.
Usos desaconsejados:
No utilizar en aplicaciones médicas que impliquen
implantación permanente en el cuerpo humano.
1.3 D
atos del proveedor de la ficha de datos de seguridad:
Dirección electrónica de la persona competente responsable
de la ficha de datos de seguridad:
LG Hausys Europe GmbH
12 Avenue des Morgines
1213 Petit-Lancy
Suiza
Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos
de seguridad:
Jack Lee: [email protected]
1.4 Teléfono de emergencia:
Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20
(solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 52 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 2:
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
2.1 C
lasificación de la sustancia o de la mezcla:
2.1.1 C
lasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
Sensibilización cutánea: Skin Sens. 1, H317
2.1.2 C
lasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE:
Sensibilizante: R43
2.1.3 Información adicional:
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones
de peligro en la SECCIÓN 16.
2.2 E lementos de la etiqueta:
· Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
· Pictogramas de peligro:
· Palabra de advertencia: Atención
· Indicaciones de peligro:
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
· Consejos de prudencia:
- P261 Evitar respirar los vapores.
- P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
- P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico
- P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
- P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
- P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local,
regional, nacional o internacional.
· Ingredientes peligrosos para etiquetado: Peróxido de dibenzoilo.
2.3 Otros peligros: No hay información adicional.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 53 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
SECCIÓN 3:
COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
3.1 Sustancias: No relevante.
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: plastificante.
La mezcla contiene estas sustancias:
(continued)
Clasificación
CLP
Nombre de la
sustancia
EC/CAS
No.
Oxidipropil
dibenzoato
248-258-5/
27138-31-4
Conc.
(%)
67/548/EEC
Códigos de clase
y categoría
de peligro
Indicaciones
de peligro
Pictogramas
y palabras
de advertencia
–
–
–
–
94,2
H241
H319
H317
GHS01
GHS02
GHS07
Dgr
2,9
explosivo
E; R3
Peróxido
de dibenzoilo,
Peróxido
de benzoílo¹
202-327-6 /
94-36-0
comburente
O; R7
Org. Perox. B
irritante
Xi; R36
Skin Sens. 1
Eye Irrit. 2
sensibilizante
R43
1
Sustancia con límite de exposición.
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16.
SECCIÓN 4:
PRIMEROS AUXILIOS
4.1 Descripción
primeros auxilios:
Recomendaciones generales
No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona
de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierta. Quítese
inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los
síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en
posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral.
Inhalación
Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia
médica e iniciar los primeros auxilios. Abastecer de aire fresco.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 54 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Contacto con la piel
Lavar con abundante agua y jabón.
En caso de contacto con los ojos
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el lavado.
Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos, manteniendo los párpados separados.
En caso de ingestión
Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir carbón
activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico.
4.2 P
rincipales síntomas y efectos, agudos y retardados:
Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales
que deban dispensarse inmediatamente:
Ninguno.
SECCIÓN 5
MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
5.1 M
edios de extinción:
Medios de extinción adecuados:
agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos,
dióxido de carbono (CO2).
Medios de extinción inadecuados:
chorro de agua.
5.2 P
eligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla:
Combustion de prodcutos peligrosos:
óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2).
5.3 R
ecomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las medidas de
lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No permita que el agua de
extinción, pasen a desagües o cursos de agua. Recoja el agua contaminada del
incendio por separado. Combatir el incendio con precauciones normales desde
una distancia razonable.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 55 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 6:
MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
6.1 Precauciones
personales, equipo de protección
y procedimientos de emergencia:
Para personal que no sea de emergencia:
Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar
todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro.
Para personal de emergencia:
Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente:
Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas
subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza:
Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido
(aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque
en contenedores adecuados para su eliminación. Ventilar el área afectada.
6.4 Referencia a otras secciones:
Productos de combustión peligrosos: ver sección 5.
Protección personal: ver sección 8.
Materiales incompatibles: Ver sección 10.
Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 56 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 7
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 P
recauciones para una manipulación segura:
Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No
fumar. Use sólo en áreas bien ventiladas. Lávese las manos después de su uso.
No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada y el
equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde comida o
bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca coloque productos
químicos en recipientes que se utilizan normalmente para la comida o la bebida.
Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
7.2 C
ondiciones de almacenamiento seguro, incluidas
posibles incompatibilidades:
Mantenga a temperaturas por debajo de 30°C. Un chorro de agua pulverizada
puede ser utilizada para enfriar los contenedores cerrados. Productos
incompatibles: aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables.
Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secantes.
7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 57 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
SECCIÓN 8:
CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
8.1 Parámetros de control:
Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014:
(continued)
Valores límite
Nº CE
202-327-6
CAS
94-36-0
Agente
químico
Peróxido de
benzoilo
VLA-ED
Notas
VLA-EC
ppm
mg/m3
ppm
mg/m3
–
5
–
–
Sen
VLA-ED: Valor límite ambiental - exposición diaria
VLA-EC: Valor límite ambiental - exposición de corta duración
Sen: Sensibilizante.
8.2 Controles de la exposición:
8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general.
8.2.2 M
edidas de protección individual, tales como equipos
de protección personal:
8.2.2.1 P
rotección de los ojos / la cara:
Use protección adecuada para los ojos y la cara.
8.2.2.2 P
rotección de la piel:
Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección
química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374.
Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso
de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de sacarlos y guardarlos bien
ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia
a los productos químicos de los guantes de protección mencionados
anteriormente junto con el proveedor de estos guantes.
Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel.
Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera /
ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia.
8.2.2.3 P
rotección respiratoria:
En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.
8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles.
8.2.3 C
ontroles de la exposición medioambiental:
Utilice un envase de seguridad adecuado para evitar la
contaminación del medio ambiente. Mantener alejado de
desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 58 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
SECCIÓN 9:
PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas:
Aspecto
llíquido
color: amarillo claro
Olor
ligero
Umbral olfativo
no hay datos disponibles
pH
no aplicable
Punto de fusión/punto de congelación
no hay datos disponibles
Punto inicial de ebullición e intervalo
de ebullición
no hay datos disponibles
Punto de inflamación
por encima de 100 ° C copa cerrada
Tasa de evaporación
no hay datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas)
no hay datos disponibles
(continued)
Límites superior/inferior de inflamabili- no hay datos disponibles
dad o de explosividad
Presión de vapor (147°C)
1.3 hps
Densidad de vapor
no hay datos disponibles
Densidad relativa
1.03 - 1.07 kg/l
Solubilidad(es)
inmiscible en agua
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
no hay datos disponibles
Temperatura de auto-inflamación
no hay datos disponibles
Temperatura de descomposición
103°C
Viscosidad
no hay datos disponibles
Propiedades explosivas
no hay datos disponibles
Propiedades comburentes
no hay datos disponibles
9.2 Información adicional: No hay datos disponibles
SECCIÓN 10
ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1 R
eactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo "Condiciones que deben
evitarse" y "Materiales incompatibles".
10.2 E stabilidad química:
Descomposición a partir de 103°C: peróxido de dibenzoilo 100%.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 59 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
10.4 C
ondiciones que deben evitarse: Mantener
alejado del calor y fuentes de ignición.
10.5 M
ateriales incompatibles:
Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secadores,
aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables.
10.6 Productos de descomposición peligrosos: El ácido benzoico, bifenilos, benceno.
SECCIÓN 11
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
11.1 Información
sobre los efectos toxicológicos: Los datos de prueba no
están disponibles para la mezcla.
Sustancias:
Oxidipropil dibenzoatoToxicidad aguda: DL50, oral: 8000 mg / kg (RTECS,
59814) Peróxido de dibenzoilo
Toxicidad aguda: DL50, oral: 7710 mg / kg (RTECS, 19455)55)
Mezclas:
Toxicidad aguda: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
Corrosión o irritación cutáneas: A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Lesiones oculares graves o irritación ocular: A la vista de los datos disponibles,
no se cumplen los criterios de clasificación.
Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en
la piel.
Mutagenicidad en células germinales: A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Carcinogenicidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única: A la
vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida: A la
vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Peligro por aspiración: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes
puede causar daño cerebral y del sistema nervioso.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 60 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 12
INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1 Toxicidad:
La mezcla no está clasificada como peligrosa para el medio ambiente acuático.
12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles.
12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles.
12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles.
12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles.
SECCIÓN 13
CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
13.1 M
étodos para el tratamiento de residuos:
Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar los residuos
por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente. Tratar los paquetes contaminados en la misma forma que la propia sustancia.
SECCIÓN 14
INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
14.1 Número ONU: No hay datos disponibles.
14.2 D
esignación oficial de transporte de las Naciones Unidas:
No hay datos disponibles.
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles.
14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles.
14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles.
14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio
Marpol 73/78 y del Código IBC: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 61 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 15
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15.1 R
eglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio
ambiente específicas para la sustancia o la mezcla:
Las sustancias de la mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni
restricciones en el Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006.
15.2 E valuación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química
para sustancias de esta mezcla no está disponible.
SECCIÓN 16
OTRA INFORMACIÓN
Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro:
- H241 Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento.
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
- H319 Provoca irritación ocular grave.
- R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
- R7 Puede provocar incendios.
- R36 Irrita los ojos.
- R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Instrucciones para la formación:
Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo
sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la
formación repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo.
Restricciones recomendadas del uso
(por ejemplo, recomendaciones del proveedor):
La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de
los indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas
del uso de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la
responsabilidad de ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales.
La información sobre seguridad describe el producto en términos de seguridad
y no puede ser considerada como información técnica sobre el producto.
Fuentes de los datos utilizados para elaborar
la ficha de datos de seguridad:
La FDS ha sido preparada con datos de la productora.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 62 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
Propósito de la FDS:
El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente para garantizar el
manejo y control de los riesgos / peligros.
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
Abreviaciones y acrónimos
· CLP Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y
envasado de sustancias y mezclas
· E
explosivo
· Eye Irrit.
irritación ocular
· GHS "Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos" desarrollado por las Naciones Unidas
· O
comburente
· Org. Perox. peróxido orgánico
· PBT Persistentes, bioacumulativas y tóxicas
· ppm partes por millón
· REACH Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas
· Skin Sens. sensibilización cutánea
· vPvB muy persistentes y muy bioacumulativas
· Xi
irritante
(continued)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 4 - 63 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 5
Almacenamiento, manipulación y transporte
Láminas de HI-MACS®
Fig. 1
5.1
Las láminas HI-MACS® deben de almacenarse en palets resistentes y deben
estar cubierta con una tabla en lo alto de la última lámina (Fig. 1).
5.2
Mantenga las láminas en un lugar seco y bien ventilado.
5.3
Almacene las láminas de HI-MACS® con un sistema que permita que estén
siempre bien apoyadas de manera que no se produzcan desplazamientos
que afecten a su planimetría.
5.4
Nunca intente transportar láminas HI-MACS® sin ayuda. La lámina debe ser
transportada por dos personas, una cada extremo. Levante siempre la
lámina en posición vertical (Fig. 2).
5.5
Nunca arrastre las láminas HI-MACS® por el suelo, porque de esa manera
pueden sufrir desconchados o roturas en los bordes.
5.6 Sostenga siempre durante el transporte los paneles que tengan cortes o
hendiduras.
Fig. 2
5.7
Almacene los fregaderos y lavabos de la misma manera que las láminas.
5.8
Para el embalaje de los elementos fabricados con HI-MACS® utilice blisters
como protección.
5.9
En el caso de los elementos de gran tamaño fabricados con HI-MACS® es
mejor apoyarlos sobre el borde.
5.10 Evite el transporte de productos fabricados con HI-MACS® en vehículos con
la parte superior abierta porque ello puede provocar cambios bruscos de
temperatura y de las condiciones del aire.
5.11 Impida que los paneles y los elementos se muevan durante el transporte.
Adhesivo de HI-MACS®
5.12 El adhesivo de HI-MACS® se almacena mejor en frío (aprox. 8-15oC) y
alejado de la luz solar directa. De esa manera la vida útil del adhesivo se
prolongará hasta 12 meses.
5.13 Antes de usar los adhesivos compruebe siempre la fecha de caducidad.
Más información:
Boletín técnico 9
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 5 - 64 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 6
Control de calidad
Inspección de las láminas
LG Hausys mejora continuamente sus procesos de fabricación y control para
ofrecer láminas de la mayor calidad.
6.1
Antes de usar o mecanizar láminas de HI-MACS® ,le recomendamos
encarecidamente que realice una inspección visual a fin de comprobar que
no presentan defectos ni diferencias de color.
6.2
Cada lámina lleva un número impreso en un lateral, que debe indicarse
cuando se formule alguna queja. Este número permite a LG Hausys remitirse
al proceso de fabricación para mejorar continuamente nuestro material.
Ejemplo:
Placa N° : LG HI-MACS® Arctic White 1 3 D E 009
LG = nombre del fabricante
HI-MACS® = nombre del producto
Arctic White = color de la lámina
1 = Línea de fabricación n°1 (2, 3, 4)
3 = Año de producción: 2003
D = Mes; abril
(A = Enero, B = Febrero, C = Marzo, D = Abril,…, L = Diciembre)
E = día:: 15e
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
009 = n° correlativo
Capítulo 6 - 65 -
(1 = 1°, 2 = 2°, 3 = 3°, 4 = 4°, ..., 10 = 10°,
A = 11°, B = 12°, C = 13°, D = 14°, ...;
U = 31°)
Desde el día 11o al 31o cada día corresponde
a una letra (de la A a la U).
(001, 002, 003,…)
Normas generales de elaboración
Capítulo 6
▼
▼
6.3
1000 mm
1.5 mm
Nivel de la superficie
▼
760 mm
▼
Fig. 1
▼
▼
1.5 mm
Alabeo (sonrisa)
▼
760 mm
▼
Fig. 2
Antes de cortar láminas enteras compruebe que no tengan defectos visibles.
Asegúrese de que no haya:
• Alabeo longitudinal. Si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 1) ,
póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS®, para que inspeccione el
producto y lo sustituya si es necesario.
• Alabeo «sonrisa». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando la
forma de una sonrisa (Fig. 2) y si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro
(Fig. 2), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® para que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario.
• Alabeo «ceño fruncido». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando
de la forma de un ceño fruncido (Fig. 3) y si el alabeo es superior a 1,5 mm
por metro (Fig. 3), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® para
que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario.
Especificaciones para la planeidad
▼
▼
1.5 mm
Colores Solids & Pearls
≤
Alabeo (ceño fruncido)
1.5 mm*
más de
Fig. 3
760 mm
Colores de grano pequeñoSands
Bordes rebajados o irregulares
≤
1.5 mm*
más de
760 mm
Colores de grano grandeQuartz &
Granite
≤
1.5 mm*
más de
760 mm
Fig. 4
*El alabeo de la hoja no debería ser superior a 1,5 mm.
6.4
6.5
Inspección de las formas
Asegúrese de que las hojas no presenten:
• bordes astillados o rotos
• bordes afilados (Fig. 4);
• pinchazos o picos de aguja (máx. 10 por 50 mm de diámetro).
Asegúrese de que las hojas:
• no presenten ninguna imperfección en el color
• tengan una distribución uniforme de las partículas
• estén protegidas en la cara superficial o cara buena con una película de polietileno
6.6
Las formas de HI-MACS® también deben inspeccionarse para comprobar:
• que el color concuerda con el de la lámina propuesta
(véanse los detalles técni cos para la instalación correcta)
• puntos y manchitas negras
• agujeritos
• grietas, muescas o roturas
• calidad del borde superior para la unión
6.7 En caso que tenga dudas acerca de la calidad de los productos
0HI-MACS®, póngase en contacto con el Agente de ventas de su zona.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 6 - 66 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Herramientas y accesorios
7.1
LG Hausys recomendará fabricante(s) o proveedor(es) específico(s) de
herramientas que contribuirán a reducir los costes de elaboración e
instalación o que permitirán al transformador poner en práctica los
procesos de elaboración de un modo eficaz.
7.2
Para cortar las láminas enteras lo ideal sería usar una sierra circular
o una sierra para tableros de mesa.
7.3
De acuerdo con las necesidades de la aplicación, pueden usarse
molduradoras de husillo, máquinas ranuradoras en V y CNC (control
numérico computerizado).
7.4
Las lijadoras de cinta larga y/o ancha pueden ser útiles para trabajos específicos
realizados con HI-MACS® u otros materiales industriales de carpintería.
7.5
Se recomiendan las rebajadoras manuales para trabajos pesados con
capacidad para brocas con espiga (12 mm) con una potencia mínima
de 1.600 vatios (Fig. 1).
7.6
Una variedad de lijadoras manuales (electrónicas o neumáticas), incluidas la
orbital, la orbital aleatoria, la disco plano (Palm) y la de banda. Elija siempre
aquellas máquinas con colocación rápida del disco y soportes con un diámetro
mínimo de 150 mm. Ø (Fig. 2).
7.7
Debe disponer de una amplia selección de brocas apuntadas de carburo de
tungsteno para realizar cortes rectos, acabados de perfiles e instalación de
lavabos. También debería tener fresas de moldurar con cojinetes (deberían
especificarse de nailon).
7.8
Para la lijadora orbital aleatoria deberá disponer de una variedad de discos
lijadores de 80 - 320 y/o más grandes.
7.9
Las pastas y ceras pulidoras mejorarán el nivel de brillo de una pieza
previamente lijada, pero sólo se recomiendan con fines artísticos y e
speciales.
Fig. 1
Fig. 2
7.10 El nivel de acabado recomendado es el semibrillante (papel de lija
320 y Superpad S/G 1200).
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 7 - 67 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
7.11 La garantía de instalación limitada de 10 + 5 años de HI-MACS® no cubre el
brillo intenso.
7.12 Siempre que sea posible deben usarse rebajadoras o tupíes y plantillas.
7.13 Una serie de mordazas para la unión de bordes redondados y rebordes, incluidas:
• mordazas de resorte de tipo «A»
• mordazas ajustables de varias longitudes, p. ej. 250 mm, 400 mm 1.200 mm
• algunas abrazaderas de banda más largas (Fig. 3).
Fig. 3
7.14 Pistola para cola de aplicación en caliente con cartuchos o pastillas.
7.15 Dispensador de toallas de papel reforzadas.
7.16 Sistema de extracción fijo o portátil.
7.17 Finalmente, además de las mencionadas, también debe disponerse de una
selección de herramientas manuales. Véase la siguiente lista :
Lista de herramientas
Herramientas/máquinas/equipo
Cantidad necesaria
Código de seguridad
x
Equipo de seguridad (Gafas de seguridad, tapones para los oídos, zapatos
de seguridad, ropa de trabajo, etc.)
x
Rebajadora o tupí (aprox.~ 1,8 Kw)
x
a. Técnica de submontaje
b. Perfilado
Rebajadora (aprox~ 900 w)
x
Radio hoja de corte de perfiles 2-3 mm
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Lijadora orbital aleatoria ((de aire o eléctrica)
x
Lijadora orbital (eléctrica) (mezcladora adhesivo)
x
Lijadora de banda manual
x
Sierra de arco
x
Cuchilla de sierra de calidad
x
Taladradora (Accu eléctrica)
x
Adhesivos
x
Pistola de adhesivos a granel
x
Boquillas de mezcla
x
Pistola para cola de aplicación en caliente
x
Cola
x
Pistola de silicona
x
Cartuchos de silicona
x
Cepilladora
x
Cuchilla de recambio
x
Capítulo 7 - 68 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Lista de herramientas
Herramientas/máquinas/equipo
Cantidad necesaria
Juego de escoplos
x
Juego de destornilladores
x
Juego de llaves planas
x
Barniz
x
Cinta métrica
x
Rodillo escurridor
x
Martillo (500 gramos)
x
Martillo de goma
x
Lápiz
x
Sacapuntas
x
Reglas (de distintos tamaños)
x
Escuadras (de distintos tamaños)
x
Cuchillas de rebajadora o tupí (de distintos tamaños)
x
Mesa de montaje
x
Bancos (de altura ajustable)
x
Bancos con cajón
x
Carro de mordaza (móvil)
x
Mordazas (de distintos tamaños)
x
Estación de lijado (móvil)
x
Aspirador
Tubo de aspiración
Papel de lija (de distintos granos, Scotch Brite,
Superpad S/G (Jöst)
Cintas adhesivas (de distinto tamaño)
x
Papel de limpieza
x
Alcohol de quemar (o alternativas)
x
Botella pulverizadora
x
Plantillas (de distintos tamaños)
x
Posicionadores finos (de distintos tamaños)
x
Bloques de cola
x
Caja de interruptores eléctricos centralizados
Sistema colector de polvo centralizado
(tuberías de montaje giratorio)
Conexión de aire centralizada
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 7 - 69 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Lista de equipamiento
para taller de carpintería
(básica*)
No. :
Máquina/equipo
Sistema colector de polvo
Sugerencia para el fabricante
Cantidad
Nedermann
Höcker - Polytechnik
xxx
Basada en iniciadores de superficies sólidas *
Compresor de aire
Fini
Sierra circular de mesa
Altendorf
xxx
con mesa desplazable L = > 2,80 m
xxx
Sierra para tableros
Striebig
Holzher
xxx
Husillo motorizado
Martin
Lijadora de cinta larga
Klingspor
xxx
xxx
Lijadora de cinta ancha
Bütfering
Viet
Weber
xxx
Bancos de trabajo
Ulmia
1/empleado
Alternativas/fabricación propia
xxx
Caballetes bancos de trabajo
De madera/de fabricación propia
Mordazas
Cross-Stabile
Klemsia
xxx
Rebajadora manual
Dewalt
2 / empleado
Festo
2 / empleado
xxx
Lijadora orbital aleatoria
Festo
Dynerbrade
xxx
Lijadora de banda manual
Festo
Dewalt
Bosch
Holzher
Makita
xxx
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 7 - 70 -
1 / empleado
Normas generales de elaboración
Capítulo 8
Planificación del trabajo
Fig. 1
8.1
El éxito de la instalación depende de la precisión con que se planifiquen
los trabajos, especialmente en las zonas que rodean a los
electrodomésticos de la cocina.
8.2
Las juntas nunca deben coincidir con el corte de los bordes (Fig. 1).
8.3
Las juntas nunca deben pasar por los fregaderos o los electrodomésticos
que generan calor.
8.4
Las juntas no deben pasar por ángulos internos; la distancia mínima
respecto de éstos debe ser de 50 mm (Fig. 2).
8.5
Siempre que sea posible, refuerce todas las juntas (Fig. 3) con una tira de
HI-MACS® de 12 mm y 50 mm de ancho como mínimo, formando un ángulo
de 45º en ambos bordes largos. Asegúrese de que la tira cubra
completamente la junta distribuyendo el adhesivo por toda la superficie
de la tira. Antes de pegar la tira limpie la junta por debajo.
8.6
Inspeccione el lugar para comprobar que no hay nada que pueda interferir
con los elementos que se han colocado.
8.7
Compruebe que no hayan quedado irregularidades en la pared (Fig. 4).
▼
50 mm
▼
▼
45°
50 mm
▼
Fig. 2
45°
Fig. 3
Fig. 4
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 8 - 71 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 9
Operación de corte de las láminas de HI-MACS®
9.1
Los trabajos de corte de las láminas enteras de HI-MACS® deben realizarse
inicialmente utilizando una sierra de tablero, una sierra de paneles horizontales o una sierra circular de mesa. Recuerde que siempre debe mantener
completamente apoyada toda la lámina durante esta operación.
9.2
El diseño de cuchillas de sierras circulares con dientes de burilado triples
ofrecerá el mejor corte posible (Fig. 1).
Una cuchilla de sierra estándar de 300 mm debe tener 96 dientes y es mejor
que el ángulo de ataque sea negativo (Fig. 2).
15°
0.3°
5°
Fig. 1
15°
45°
0.3°
9.3
Cuando se proceda a serrar una lámina de HI-MACS® es importante evitar
las roturas por esfuerzo porque podría provocarse la formación de grietas
más adelante. En caso de que aparezcan rebabas y pequeñas grietas cuando
se proceda a cortar las láminas, asegúrese de que los bordes queden
siempre cepillados usando una rebajadora o una molduradora de husillo.
9.4
Nunca use sierras abrazaderas manuales o sierras de vaivén portátiles para
cortar láminas de HI-MACS®. Durante la colocación de las láminas en la
obra pueden usarse sierras eléctricas circulares portátiles siempre que a
continuación se proceda a acabar los bordes con una rebajadora. Pero el
método mejor y de mayor eficacia consiste en utilizar una rebajadora sólo
con borde recto y/o plantilla.
5°
Fig. 2
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 9 - 72 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 10
Preparación de las juntas
10.1 El mecanizado de dos piezas de HI-MACS® para formar una junta puede
realizarse de diferentes maneras. Sin embargo, lo importante es la calidad del
borde mecanizado.
Mecanizado
Fig. 1
Fig. 2
10.2 Cuando se utiliza una rebajadora manual, la técnica del «corte mínimo» es
el método más seguro. Esta técnica consiste en cortar los dos bordes que
quedarán juntos en una sola operación de corte. Coloque las dos piezas
sobre una mesa para trabajos de unión de láminas (Fig. 1), dejando un espacio de 9 mm entre ambas y sujételas con prensas G o mordazas ajustables.
Asegure un reglón metálico o compacto a una de las piezas y sujételo a una mesa
resistente y estable. Con una hoja de corte de tungsteno de doble acanaladura
colocada en la rebajadora manual, desplace la máquina continuamente en
una dirección, manteniéndola alejada de su cuerpo, y corte ambas piezas a la
vez. Mantenga un ritmo lento y uniforme, sin detenerse. Después de realizar
el corte compruebe que la unión encaja perfectamente y marque la posición
de contacto con una línea de lápiz.
10.3 Otra posibilidad es proceder al mecanizado de cada borde separadamente
empleando un banco de trabajo estándar y un reglón (Fig. 2). En primer lugar,
fije la pieza de trabajo al banco y sujete el reglón a la lámina de modo que
la rebajadora corte 1,5 mm en total. Mueva la rebajadora a un ritmo lento y
uniforme, sin detenerse. Repita esta operación para la otra pieza y después
compruebe la precisión de la unión. Si los bordes no encajan, entonces será
necesario repetir el mecanizado en uno de ellos o en ambos. (Mediante la
utilización de una hoja de corte de perfil ondulado puede evitar la diferencia
de calibre entre ambas piezas de trabajo.)
10.4 Después del mecanizado, será necesario lijar los bordes con una lija abrasiva de
grano 150/180; a continuación, se procederá a limpiar los bordes con un paño
blanco limpio o papel industrial blanco humedecido con alcohol de quemar
(o acetona) a fin de prepararlos para la unión.
10.5 Cada vez es más generalizada la utilización de los programas CNC de corte y
montaje. La eficacia de este equipo es cada vez mayor, especialmente para
pequeñas producciones en serie o trabajos individuales.
10.6 Una vez que se ha procedido a mecanizar, lijar y limpiar los bordes, ya están
listos para proceder a unirlos.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 10 - 73 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 10
10.7 Antes de unir los bordes cubra la bandeja que está debajo de la mesa de unión de láminas con una cinta adhesiva transparente para recoger el
excedente de material adhesivo (Fig. 1).
10.8 Las láminas se mantendrán unidas usando mordazas ajustables, por
ejemplo. Será necesario fijar a la lámina pequeños tacos de madera utili
zando adhesivo de aplicación en caliente (Fig. 2). Se requieren más
pasos para completar la preparación de la pieza de trabajo.
Unión de los bordes
Bandeja de la mesa de unión,
cubierta de papel transparente
10.9 Alternativamente, pueden usarse abrazaderas de banda móviles, siempre
que no se tensen en exceso.
10.10 Prepare el sistema adhesivo de HI-MACS® (véase el Capítulo 16).
Fig. 1
Bloques fijados a la placa
Fig. 2
10.11 Antes de aplicar el adhesivo coloque cinta adhesiva en ambos extremos
del montaje.
10.12 Aplique un cordón continuo de adhesivo a lo largo de la totalidad de la
pieza que debe unirse (Fig. 3). Refuerce las juntas a lo largo y una las lámi
nas de manera que no salga ni una gota de adhesivo de la junta.
10.13 Sujete el conjunto con la mordaza, pero sin apretar demasiado para evitar
que las uniones sean deficientes debido a la escasez de adhesivo.
10.14 Una vez que el adhesivo esté completamente solidificado y resulte duro a
tacto, quite las mordazas.
10.15 Elimine el exceso de adhesivo solidificado con una rebajadora portátil,
colocada sobre zapatas, o con un pequeño cepillo de carpintero con la
cuchilla afilada. Siempre que sea posible evite el uso de escoplos
Juntas reforzadas
Fig. 3
10.16 La soldadura por testa estándar seguirá siendo una parte débil del conjunto.
Por lo tanto, para reforzar la junta refuerce la parte de abajo con un recorte
de HI-MACS® (Fig. 3). En los casos en los que las uniones puedan resultar afectadas por el calor, se recomienda encarecidamente biselar (45°) los
bordes de la tira de refuerzo a lo largo de toda la junta y formar una película
de adhesivo sobre el reverso de la tira; después debe procederse a presionarla hasta que quede lisa, eliminando el adhesivo excedente.
10.17 Termine la unión lijándola primero con una lija de 180/240 y a continuación
con una de 320 y Scotch Brite (gris) o Superpad S/G 1200. Nunca se centre
únicamente en la zona de la unión porque si lo hace se formarán depresiones superficiales alrededor de la junta.
10.18 Si desea instrucciones más detalladas para el lijado, consulte el Boletín
Técnico «Lijado de HI-MACS® »
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 10 - 74 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 11
Adhesivo
Junta - Adhesivos
Más información:
Boletín técnico 11
11.1 El sistema de adhesivo de HI-MACS® de formulación especial se comercializa
en cartuchos de 250 ml, en varios coloress.
11.2 Cada tubo de adhesivo tiene una vida útil máxima como se indica a
continuación. Sin embargo, antes de usar el producto compruebe que está
en buenas condiciones comprobando la fecha de fabricación en la etiqueta
colocada en el propio producto y en las cajas de transporte de LG Hausys.
Vida útil para todos los colores:
2 años a partor de la fecha de fabricatión
11.3 El adhesivo debe almacenarse en un ambiente frío (≈ 8-15° C) y seco. Guarde
el paquete de tubos y los cartuchos de adhesivo para juntas en una habitación
oscura, evite la luz solar directa y no lo deje cerca de ningún aparato de
calefacción.
11.4 Guarde los adhesivos de HI-MACS® lejos del alcance de los niños.
11.5 Para más información sobre salud y seguridad lea la hoja de datos de
seguridad del producto en el Capítulo 4.
11.6 HI-MACS® - Cola de montaje, pág. 47 del manual de fabricación
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 11 - 75 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 11
Junta - Adhesivos (1/3)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
HI-MACS®
Adhesivo
Código
Color
Código
Color
G-01
DESERT SAND
H04
PEANUT
G-02
GREY SAND
H03
GREY
G-04
WHITE QUARTZ
H36
SILVER
G-05
WHITE GRANITE
H03
GREY
G-07
PLATINUM GRANITE
H03
GREY
G-08
ALMOND PEARL
H04
PEANUT
G-09
BLACK SAND
H42
MERAPHI
G-10
BLACK PEARL
H07
BLACK
G-15
MIDNIGHT PEARL
H10
BLUE
G-17
GREY GRANITE
H03
GREY
G-23
NATURAL GRANITE
H03
GREY
G-30
IVORY QUARTZ
H04
PEANUT
G-31
BLACK GRANITE
H07
BLACK
G-34
ARCTIC GRANITE
H36
SILVER
G-38
SEA OAT QUARTZ
H04
PEANUT
G-48
BEACH SAND
H04
PEANUT
G-50
TAPIOCA PEARL
H36
SILVER
G-58
MOONSCAPE QUARTZ
H04
PEANUT
G-60
GREYSTONE GRANITE
H03
GREY
G-63
ALLSPICE QUARTZ
H14
SEPHIA
G-74
MOCHA GRANITE
H37
MOCCA
G-100
PEANUT BUTTER
H04
PEANUT
G-101
CRYSTAL BEIGE
H01
SATIN WHITE
G-102
GREY CRYSTAL
H03
GREY
G-105
BROWN PEARL
H35
DARK
G-106
RIVIERA SAND
H04
PEANUT
G-107
PEBBLE PEARL
H03
GREY
G-108
LUNAR SAND
H36
SILVER
G-501R
COCOA
H47
STELLER
G-510R SUGAR MAPLE
H52
BABYLON BEIGE
G-511R POPLAR
H01
SATIN WHITE
G-514R BIRCH BARK
H36
SILVER
G-515R
PECAN
H04
PEANUT
G-516R
HICKORY
H03
GREY
G-517R
MOUNTAIN ASH
H26
SAND BROWN
G-518R RIPE COTTON
H36
SILVER
M-103
BOLOGNA
H34
IVORY CRYSTAL
M-104
ROMA
H22
PERNA GREY
M-105
VERONA
H61
VERONA
Capítulo 11 - 76 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 11
Junta - Adhesivos (2/3)
HI-MACS®
Adhesivo
Código
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Color
Código
Color
P-100
KEY LIME
H110
KEY LIME
P-101
KREEMY GREY
H112
KREEMY GREY
P-102
KOLD SILVER
H111
KOLD SILVER
P-103
KANDY PINK
T14
KANDY PINK
P-104
KANADA VIOLET
H10
BLUE
S-02
ALMOND
H04
PEANUT
S-05
GREY
H03
GREY
S-06
ARCTIC WHITE
H02
ARCTIC WHITE
S-09
CREAM
H20
CREAM
S-22
BLACK
H07
BLACK
S-25
FIERY RED
H18
RED
S-26
BANANA
H17
BANANA
S-27
ORANGE
H19
ORANGE
S-28
ALPINE WHITE
H16
ALPINE WHITE
S-29
IVORY WHITE
H32
IVORY
S-33
NORDIC WHITE
H16
ALPINE WHITE
S-34
DIAMOND WHITE
H113
DIAMOND WHITE
S-100
COFFEE BROWN
H37
MOCCA
S-102
BABYLON BEIGE
H52
BABYLON BEIGE
S-103
CONCRETE GREY
H53
CONCRETE GREY
S-104
TOFFEE BROWN
H54
TOFFEE BROWN
S-105
FLORIDA ORANGE
H108
FLORIDA ORANGE
S-106
LEMON SQUASH
H104
LEMON SQUASH
S-108
MARTA GREY
H107
MARTA GREY
S-109
STEEL GREY
H101
STEEL GREY
S-110
CARMENERE
T11
CARMENERE
S-111
DARK NIGHT
T09
DARK NIGHT
S-113
CHIFFON
T10
CHIFFON
S-115
DEEP INDIGO
T08
DEEP INDIGO
S-116
FESTIVAL PINK
H106
FESTIVAL PINK
S-117
MIDNIGHT GREY
H35
DARK
S-201
NOUGAT CREAM
H04
PEANUT
S-203
SKY BLUE
H30
DAWN MISTY
S-212
LIGHT GREEN
H56
LIGHT GREEN
S-302
OPAL
T02
OPAL
S-303
SAPPHIRE
T03
SAPPHIRE
S-304
RUBY
T04
RUBY
S-305
EMERALD
T05
EMERALD
Capítulo 11 - 77 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 11
Junta - Adhesivos (3/3)
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
HI-MACS®
Adhesivo
Código
Color
Código
Color
T-02
URANUS
H60
URANUS
T-10
NEBULA
H02
ARCTIC WHITE
T-11
VENUS
H01
SATIN WHITE
T-16
MARS
H34
IVORY CRYSTAL
T-17
ANDROMEDA
H16
ALPINE WHITE
T-18
CARINA
H02
ARCTIC WHITE
T-19
NEW MOON
H01
SATIN WHITE
T-20
HERCULES
H22
PERNA GREY
VA01
SANTA ANA
H03
GREY
VB02
CIMA
H45
V/BLACK
VE01
TAMBORA
H20
CREAM
VW01
GEMINI
H36
SILVER
VA22
FROSTY
H03
GREY
VB21
TAOS
H48
TAOS
VG21
MAUI
H49
MAUI
VE23
MAYON
H06
PINK
Capítulo 11 - 78 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 12
Recortes en HI-MACS®
12.1 Los recortes de ángulos internos para fregaderos, hornillos y otros accesorios
siempre estarán sometidos a mayor tensión y por lo tanto presentan una
zona sensible que deberá manipularse con la máxima precisión de acuerdo
con las instrucciones más recientes que se incluyen en este manual de normas
generales de elaboración o en los Boletines Técnicos adicionales.
12.2 Realice el recorte usando una rebajadora por control numérico computerizado
(CNC) o una rebajadora manual y una plantilla.
12.3 IMecanice siempre un radio de curvatura en esos ángulos y hágalo del mayor
tamaño que le resulte práctico (R >/ = 8 mm (Fig. 1).
12.4 Fije siempre un radio de R >/ = 3 mm en ambos lados del borde del recorte
para usar una broca buriladora de perfiles : Titman n° XC 341*12) (Fig. 2).
Fig. 1
12.5 Cuide que ninguna junta o línea de pegamento pase por ningún tipo de hornillo.
12.6 En los recortes para hornillos el borde interno debe estar cubierto con cinta
de neopreno o Koawool autoadhesiva recubierta con cinta reflectante de
aluminio autoadhesiva (3M, cinta No 425). De esa manera se impedirá que
se acumule demasiado calor y se evitará el riesgo potencial de grietas por
tensión.
Lámina de
HI-MACS®
12.7 Si es posible, deje siempre un espacio mínimo de 3 mm entre el soporte bord
del aparato eléctrico y el borde del HI-MACS® (según el tipo de hornillo, es
probable que deba incluir una pieza de relleno).
Fig. 2
Réf.
XC341*12
D
d
NL
GL
Diámetro mayor de Diámetro de Uso máximo de Longitud total
broca buriladora
soporte broca buriladora
35 mm
16 mm
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
36 mm
107 mm
R
Radio
HI-MACS®
3 mm
12 mm ±
Capítulo 12 - 79 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 13
Bordes redondeados y cambios de curvatura
13.1 Las láminas de HI-MACS® con bordes redondeados permiten una gran
variedad de posibilidades de diseño.
Fig. 1
13.2 Uno de los modos más fáciles de crear un borde redondeado es simplemente
unir capas de HI-MACS® por la parte inferior de la lámina (Fig.1).
13.3 Comience por cortar tiras de un tamaño ligeramente mayor al de la lámina
y lije la parte inferior con papel de lija de grano 120. Limpie con alcohol de
quemar y un paño blanco.
13.4 Aplique una cantidad suficiente de adhesivo para juntas de HI-MACS®
a cada una de las tiras y alise con una espátula de madera o de plástico.
Fig. 2
Fig. 3
13.5 Cada 70 a 80 mm coloque mordazas de resorte y deje que se solidifique
el adhesivo (aprox. 45 min/+20oC). Asegúrese de que, una vez que ha
colocado las mordazas, salga por las juntas una cantidad razonable de
adhesivo (Fig. 2).
13.6 Una vez que el adhesivo se haya solidificado totalmente, recorte el borde
en escuadra con una sierra circular de mesa; después mecanice el perfil
requerido con una rebajadora manual portátil o una molduradora de husillo
(Fig. 3).
13.7 Los bordes redondeados a veces pueden aplicarse en los cantos,
principalmente para cambios de curvatura más pronunciados. El mejor
modo de lograr este detalle es rebajar primero la parte inferior de la
lámina hasta una profundidad de aproximadamente 1-2 mm (Fig. 4).
Fig. 4
Más información:
Boletín técnico 6
13.8 La operación de rebajado cumple dos funciones: en primer lugar, aumenta
la resistencia de la unión y en segundo término, minimiza el efecto de
distribución irregular de las partículas.
13.9 Como haría normalmente, lije ambos bordes internos de la parte rebajada
y los bordes correspondientes del cambio de curvatura con papel de lija de
grano 150/180 y seguidamente limpie con alcohol de quemar y un paño
blanco.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 13 - 80 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 13
13.10 Aplique una cantidad suficiente de adhesivo y coloque una mordaza en el
borde en posición con las mordazas ajustables colocadas a una distancia de 70-80 mm (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 6
13.11
13.12
Asegúrese de que los cordones de adhesivo se formen en ambos bordes de la junta, el interno y el externo (Fig. 5).
Una vez que el adhesivo se ha solidificado completamente, recorte el excedente con una rebajadora manual portátil; utilice una cuchilla recta con sujeción de cojinete de nailon.
13.13
13.14
Para ángulos internos/externos, el termoformado ofrecerá una solución.
Alternativamente, simplemente apile y una las láminas de HI-MACS® en
esos ángulos y proceda a mecanizarlas con una rebajadora manual portátil.
Es posible crear cambios de curvatura en mostradores perfilados simplmente
termoformando los bordes antes de unirlos. Si desea información sobre las
técnicas de termoformado remítase al Capitulo 20 (pero más tiempo intensivo y perfil limitado).
Cuando se llegue a un borde en «cascada», será necesario hacer un rebaje
en la lámina superior y una acanaladura en el borde (Fig. 6)
13.15 Asegúrese de que la conexión entre la parte rebajada y la acanaladura no
quede ni demasiado apretada ni demasiado floja (Fig. 7).
13.16 Prense esa parte unida con abrazaderas de banda y deje que el adhesivo se solidifique completamente.
13.17 Proceda a mecanizar los dos bordes usando una herramienta para la reba
jadora especial para ese fin con cojinete de nailon trabajando desde el borde superior (Fig. 7).
Fig. 7
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 13 - 81 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 14
Remates
14.1 Los rebordes o remates curvados pueden crearse con un diseño en ángulo
recto o cóncavo en la junta interna.
14.2 Un método consiste en unir un reborde cortado en escuadra al borde
superior de un mostrador o encimera utilizando un adhesivo de HI-MACS®
o una silicona selladora apropiada en un color a juego (Fig. 1).
14.3 Un método alternativo común es formar un reborde cóncavo con un radio
interno.
Silicona
Fig. 1
Fig. 2
14.4 Comience por rebajar la cara buena de la lámina que formará el mostrador
hasta una profundidad de 2 mm x 25 mm de ancho (Fig. 2).
14.5 Corte un trozo de HI-MACS® de 25 mm de ancho, que formará la concavidad
interna. Debe realizar el mecanizado de un radio de 10/12 mm con una
fresadora vertical o una molduradora de husillo (Fig. 3).
14.6 Corte un trozo cuadrado de HI-MACS® a la altura necesaria para el reborde
final.
14.7 Con papel de lija de grano 150/180 lije todos los bordes que deberán
unirse y límpielos con alcohol de quemar y un paño blanco.
Borde matado
Fig. 3
14.8 Aplique una cantidad suficiente de adhesivo en todos los bordes
y asegúrelos con mordazas ajustables. Espere a que el adhesivo se
solidifique completamente antes de proceder a lijar (Fig. 4).
Fig. 4
Para más información sobre la instalación
en el sitio del cliente:
Boletines técnicos 2 + 3
Para información detallada sobre la
aplicación posterior a pistola:
Boletín técnico 7
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 14 - 82 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 15
Instalación de formas
Lámina de HI-MACS® (del mismo color que el lavabo) del
mismo color que el lavasque)
15.1
Angulo de 45°
Lavabo de
HI-MACS®
(del mismo color
que la làmina).
Adhesivo de
HI-MACS®
15.2
Fig. 1
®
Lámina
de HI-MACS
®
LG HI-MACS
sheet (different color as bowl)
(de distinto color al del lavabo )
Lavabo de
HI-MACS®
(de distinto
LG HI-MACS
color
al de ®
Bowl
(different
la
làmina)
color as sheet)
plaque)
Coloque la plantilla de corte correctamente desde el reverso del HI-MACS®
y sujétela con mordazas.
15.4
Realice el corte (en el sentido de las agujas del reloj). Use una hoja de corte de
carburo afilada de una sola acanaladura con un manguito de guía de 30 mm.
15.5
Quite la plantilla de corte y coloque la plantilla de rebajado. Use una hoja
de corte de carburo afilada de doble acanaladura. Rebaje (cuchilla lateral
y de asiento) con un manguito de guía de 30 mm. Coloque una galga de
profundidad para que quede un espacio de 4 mm.
15.6
Quite la plantilla para realizar el rebajado y continúe con el procedimiento
normal de limpieza (alcohol de quemar y un paño blanco).
15.7
Prepare el adhesivo de HI-MACS® y pegue el lavabo en la superficie de
trabajo.
15.8
Prense el lavabo, sin apretar demasiado, y deje que el adhesivo se
solidifique (aprox. 45 min/+18oC)
15.9
Quite el sistema de mordazas y dele la vuelta a la lámina.
LG HI-MACS®-adhesive
Tacos
de madera de posicion
Position-blocks
®
®
Reverso de la làmina
Backdeof HI-MACS
LG HI-MACS
sheet
Para más información sobre la instalación
en el sitio del cliente:
Boletines técnicos 2 + 3
Para información detallada
sobre instalación modelada:
Boletín técnico 5
Fig. 2
Cuando se trabaje con hojas y formas del mismo color, debe hacerse un
rebajado de 45° para minimizar las posibles diferencias de color entre el
lavado termoformado y la lámina. Y cubrir así los 15 años de garantía
limitada.
15.3
Adhesivo de HI-MACS®
Fig. 1a
Los pilas y lavabos modelados termoplásticamente pueden montarse de dos
maneras: encastrados por debajo con rebajado cuando se trata de láminas
del mismo color y forma (Fig. 1) o sin rebajado en el caso contrario
(láminas de distinto color y forma (Fig. 1a).
15.10 Recorte con una hoja de corte de perfiles de carburo de tungsteno con cojinete
de nailon. Use siempre un perfil de 45°. No utilice ningún radio porque podría
producirse alguna diferencia de color entre la lámina y la forma.
15.11 Lije y aplique un acabado semibrillante estándar como se recomienda.
15.12 Para ensamblar los fregaderos y lavabos encastrados por debajo,
simplemente una el fregadero a la parte inferior de la lámina con
adhesivo de HI-MACS® después de haber lijado el reverso de la
lámina con papel de lija de grano 180.
15.13 Coloque la forma en posición y fíjela con los tacos (Fig. 2).
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 15 - 83 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 15
15.14 Con una plantilla de madera, haga un recorte más pequeño.
Tacos de madera
de posicion
Clamping
system
15.15 Lije ambas superficies de unión con papel de lija de grano 150/180 y antes
de unirlas límpielas con alcohol de quemar y un paño blanco.
®
®
Reverso deBack
la Làmina
HI-MACS
of LG de
HI-MACS
sheet
Fig. 3
15.16 Prepare el adhesivo de HI-MACS®, proceda a unir ambas piezas con
un soporte de sujeción (Fig. 3).
15.17 Una vez que el adhesivo se ha solidificado completamente, hunda en la
lámina la cuchilla de 12 mm de una rebajadora con punta de carburo de
tungsteno para crear el acceso para un cortador vertical de cojinete de
rodillos. Cambie la cuchilla de la molduradora y elimine la lámina sobrante
por encima del lavabo o fregadero.
15.18 PLije la junta de la manera habitual con papel de lija de distintos granos.
Reborde de la forma
15.19 Medidas de seguridad :
• compruebe todas las herramientas eléctricas antes de usarlas ;
• use sólo cuchillas afiladas ;
• use siempre gafas de seguridad o máscara protectora con visor
transparente ;
• no lleve ropas holgadas ;
• trabaje en un lugar bien iluminado y ventilado.
Fregadero o lavabo
Adhesivo HI-MACS®
Rebosadero
(Ranura o agujeno)
Adhesivo HI-MACS®
Pieza del rebosadero
Fig. 4
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Para más informaciones, véase el Capítulo 1, p. 1.
15.20El rebosadero y el fregadero o lavabo que ha recibido aún no están pegados entre sí. Antes de su instalación, proceda como se indica a continuación:
• Presente la pieza del rebosadero en su posición correcta sobre el dorso del
fregadero o lavabo, haciéndola coincidir con el orificio correspondiente.
• Utilice un adhesivo de color blanco HI-MACS® y extienda una capa de éste
alrededor de la pieza de plástico, tal y como se indica en la Figura 4.
• Asegúrese de que el adhesivo no gotee ni se extienda.
• Mantenga la pieza del rebosadero en su lugar con ayuda de una cinta
adhesiva removible.
• Compruebe que la colocación de la pieza del rebosadero sea la adecuada y
que no se introduzca adhesivo hacia el interior de la pieza de plástico del
rebosadero, ya que sería visible tras la instalación, desmereciendo el
aspecto final del elemento.
• Mantenga el rebosadero inmóvil en su lugar hasta que el pegamento se
haya secado por completo. Después, retire la cinta adhesiva
Capítulo 15 - 84 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 16
Proceso de lijado
16.1 El proceso final de elaboración de todos los elementos de HI-MACS®
es el de lijado (y/o pulido cuando se trata de aplicaciones especiales).
16.2 En circunstancias normales, comience por lijar la totalidad del elemento
con papel de lija de grano 120. En los casos en que no haya habido una
elaboración previa de la lámina es posible comenzar con papel de lija de
grano 280 o 320.
16.3 Cuando proceda al lijado use siempre sistemas de extracción de polvo en
todo momento; de esa manera contribuirá a aspirar las partículas del grano
de papel de lija sueltas y a evitar los arañazos.
16.4 Vaya lijando con papel de lija de grano cada vez más fino, limpiando la
superficie con un paño húmedo después de cada cambio. Termine con un
papel de lija de grano 320 y siga con Superpad S/G 1200 de Jöst para
lograr el acabado semibrillante recomendado.
Fig. 1
Más información:
Boletín técnico 4
16.5 Para mejorar el nivel de brillo de la superficie use 1200/1500/1800 húmedo
o seco, almohadillas Scotch Brite o pastas para pulir comercializadas por
3M u otros fabricantes. El nivel de acabado muy brillante requiere un
mantenimiento muy cuidado y por lo tanto no se recomienda para uso
normal, pero puede utilizarse en aplicaciones artísticas. El nivel de acabado
muy brillante NO queda cubierto por el programa de garantía de 15 años
limitada a la instalación.
16.6 Mantenga la lijadora moviéndose lentamente en círculos en todo momento,
primero en dirección este-oeste y después en dirección norte-sur Fig. 1.
Asegúrese de usar el equipo apropiado, como una lijadora orbital aleatoria
con disco plano. Para superficies rectas use siempre un disco duro. Los
discos suaves o supersuaves se recomiendan para superficies curvas.
16.7 Nunca se centre en una zona específica, particularmente en las juntas, pues
podría provocar una depresión (o inclinación).
16.8 Después de cada operación de lijado proceda a quitar el polvo y luego
continúe con el paso siguiente.
16.9 Tenga en cuenta que algunos colores oscuros requieren un lijado más
cuidadoso que determinados colores más claros.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 16 - 85 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 17
Subestructura
17.1HI-MACS® Natural Acrylic Stone™ requiere un soporte para evitar el pandeo.
17.2 De acuerdo con la aplicación, para el soporte se recomiendan los siguientes
materiales:
• acero/perfiles de acero inoxidable ;
• aluminio/perfiles de aluminio ;
• láminas de madera resistentes a la humedad de tabla de madera comprimida
de mediana densidad (MDF), madera contrachapada o tablero de partículas;
• tablero de yeso u otros tableros de soporte alternativos.
17.3 En aplicaciones sobre encimeras de cocina, se recomienda vivamente una
subestructura de bastidor. También puede usarse una capa inferior bituminosa,
pero no es recomendable (Fig. 1).
17.4 Ajuste todas las subestructuras con silicona elástica o con un adhesivo
elástico de poliuretano (PU) permanente al reverso de la lámina de
HI-MACS®, preferiblemente en puntos a una distancia máxima de
unos 100 mm.
17.5 Las tiras de madera deberán tener un ancho aproximado de 80 mm.
17.6 En caso de que se prevea colocar tiras de refuerzo, debe procederse a
realizar rebajes.
Unido Banded
con puntos
dedots
silicona
with silicone
~8
0
Banded with
dots
Unido
consilicone
puntos
de silicona
~ 600
de HI-MACS® (parte superior de la encimera)
LG Làmina
HI-MACS sheet
®
(counter top)
Fig. 1
Para más información sobre la
instalación en el sitio del cliente:
Boletines técnicos 2 + 3
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 17 - 86 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 18
Retoques
18.1 Una de las principales ventajas de HI-MACS® es que las superficies pueden
retocarse en caso de accidente. Según el tipo de daño, pueden aplicarse diversas
soluciones.
18.2 En caso de arañazos, es posible lijarlos con almohadillas Scotch Brite, cremas
abrasivas o papeles abrasivos.
Fig. 1
18.3 En caso de pequeñas marcas que dejan huella es posible taladrar la zona
afectada y llenar el agujero con adhesivo de HI-MACS® en un color a juego.
Asegúrese de llenar bien el agujero y trate de eliminar cualquier burbuja
de aire antes de que el adhesivo se solidifique. Una vez que el adhesivo
se ha solidificado, puede procederse a lijar la zona de la manera habitual;
sin embargo, la zona reparada deberá igualarse a la superficie de trabajo
existente.
18.4 Para zonas dañadas de mayor tamaño, particularmente con los Granitos
y Arenas, una posible solución alternativa es la colocación de un parche.
Pueden usarse rebajadoras de Titman o Trend (Fig. 1)
Fig. 2
Fig. 3
18.5 Para daños de mayor importancia, como por ejemplo grietas o marcas de
quemaduras, será necesario colocar un trozo triangular de HI-MACS® que
mida 9 o 12 mm (del mismo espesor de la lámina instalada). Prepare una
plantilla como se muestra en la Fig. 2 y utilizando una mordaza sujétela a la
superficie que rodea la zona dañada. Proceda al mecanizado de la zona con
una rebajadora manual portátil. Utilice la misma plantilla para cortar otro
trozo de un resto de HI-MACS® del mismo color; lo mejor sería cortar otro
trozo de la misma lámina para reducir al mínimo la diferencia de color.
18.6 Pegue la pieza triangular con adhesivo de HI-MACS® y refuerce la parte
inferior (Fig. 3).
18.7 Para reparar una línea de unión rota, primero proceda a mecanizar una
ranura en «V» en toda la longitud de la grieta.
18.8 Corte un trozo cuadrado de HI-MACS® a juego de manera que cuando
lo gire 90° encaje en la ranura (Fig. 4).
18.9 Aplique adhesivo HI-MACS® en la ranura y encaje bien el trozo cuadrado
en la misma hasta que haya salido todo el excedente de adhesivo.
Fig. 4
18.10 Una vez que el adhesivo se haya solidificado completamente lije la parte
agregada como de costumbre. Antes de la finalización del trabajo asegúrese
de que la línea de unión está reforzada por debajo.
18.11Guarde siempre los recortes de HI-MACS®, porque pueden servirle para
realizar un retoque.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 18 - 87 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 19
Termoformado
19.1
R
Fig. 1
Preparación
de la plantilla
Plantilla
de madera
Proceso
de moldeado
Placa de
soporte
19.2 Las láminas deben calentarse a una temperatura de 160 - 180°C, sin llegar a
superar nunca los 200°C.
19.3 Antes de calentar la lámina quítele la película protectora.
19.4 El radio de curvatura mínimo de HI-MACS® es de 12 mm de
aproximadamente 45 mm para «Solids», «Pearls» y «Sands»; para
«Quartz» y «Granite» de HI-MACS® de 12 mm el radio de curvatura
mínimo es de 100 mm hasta 120 mm. Pero siempre debe tenerse
en cuenta que el radio de curvatura depende del color de la lámina
y que será menor cuanto más oscura sea ésta.
19.5 Normalmente las láminas deben calentarse entre 15 y 30 minutos,
según la partida (fecha de fabricación), la temperatura de encendido y
el precalentado de la estufa. Si se realiza un empalme en el reverso de
la zona que va a moldearse, pueden reducirse el tiempo de calentado
y el radio de curvatura (Fig. 1).
19.6 Una vez que se ha calentado a la temperatura necesaria, usando guantes
resistentes al calor, saque de la estufa la pieza y colóquela directamente en un
molde (Fig. 2). Son necesarios un molde macho y un molde hembra. Deje
que
el material calentado se contraiga dentro del molde.
Trabajo
acabado
Fig. 2
Más información:
Boletín técnico 8
Mediante la aplicación de calor es posible conseguir que HI-MACS® adopte
radios de curvatura pronunciados. Para que las operaciones de termoformado
se realicen satisfactoriamente debe procederse a calentar toda la lámina dentro
de una estufa.
19.7 Deje la lámina en el molde hasta que se haya enfriado, a unos 60°C
mínimo, (normalmente 20 - 40 minutos, según el material del molde). Para
esta operación use siempre guantes resistentes a las temperaturas elevadas.
19.8 Nunca intente acelerar el enfriamiento de la pieza forzando el descenso de
temperatura porque puede causar tensiones en el material.
19.9 Los intentos de modelar el HI-MACS® a temperaturas inferiores o de
reducirlos ciclos de calentamiento suelen traducirse en la «decoloración»
o agrietado del borde.
19.10Una vez que la lámina esté completamente rígida puede procederse a lijar
y acabar normalmente el borde.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 19 - 88 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 20
Uso y cuidados
Si estaba buscando un material de alta calidad, larga vida y gran resistencia,
le felicitamos por elegir HI-MACS® Natural Acrylic Stone™: Este material es
extremadamente repelente a la suciedad y muy resistente por lo cual es muy fácil
de cuidar. Para que pueda disfrutar mucho tiempo de la excelente calidad de su
nuevo producto, le damos unas sugerencias simples y útiles para su cuidado.
Suciedad cotidiana
HI-MACS® es un material completamente homo-géneo. Ya que no tiene poros
puede limpiarse con un paño húmedo, una esponja y con un detergente suave.
En las superficies de acabado mate puede incluso utilizar detergentes abrasivos
comunes. Para conservar su apariencia lisa, limpie de vez en cuando toda la
superficie con un detergente abrasivo o con una esponja húmeda.
Suciedad fuerte
Algunos alimentos, té o zumos de frutas pueden causar suciedad difícil de eliminar.
Utilice un blanqueador para quitar las manchas (no lo deje actuar más de cinco minutos).
A continuación, limpie la superficie con un detergente multiuso y aclare con agua limpia.
Las superficies mates pueden ser tratadas además con detergentes abrasivos. Esmalte de
uñas puede ser eliminado con un quitaesmaltes (sin acetona) o sin más, con un detergente
abrasivo.
Productos de limpieza ácidos.
Algunos productos de limpieza contienen ácidos (por ej.: cloruro de metilo o acetona).
No utilice estos productos para la limpieza y el cuidado de las superficies HI-MACS®.
Si por equivocación, uno de estos productos entrara en contacto con el material, aclare
abundantemente con agua jabonosa para evitar descoloramientos.
HI-MACS® es un material ecológico: compuesto de minerales y acrílicos, procesado
protegiendo los recursos y elaborado casi sin producir deshechos. Por eso recibe las mejores
notas en lo que se refiere al cuidado del medio ambiente.
Donde no hay junturas no se puede asentar la suciedad. HI-MACS® se puede empalmar de
manera simple y sin rupturas.
Hoteles y restaurantes de renombre apuestan por HI-MACS®: Por su facilidad en el
ciudado y mantenimiento.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 20 - 89 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 20
Objetos calientes
No apoye sartenes u ollas calientes recién sacadas del fuego sobre las superficies
HI-MACS®. Utilice un salva encimeras.
Si vierte líquidos hirviendo en las pilas y fregaderos HI-MACS® deje correr agua
fría al mismo tiempo.
Quemaduras
Con la ayuda de un detergente abrasivo común o de una esponja abrasiva puede
eliminar pequeñas quemaduras o restos de nicotina. Si el acabado de brillo intenso
adquiere un tono mate, recobre el brillo original pasando un papel de lija muy fino.
Objetos angulosos
HI-MACS® se adecúa a las exigencias de la vida cotidiana. Los objetos angulosos
y cortantes pueden dejar cortes o rasguños sobre la superficie HI-MACS®.
Usted puede reparar pequeños cortes y rasguños sin mayores dificultades.
En caso de cortes más profundos le recomendamos recurrir a los servicios de
personal especializado.
Calidad y Medio Ambiente
Todos los productos HI-MACS® sin excepción son elaborados de acuerdo a
la norma ISO-9001 de Gestión de Calidad de Sistemas y Proceso, y de la norma
ISO-14001 de Gestión Ambiental.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 20 - 90 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 21
Garantía
TÉRMINOS DE LA GARANTÌA DE 15 AÑOS LIMITADA
A LA INSTALACIÓN DE HI-MACS®
Esta garantía limitada cubre todos los productos HI-MACS® fabricados y/o comercializados por LG
Hausys Europe. Esta garantía cubre también los productos terminados cuando hayan sido fabricados e
instalados por integrantes del Quality Club de HI-MACS®. LG Hausys Europe expresamente garantiza
al propietario de una instalación de HI-MACS® realizada de acuerdo con las directivas de aplicación,
fabricación e instalación publicadas por LG Hausys Europe para HI-MACS®, que reparará o sustituirá el
producto de HI-MACS®, si falla debido a defectos de fabricación durante los primeros 15 años a partir
de su instalación. En ese caso, LG Hausys Europe cubrirá el coste relacionado con la instalación, el
transporte y la fabricación, además del material. La garantía del comprador original se puede trasladar
al siguiente propietario. Se requerirá un recibo de compra u otra prueba de fecha de la compra original
de uno de nuestros miembros del HI- MACS® Quality Club antes de aplicar el servicio de garantía. En
el caso de que el documento requerido no esté disponible, la garantía no será aplicable.
Esta garantía no se aplicará a los daños producidos en los
siguientes casos:
1. Construcción e instalación inadecuada de su HI-MACS®:
• Construcción e instalación no realizada por un miembro de HI-MACS® "Quality Club";
• Incumplimiento de los procedimientos recomendados en las directrices de aplicación construcción - e instalación (planchas de 6 mm para aplicaciones verticales, de 9 mm para
aplicaciones horizontales sin fuente de calor y plancha de 12 mm para aplicaciones
horizontales con fuente de calor o mayor soporte estructural);
• Instalación defectuosa o inadecuada, incluyendo juntas (necesidad de usar exclusivamente el
adhesivo HI-MACS® );
• Modificación no autorizada de la instalación.
2. No aplicar las directrices de «Uso y Cuidados» de HI-MACS® que incluyen:
• Mantenimiento general inadecuado o insuficiente ;
• Agresión de la instalación por productos químicos fuertes o agresión física ;
• Exposición a calor excesivo debido a calor directo (ej. cacerolas y sartenes calientes colocadas
sin protección sobre la superficie, sin salvamanteles con patas de goma o almohadilla protectora)
o debido a un mal a islamiento térmico, por ejemplo de placas de cocina, baños de maría, etc.;
•Vertido de líquidos hirvientes en senos o platos de ducha de HI-MACS® sin dejar correr a la vez
agua fría;
• Fuerza mayor.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 21 - 91 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 21
3. Colores y acabados brillantes de HI-MACS®:
•Las materias primas de HI-MACS® son idénticas en todos los colores, pero es importante recordar que
los tonos más oscuros y de pigmentación fuerte mostrarán polvo, rozaduras, opacidad que aparece con
el uso de aguas duras y por el uso, dándose un mayor desgaste que en colores de textura más clara.
•Es por ello que los colores marcados con * serán más adecuados para superficies menos expuestas
a contacto constante tales superficies de trabajo situadas colocados en áreas con tráfico constante.
Los colores mencionados en la excepción de garantía (con un * en el catálogo y en www.himacs.eu)
no están cubiertos por esta garantía.
•Debido a las características y propiedades específicas de los colores Marmo, con efecto veteado,
tiene que tenerse especial consideración con los plegables y el uso de encimeras sin juntas.
El veteado puede variar de plancha a plancha.
•Las aplicaciones que usen un acabado brillante que no sea adecuado para el uso previsto (de
acuerdo a lo expresado en el folleto de colores o en cualquier otra documentación deHI-MACS®)
no estarán cubiertas por esta garantía.
4. • DecoBowl™ y DecoTray™ no estarán cubiertos bajo la garantía de instalación limitada de
15 años*, a partir del 01.01.2009 y DecoSink a partir del 01.06.2006. Todas las piezas moldeadas
vendidas por LG Hausys Europe están cubiertas por la presente garantía.
5. Las reparaciones o sustituciones de HI-MACS® bajo esta garantía deben ser realizadas por un
miembro de HI-MACS® "Quality Club" .
6. Esta garantía es aplicable, hasta que se sustituya, solamente
en instalaciones:
•Ejecutadas después del 1 de septiembre de 2003 en Europa; Por información de cualquier otra
ubicación, consulte a LG Hausys Europe.
• Ejecutadas por un miembro de HI-MACS®;
• Instalaciones que no se hayan trasladado de su ubicación original;
• Instalaciones que sean mantenidas y usadas adecuadamente, aplicando las
directrices de Uso & Cuidados mencionadas.
7. La obligación de LG Hausys, junto con los miembros de HI-MACS® ”Quality Club”, se limita
exclusivamente a la reparación o sustitución de los productos comprados, incluyendo los costes
razonables y necesarios de mano de obra cuando la reclamación sea aceptable dentro de los
términos de la garantía. En caso de que HI-MACS® no esté en posición de reparar o sustituir,
dependiendo del caso, un producto defectuoso, HI-MACS® se compromete a rembolsar, en un
tiempo razonable desde la presentación de la reclamación, el precio de compra del material
HI-MACS®, siempre que el cliente devuelva el material defectuoso a LG Hausys o al miembro de
HI-MACS® "Quality Club".
8. No se concede ninguna otra garantía, ni expresa ni implícita, de comerciabilidad o adecuación
para fines determinados por esta garantía, excepto las expresamente dispuestas en la presente.
Bajo ninguna circunstancia será responsable LG Hausys por las pérdidas o daños surgidos por la
compra, uso o incapacidad para el uso de este producto, ni por cualquier daño especial, indirecto,
fortuito o derivado.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 21 - 92 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 21
9. Esta garantía confiere al comprador derechos legales específicos. También pueden estar disponibles
otros derechos que pueden variar según el país.
10. Para obtener reparación bajo esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto directamente
con el origen donde adquirió su HI-MACS® Natural Acrylic StoneTM. El miembro de HI-MACS®
”Quality Club”evaluará su reclamación y, cuando sea aceptada, preparará una solución práctica
y satisfactoria. Para consultas adicionales referentes a la presente garantía, puede ponerse en
contacto con LG Hausys escribiendo a la siguiente dirección:
LG Hausys GmbH
Frankfurt am Main, Lancy Branch
Avenue des Morgines 12
1213 Petit-Lancy
Ginebra - Suiza
Por favor, incluya su nombre, dirección, número de teléfono y correo electrónico en toda la
documentación, así como su recibo de compra. Responderemos a todas las consultas antes
de 30 días laborables.
11. La presente garantía de 15 años limitada a la instalación* para HI-MACS® de LG Hausys está regida
por la legislación suiza. Toda argumentación relacionada con esta garantía de 15 años
limitada a la instalación,* su interpretación o su ejecución, caerán bajo la competencia exclusiva
de los tribunales del cantón de Ginebra, Suiza.
12. Los colores de HI-MACS® son particularmente aptos para las aplicaciones exteriores debido a su buena
resistencia a los rayos UV. La resistencia de sus colores está garantizada por 5 años, con una tolerancia
de ∆E3 hasta ∆E4 según el color:
•para ∆E3: S02 Almond, S09 Cream, S28 Alpine White, G34 Arctic White,
G38 Sea Oat Quartz, G48 Beach Sand
•para ∆E4: G02 Grey Sand, G04 White Quartz, G05 White Granite, G30 Ivory Quartz,
S302 Opal, S33 Nordic White, S34 Diamond White, S29 Ivory White
Compromiso cualitativo y ecológico
Todos los productos HI-MACS® 0se fabrican de conformidad con las normas
ISO 9001 (sistemas y procedimientos) e ISO 14001 (respeto al medio ambiente).
®
class 0
®HI-MACS es una marca registrada de LG Hausys para su
producto piedra acrilica natural.
Oficina europea:
LG Hausys GmbH
Frankfurt am Main,Lancy Branch
Avenue des Morgines 12
CH-1213 Petit-Lancy, Ginebra
Suiza
Tél.: +41(0)22 879 54 80
Fax: +41(0)22 879 54 89
www.himacs.eu
©Copyright Marzo 2014
LG Hausys GmbH, Ginebra, Suiza.
Normas generales de elaboración - Marzo 2015
Capítulo 21 - 93 -
Oficina Central:
LG Hausys, Ltd.
One IFC Building 23F
10 Gookjegeumyoong-Ro,
Yeongdeunngpo-Gu,
Seoul, 150-876, Korea
Tel.: +82(0)2 3773-3500, 7315
Fax: +82(0)2 3773-7972

Documentos relacionados

HI-MACS® Catálogo General 2015

HI-MACS® Catálogo General 2015 Fachadas y revestimiento de paredes Para los 15 colores seleccionados en aplicaciones de exteriores HI-MACS® ofrece una garantía combinada de 5, 10 y 20 años. Los 5 años de garantía se aplican a co...

Más detalles