Saint Agatha`s

Transcripción

Saint Agatha`s
Saint Agatha’s
Roman Catholic Church
聖亞佳德天主教堂
702 48th Street, Brooklyn, New York 11220
Tel: (718) 436-1080
Fax: (718) 436-8870
January 24, 2016 - Third Sunday in Ordinary Time
PASTORAL TEAM:
Rev. Vincentius T. Do, Pastor
Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar
Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar
Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate
Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon
Mr. Raymond Leesha, Business Manager
Mr. Maximo A. Catala, School Principal
Mrs. Gizeth Vecchio, Director of
Faith Formation
OFFICE HOURS:
Monday – Friday 10:00 AM – 12:00 PM
1:00 PM – 9:00 PM
Saturday
10:00 AM – 5:00 PM
Sunday
10:00 AM – 4:00 PM
EQUIPO PASTORAL:
Rvdo. Vincentius T. Do, Párroco
Rvdo. Silvio A. Ortiz, Vicario Parroquial
Rvdo. Shengjiao Lin, Vicario Parroquial
Hna. Dilecta Yang, Asociada Pastoral
Sr. Emilio Arteaga, Diácono Parroquial
Sr. Raymond Leesha, Gerente de Negocios
Sr. Maximo Catala, Director de la Escuela
Sra. Gizeth Vecchio, Directora de
Formación en la Fe
HORARIO DE OFICINA:
Lunes – viernes 10:00 AM – 12:00 PM
1:00 PM – 9:00 PM
Sábado
10:00 AM – 5:00 PM
Domingo
10:00 AM – 4:00 PM
HORARIO DE LAS MISAS:
Lunes
– sábado
8:45 AM (Inglés)
8:45 AM (English)
10:00 AM (Chino)
10:00 AM (Chinese) Miércoles
7:00 PM (Spanish) Miércoles – viernes 7:00 PM (Español)
Sábado
5:00 PM (Inglés)
5:00 PM (English)
7:00 PM (Español)
7:00 PM (Spanish)
9:00 AM (Inglés)
Sunday
9:00 AM (English) Domingo
10:30 AM (Español)
10:30 AM (Spanish)
12:15 PM (Inglés)
12:15 PM (English)
3:00 PM (Chino)
3:00 PM (Chinese)
CONFESIONES:
CONFESSIONS:
Antes y después de las Misas diarias
Before and after weekday Masses
o por cita
or by appointment
MASS SCHEDULE:
Monday – Saturday
Wednesday
Wednesday – Friday
Saturday
BAPTISM:
Baptisms are celebrated in English on the
second Saturday of the month. Parents
must contact the rectory at least one month
in advance. The child’s birth certificate
and godparents’ Confirmation certificates
are required.
BAUTISMO: Los Bautismos en Español se
celebran el primer y tercer sábado de cada
mes. Los padres deben llamar a la oficina
al menos con un mes de anticipación. Se
requieren el certificado de nacimiento del
niño y el certificado de Confirmación de
los padrinos.
牧靈同工團:
主任司鐸:杜萬桑神父
助理司鐸:西爾維奧·欧提兹神父
助理司鐸:藺聖教神父
牧民助理:楊美仙修女
堂區執士:艾美路·阿特亞加先生
業務經理:蕾蒙·李莎先生
小學校長:馬克西莫·卡塔拉先生
信仰培育主任:吉薩·維基奧女士
辦公時間:
週一至週五
週六
主日
彌撒時間:
週一至週六
週三
週三至週五
週六
主日
慕道班:
主日
週三
10:00 AM – 12:00 PM
1:00 PM – 9:00 PM
10:00 AM – 5:00 PM
10:00 AM – 4:00 PM
8:45 AM(英語)
10:00 AM(國語)
7:00 PM(西班牙語)
5:00 PM(英語)
7:00 PM(西班牙語)
9:00 AM(英語)
10:30 AM(西班牙語)
12:15 PM(英語)
3:00 PM(國語)
1:00 PM – 2:30 PM
2:00 PM – 3:30 PM
告解聖事:
平日彌撒前後或與神父預約時間
聖洗聖事:
國語兒童洗禮在每月的第四個星期六
舉行。家長必須提早至少一個月聯繫
堂區,並要提供孩子的出生證和代父
MATRIMONIOS: Las parejas deben llamar 母的堅振聖事證書。
MARRIAGE:
Couples must contact the rectory at least a la oficina al menos con seis meses de 婚姻聖事:
Se requiere una copia 新郎新娘必須提早至少六個月聯繫堂
six months in advance. Recent Baptismal anticipación.
reciente
del
certificado
de Bautismo.
certificates are required.
區,並要提供個人的領洗證。
Email: [email protected]
Website: stagatha-brooklyn.org
MASS INTENTIONS
for the week
Sunday, January 24 – Third Sunday in Ordinary Time
9:00 AM
For the People of the Parish
10:30 AM (Sp) Ramon Gonzalez () / Felipe Amable Nuñez
() / Alex de Jesus (Gracias a Dios) / Adrian
Cordero ( 6 meses) / Carlos Nieves Hernandez
() / Leonardo Zempoalteca () / Adiela Castro
de Adiela ()
12:15 PM
Antoni Andron ()
3:00 PM (Ch)
Shiguan Lin’s family (peace) / Peter Shi &
Teresa You / Jiang Yun Biao (blessing) / Wang
Fu Guan (blessing) / Chen Xin (blessing)
Monday, January 25 – Conversion of St. Paul the Apostle
8:45 AM
Wang Fu Guan (blessing)
Tuesday, January 26 – Sts. Timothy and Titus, Bishops
8:45 AM
Jiang Yun Biao (blessing)
Wednesday, January 27
8:45 AM
Intention read at Mass
10:00 AM (Ch) Shiguan Lin’s family (peace) / Zhu Zu Wang
(blessing)
7:00 PM (Sp)
Intention read at Mass
Thursday, January 28 – St. Thomas Aquinas, Priest
8:45 AM
Manuel Gonzalez Jr. ()
7:00 PM (Sp)
Intention read at Mass
Friday, January 29
8:45 AM
Carlos Nieves () by Laura & Bianca Cosentino
7:00 PM (Sp)
Intention read at Mass
Saturday, January 30
8:45 AM
Intention read at Mass
5:00 PM
Angelina Zannotti ()
7:00 PM (Sp)
Ramona Mercedes y Manuel Emilio Pineda ()
Sunday, January 31 – Fourth Sunday in Ordinary Time
9:00 AM
Holy Name Society (Living & Deceased)
10:30 AM (Sp) Arismendis Perez () / Mirella Vargas () /
Carlos Nieves () / Guadalupe Vergara ( 4
años)
12:15 PM
For the People of the Parish
3:00 PM (Ch)
Shiguan Lin’s family (peace) / Wang Fu Guan
(blessing)
EVANGELIZATION CONGRESS
As we begin the Extraordinary Jubilee of Mercy, we invite
everyone to attend the School of Evangelization’s Third Annual
Evangelization Congress on Saturday, January 30, 2016, from 8:00
AM to 3:00 PM at the Immaculate Conception Center, 7200
Douglaston Parkway, Douglaston. The cost of $15.00 per person
includes a light breakfast and lunch. Vendors will be on site for
the Congress. To register, go to www.bqonlineformation.org or
www.meetmein.church.
EVANGELIZACIÓN CONGRESO
Al comenzar el Jubileo Extraordinario de la Misericordia,
todos están invitados a participar en el Tercer Anual
Evangelización Congreso de la Escuela de la Evangelización, de
8:00 AM - 3:00 PM, sábado, 30 de enero 2016, en Immaculate
Conception Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston.
Costo $ 15.00 por persona, incluye un desayuno ligero y
almuerzo. Para registrarse, visite: www.bqonlineformation.org
o www.meetmein.church.
PASTOR’S PERSPECTIVE
Dear Parishioners:
According to Chinese calendar, the lunar year 4714, the Year
of the Monkey, will begin on February 8. Auxiliary Bishop James
Massa will celebrate it with our Chinese parishioners on Sunday,
February 7, beginning with an English-Chinese bilingual Mass at
3:00 PM, followed by an Ancestor Veneration Ritual, and
concluding with a New Year Party in the school auditorium.
In preparation for the Ancestor Veneration Ritual, beginning
next week, we will set up an Ancestor Shrine in church. The ritual
honoring of ancestors was officially permitted by Pope Pius XII in
the instruction Plane compertum est issued by the Congregation
for the Propagation of the Faith on December 8, 1939. This
Ancestor Veneration Ritual is explicitly Catholic and should not be
confused with superstitious practices and beliefs.
The essential part of the Chinese Catholic Ancestor
Veneration Ritual is the presentation of incense, flowers, wine
and fruits in front of a wooden tablet engraved in honor of the
Chinese People’s ancestors:
Incense represents prayers. In offering incense, our Chinese
parishioners pray that their prayers and wishes rise like incense all
the way to heaven, where they hope one day to join their
ancestors in enjoying their heavenly reward.
Flower expresses love. Although we are separated from our
ancestors like heaven is separated from earth, our affection for
our ancestors must not be interrupted. Our Chinese parishioners
use flowers to express their love to their ancestors, praying that
their ancestors continue to be pleased with them.
Fruits signify achievements. By offering fruits to their
ancestors, our Chinese parishioners remember their ancestors’
merits in raising them, cherish their ancestors’ contributions to
humanity, and give thanks to God for their ancestors’ virtues and
achievements.
Wine symbolizes life. Just as Jesus turns wine into His Blood
for our spiritual drink, our Chinese parishioners present wine to
their ancestors to wish them eternal life in heaven.
On behalf of all Parish Priests and Parishioners, I would like to
wish all our Chinese parishioners a happy, healthy, prosperous
and blessed Year of the Monkey! And I would like to personally
invite all our parishioners to join Bishop Massa in celebrating
Chinese New Year with us this year!
Fr. Vincentius Do, Pastor
ST. AGATHA’S FEAST DAY
To thank St. Agatha for her patronage of our parish over the
last 104 years, in addition to our regular Mass schedule, we invite
everyone to join the different groups of our parish in our nine-day
celebration of St. Agatha as follows:
Thursday, January 28: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– Committee of Our Lady of the Cloud
Friday, January 29: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– The Last Supper Ministry
Saturday, January 30: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– Cursillo Prayer Group, Committee of Our Lady of
Altagracia, Legion of Mary, 2000 Hail Mary Prayer Group
Sunday, January 31: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– Lectors, Eucharistic Ministers, Ushers
Monday, February 1: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– Our Lady of Guadalupe Prayer Group
Tuesday, February 2: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– Charismatic Prayer Group
Wednesday, February 3: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass
– Youth Ministry, Faith Formation Program
Thursday, February 4:
11:00 AM Holy Hour – Chinese Prayer Group;
6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Charity Committee
Friday, February 5:
9:30 AM - 6:30 PM – Eucharistic Adoration
7:00 PM – Trilingual Mass
8:00 PM – Reception in the Lower Church
LA PERSPECTIVA DEL PÁRROCO
Queridos feligreses:
De acuerdo con el calendario chino, el año lunar 4714, el año
del mono, comenzará el 8 de febrero. El Obispo Auxiliar James
Massa celebrara con nuestros feligreses chinos el domingo 7 de
febrero, empezando con una Misa bilingüe inglés-chino a las 3:00
PM, seguido por un rito de Veneración de los Antepasados, y
concluyendo con una de las Partes del Año Nuevo en el auditorio
de la escuela.
En preparación para el rito de Veneración de los
Antepasados, empezando la próxima semana, vamos a crear un
santuario de los antepasados en la iglesia. El rito de homenaje de
los antepasados fue oficialmente permitido por el Papa Pío XII en
la instrucción del Plane compertum est emitida por la
Congregación para la Propagación de la Fe, el 8 de diciembre de
1939. Este rito de Veneración de los Antepasados es
explícitamente católico y no debe confundirse con las prácticas
supersticiosas y creencias.
La parte esencial del rito de Veneración de los Antepasados
Católica es la presentación de incienso, flores, vino y frutas frente
a una tablilla de madera grabada en honor de los antepasados del
Pueblo Chino:
Incienso representa oraciones. Al ofrecer incienso, nuestros
feligreses chinos rezan para que sus oraciones y deseos suban
como incienso todo el camino al cielo, donde esperan un día para
reunirse con sus antepasados en el disfrute de su recompensa
celestial.
Flor expresa amor. Aunque estamos separados de nuestros
antepasados como el cielo está separado de tierra, nuestro afecto
por nuestros antepasados no debe interrumpirse. Nuestros
feligreses chinos utilizan las flores para expresar su amor a sus
antepasados, rezando para que sus antepasados sigan
complacidos con ellos.
Frutas significan logros. Al ofrecer las frutas a sus
antepasados, nuestros feligreses recuerdan méritos de sus
antepasados en criarlos, aprecian las contribuciones a la
humanidad de sus antepasados, y dan las gracias a Dios por las
virtudes y logros de sus antepasados.
Vino simboliza la vida. Así como Jesús convierte el vino en
su sangre por nuestra bebida espiritual, nuestros feligreses
chinos presentes vino a sus antepasados para desear la vida
eterna en el cielo.
En nombre de todos los párrocos y feligreses, me gustaría
desear a todos nuestros feligreses chinos un feliz, sano, próspero
y bendecido año del mono! Y me gustaría invitar personalmente
a todos nuestros feligreses a unirse al Obispo Massa en la
celebración del Año Nuevo Chino con nosotros este año!
Padre Vicente Do, Párroco
FIESTA DE STA. AGATHA
En agradecimiento a Sta. Ágatha por su patrocinio de
nuestra parroquia en los últimos 104 años, además de nuestro
horario regular de Misa, invitamos a todos a unirse a los
diferentes grupos de nuestra parroquia en nuestra celebración
de nueve días de Sta. Ágatha de la siguiente manera:
Jueves, 28 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– Comité de N.S. de la Nube
Viernes, 29 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– La Santa Cena del Señor
Sábado, 30 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– Cursillistas, N.S. Altagracia, Legión de María, 2000
Ave María
Domingo, 31 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– Lectores, Ministros de la Eucarística, Acomodadores
Lunes, 1 de febrero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– Grupo Guadalupano
Martes, 2 de febrero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– Grupo Carismático
Miércoles, 3 de febrero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa
– Ministerio de Jóvenes, Programa de Formación de Fe
Jueves, 4 de febrero:
11:00 AM Hora Santa – Grupo de oración Chino;
6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Comité de Caridad
Viernes, 5 de febrero:
9:30AM - 6:30 PM – Adoración Eucarística
7:00 PM – Misa Trilingüe
8:00 PM – Recepción en la Iglesia de Abajo
神父的话
主爱的兄弟姐妹:
根据中国的农历,阴历 4714 年猴年的第一天是二月
八日。辅理主教马萨将和我们一起在二月七日(星期天)
庆祝春节,当天下午三点有中英文的弥撒和祭祖典礼,之
后在学校礼堂有春节晚会。
为了准备祭祖的仪式,下个星期我们会在教堂设一个
祖先祠堂。祭祖的礼仪于 1939 年十二月八日,由教宗比
约十二在传信部颁发的«众所周知»的通谕中被正式许
可,祭祖的仪式明确的是天主教的礼仪,不应理解为迷信
的做法和信条。
中国天主教祭祖仪式主要的部分是在一块刻有中华
列祖列宗的牌位前奉献柱香、鲜花、清酒和水果:
柱香代表祈祷。藉着献香,我们期望我们的祈祷和愿
望如同升到天上的馨香,希望将来有一天在天堂与我们
的祖先相聚。
鲜花表达敬爱。虽然我们与我们的祖先分离,如同天
与地的距离,我们仍与我们的祖先相连。我们用鲜花表达
我们对祖先的敬爱之情,并期望我们的祖先继续由我们
得到安慰。
水果表示成就。通过献上水果,我们纪念先祖的功绩,
怀念他们为人类所做的贡献,并为我们祖先的美德及成
就而感谢天主。
清酒象征生命。如同耶稣把酒化成他的血成为我们的
灵性饮品,我们献上清酒希望我们的祖先在天国享有永
远的生命。
代表堂区所有的神父和教友,我祝福我们的华人教友
有一个快乐、健康、富足和蒙恩的猴年!并藉此邀请每位
教友和我们与主教马萨一起庆祝中国新年!
主任司铎:杜万桑神父
堂区庆日
为了感谢圣女亚佳德过去年对我们堂区的主保之恩,
在正常的弥撒时间表之外,我们邀请大家参加由我们堂
区不同团体组织的九日敬礼。时间表如下:
1 月 28 日(星期四)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒──云上之母委员会
1 月 29 日(星期五)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒──最后晚餐团体
1 月 30 日(星期六)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒──培信祈祷小组,阿塔格拉西亚
圣母委员会,圣母军,2000 圣母经祈祷小组
1 月 31 日(星期天)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒──读经员,圣体员和招待员
2 月 1 日(星期一)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒──瓜达卢佩圣母祈祷会
2 月 2 日(星期二)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒 ──神恩祈祷会
2 月 3 日(星期三)下午六点半:玫瑰经,
七点:弥撒──青年小组,信仰培育组
2 月 4 日(星期四)上午十一点:守圣时──华人
祈祷会,下午六点半:玫瑰经,七点:弥撒
──慈善委员会
2 月 5 日(星期五)上午九点半至下午六点半:朝拜
圣体,下午七点:中文、英文、西班牙文三种语
言弥撒,晚上八点:底楼教堂茶点会
DEVOTIONS
福传会议
Miraculous
Medal
Novena
正值我们开始慈悲圣年,鼓励各位教友踊跃参加教
Monday after 8:45 AM Mass
区福传学院於 2016 年 1 月 30 日(星期六)早上八点至 Saint Agatha Novena
下午三点在圣母无染原罪中心(Immaculate Conception
Thursday after 8:45 AM Mass
Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston)举行的第 Eucharistic Adoration
First Thursday 11:00 AM - 12:00 AM in the Convent (Chn)
三届年度福传会议。
每人 15 美元的费用包括简单早餐和
First Friday 9:30 AM - 6:30 PM in the Upper Church (Spn)
午餐。请登录 www.bqonlineformation.org 或
First Saturday 9:30 AM - 10:30 AM in the Convent (Eng)
www.meetmein.church 网页注册报名。
2000 Hail Mary’s
Fourth Saturday 6:30 AM - 4:00 PM in the Chapel
ADORACIÓN EUCARÍSTICA
Primer viernes, 9:30 AM - 6:30 PM, en la Iglesia
GRUPOS PARROQUIALES
Legión de Maria
Cada lunes, 7:00 PM, Rectoría
Grupo Carismático Hispano
Cada martes, 7:30 PM, auditorio de la Escuela
Ultreya Cursillista
Cada miércoles, 7:30 PM, sótano de la Rectoría
Estudio de la Biblia
Cada jueves, 7:30 PM, sótano de la Iglesia
Grupo La Cena del Señor
Cada viernes, 7:30 PM, sótano de la Iglesia
Comité de Caridad de Santa Agatha
Primer viernes, 7:30 PM, Rectoría
Grupo Guadalupano
Cada sábado, 12:30 PM, sótano de la Rectoría
ACTIVITIES
“One New Generation” Youth Ministry
2nd & 4th Wednesday 7:30 PM in the Chapel
AA Meeting
Tuesday & Saturday 7:30 PM in the Rectory
GA Meeting
Thursday 7:00 PM in the Rectory
Golden Age Club
Thursday 1:00 PM in the Rectory
Rosary Society
Thursday after First Sunday 1:00 PM in the Rectory
Holy Name Society
Thursday after Second Sunday 1:00 PM in the Rectory
Girl Scouts
Every other Thursday 7:00 PM in Kelly Hall
Boy Scouts – Troop 182
Friday 7:00 PM in Kelly Hall

Documentos relacionados