Repertorio Federate - edizione 2013

Transcripción

Repertorio Federate - edizione 2013
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 1
REPERTORIO
FEDERATE
MEMBERS
DIRECTORY
2013
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 2
k
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 3
INDICE / INDEX
A.I.A.D.
9
Segretario Generale della Difesa e Direzione Nazionale
degli Armamenti
13
Secretariat General of Defence and National Armaments
Directorate
13
ASD
15
NIAG
17
UNAVIA
19
UNAVIAcert
21
Associazioni Federate / Member Associations
ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili
27
ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio 28
Aziende Federate / Member Companies
AEREA S.p.A.
29
AERO SEKUR S.p.A.
30
AGUSTAWESTLAND
31
ALENIA AERMACCHI S.p.A.
32
ARGOL DEFENCE S.r.l.
33
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A.
34
A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance S.p.A.
35
ASE S.p.A.
36
AVIO S.p.A.
37
Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA S.p.A.
38
BIMAL TESTING MACHINES S.r.l.
39
BMC S.r.l.
40
BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS S.p.A.
41
CALZONI S.r.l.
42
CECOM S.r.l.
43
3
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 4
CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale
44
CHIARLONE OFFICINE S.r.l.
45
CIMA S.p.A.
46
CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali S.c.p.A.
47
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A.
48
COMER CALOʼ S.r.l.
49
COMPOSITEX S.r.l.
50
CONSORZIO S3LOG
51
COVER TECHNOLOGY S.r.l.
52
C.S.M. Centro Sviluppo Materiali S.p.A.
53
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A.
54
DEMA Design Manufacturing S.p.A.
55
ECA SINDEL S.r.l.
56
ECOR Research S.p.A.
57
ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l.
58
ELETTRONICA S.p.A.
59
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A.
60
ENGITECH S.r.l.
61
EUROCONTROL S.p.A.
62
EUROPEA MICROFUSIONI AEROSPAZIALI S.p.A.
63
FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani S.p.A.
64
FINMECCANICA S.p.A.
65
FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A.
66
FLEXIDER S.r.l.
67
FUCINE UMBRE S.r.l.
68
GEM ELETTRONICA S.r.l.
69
GEMELLI S.p.A.
70
G.M.A. Generale Meccatronica Applicata S.r.l.
71
I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A.
72
IES S.r.l.
73
I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche S.r.l.
74
ING. NADDEO & C. Impianti Industriali S.r.l.
75
INNSE BERARDI S.p.A.
76
4
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 5
INSIS S.p.A.
77
INTERCONSULTING S.r.l.
78
INTERMARINE S.p.A.
79
ISSELNORD S.r.l.
80
ITALIANA PONTI RADIO S.r.l.
81
IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l.
82
KAYSER ITALIA S.r.l.
83
LAER S.r.l.
84
LARIMART S.p.A.
85
L.M.A. S.r.l.
86
LOGIC Sistemi Avionici S.p.A.
87
MAKO SHARK S.r.l.
88
MAXFON CAMPANIA S.r.l.
89
MBDA ITALIA S.p.A.
90
MECAER AVIATION GROUP S.p.A.
91
MERLETTI S.r.l.
92
MOREGGIA & C. S.r.l.
93
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l.
94
NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A.
95
Officine Meccaniche Dal Zotto S.r.l. Unipersonale
96
OMA S.p.A.
97
OMA di Arseni Davide Ditta Individuale
98
OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud S.p.A.
99
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A.
100
OTO MELARA S.p.A.
101
O.V.S. VILLELLA S.r.l.
102
PIAGGIO AERO INDUSTRIES S.p.A.
103
PIETRO ROSA TBM S.r.l.
104
POMPE GARBARINO S.p.A.
105
PRESTEL AVIO S.r.l.
106
PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA S.r.l.
107
PROCESSI SPECIALI S.r.l.
108
REV-AVIATION S.p.A.
109
5
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 6
REVOIND INDUSTRIALE S.r.l.
110
RHEINMETALL ITALIA S.p.A.
111
RWM ITALIA S.p.A.
112
SAIMA AVANDERO S.p.A.
113
SECONDO MONA S.p.A.
114
SELEX Elsag S.p.A.
115
Selex ES S.p.A.
116
SELEX Galileo S.p.A.
117
SELEX Sistemi Integrati S.p.A.
118
SELT S.r.l.
119
SICAMB S.p.A.
120
SIMAV S.p.A.
121
S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l.
122
S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A.
123
SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l.
124
SOFITER S.p.A.
125
S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica S.p.A.
126
S.TI.P. S.r.l.
127
SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A.
128
T.C.S. GROUP S.r.l.
129
TELEGI S.r.l.
130
TELESPAZIO S.p.A.
131
TESSITURA MAJOCCHI S.r.l.
132
THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A.
133
THALES ITALIA S.p.A.
134
TITANIUM International Group S.p.A.
135
UFI FILTERS S.p.A.
136
VITROCISET S.p.A.
137
WASS Whitehead Sistemi Subacquei S.p.A.
138
Attività e Prodotti / Activities and Products
Indice delle categorie / Categoriesʼ index
141
Elenco delle società per singola voce / Companiesʼ list per item
151
6
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 7
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 8
k
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 13/06/13 11.30 Pagina 9
Federazione Aziende Italiane per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza
Italian Industries Federation for Aerospace, Defence and Security
Presidente Onorario / Honorary Chairman
Presidente / Chairman
Vice Presidenti / Vice Chairmen
Alessandro PANSA
Remo PERTICA
Enzo BENIGNI
Roberto CIBRARIO ASSERETO
Carlo FESTUCCI
Segretario Generale / Secretary General
A.I.A.D. is the Federation, member of
Confindustria, that represents the Italian
Companies for Aerospace, Defence
and Security.
It includes almost all the national
enterprises that operate with advanced
technology in the design, production,
research and services activities for the
civil and military aerospace, military navy
and army sectors along with all the
related electronic systems connected to
these sectors.
A.I.A.D. maintains strong relationships
with national, international or NATO
related institutions in order to promote,
represent and guarantee the interests of
all its industries.
On this subject, significant action has
implemented by NIAG (NATO Industrial
Advisory Group, see page 17) thanks to
its expertise.
As representative of the Italian Industry,
it is a member of the equivalent European
Association (ASD see page 15). In this
context it acts as the point of reference
for all the national and foreign institutions
for the coordination of all those activities
in which there is a need to represent the
LʼA.I.A.D. è la Federazione, membro di
Confindustria, in rappresentanza delle
Aziende Italiane per lʼAerospazio, la
Difesa e la Sicurezza.
Accoglie nel proprio ambito la quasi
totalità delle imprese nazionali, ad alta
tecnologia, che esercitano attività di
progettazione, produzione, ricerca e
servizi nei comparti: aerospaziale civile e
militare, comparto navale e terrestre
militare e dei sistemi elettronici ad essi
ricollegabili.
LʼA.I.A.D. mantiene stretti e costanti
rapporti con organi e istituzioni nazionali,
internazionali o in ambito NATO al fine di
promuovere, rappresentare e garantire
gli interessi dellʼindustria che essa
rappresenta.
Significativa l'attività svolta a riguardo
dal NIAG (NATO Industrial Advisory
Group, vedi pag. 17) garantita attraverso
i propri esperti.
LʼA.I.A.D. è membro, in rappresentanza
dellʼindustria italiana, dellʼequivalente
Associazione Europea (ASD, vedi pag.
15). In questo contesto è lʼinterfaccia
di riferimento di tutte le Istituzioni nazionali ed estere per il coordinamento
9
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 10
sectorʼs national interest.
It draws and submits reports together
with industrial positions to the different
government bodies and to any other
foreign institutional organization.
A.I.A.D. provides a significant contribution
to the development of the sectorʼs plans
that will be developed by the Defence
bodies and/or other Government Administrations that deal with research or
innovation, procedure, technical and
contract guidelines.
There is a strong cooperation with the
Administration, the Secretariat General
of Defence (see page 13), the Ministry
of Foreign Affairs, the Ministry of
Economical Development, University and
Scientific Research or other bodies and
institutions such as ENAC, ASI, CNR,
etc.
The Federation coordinates a variety of
work groups in national and international
sectors, it promotes the organization of
seminars and congresses events and it
collects statistical reports on the performance of the main economical indicators.
Furthermore A.I.A.D. is the actor of the
intensive promotional activities abroad,
both to coordinate the Italian participations to the most important international
events and to organize and direct not
only the mission of our enterprises
abroad but also the visits of foreign
delegations in Italy.
A.I.A.D. provides support to the legislative
and training activities through UNAVIA
(see page 19) but is also a member of
UNAVIAcert (see page 21) Organ of
Quality management systemsʼ valuations
and certifications and for the Environment
of the Aerospace enterprises.
Also ANPAM (see page 27) National
di ogni iniziativa in cui ci sia necessità di
rappresentare gli interesse nazionali del
comparto.
Redige e presenta rapporti e posizioni
industriali ai vari dicasteri governativi e
ad ogni altra organizzazione istituzionanale estera. Fornisce un significativo
contributo allo sviluppo di piani di settore
da elaborarsi a cura degli organi della
Difesa e/o di altre Amministrazioni dello
Stato in materia di: Ricerca e Innovazione; Normative procedurali, tecniche e
contrattuali.
Con lʼAmministrazione e il Segretariato
Generale della Difesa (vedi pag. 13) è
ormai consolidato uno stretto rapporto di
collaborazione così come con altri dicasteri quali Affari Esteri, Sviluppo Economico, Università e Ricerca Scientifica od
Enti e Istituzioni quali ENAC, ASI, CNR,
ecc.
LʼA.I.A.D., coordina numerosi gruppi di
lavoro in ambito nazionale ed internazionale, promuove lʼorganizzazione di
eventi seminariali e congressuali e
raccoglie i resoconti statistici sullʼandamento dei maggiori indicatori economici.
Eʼ inoltre interprete di una intensa attività
promozionale allʼestero per coordinare in
maniera aggregata la partecipazione
italiana alle più importanti manifestazioni
internazionali e per organizzare e
coordinare la missione allʼestero delle
nostre imprese ma anche la visita in
Italia di delegazioni estere.
LʼA.I.A.D. fornisce attraverso UNAVIA
(vedi pag. 19) un sostegno alle attività di
Normazione e Formazione.
Eʼ Socio di UNAVIAcert, (vedi pag. 21)
Organismo di Valutazione e Certificazione dei Sistemi di Gestione della
Qualità e per lʼAmbiente delle Imprese
10
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 11
Aerospaziali.
DellʼA.I.A.D. sono Socio anche lʼANPAM,
(vedi pag. 27) lʼAssociazione Nazionale
Produttori Armi e Munizioni Sportive e
Civili e lʼASAS (vedi pag. 28), lʼAssociazione per i Servizi, le Applicazioni e le
Tecnologie ICT per lo Spazio.
Association of Manufacturers of Firearms
and Ammunition for Sport and Civil Uses,
and ASAS (see page 28), Association for
Space-based Applications & Services,
are members of A.I.A.D.
00184 Roma (RM) • Via Nazionale, 54
Tel. +39 06 4880247 • Fax +39 06 4827476
Web Site: www.aiad.it • E-mail: [email protected] • PEC: [email protected]
11
k
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 12
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 13
Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti
Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate
Segretario Generale e DNA /
Secretary General and NAD
Vice SG/DNA / Deputy SG/NAD
Vice SG / Deputy SG
Gen. S.A. Claudio DEBERTOLIS
Gen. C.A. Mario MARIOLI
Avv. Pierluigi DI PALMA
The Secretariat General of the Defence
Il Segretariato Generale della Difesa e Diand National Armaments Directorate
rezione Nazionale degli Armamenti
(SGD/NAD) is the organization of the
(SGD/DNA) è lʼEnte del Ministero della DiItalian Ministry of Defence that promotes
fesa che promuove in ambito internaziothe Italian defence industries and sponsors
nale le Aziende del settore Difesa ed è
the systems produced by these industries
promotore dei sistemi prodotti dalle
autonomously or, as is often the case,
Aziende stesse, in autonomia o, più frethrough international cooperation.
quentemente, in cooperazione internazioWithin this context the Secretary General
nale.
and National Armaments Director
In questo contesto il Segretario Generale
(SG/NAD) is responsible for research
e Direttore Nazionale degli Armamenti
and technological development, as well
(SG/DNA) è responsabile delle attività di
as for the procurement of weapon systems.
ricerca e sviluppo tecnologico, nonché
He participates in top level international
dellʼapprovvigionamento dei sistemi
meetings within the framework of the
dʼarma, partecipa agli alti consessi interimplementation of multinational agreenazionali nel quadro della realizzazione di
ments, he chairs the Consultive Committee,
accordi multinazionali, è Presidente del
which examines the most important
Comitato Consultivo per lʼesame dei concontracts in the armaments sector.
tratti più importanti in materia di armaAmong his own tasks the SG/NAD
menti. Nel quadro delle sue attribuzioni, il
coordinates and manages the activities
SG/DNA coordina e dirige le attività di
of five Directorates General. In comcinque Direzioni Generali. A seguito di
pliance with a recent reform, the four
recente riforma, quattro Direzioni tecnitechnical Directorates responsible for
che preposte alle attività di approvvigioprocurement now report directly to him.
namento sono state poste alle sue dirette
dipendenze.
00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 123/A
Tel. +39 06 47356514 • Fax +39 06 47353666
Web Site: www.difesa.it/Segretariato-SGD-DNA/SGD-DNA
E-mail: [email protected]
13
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 14
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 15
AeroSpace and Defence Industries Association of Europe
The AeroSpace and Defence Industries
Association of Europe, ASD, represents
the aeronautics, space, defence and
security industries in Europe in all
matters of common interest with the
objective of promoting and supporting the
competitive development of the sector.
ASDʼs overall mission is to enhance the
competitive development of the Aeronautics, Space, Defence and Security Industry
in Europe in partnership with European
Institutions and Member associations.
ASD has 28 member associations in 20
countries across Europe and represents
over 2000 companies with a further
80.000 suppliers, many of which are
SMEs. The industry sectors employ
around 676.000 people, with a turnover
of over € 137 billion.
ASD's role is to:
• Represent the European industry to promote its interests and to ensure high
priority for this sector in European
public policy, provide early warning on
policy issues, assess impact, initiate
and shape policy and develop common
positions;
• Offer a single point of contact between
LʼAssociazione Europea delle Industrie
per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza
(ASD) rappresenta le Industrie Europee
per lʼAeronautica, lo Spazio, la Difesa e
la Sicurezza in tutte le questioni dʼinteresse
comune, con lʼobiettivo di promuovere e
sostenere lo sviluppo competitivo del
settore.
ASD persegue, a livello europeo, azioni
di interesse comune in collaborazione
con le Istituzioni Europee ed i propri
membri Associati.
ASD ha 28 membri associati di 20 paesi
Europei con una rappresentanza di oltre
2000 aziende prime ed 80.000 sub-fornitori,
molti dei quali sono piccole e medie
imprese. I settori industriali rappresentati
occupano circa 676.000 unità con un
fatturato di oltre € 137 miliardi di euro.
Lʼobiettivo istituzionale dellʼAssociazione
Europea è di:
• Rappresentare lʼindustria europea, pro
muoverne gli interessi, assicurare alta
priorità alla politica europea di questo
settore, garantire una rapida informazione sui temi politici, valutare l'impatto e
sviluppare posizioni comuni;
• Offrire un unico punto di contatto tra
15
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 16
questo settore e le parti interessate in
seno alle Istituzioni Europee;
• Favorire lo sviluppo delle PMI e del settore equipaggiamenti nell'ambito di una
supply chain competitiva;
• Coordinare a livello europeo servizi e
attività di R&T, iniziative di cooperazione
europea, ambiente, standardizzazione,
formazione/riqualificazione del personale
qualità, aeronavigabilità; valutazione
delle risorse umane e delle competenze
nonché l'impatto sociale, promozione in
coordinamento con le associazioni
nazionali, sponsorizzazione delle iniziative conferenziali/workshops;
• Promuovere la cooperazione internazionale, condurre il dialogo con le altre Associazioni e Organizzazioni Internazionali e rappresentare l'industria aerospaziale e della difesa europea verso l'industria di altri paesi/regioni in cui esiste un
comune denominatore europeo.
this industry sector and relevant stakeholders in the European institutions;
• Facilitate the development of SMEs and
the Equipment sector within a competitive supply chain;
• Coordinate at the European level such
services and activities as R&T, cooperative European initiatives, environment,
standardisation, training/retraining, quality,airworthiness; assess human resource
and skill s as well as social impact, promote trade in coordination with National
Associations sponsor workshops/conferences initiatives;
• Promote international cooperation, lead
the dialogue with other International As
sociations and Organisations and represent the European Aerospace and Defence industry towards the industry of
other countries/regions where a European common denominator exists.
B-1000 Brussels (Belgium) • 10, Rue Montoyer - 5th floor
Tel. +32 2 7758110 • Fax +32 2 7758112
Web Site: www.asd-europe.org
16
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 17
NATO Industrial Advisory Group
Presidente Onorario / Honorary Chairman
Presidente / Chairman
Raffaele ESPOSITO
Wayne FUJITO
(Decisive Analytics Corporation)
Martin HILL
(Thales)
Liviu LAZAR
(DI/STR)
Guyonne LE FOURNIS
(DI/STR)
Vice Presidente / Vice Chairman
Coordinatore / Coordinator
Segretario / Secretary
Delegazione Italiana al NIAG
Italian Delegationʼs to NIAG
Capo Delegazione / Head of Delegation
Vice Capo Delegazione / Deputy Head of Delegation
Osservatore Governativo / Government Observer
The NATO Industrial Advisory Group is a
high level consultative and advisory body
of senior industrialists of NATO member
countries, acting under the Conference
of National Armaments Directors
(CNAD), with the aims of:
• Providing a forum for freeexchange of
views on industrial, technical, economic,
management and other relevant aspects
of research, development and production of armaments equipments within the
Alliance; based on current and updated
information provided by relevant NATO
bodies;
• Providing industry's advice to the CNAD,
and other NATO Bodies as appropriate,
Giancarlo GRASSO
Franco REVERBERI
(A.I.A.D.)
Carlo FESTUCCI
(A.I.A.D.)
on how to foster government-to-industry
and industry - to - industry armaments
cooperation within the Alliance;
• Providing optimal use of NIAG resources
to assist the Main Armaments Groups
(MAGs) and their subordinate bodies,
and other.
NATO bodies as appropriate, in exploring
opportunities for internationa collaboration,
and seeking time Organised in Delegations
appointed by nations:
Head of Delegations - Senior Industrialist
of Officials - Delegations - up to 4
may attend plenary meetings.
Plenary Meetings: 3 per year - February,
May/June, October.
17
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 18
Advisory Study Activities:
• "Exploratory Group" meetings at which
volunteer experts examine study
requirement;
• Study Sub-Group established: with
volunteer Chairman, Deputy Chairman,
Rapporteur;
• Studies normally one year duration,
order of 5 meetings,
• Contributory Funding for studies from
NATO.
For NATO Nations and the Alliance:
• Access to industrial "know-how" - strategic, markets, technology;
• Written advisory reports to support
NATO capability development activities
- order of 10 per year.
For Industry:
• Working together with NATO and with
nations;
• Understanding current and future NATO
capability needs;
• Influencing system requirements
development.
• Networking with experts in Alliance
governments and industries.
Brussels (Belgium) • Blvd. Leopold III, 1110
Tel. +32 2 707 4290/4724 • Fax +32 2 707 4103
Web Site: www.nato.int • E-mail: [email protected]
18
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 19
Associazione per la Normazione, la Formazione e la Qualificazione
nel Settore Aerospaziale e Difesa
Standardization, Training and Qualification Association
in the Aerospace and Defence Sector
Presidente / Chairman
Vice Presidente / Deputy Chairman
Roberto DEL PEZZO
Brig. Gen. GArn Ing. Francesco LANGELLA
UNAVIA è una libera Associazione senza
finalità di lucro, fondata nel 1946 dai principali Costruttori Aeronautici e dal Ministero della Difesa (Costarmaereo) per
lʼattività di Normazione nel Settore Aeronautico, che oggi ha esteso ai Settori Aerospazio e Difesa. Tra i propri Soci,
unitamente allʼAIAD e al Ministero della
Difesa, anche il Ministero dello Sviluppo
Economico, lʼENAC (Ente Nazionale
Aviazione Civile), lʼUNI (Ente Nazionale
Italiano di Unificazione.
UNAVIA si articola in 3 Aree di intervento: Normazione, Formazione e Qualificazione del Personale Addetto ai
Controlli non Distruttivi (CND) ITANDTB.
NellʼArea della Normazione svolge
unʼintensa attività normativa operando,
direttamente o indirettamente, nei diversi
Contesti Normativi: ISO, NATO,
IAQG/EAQG, ASD-STAN, ECSS, CEN.
Al conseguimento dei propri obiettivi contribuiscono il Comitato di Normazione e
le relative Commissioni Tecniche (articolate prevalentemente per Dominio
UNAVIA is a free, no profit, association
established in 1946 by the main aeronautical manufacturers and the Ministry
of Defence (via Costarmaereo) for standardization in the aeronautical sector,
expanded nowadays into aerospace
and defence sector. Its members, together with AIAD and the Ministry of Defence (via Armaereo), the Ministry of
Economical Development, ENAC (Italian Civil Aviation Authority) and UNI
(Italian National Body for Standardization).
UNAVIA operates in three different
fields: Standardization, Training and
Non-Destructive Testing Personnel Qualification (ITANDTB).
In the Standardization Field manages
an intense standardization activity, working, directly or indirectly, in the different
Standardization Contexts: ISO, NATO,
IAQG/EAQG, ASD-STAN, ECSS, CEN.
To help in reaching its targets contribute
the Standardization Committee and the
related Technical Commissions (mostly arranged by Technological Domain),
19
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 13/06/13 11.30 Pagina 20
Tecnologico), che sono Organi Tecnici
aperti alle parti interessate, trasparenti e
rappresentativi.
NellʼArea della Formazione UNAVIA recepisce e traduce in istanze formative i requisiti normativi relativi al Settore
Aerospazio e Difesa progettando ed erogando corsi di formazione sui contenuti
delle norme cogenti e volontarie del settore e sulle metodologie di gestione per la
qualità aprendosi anche a settori contigui.
Eʼ Training Provider, accreditato da IAQG
(International Aerospace Quality Group)
per erogare corsi nellʼambito dello
schema aerospaziale AS/EN 9100.
Nellʼambito della Qualificazione del Personale gestisce il “Comitato Aerospaziale
Nazionale per i Controlli Non Distruttivi
(ITAlian Aerospace Non Destructive Testing Board), in sigla “ITANDTB” che costituisce, in Italia, lʼunico Organismo
riconosciuto per la gestione di tutte le operazioni di qualifica e di approvazione del
personale CND in Campo Aerospaziale e
di approvazione delle Agenzie esterne
che intendano proporsi per operare nel
settore della qualificazione come Centri di
Addestramento ed Esame (CAE).
that are transparent and representative
technical bodies open to all the stakeholders.
In the Training Field, UNAVIA, designs
and provides training courses focusing
on regulations and standards and on
quality management methodology.
UNAVIA is accredited by IAQG (International Aerospace Quality Group) as a
Training Provider authorized to provide
special courses of the aerospace
scheme AS/EN 9100.
In the NDT Personnel Qualification
Field UNAVIA manages the “Italian Aerospace Non Destructive Testing Board”
(ITANDTB) which is the only Board recognized in Italy to manage all the operations of qualification and approval of NDT
staff in aerospace field and of Outside
Agency aiming to operate as Training
and Examinations Centres (CAE) in NDT
qualification.
00187 Roma • Via XX Settembre, 3
Tel. +39 06 44202441 • Fax +39 06 91659280
Web Site: www.unavia.it
E-mail: [email protected] [email protected]
20
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 21
Organismo di Certificazione
Certification Body
Presidente / President
Rodolfo TRIPPODO
UNAVIAcert è un Organismo di Certificazione che eroga servizi di valutazione
e certificazione, a fronte delle norme volontarie e cogenti, con particolare specializzazione per quelle specifiche del
settore Aerospazio e Difesa.
UNAVIAcert is a Certification Body that
provides evaluation and certification services, taking into account voluntary or
binding standards, specialized in those
related to the Aerospace and Defense
field.
Nato nel 2002, da un accordo tra UNAVIA (Ente di normazione e formazione
nel settore dell'aerospazio) e AIAD (Associazione imprenditoriale della categoria aerospazio) al fine di promuovere lo
sviluppo, anche internazionale, delle certificazioni nel settore aerospazio e difesa,
UNAVIAcert eroga alle aziende impegnate nellʼattività di progettazione e produzione di aeromobili e dei loro
componenti, servizi di certificazione dei
sistemi di gestione secondo le norme
ISO 9001 (Sistemi di Gestione per la
Qualità), EN 9100 (Sistemi di Gestione
per la Qualità Aerospaziale), EN 9110
(Sistemi di Gestione per la Qualità - Requisiti per le organizzazioni di manutenzione dell'aeronautica), EN 9120 (Sistemi
di Gestione per la Qualità - Requisiti per
i distributori nellʼ aeronautica, nello spa-
Born in 2002, through an agreement between UNAVIA (standardization and formation body in the field of aerospace)
and AIAD (entrepreneurial association
for the aerospace category) in order to
promote the development, at an international level as well, of the certifications in
the aerospace and defense sector, UNAVIAcert provides certification services for
management systems according to the
ISO 9001 Standards (Quality Management System), EN 9100 (Aerospace quality management systems), EN 9110
(Quality management systems – requirements for the maintenance organizations
in the aeronautic field), EN 9120 (Quality
management systems - requirements for
aeronautical, space and defense providers) to those companies involved in aircrafts and their componentsʼ design and
21
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 22
zio e nella difesa).
production activities.
Dal Dicembre 2012, con lʼingresso di
CERMET con una quota maggioritaria
accanto ai due soci fondatori, che daranno continuità allʼoperato svolto fino ad
ora, UNAVIAcert è in grado di offrire alle
aziende molteplici servizi per supportare
le organizzazioni nella crescita nazionale
e internazionale, grazie alla riconosciuta
competenza di CERMET, che opera nel
settore della certificazione di prodotti e sistemi da quasi tre decenni, contando
anche su servizi di Laboratorio altamente
qualificati (primo accreditato in Italia nel
1989) per attività di taratura e prova su
materiali, prodotti e processi.
Questo accordo permette a UNAVIAcert
di conquistare la leadership del mercato
nazionale delle certificazioni di sistema
nel settore aerospaziale attestandosi al
32% di certificati rilasciati secondo lo
schema EN 9100.
As of December 2012, with the arrival of
the major shareholder, CERMET, in addition to the two charter members, which
will offer continuity to the work done up
to now, UNAVIAcert is able to offer many
services to support the organizations in
national and international growth, thanks
to the well-known capability of CERMET,
which has been working in the products
and systems certification for almost three
decades, also relying on highly qualified
labs (first one accredited in Italy in 1989)
for calibration activities and tests on materials, products and processes.
Il network internazionale di CERMET,
con società controllate, sedi operative o
tramite accordi di partnership locali, consente inoltre a UNAVIAcert di diventare
un partner ancora più strategico per le
imprese con progetti di cooperazione internazionale o già presenti in questi territori.
The International network available
through CERMET, with controlled companies, operational headquarters or with
local partnership agreements, gives
UNAVIAcert the chance to become an
even more strategic partner for those enterprises with international cooperation
projects or for those already present in
these areas.
This agreement gives UNAVIAcert the
opportunity to achieve the leadership in
the national market for the aerospace
fieldʼs certification system and to claim
32% of the certifications issued according to the EN 9100 scheme.
UNAVIAcert e CERMET, sono accreditati e riconosciuti dalle istituzioni e dal
mercato in diverse aree dʼintervento e il
loro piano industriale prevede un particolare impegno per assicurare ai clienti un
elevato standard di qualità dei servizi
erogati. In tale strategia troverà particolare attenzione la qualificazione delle capacità professionali degli operatori, e
UNAVIAcert and CERMET, are accredited and recognized by the institutions
and by the market in different operational
fields and their industrial plan foresees a
particular effort in order to ensure that the
services provided to clients are of high
quality standards. In such strategy particular attention is dedicated to the workersʼ
22
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 23
lʼaffidabilità delle filiere di fornitura facendo leva sulla sensibilizzazione culturale per lʼeccellenza che in ambito
aerospazio e difesa trova ampia attenzione e sensibilità.
professional capabilities, and to the reliability of the supply chain, concentrating
on the cultural awareness for excellence,
which is highly considered within the aerospace and defense area.
Sede Legale e Operativa / Operational Registered Office and Operational Headquarters
00175 Roma (RM) • Via dei Mamili, 18
Sede Amministrativa e Operativa / Administrative and Operational Headquarters
40057 Granarolo dellʼEmilia (BO) • Via Cadriano, 23
Tel. +39 06 44254496 • Fax +39 06 4402543
Web Site: www.unaviacert.it
23
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 24
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 25
FEDERATE
MEMBERS
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 26
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 27
ANPAM
Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni
Sportive e Civili
Attività
LʼANPAM mantiene rapporti costanti con Enti ed Organi Istituzionali nazionali, europei
e internazionali e collabora intensamente con le diverse Associazioni di categoria per
la tutela degli interessi del comparto. LʼAssociazione, apartitica ed indipendente da
condizionamenti esterni, si propone di: Tutelare gli interessi di carattere generale e
collettivo delle Imprese Associate; Collaborare e contribuire con ogni mezzo allo studio
ed alla risoluzione di problemi concernenti le Industrie rappresentate; Promuovere e
favorire iniziative di interesse comune fra le Ditte associate ed altri Enti; Svolgere
attività di rappresentanza delle imprese associate nei rapporti con le istituzioni,
pubbliche amministrazioni, organizzazioni economiche, politiche, sindacali, culturali
e sociali, in campo nazionale, comunitario ed internazionale; Organizzare ricerche e
studi, dibattiti e convegni su temi economici, sociali e di interesse del settore delle
armi, munizioni ed esplosivi civili.
Business
ANPAM is in continuous contact with national, European and other international bodies and
institutions. It collaborates closely with the various associations in our sector to safeguard
their interests.The Association, non-political and independent of outside pressures, aims
to: Safeguard the interests, both general and collective, of associated companies; Collaborate and contribute in any way possible to the examination and solution of problems
concerning the industries represented; Promote and foster initiatives of mutual
interest between the associated companies and other organizations; Represent the
associated companies in their relations with instituions of public administration, organizations
of economic, political, trade union, cultural and social types, in the national, EC and international fields; Organize research and studies, debates and conferences on economic
and social questions and of interest in the sector of arms, ammunition and civilian explosives.
00144 Roma (RM) c/o Confindustria Viale dellʼAstronomia, 30
Tel. +39 06 5903510 - Fax +39 06 54282691
[email protected]
www.anpam.it
27
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 28
ASAS
Associazione per i Servizi, le Applicazioni e
le Tecnologie ICT per lo Spazio
Attività
ASAS nasce nel 2004 con lʼintento primario di contribuire alla definizione di una nuova
politica industriale per lo Spazio e alla crescita delle Applicazioni e Servizi basati sulle
tecnologie spaziali, consapevole della capacità, che queste hanno, di portare “dallo
Spazio alla Terra” il contributo di questo settore. Le Applicazioni e i Servizi
costituiscono il fondamentale anello di congiunzione tra il segmento spaziale più “tipico”
con il relativo segmento di terra e, quindi, con gli utenti e il mercato. Essi contengono,
una rilevante potenzialità di sviluppo, finora non sufficientemente espressa, che può
contribuire in modo sensibile allʼinnovazione tecnologica del Paese. LʼAssociazione
ha il preciso intendimento di proporsi presso lʼutenza (pubblica e non) per presentare
e valorizzare le nuove opportunità offerte dalle applicazioni e dai servizi spaziali, e
per informare e aiutare chi intenda cogliere al meglio queste opportunità.
Business
ASAS, founded in 2004, has as strategy the growth and new development of
applications and services based on space technologies, moving the emphasis of
the economic and social contribution of this sector "From Space to Earth”.
Applications and services are, according to ASAS, key links between the most
"commercial" space activities (satellites and platforms) with their associated ground
segment and the users and the market. These activities hold a significant growth
potential for development, so far not sufficiently exploited, which could contribute
significantly to the technological innovation of the Country. For these reasons, the
Association has as goal to propose and to present to the users the new exploitation
opportunities offered by the space-based applications and services and, in the
following, to support those users dealing with such opportunities.
00187 Roma (RM) c/o Confindustria S.I.T. Via Barberini, 3
Tel. +39 06 97626101
[email protected]
www.asaspazio.it
28
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 29
AEREA S.p.A.
Attività
Ricerca, progettazione e sviluppo, qualificazione, produzione ed assistenza tecnica
di Sistemi di sospensione dei carichi esterni per aeromobili ad ala fissa e rotante.
Revisioni, aggiornamenti e riparazioni di equipaggiamenti speciali per aeromobili, parti
di aereo e di armamento come piloni, sistemi di trasporto e rilascio, lanciamissili
(fornitura, controllo della configurazione, supporto ingegneristico e assistenza tecnica).
Esempio: Travetti portacarichi per elicotteri (14" Standard NATO). Travetti portacarichi
con eiettori pneumatici/cartuccia, per aeromobili ad alta prestazione 14"/30" Standard
NATO. Lanciatori a rotaia per missili A/A, corto e medio raggio. Piloni alari completi di
travetti portacarichi esterni da 14 e 30”. Lanciarazzi aviotrasportati per calibri: 68/81
mm. 2.75" MK40 e MK66 rocket motor and CRV7.
Business
Research, design and development, qualification, production and logistic support of
External store carriage and release systems for fixed and rotary wing aircraft.
Overhaul and repairs of special equipment and subassembly for aircraft, and
Aeronautical Armament Equipment (A.A.E.) including pylon, bomb racks/launchers
(supply, configuration management, engineering support and technical assistance).
For instance: Release Units NATO Standard 14" for helicopters. Ejector Units NATO
Standard 14"/ 30", pneumatic or cartridges version, for high performance aircraft.
Missile rail launchers for A/A, short and medium range missiles.
Wing pylon completed of bomb rack 14 / 30”. Rocket launchers for rockets calibre 68,
81 mm., 2.75" MK40 and MK66 rocket motor and CRV7.
20156 Milano (MI) Via Cefalonia, 18
Tel. +39 02 334831 - Fax +39 02 33402676
[email protected]
www.aereait
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.000.000,00
29
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 30
AERO SEKUR S.p.A.
Attività
La Aero Sekur S.p.A., società fondata nel 1963 ed appartenente dal luglio 2007 al
gruppo inglese Aero Sekur Ltd, è da anni nel mercato europeo leader nel settore della
produzione di apparati e sistemi per la difesa e continua a rappresentare in Italia e
nel Mondo un punto di riferimento per innovazione, qualità e affidabilità. La Aero Sekur
S.p.A. in Italia svolge le proprie attività di Ricerca, Sviluppo, Progettazione e
Produzione in unʼampia linea di prodotti e servizi, dedicati ad assicurare la
sopravvivenza delle forze di difesa e di sicurezza, così come a sostenere lʼoperatività
di mezzi aerei e di terra, basati su consolidate e avanzate tecnologie meccaniche,
tessili e della gomma. I numerosi campi di applicazione dei nostri prodotti si possono
raggruppare in 6 principali Business Unit: 1) BU Airborne System; 2) BU Collective
Protection; 3) BU Personal Protection; 4) BU Space; 5) BU Tanks; 6) BU MRO.
Business
Aero Sekur S.p.A, which was founded in 1963 and part of the English group Aero
Sekur Ltd since July 2007, has been the leading manufacturer in the European market
of defence systems and equipment for years, and continues to represent innovation,
quality and reliability both in Italy and abroad. In Italy, Aero Sekur S.p.A. carries out
the Research, Development, Design and Production of a wide range of products and
services dedicated to ensuring the survival of security and defence forces and
providing back-up for airborne and land based operations, using consolidated and
advanced mechanical, textile and rubber technologies. The numerous application
areas for our products can be grouped into 6 main Business Units: 1) Airborne System
BU; 2) Collective Protection BU; 3) Personal Protection BU ; 4) Space BU; 5) Tanks BU;
6) MRO BU.
04011 Aprilia (LT) Via delle Valli, 46
Tel. +39 06 920161- Fax +39 06 92727165
[email protected]
www.aerosekur.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 7.000.000,00 i.v.
30
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 31
AGUSTAWESTLAND
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
AgustaWestland, una Società Finmeccanica, è uno dei protagonisti tecnologicamente
più avanzati e competitivi del mercato elicotteristico mondiale, è oggi presente in oltre
90 Paesi ed impiega oltre 13.000 addetti in tutto il mondo. Le attività produttive sono
concentrate in Italia, Regno Unito, Polonia e Stati Uniti. AgustaWestland, impegnata
in un settore a elevata tecnologia in cui i prodotti finali costituiscono gli indicatori di
performance, deve la sua riconosciuta competitività anche a un insieme di
competenze dʼalto livello grazie alle quali e ̀ in grado di gestire la progettazione
dellʼintero ciclo del sistema elicottero. AgustaWestland dispone della più completa
gamma di prodotti per usi commerciali e per la difesa. Gli elicotteri in produzione
coprono tutte le principali categorie di peso, dal monomotore da 1,8 tonnellate al
trimotore da 16 tonnellate, e utilizzano soluzioni tecnologiche allʼavanguardia.
Business
AgustaWestland, a Finmeccanica company, is a powerful force in the world helicopter
industry. The global reach of the Company includes customers in 90 countries and
worldwide it employs over 13,000 people with major operations in Italy, UK, Poland and
USA. The success to date of AgustaWestland in the world market is founded on both
competitiveness and a range of unique skills and capabilities that deliver excellent prime
contracting solutions and processes. AgustaWestlandʼs engineering expertise includes
the requisite skills to undertake all stages in the design of a new helicopter.
AgustaWestland can satisfy a wide range of needs from both civil and military customers
with integrated platform systems that encompass all the principal weight categories that
can be adapted to a wide range of missions. Products range from the innovative 1.8
ton light to the 16 ton three engine.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 80.000,00
21017 Cascina Costa di Samarate (VA) Via G. Agusta, 520
Tel. +39 0331 229111 - Fax +39 0331 229605
[email protected]
www.agustawestland.com
31
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 32
ALENIA AERMACCHI S.p.A.
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
Alenia Aermacchi, società di Finmeccanica, è la maggiore industria aeronautica
italiana, attiva nella progettazione, sviluppo, produzione, manutenzione e revisione di
velivoli civili e militari, di velivoli non pilotati, velivoli da addestramento militare e
aerostrutture ed impiega circa 12.000 dipendenti. La società ha una vasta rete di joint
venture e partnership di prodotto e di programma quali SCAC con Sukhoi per la
realizzazione del Sukhoi Superjet 100; Eurofighter, con BAE Systems e Cassidian,
per la realizzazione dellʼ Eurofighter Typhoon; GMAS con L-3 per il C-27J per gli Stati
Uniti; ATR con EADS per la realizzazione di velivoli regionali a turboelica. LʼAzienda
partecipa poi come partner strategico di Boeing alla progettazione e produzione dello
stabilizzatore orizzontale e della sezione centrale e centro-posteriore della fusoliera
del nuovo 787 Dreamliner. Al centro dellʼinteresse e degli investimenti di Alenia
Aermacchi vi è anche il settore degli UAV (Unmanned Aerial Vehicle).
Business
Alenia Aermacchi is a worldwide leader in the design, development, production, maintenance, and modification of commercial and military aircraft, unmanned aerial vehicles,
military trainer aircraft and aerostructures with a workforce of approximately 12,000
people. Alenia has a wide network of joint ventures and product and program partnerships
such as: SCAC with Sukhoi for the production of the Sukhoi Superjet 100; Eurofighter,
with BAE Systems and Cassidian, for the production of the Eurofighter Typhoon
aircraft; GMAS with L-3 Communications for the tactical transport aircraft C-27J for the
United States; ATR with EADS for the production of the turboprop regional aircraft; with
Boeing, in the design and production of structural parts for the 787 Dreamliner. Alenia
Aermacchi is also focused on the Unmanned Aerial Vehicle (UAV) market.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 250.000.000,00
21040 Venegono Superiore (VA) Via Ing. P. Foresio, 1
Tel. +39 0331 813111 - Fax +39 0331 828196
www.aleniaaermacchi.it
32
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 33
ARGOL DEFENCE S.r.l.
Attività
La divisione Aerospace & Defense di Argol fornisce servizi logistici al Ministero della
Difesa italiano, all'Alitalia e a società del Gruppo Finmeccanica.
Argol gestisce circa 110.000 codici e 620.000 linee in spedizione all'anno, all'interno
di magazzini per un totale di 30.000 metri quadrati ed impiega circa 150 risorse
specializzate.
Sono inoltre forniti servizi a valore aggiunto quali verniciatura e manutenzioni
meccaniche.
Business
Argol has successfully applied the experience gained in industrial logistics to the
aerospace and defense sector and has become a notable entity within the profession.
Argol has its own plants and production facilities, and has a unique ability to service
and manage a full spectrum of requirements.
They are also able to operate directly on the customersʼ sites, including production
plants and secure military bases, for managing and overseeing the complete logistic
process.
Argolʼs logistical platforms are equipped with welding, sandblasting, and painting
support facilities. Argol is able to manage the maintenance of a fleet of vehicles or
mechanical equipment, general reset and recapitalization services.
15030 Coniolo (AL) S.S. Casale Torino, 8
Tel. +39 0142 3301 - Fax +39 0142 330112
[email protected]
www.argol.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000,00 i.v.
33
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 34
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni
Impianti Speciali S.p.A.
Attività
Società italiana di medie dimensioni, privata, presente sul mercato della difesa dal
1969. Certificata NATO AQAP-2110 e EN ISO-9001:2000, opera con Esercito, Marina,
Aeronautica Militare e NAMSA. Nuovi prodotti: ASTM, modulo containerizzato per
l'immagazzinamento munizioni e SEM, stazioni di energia mobili "ex Parizzi". Prodotti:
Engineering su sistemi missilistici; Progetto, sviluppo e produzione veicoli fuoristrada,
anfibi e piattaforme speciali; Determinazione affidabilità e vita residua di motori a
razzo; Progetto, sviluppo e produzione veicoli per lʼaviotrasportabilità di sistemi dʼarma
shelterizzati; Progettazione, produzione, trasformazione e riparazione/revisione di
mezzi cingolati/ruotati, veicoli speciali e rimorchi speciali; Progettazione, produzione,
riparazione/revisione di gruppi elettrogeni tattici per Sistema d'Arma; Progettazione e
produzione moduli containerizzati per immagazzinamento munizioni; Supporto
Logistico manutentivo Sistemi dʼArma.
Business
Italian medium company NATO AQ AP2110 & UNIEN-ISO 9001:2008 qualified present
on the Defense market since 1969 (Armed-Air Forces, Military Marine, Namsa).
ARIS new products: A.ST.M, Shelterized Ammunition Storage Module and SEM,
mobile power generators (formerly, Parizzi).
Products: Engineering on missile systems; Production, transformation, repairing/overhauling of off-road amphibious vehicles, special platforms & trailers, tracked/wheeled
vehicles Shelf life and reliability prediction of rocket motors; Production of vehicles for
air transportation, shelterized weapon systems; Production, repairing/overhauling on
tactical power generators for weapon systems; Production of shelterized modules for
ammunition storage; Logistical maintenance support to weapon systems.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 3.796.000,00
10040 Lombardore (TO) Strada Cascina Bertola, 10
Tel. +39 011 9956150 - Fax +39 011 9956205
[email protected]
www.aris-spa.it
34
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 35
A.R.M. Aircraft
Repair & Maintenance S.p.A.
Attività
Acquisti materiali; Realizzare cicli di lavoro, programmazione della produzione,
controllo qualità del prodotto, manutenzione, collaudo in arrivo, collaudo in uscita;
Gestione materiali in conto lavoro; Programmazione a C.N.; Lavorazioni meccaniche
3, 4, 5 assi e lavorazioni di tornitura tradizionale e C.N. su titanio, alluminio ed acciaio;
Collaudi e controllo qualità; Assemblaggi di sottoinsiemi.
LʼA.R.M. gestisce la logistica aeronautica presso importanti aziende aeronautiche,
dove ha imposto un proprio sistema operativo per le minuterie c/o le linee di
produzione denominato “ARMAP” che segue il concetto del KANBAN, riducendo costi
e tempi per svolgere tale attività superiori al 30%, questo nel fermo rispetto e armonia
con le procedure e disposizioni che la Committente impone.
Business
Acquisition of materials; Realize working cycle, production planning, QUALITY with
constant monitoring of product and processes, maintenance, material entry and exit
verifications; Materials management in work account; Time schedule; Mechanical
workings 3, 4, 5 axis and working machine for turning on titanium, aluminium and
steel; Quality control and tests; Assembly activities.
Aircraft Logistic: A.R.M. S.p.A., cares aircraft logistic by a lot of important aeronautic
Companies, where it imposes a nown operating system for small products and/or
production lines recalled ARMAP which uses the concept of KANBAN, reducing costs
and times to perform activities upper than 30% always respecting the customers
wishes.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.000.000
80011 Acerra (NA) Contrada Pagliarone - Zona ASI
Tel. +39 081 5992062 - Fax +39 081 7899802
[email protected]
www.armspa.it
35
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 36
ASE S.p.A.
Attività
Il settore di attività di ASE è quello dei Sistemi di Generazione Elettrica e Distribuzione.
Il core business è costituito da: Generatori in Corrente Continua (C.C) e Alternata
(C.A.) raffreddati sia ad aria che ad olio; Unità di Controllo del Generatore (G.C.U.);
Trasformatori di Corrente; Raddrizzatori di Corrente (T.R.U); Scatole di Distribuzione;
Starter Generatori; Unità di Accensione per motori jet; Sistemi frenanti per veicoli
speciali; Unità di controllo motore per carri armati; Pompe di Sentina; Ventole; Banchi
di prova, A.G.E. e applicazioni speciali
Business
The sector of activity of ASE is “Electrical Power Generating Systems and
Distribution”. The core business includes: A.C. and D.C. Generator, air and oil cooled;
Generator Control Unit (G.C.U.); Current transformer; Transformer Rectifier Unit
(T.R.U.); Power Distribution Box; Starter Generator; High energy ignition unit for jet
engines; Hydraulic braking system for vehicles; Engine control unit for tanks; Bilge
Pump; Electrical fan; Test benches, A.G.E. and special application.
20010 San Giorgio su Legnano (MI) Via Verdi, 33/35
Tel. +39 0331 402216 - Fax +39 0331 404550
[email protected]
www.ase-spa.com
36
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 37
AVIO S.p.A.
Attività
Avio è un gruppo internazionale leader del settore aerospaziale, con sede a Torino
(Italia). Fondato nel 1908 è presente in 4 continenti con sedi commerciali e 12
insediamenti produttivi. Conta circa 5.200 dipendenti di cui circa 4.400 in Italia. Nel
2011 ha generato ricavi per oltre 2 miliardi di euro.
Opera nelle seguenti aree di business: Aeronautica; Spazio; MRO e servizi; Turbine
aeroderivate per uso navale e industriale; Sistemi di controllo, dʼautomazione ed
elettrici.
È attivo nel campo della ricerca e dello sviluppo tecnologico attraverso una rete
di laboratori allʼinterno di campus universitari italiani e collaborazioni con 24 università
e centri di ricerca italiani e internazionali.
Business
Avio is an international group, leader in the aerospace sector, headquartered in Turin
(Italy). Founded in 1908, it is present on four continents with commercial offices and
12 industrial sites. It has approximately 5,200 employees, of which approximately
4,400 work in Italy. Company revenues in 2011 were over € 2 billion.
The Group operates in following business areas: Jet engine modules; Space; MRO
and Services; Aeroderivative Gas Turbines for Marine and Industrial use; Control and
Automation Systems, and Electrical Systems.
It is active in the field of technological R&D through a network of laboratories located
on Italian university campuses, and collaborates with 24 Italian and international
universities and research centres.
10040 Rivalta di Torino (TO) Via I Maggio, 99
Tel. +39 011 0082111
www.aviogroup.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 40.000.000,00
37
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 38
Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA S.p.A.
Attività
Beretta è il più antico produttore di armi da fuoco nel mondo, risalente al 1526. Ancora
gestito dalla famiglia Beretta, il Gruppo produce armi avanzate, ottiche ed accessori
in grado di soddisfare i requisiti stringenti di Forze Armate e di Polizia in tutto il mondo.
Beretta produce pistole semiautomatiche, fucili automatici, carabine e lanciagranate;
Benelli Armi produce una linea completa tattica di fucili semiautomatici e pompa;
Franchi offre lo SPAS 15, un fucile semiautomatico/a pompa con caricatore intercambiabile; Sako. Le eccezionali prestazioni garantite dalla serie TRG e TIKKA T3
rendono questi sniper la scelta migliore per le Forze Speciali più esigenti al mondo;
Stoeger produce fucili a pompa e pistole semiautomatiche; Burris produce sistemi
ottici hi-tech per tutti i tipi di armi portatili; Steiner nella serie “Police” e “Military” sono
le ottiche più utilizzate e affidabili per operazioni di polizia ed esercito. Ne è prova
lʼadozione da parte dellʼEsercito Americano.
Business
Beretta manufactures semiautomatic pistols, automatic rifles, carabines and grenade
launchers; Benelli Armi manufactures a complete line of tactical semiautomatic and
pump action shotguns; Franchi offers the SPAS 15, a semiauto/pump-action shotgun
with interchangeable magazine; Sako. The outstanding performances guaranteed by
the TRGs and the TIKKA T3 make these snipers the best choice for the most
demanding Special Forces in the world; Stoeger manufactures pump action shotguns
and semiautomatic pistols; Burris produces hi-tech optical sight systems for all types
of portable weapons; Steiner police and military binoculars are the most fielded and
proven military surveillance optics made. Adopted by the US Army.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.200.000
25063 Gardone Valtrompia (BS) Via P. Beretta, 18 - CP 160
Tel. +39 030 83411 - Fax +39 030 8341355
www.beretta.com
38
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 39
BIMAL TESTING MACHINES S.r.l.
Attività
BIMAL, sin dal 1984, progetta e costruisce Banchi di Prova. BIMAL è una delle poche
nel settore che può garantire, grazie ad una completa struttura ingegneristica un totale
supporto alla Clientela riguardo ogni esigenza di progettazione e tecnologie
allʼavanguardia inerenti i banchi di prova. La macchina viene tutta sviluppata al nostro
interno sfruttando il know-how acquisito in oltre 25 anni di attività: Progettazione
meccanica (8 stazioni CAD 3D); Progettazione e realizzazione impianti elettrici;
Sviluppo di software personalizzati per PC e PLC; Realizzazioni meccaniche;
Assemblaggi; Assistenza post vendita in tutto il mondo. Il sistema qualità BIMAL è
conforme UNI EN ISO 9001. Le nostre macchine sono utilizzate per: Collaudi di
Laboratorio; Collaudi di Produzione. La nostra esperienza si concentra sulla
realizzazione di banchi per: Componenti Fluidodinamici: Pompe e Motori; Valvole;
Attuatori; Filtri Componenti di Trasmissione; Gearboxes; Freni; Trasmissioni complete.
Business
BIMAL have been founded in 1984. Since that time BIMAL designs, manufactures
and installs Test Stands. BIMAL have a modern and complete technical know-how for
analysis, development and design about test stand technology: Mechanical design
with 8 CAD 3D work stations (Unigraphics); Hydraulic, pneumatic and electric design;
Software development; Complete assembling phase (medichanical, hydraulic,
pneumatic and electric); After sales service around the world. BIMAL have head office
in Perugia; the buildings have 3.500 m2 and 1.200 m2 for offices. Staff of the whole
group is about 60 people. The typical components under test are: Hydraulic components
as pumps, motors, valves, actuators, etc.; Mechanical components as gearboxes,
transmissions, brakes, etc. The Bimal Quality System is according to UNI EN ISO 9001.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 60.000,00 i.v.
06135 Ponte Valleceppi (PG) Via A. Monni, 18
Tel. +39 075 592171 - Fax +39 075 5921740
[email protected]
www.bimal.com
39
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 40
BMC S.r.l.
Attività
La BMC Air Filter è nata negli anni ʻ90, grazie alla forte passione per il “racing” e grazie
alla esperienza maturata nel settore della meccanica. La collaborazione con i Team
di F1, per lo sviluppo, la produzione e la fornitura di filtri aria motore, nasce
dallʼesigenza di filtrare lʼaria per proteggere il motore delle vetture da competizione,
senza generare perdite potenza.
BMC, grazie alla qualità dei propri prodotti e del proprio servizio, ed alla capacità di
individuare e proporre soluzioni innovative, amplia il parco dei propri clienti diventando
un riferimento assoluto nel racing e nellʼautomotive. BMC Air Filter estende la propria
gamma di prodotti al settore marino ed aereonautico, trasferendone conoscenze e
soluzioni. I filtri aria BMC equipaggiano le Ferrari, Mercedes, BMW, Audi, Porsche,
Toyota, Yamaha, nei campionati di F.1, DTM, LeMans, Superturismo, GP1 e le vetture
da Rally e MotoCross nei campionati Mondiali, in condizioni ambientali estreme.
Business
BMC Air Filter was established in the 1990s, thanks to the enormous passion for
“racing" and to the experience gained in the mechanical sector. The collaboration with
the F.1 Team for the development, production and supply of engine air filters was
created following the requirement to filter the air in order to protect competition car
engines without inducing loss of power. Thanks to the quality of its products and
service, and to its ability to design and apply innovative solutions, BMC widened its
range of clients becoming a reference product in the racing and automotive sectors,
then transferring its know-how and experience in filter solutions and extending its
range of products to the marine and aeronautic sectors.
40059 Medicina (BO) Via Roslè, 15
Tel. +39 051 6971511 - Fax +39 051 852659
[email protected]
www.bmcairfilters.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.000,00
40
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 41
BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS S.p.A.
Attività
Il Gruppo Bonetti è il leader italiano ed europeo per la fornitura allʼIndustria
aerospaziale di materiali grezzi, compositi e materiali chimici, Servizi Tecnici di
Ingegneria, componentistica meccanica ed elettrica e parti di ricambio.
Rappresenta i maggiori Produttori e Distributori di forgiati, fusioni, estrusi, lamiere,
piatti, barre, tubi in alluminio, titanio, acciai, fibre di carbonio, pre-impregnati, materiali
ausiliari, vernici, sigillanti ed adesivi. Grazie al qualificato supporto dei propri partners
il Gruppo può offrire un innovativo servizio tecnico di ingegneria.
Il Gruppo Bonetti in team con lʼindustria aeronautica nazionale fornisce allʼAMI anche
attività di Product Support e Gestione Materiali.
Business
The Bonetti Group is the Italian and European leader in the supply to the Aerospace
Industry of raw materials, composites, chemicals, technical engineering services,
mechanical and electrical components and spare parts.
The Bonetti Group represents the most important Manufacturers and Distributors of
forgings, castings, extrusions, sheets, plates, bars, tubing in aluminium, titanium, steel,
carbon fibers, pre-pregs, bonding auxiliary materials, coatings, sealants and adhesives.
Thanks to the qualified support of its Partners, the Bonetti Group provides an innovative
technical and engineering Service. The Bonetti Group teaming with the Italian
Aerospace Industry also provides to the Italian Air Force, Product Support and
Materials Managements services.
16149 Genova (GE) Via De Marini, 1
Tel. +39 010 23501 - Fax +39 010 2350200
[email protected]
www.bonettigroup.net
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.650.000,00 i.v.
41
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 42
CALZONI S.r.l.
Attività
Calzoni è un'azienda con ampia esperienza nei Sistemi di Movimentazione Complessi
e Sistemi Visuali di Ausilio all'Appontaggio a destinazione navale ove trovano
applicazioni le competenze della Società nel campo della meccanica, oleodinamica,
automazione e dell'ottica. I sistemi di sollevamento sensori per sommergibili, di
movimentazioni per navi di superficie e i Sistemi Luminosi di Ausilio all'Atterraggio
equipaggiano le principali marine mondiali, riconoscendo Calzoni leader in questi
mercati. Calzoni ha inoltre sviluppato una solida esperienza nell'ambito dei Mezzi
Autonomi di Superficie (USV), superando importanti test internazionali. Attività e
Prodotti: Sistemi di sollevamento sensori e snorkel per sommergibili, Sistemi di
movimentazione navale, Porte per hangar e porte navali, Sistemi di posizionamento
dinamico, Mezzi autonomi di superficie per sorveglianza e caccia alle mine, Sistemi
luminosi di ausilio allʼappontaggio, Sistemi luminosi portatili per eliporti e aeroporti.
Business
Calzoni is a Company with a long and wide experience in the design and manufacture of
Complex Handling Systems and Visual Landing Aids for Naval applications. Calzoni applies
all its capabilities in mechanics, hydraulics, automations and optics.The world main Navies,
are equipped with Calzoniʼs Sensors Hosting Systems for submarines, Handling Systems
for surface ships and Deck Lighting and Visual Aids Systems (VLA). Calzoni has an
acknowleged leadership in such market segments. Calzoni also developed a reliable
experience relevant to Unmanned Surface Vehicle (USV), even getting through important
international trials. Activities and Products: Submarine sensors hoisting masts and snorkels,
Naval handling systems, Hangar Doors and Marine Doors, Dynamic Positioning Systems,
Unmanned Surface Vehicle for Surveillance and Minehunting (USV), Visual Landing Aids,
Portable Lighting Systems for expeditionary helipads and airports.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.550.000,00
40012 Calderara di Reno (BO) Via A. De Gasperi, 7
Tel. +39 051 41377 - Fax +39 051 4137555
[email protected]
www.calzoni.com
42
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 43
CECOM S.r.l.
Attività
La CECOM è specializzata nella progettazione e costruzione di componenti e sistemi
di alta precisione. La lavorazione meccanica è lʼattività principale della CECOM.
Macchinari di ultima generazione come centri di fresatura a 3-4-5 assi, torni ed
elettroerosione sono governati da sistemi CAD-CAM. Il controllo dimensionale è
garantito dalle sale collaudo (a temperatura ed umidità controllata) CMM DEA
GLOBAL IMAGE. Le capacità di assemblaggio sono completate dalla saldatura che
si avvale di saldatori certificati, e di una camera pulita classe 10.000 in cui avvengono
assemblaggi delicati che richiedono un ambiente non contaminato. Internamente la
CECOM può garantire la progettazione e costruzione di particolari di altissima
precisione su qualsiasi materiale (Acciaio, alluminio, rame, molibdeno, invar, covar,
titanio e materiali ceramici).
Business
CECOM is specialized in design and manufacturing of extremely high precision
systems and components. Machining is CECOM core business. CECOM equipment
includes the most up-to-date machinery (NC milling machines 3,4 and 5 axis, NC lathe
and wire-eroding machines) for any kind of manufacturing, TIG welding, assembling
and testing (two DEA NC machines for dimensional check are available). In our clean
room we can perform assembly and leak detection. Our UHV equipment allows us to
perform bakeout, RGA test and desorption rate measurements. We can manage other
technologies - such as vacuum brazing, vacuum firing, EB welding, presswork,
galvanic treatments, laser cutting, plasma cutting, sputtering, and the development of
electrical systems - which are aimed at the commissioning of turnkey units.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00 i.v.
00012 Guidonia Montecelio (RM) Via Tiburtina km 18,700
Tel. +39 0774 355777 - Fax +39 0774 355800
[email protected]
www.cecomweb.com
43
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 44
CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale
Attività
Realizzazione su commessa, di componenti ed assiemi strutturali e non, in materiale
metallico e composito, progettazione, modellazione e realizzazione di attrezzature
meccaniche complesse ad uso aerospaziale: (master model, stampi, scali di
assemblaggio, master di controllo supporti, portapezzi, ecc.); incollaggi strutturali con
adesivi epossidici in film ed in pasta (area clean room); svergolatura e profilatura
strutture alari longheroni pale); controlli non distruttivi su materiali metallici e compositi
(ultrasuoni e raggi x).
Ispezione magnetica e fluorescente. Trattamenti termici e galvanici (fornitori
qualificati).
Impianti per la produzione delle fasce antiabrasive per strutture alari e pale rotoriche
elicotteri con tecnologia stretch forming.
Business
Cutting dpt.: The high technological context of our cutting operations with a CAM
system allows us to follow a production from two to five continual axes at a high speed.
Turning dpt.: The high technological context of our turning workstation permits us to
follow a simple and complex procedure of two to six axis, working capability extends
up until rotating diameter of 870 mm. Rettification and lapping dpt.: This department
has a rectifying plan, cylindric planetary “Hauser” and lapping machine “Sunnen”.
Fixing and finishing dpt.: In this department we have highly qualified operators.
Material compositions dpt.: The department is equipt with a clean room controlled
(dusting, humidity, and temperature).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 25.500
03012 Anagni (FR) Via V. Giminiani, 6
Tel. +39 0775 769591 - Fax +39 0775 779814
[email protected]
www.costruzioniaeronautiche.com
44
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 45
CHIARLONE OFFICINE S.r.l.
Attività
La Chiarlone Aeronautical è una divisione della Chiarlone Officine S.r.l. ed è
specializzata nella progettazione e nella costruzione di ATTREZZATURE SUPPORTO
TERRA VELIVOLI (GSE) sia per il settore militare che per quello civile. Tra i più
importanti prodotti possiamo elencare: Martinetti idraulici per aerei militari-civili ed
elicotteri; Shoring jacks; Cantilever e martinetti speciali; Attrezzature per hangar: barre
di traino, carrelli azoto, carrelli multifunzione; Banchi prova e attrezzature diverse per
collaudo martinetti; Banchi prova idraulici e pneumatici; Sistemi di pesata elicottero;
Scali e piattaforme; Scali di montaggio; Scale; Carrelli speciali e attrezzature per il
sollevamento; Attrezzature speciali; Servizio di manutenzione e revisione attrezzature
diverse.
Business
Chiarlone Aeronautical is a division of the Chiarlone Officine S.r.l. and is specialized
in the design and in the construction of GROUND SUPPORT EQUIPMENTS (GSE)
for civil and military aircrafts and helicopters. Among the most important products we
can list: Hydraulic jacks for military/civil air crafts and helicopter (tri-pod and axle
jacks); shoring jacks; cantilever and special jacks; hangar equipments: towbars,
nitrogen trolleys, multifunction troleys; test benches for tripod testing and testing
equipments; hydraulic and pneumatic test benches; weight systems for helicopters;
docks and platform; stairs and stands; special trolley and hosting equipments; special
equip- ments; overhauls and maintenance service.
12040 Corneliano dʼAlba (CN) Loc. Vendole, 1
Tel. +39 0173 619268- Fax +39 0173 619059
[email protected]
www.chiarlone-aeronautical.com
45
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 46
CIMA S.p.A.
Attività
CIMA è una industria di 135 persone altamente specializzate nello sviluppo e
produzione di sistemi o componenti per trasmissione di movimento ad alte
prestazioni.
CIMA produce cambi, riduttori e tutti i tipi di ingranaggi rettificati per Aerospace e
Racing, nonchè in grado di fornire servizi altamente qualificati per il trattamento
termico dei particolari di fabbricazione interna ed esterna, con forni sia in atmosfera
che sotto vuoto. CIMA è in possesso delle certificazioni UNI EN ISO 9001:2000 e UNI
EN 9100:2009, nonché certificazioni specifiche rilasciate da diversi clienti dei settori
Aerospace e Racing. Èʼ unʼazienda completamente privata, il fatturato 2012 si
attesterà a circa 22 Mio. €, è gestita dallʼIng. Fabrizio Sasdelli, Amministratore
Delegato e presieduta da Isabella Seragnoli, Presidente e proprietaria di Coesia
Group, la holding di cui CIMA fa parte.
Business
CIMA is an industry of 135 persons highly specialized in the development and
production of gear transmissions and power trains for high performance applications.
CIMA can produce gearboxes, reducers and all ground gears for Aerospace and
Racing, also capable to provide high qualified heat treatment services, both by
standard atmosphere and vacuum operating furnaces. CIMA has UNI EN ISO
9001:2000 and UNI EN 9100:2009 quality certifications, as well others directly issued
by several Aerospace and Racing customers. Itʼs a fully private enterprise, 2012
expected turn-over around 22 Mio. €, by Mr. Fabrizio Sasdelli as Managing Director
and owned by Ms. Isabella Seragnoli, President and owner of Coesia, the Group
holding company.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.810.000,00
40055 Villanova di Castenaso (BO) Via Fratelli Cairoli, 8
Tel. +39 051 6032511 - Fax +39 051 6053292
www.cimaingranaggi.it/it/home.html
46
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 47
CIRA S.c.p.A.
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali
Attività
Il CIRA, Centro Italiano Ricerche Aerospaziali, costituito nel luglio del 1984, è una
società consortile per azioni, oggi a maggioranza pubblica. Lo Stato, attraverso
l'Agenzia Spaziale Italiana ed il Consiglio Nazionale delle Ricerche, detiene dal 1998,
la maggioranza del capitale sociale al quale partecipano anche la Regione Campania
e le aziende aerospaziali italiane.
Il CIRA ha il compito di realizzare il Programma Nazionale di Ricerche Aerospaziali
(PRORA), in coerenza con le esigenze del mondo dell'Industria e della Ricerca. I suoi
obiettivi sono lʼacquisizione e il trasferimento di know-how per il miglioramento della
competitività di imprese esistenti e per la nascita di nuove, la promozione della
formazione e la diffusione della conoscenza nel settore aerospaziale. Per raggiungere
questi obiettivi il CIRA sviluppa progetti di ricerca, collaborazioni nazionali ed internazionali e attività di “disseminazione” delle conoscenze e delle tecnologie acquisite.
Business
CIRA, the Italian Aerospace Research Center, incorporated in July 1984, is a joint
stock Consortium Company with a public majority. The Italian Government, through
the Italian Space Agency (ASI) and the National Research Council (CNR), holds since
1998, the majority of the capital stock to which the Regione Campania and the main
Italian aerospace companies also participate. CIRA received the task to realise the
National Program for Aerospace Research Activities (PRORA) that has been
processed in coherence with the requirements expressed fron the Industries and
Research sector. The perspectives of the aeronautical and space fields in the
international context have also been taken into consideration.
81043 Capua (CE) Via Maiorise s.n.c.
Tel. +39 0823 623111 - Fax +39 0823 622024
[email protected]
www.cira.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 985.223,75
47
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 48
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A.
Attività
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A., è attiva nel campo del design avanzato di
motori a combustione interna hi-tech ed è in grado di rispondere in maniera completa
alle specifiche del cliente.
Gli ingegneri CMD hanno competenze sia nel campo dellʼelettronica che della
meccanica e sono in grado di offrire servizi che coprono ogni fase dellʼintera
progettazione ingegneristica di un motore, dalla fase di raccolta delle specifiche alla
validazione e verifica. Dal 2000 CMD si occupa anche dello sviluppo e del design
dellʼelettronica e del software di controllo per i motori Diesel e benzina.
Negli anni CMD ha puntato sullʼinnovazione tecnologica acquisendo una potenzialità
di crescita pronta ad adeguarsi ai mutamenti che condizionano i rapporti di mercato.
Business
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. is focus in the design of hi-tech advanced
internal combustion engines and is able to satisfy fully to customer specifications.
The CMD engineers have expertise both in the field of mechanics and electronics and
they are able to offer services that cover every phase of the engineering design of an
engine, from the requirements to the V&V.
Since 2000, CMD is also involved in the development and design of electronics and
control software for Diesel and gazoline engines.
Over the years, CMD has focused on technological innovation acquiring a potential
growth ready to adapt to market changes.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 6.066.655,00
81020 San Nicola La Strada (CE) Via A. Pacinotti, 2
Tel. +39 0823 424055 - Fax +39 0823 452103
[email protected]
www.cmdengine.com
48
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 49
COMER CALOʼ S.r.l.
Attività
Costruzioni di particolari aeronavigabili; Particolari speciali per impianti petrolchimici
soggetti a Certificazione PED (Direttiva 97/23/CE); Progettazione e costruzione di
attrezzi speciali: Attrezzi di controllo; Stampi di formatura; Scali di montaggio; Attrezzi
di posizionamento e di bondizzazione.
L'azienda per la costruzione e il controllo dei particolari si avvale di macchinari ad alta
tecnologia: centri di lavoro CNC, torni CNC, macchine di misura (Zeiss).
La progettazione viene realizzata con l'ausilio di software CAD/CAM CATIA V5, VX,
CIMATRON, AUTO CAD.
Business
Manufacturing of aeronautica parts; Special parts
with
PED
Certification
for chemical plants (Directive 97/23/CE). Design manufacturing of special
tools: Control tools; Metal sheet forming tools; Assembly jigs; Metal bonding tools.
Comer Calò uses high-tech CNC machining centers, CNC lathes, Zeiss machine to
manufacture and check production. CAD/CAM – CATIA V5 – VX – CIMATRON –
AUTOCAD are some software programs used for design.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 15.495,00
72100 Brindisi (BR) Viale Arno, 46
Tel. +39 0831 571912 - Fax +39 0831 540168
[email protected]
www.comercalo.it
49
2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 50
COMPOSITEX S.r.l.
Attività
Compositex S.r.l. è unʼazienda leader specializzata nellʼattività di lavorazione di
materiali compositi con produzioni per i settori dellʼaeronautica, dellʼaerospazio e
dellʼautomobile. Lʼazienda, nata nel 1986 e trasformatasi nel 1998 in società a
responsabilità limitata, opera nel settore compositi da quasi 25 anni durante i quali
ha saputo svilupparsi in modo continuo pur mantenendo la flessibilità e la capacità di
reazione alle problematiche che solo una azienda PMI può mantenere.
Tutti gli amministratori sono operativi in azienda con ruoli rilevanti ai fini dellʼOrganizzazione
e della gestione aziendale e tutti con elevata esperienza nella lavorazione dei materiali
compositi. In considerazione del particolare contenuto tecnologico dei propri prodotti,
la società attribuisce grandissima rilevanza alla formazione ed addestramento del
proprio personale per poter offrire al mercato prodotti sempre più qualificati e
competitivi.
Business
Compositex S.r.l. is a leading company specialised in processing composite materials
with production in the aeronautical, aerospace and automobile industry. The company,
started in 1986 and then transformed in 1998 into a company with limited liability, has
been working for almost 25 years in the composite sector. During this time we have
been able to develop constantly despite maintaining the flexibility and reaction to the
issues that only a SME can have.
All of the directors have active and outstanding roles in company organisation and
business administration. In consideration of the particular technological content of its
products, the company gives great importance to formation and training of its personnel
in order to offer to the market products ever more qualified and competitive.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 110.000,00
36100 Vicenza (VI) Strada Pelosa, 179
Tel. +39 0444 248166 - Fax +39 0444 248009
[email protected]
www.compositex.it
50
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 51
CONSORZIO S3LOG
Attività
Il Consorzio S3LOG, al quale partecipano Selex Sistemi Integrati (una Società
Finmeccanica) e Vitrociset S.p.A., ha come missione lo sviluppo e la commercializzazione di sistemi IT e servizi connessi alle attività logistiche, amministrative e
gestionali rivolte al Ministero Difesa.
In tale missione è compresa lʼattività di sviluppo dei sistemi IT connessi con le attività
logistiche riguardanti i mezzi e gli equipaggiamenti della Guardia di Finanza, della
Polizia di Stato, della Polizia Penitenziaria e della Capitaneria di Porto.
Il Consorzio costituisce un centro di eccellenza per la ricerca e lʼinnovazione nel
settore IT per tutte le applicazioni logistiche rivolte alle FF.AA. ed ai Corpi Armati dello
Stato e rappresenta un partner di riferimento per il Ministero della Difesa.
Business
The S3LOG Consortium, partecipated by Selex Sistemi Integrati (a Finmeccanica
Company) and Vitrociset S.p.A. has the mission to develop and supply IT systems
and services related to logistic, administrative and management activities for the Italian
Ministry of Defence.
This mission also includes the development of IT systems for logistic activities of
equipments and systems of Guardia di Finanza, State Police, Prison Police and Coast
Guard. The Consortium represents a centre of excellence for IT research and
innovation in connection with logistics applications developed for the Armed Forces
and for the Government non-Military Armed Corps and acts as a reference partner for
the Italian Ministry of Defence.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020
Tel. +39 06 88206111 - Fax +39 06 88204735
[email protected]
www.s3log.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 600.000,00
51
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 52
COVER TECHNOLOGY S.r.l.
Attività
Grazie alle loro caratteristiche di leggerezza, flessibilità e al tempo stesso di resistenza
statica le strutture Cover Technology risultato idonee ad essere utilizzate direttamente
nei “Teatri Operativi”, anche in condizioni estreme, come supporto al personale Civile
o delle Forze Armate.
A tal fine le strutture possono essere facilmente stivate in container, aviotrasportate
in loco e facilmente montate; terminato lʼutilizzo possono essere smontate, trasportate
e direttamente installate in unʼaltra area.
Principali applicazioni: Hangar e Logistica aeroportuale; Officina, Magazzini e
autorimesse; Alloggi-Mensa-Utility; Soluzioni campali.
Applicazioni speciali: Grandi porte a rapido sollevamento; Pavimentazione mobili in
lega leggera; Bastioni di protezione; Shelters allestiti.
Business
Thanks to their light weight and flexibility, combined with static resistance, Cover
Technology structures are suitable for use directly in “Theatres of Operation”, even in
extreme conditions, to provide support to Civilian or Military personnel.
To allow this, structures are easily stowed in containers, transported by air to the site
and assembled; when no longer required they can be dismantled, transported and
directly installed in a new area.
Main applications: Hangars and Airport Logistics; Workshops, Warehouses and
Garages; Accommodation-Canteens-Utilities; Field installations.
Special applications: Large doors with rapid lifting systems; Light alloy portable floor
systems; Portable defence walls; Fully equipped shelters.
25080 Serle (BS) Via Caplà, 3
Tel. +39 030 6908111 - Fax +39 030 6910390
[email protected]
www.covertechnology.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
52
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 53
C.S.M. Centro Sviluppo Materiali S.p.A.
Attività
Il Centro Sviluppo Materiali S.p.A. (CSM) è una società privata la cui offerta nei settori
della siderurgia e metallurgia, dell'aerospazio e difesa, dei trasporti, della meccanica,
del petrolio e gas, dell'energia e dell'ambiente riguarda attività di ricerca, sviluppo ed
innovazione industriale su prodotti e processi, complementarizzata da servizi di testing
e qualificazione (laboratori accreditati SINAL e certificati RAI) avanzata di prodotti,
project financing, alta formazione e tutela della proprietà intellettuale (brevetti,
marchi, copyright).
In questo quadro di riferimento, le attività del CSM mirano a realizzare, su specifica
industriale, "dimostratori" funzionali innovativi e implementare le prestazioni
dell'impresa in termini di miglioramento della qualità dei prodotti, della resa dei
processi e dell'ottimizzazione dei cicli.
Business
The Centro Sviluppo Materiali S.p.A. (CSM) is a private company whose technological
offer in the sectors of steel and metallurgy, aerospace and defense, transports,
mechanics, oil and gas, energy and environment concerns research, development
and industrial innovation on products and processes supported with testing services
and qualification of advanced products (laboratories accredited SINAL and certified
RAI), project financing, formation and protection of the intellectual ownership (patents,
trade mark, copyright). According with this philosophy, the activities of the CSM aim
to develop, according with the requirements of the industry, innovative "demonstrators"
and improve the enterprise performances in terms of products quality, process yield
and optimisation of the manufacturing cycles.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 520.000,00
00128 Roma (RM) Via di Castel Romano, 100/2
Tel. +39 06 50551 - Fax +39 06 5050250
www.c-s-m.it
53
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 54
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A.
Attività
La ditta CURTI esegue la fabbricazione di particolari su disegno del Cliente. Inoltre,
progetta e realizza attrezzature per la fabbricazione di parti e assiemi di elicotteri, aerei
addestratori, mezzi per trasporto truppe e artiglieria pesante. Lʼazienda ha ottenuto le
Certificazioni ISO 9100:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007
e lʼaccreditamento NadCap per CND (Liquidi Penetranti e Particelle Magnetiche). Per
le attività di progettazione si avvale dei CAD 3D più avanzati: CATIA e Pro/Engineer.
Per la fabbricazione del CAM 3D TopSolid. Per il controllo delle parti dispone di
macchine CMM (Zeiss). Ci caratterizza l'elevata specializzazione nel campo della
saldatura TIG e a resistenza elettrica di: leghe di Alluminio, Titanio, Cromo-Nikel,
Inconel su spessori a partire da 0,4 [mm], e saldatura dell'acciaio balistico. La ditta è
certificata AgustaWestland e AleniaAermacchi per il Trattamento Termico delle leghe
leggere, per la passivazione degli acciai, per la conversione cromica dell'alluminio.
Business
CURTI Company takes care of the manufacturing of parts based on customers drawings.
Moreover, we design and produce equipment used in order to manufacture parts and assemblies of helicopters, trainer planes, means of transportation for troops and heavy artillery. Company got ISO 9100:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007
Certification and NadCap accreditation for Non Destructive Testing (Liquid Penetrant Inpection and Magnetic Particles Inspection). For design activities we use the most advanced
3D CADs: CATIA and Pro/Engineer; for Manufacturing activities we use 3D CAM (TopSolid). Finally, we take advantage of CMM machines for dimensional checks (Carl Zeiss).
High specialization in TIG welding and electrical resistance welding of: Aluminium alloys,
Titanium, Chrome-Nickel, Inconel on ticknesses from 0.4 mm and Ballistic steel welding.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.040.000,00
48014 Castelbolognese (RA) Via Emilia Ponente 750
www.curti.com
54
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 55
DEMA Design Manufacturing S.p.A.
Attività
Sin dal 1993, DEMA – Design Manufacturing S.p.A. - è attiva nel settore aerospaziale
come azienda innovativa di grande rilievo, grazie allʼinterpretazione della forma di
sviluppo più completa: la verticalizzazione. La sua Mission è “Diventare fornitore di
Primo Livello (Tier 1) nella Supply Chain Aeronautica, ponendosi come integratore tra
la grande committenza internazionale e la rete di PMI qualificate, attraverso unʼofferta
verticalizzata - dalla progettazione alla industrializzazione sino alla produzione - di
strutture aeronautiche complesse”. La verticalizzazione le consente di offrire un prodotto
che integra: capacità di ingegneria di progetto; ingegneria di produzione; produzione
di parti in composito; sviluppo, ricerca e sperimentazione su nuovi materiali e relative
tecnologie di lavorazione (es. titanio); lavorazione della lamiera; trattamenti termici;
lavorazioni meccaniche; assemblaggi. Tutte attività gestite secondo un approvato e
certificato sistema di Qualità.
Business
Since 1993 DEMA - Design Manufacturing S.p.A. - is been operating in the aerospace
field as an innovative and prominent company, thanks to the interpretation of the most
complete development form: the verticalization. Dema mission is “to be Tier-1 Supplier
for Aeronautical Supply Chain, as an integrator between the big International customers
and the network of qualified SME, through an integrated offer - including engineering,
manufacturing engineering and manufacturing - of complex aerostructures”. This integration
allows to offer a product that integrates different capabilities: design and manufacturing
engineering; composite part production; development, research and testing of new materials
and the related technologies (ex. Titanium); sheet metalworking; heat treatment; machining;
assembling. Overall according to an approved and certified Quality System.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 12.489.994,00 i.v.
80049 Napoli (NA) Via S. Sossio, 38
Tel. +39 081 8934108 - Fax +39 081 8934077
[email protected]
www.demaspa.it
55
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 56
ECA SINDEL S.r.l.
Attività
ECA Sindel ha come principale attività e oggetto sociale, la progettazione, la fabbricazione,
lʼinstallazione, la manutenzione, ed il commercio di sistemi di simulazione navale, sia
tattici che operativi, di unità navali di superficie e subacquee, sia per uso civile che
militare, nonché di sistemi di simulazione di mezzi aerei e terrestri sia civili che militari
e sistemi di addestramento relativi ad operazioni terrestri, navali e aeree.
I suoi prodotti principali sono: Linea Mistral 4000 - Prodotti civili: Simulatori di: Plancia,
da sistemi “Stand Alone” a “Full Mission” e “Speciali”, sia per navi a propulsione
convenzionale, che High Speed Craft; GMDSS; Rimorchiatore portuale o dʼaltura;
Peschereccio costiero o di altura; Stazione VTMS; RADAR/ARPA; ECDIS; AIS; Ausili
alla navigazione; RDF, Loran, etc. Linea MARS - Prodotti militari: Simulatori di: Plancia,
COC; COP/CS; Sonar; Naval Gunfire; Sottomarino; Anti Submarine Warfare Simulator
Joint Forces Warfare Simulator.
Business
ECA Sindel has as core business the development, production, commercialization,
installation and after sales technical support of professional surface and underwater
naval simulation systems, both tactical and operative, for military and civil use, and
also simulation systems connected to ground, naval and aerial operations.
Main products are: Mistral 4000 civil products line. Simulators of: Bridge, stand alone,
Full Mission and Special purposes. For both conventional and High Speed Crafts;
GMDSS; Tug, both coastal and off-shore; Fishing boat, both coastal and off-shore;
VTMS; RADAR/ARPA; ECDIS; AIS; Navigation aids, RDF, Loran, etc. MARS military
products line. Simulators of: Bridge; COC; COP/CS; Sonar; Naval Gunfire; Submarine;
Anti Submarine Warfare Simulator; Joint Forces Warfare Simulator.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000 i.v
16153 Genova (GE) Via Buccari, 29
Tel. +39 010 6018828 - Fax +39 010 6049840
[email protected]
www.eca-sindel.com
56
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 57
ECOR Research S.p.A.
Attività
ECOR Research ha la completa competenza e il know-how per supportare il cliente
nella realizzazione di parti saldate, dallʼacquisto della materia prima a tutte le sue fasi
di produzione compresi il controllo qualità finale e le prove non distruttive. Le nostre
tecnologie di saldatura sono: TIG, MIG, micro PAW e la saldatura Laser Yag;
Saldobrasatura in Ultra Alto Vuoto con un forno metallico. Disponiamo di impianti
automatici, semiautomatici e ad orbitale e di un team composto da più di 30 saldatori
qualificati. Siamo in grado di supportare lʼattività di saldatura con processi speciali
relativi a trattamenti termici in vuoto, trattamenti chimici e superficiali. Siamo certificati
ISO 9001, ISO 14001, AS/EN 9100 e accreditati NADCAP per la saldatura e per il
trattamento termico. Abbiamo pianificato lʼaccreditamento NADCAP per i CND e le
certificazioni OHSAS 18001 e SA 8000, nellʼanno 2013.
Business
ECOR Research has the full competence and the know-how to support the customer in
the creation of welded products from the purchase of raw material to all the production
phases including the final quality inspection and non-destructive tests. Our welding
technologies are: TIG, MIG, Micro PAW and Laser YAG Welding; High Vacuum Brazing
and Heat Treatment with a metallic furnace. These technologies are provided by
automatic, semi-automatic, orbital equipment and enhanced by a team of more than 30
qualified welders. We carry out the welding activity with special processes including
vacuum heat treating, chemical and surface treatment. We are certified AS/EN 9100, ISO
14001 and we achieved the NADCAP accreditation for Welding and Heat Treatment. We
have scheduled NADCAP accreditation for NDT and OHSAS 18001 and SA 8000
certifications for 2013.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.000.000,00
36015 Schio (VI) Via Friuli, 11
Tel. +39 0445 576063 - Fax +39 0445 576264
[email protected]
www.ecor-research.com
57
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 58
ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l.
Attività
Electronics Aerospace S.r.l. opera nel settore elettrico/elettronico delle costruzioni
aeronautiche e nella revisione, riparazione e collaudo di apparecchiature per velivoli
civili e militari (avionici, idraulici, pneumatici, meccanici ed elettrici). Costruzioni tipiche
sono cablaggi aeronautici e scatole elettriche o elettroniche; accessori tipicamente
revisionati sono valvole, turbine di raffreddamento, avviatori pneumatici dei motori,
scambiatori di calore, indicatori, convertitori, pompe, attuatori, trasmettitori, generatori
e motori AC/DC, azionamenti a velocità costante, regolatori giri elica. Esempi di
attrezzature speciali sono stampanti laser UV, sistemi per il collaudo automatizzato
in AC/DC alta e bassa tensione (DIT MCO), stampanti termiche, strumenti a raggi
infrarossi, banchi di prova pneumatici ed idraulici, banchi di trascinamento e per il
vuoto (anche auto progettati e auto assemblati).
Business
Electronics Aerospace S.r.l. operates in the electrical/electronic construction sector in
the aeronautical field and in the repair, overhaul and testing of apparatus for civil and
military aircraft (avionic, hydraulic, pneumatic, mechanical and electrical). Typical
products are wire harnesses and electric or electronic boxes; typical accessories
overhauled are valves, cooling turbines, engine starters, heat exchangers, indicators,
converters, pumps, actuators, transmitters, AC/DC generators and motors, constant
speed drives, propeller controls. Examples of special equipments are UV laser
printers, AC/DC LV/HV automatic test machines (DITMCO), thermal printers, infrared
tools, pneumatic and hydraulic test benches, vacuum and drive test benches (also
self designed and self assembled).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
81100 Caserta (CE) Via Appia Antica, 177
Tel. +39 0823 422081 - Fax +39 0823 452496
[email protected]
www.electronics-aerospace.com
58
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 59
ELETTRONICA S.p.A.
Attività
Elettronica nasce nel 1951 e nel corso di questi 60 anni i Sistemi ELT hanno
equipaggiato piattaforme aeree, navali e terrestri di Forze Armate italiane ed estere.
Questo grazie alla capacità dellʼAzienda di adattarsi a esigenze sempre diverse, di
affinare tecniche e strategie specifiche nella realizzazione dei propri apparati.
Elemento distintivo dellʼattività dellʼazienda è lʼindividuazione, la caratterizzazione e il
riconoscimento di emissioni elettromagnetiche intenzionali e non, in banda Radar, di
Comunicazione e Infrarosso, con tempi di reazione estremamente ridotti (funzione di
Sorveglianza, Ricognizione ed Intelligence).
Riconosciuto punto di forza dellʼazienda sono le contromisure elettroniche di
disturbo/inganno allo stato solido, frutto di continui e consistenti investimenti dedicati
alla ricerca e sviluppo.
Business
Elettronica was founded in 1951 and is one of the leading European Companies in
design, development and manufacture of EW systems. Over the last 60 years our
systems have equipped air, naval and ground platforms, of both national and
international Armed Forces. The distinctive features of the companyʼs equipments is
the interception, classification and identification of intentional and unintentional
electromagnetic emissions, in Radar, Communication and infrared spectrum bands,
with extremely short reaction times (Surveillance, Reconnaissance and Intelligence
function). Electronic countermeasures (jammer) based on solid state technologies are
the companyʼs product excellence and the result of continuous and significant
investments in R&D.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 9.000.000,00
00131 Roma (RM) Via Tiburtina Valeria km 13,700
Tel. +39 06 41541 - Fax +39 06 4154923
[email protected]
www.elt-roma.it
59
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 60
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A.
Attività
Player globale e primo system integrator in Italia attivo nella progettazione, nei servizi
di outsourcing, nello sviluppo di soluzioni proprietarie e nella consulenza. La capogruppo
Engineering Ingegneria Informatica, fondata a Padova nel 1980, è quotata dal dicembre
2000 sul segmento FTSE Star di Borsa Italiana e conta oltre 6.500 dipendenti, 43
sedi distribuite capillarmente nelle Regioni italiane, nell'UE, in Libano e in America
Latina. Negli ultimi anni il Gruppo ha rafforzato la propria presenza in ambito Managed
Operations, grazie alla rete di data center a Pont St. Martin, Torino e Padova.
Engineering opera su tutti i principali segmenti di mercato: banche, assicurazioni,
industria, utility, telco, sanità, pubblica amministrazione locale, centrale e difesa.
Engineering svolge un ruolo di leadership nella ricerca sul software coordinando
progetti nazionali e internazionali attraverso un network di partner scientifici e
universitari in tutta Europa.
Business
Engineering is Italyʼs largest IT group, a leader in the provision of services throughout
the software value chain: design, development, outsourcing, vertical solutions, IT and
strategy consultancy. Established in 1980, the parent company Engineering Ingegneria
Informatica is listed in the Italian stock exchange in the FTSE STAR segment and
counts about 6.400 employees, 43 offices in Italy, EU Zone, Lebanon, Latin America.
It has strengthened its presence in the managed operations sector thanks to its
network of European data centres at Pont St. Martin (near Aosta), Turin and Padua.
Engineering plays a role of leadership in software research and development,
coordinating several domestic and international projects through a network of
European scientific partners and academic institutions.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 31.875.000,00
00185 Roma (RM) Via S. Martino della Battaglia, 56
Tel. +39 06 492011 - Fax +39 06 4453278
[email protected]
www.eng.it
60
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 61
ENGITECH S.r.l.
Attività
Engitech è una nuova e dinamica società di Engineering Technology. L'Azienda, con
le competenze maturate dalla propria dirigenza, in oltre 35 anni di esperienza nel
settore Aeronautico, ha provveduto ad acquisire le maggiori professionalità e
tecnologie per lo sviluppo delle proprie attività. Oggi, nell'ambito di un supporto a 360
gradi offerto ai propri Clienti nel settore aeronautico, tali attività sono indirizzate
prevalentemente in tutte quelle che danno risalto all'applicazione delle conoscenze
di ingegneria atte a risolvere i problemi industriali pratici. Il Sistema di Gestione per la
Qualità di Engitech è conforme ai requisiti delle seguenti Norme: UNI EN ISO 9001:2008
e UNI EN 9100: 2009. Le aree di competenza sono le seguenti: Ingegneria della
Qualità, Progettazione, Ingegneria della Produzione, Assemblaggio, Revisione,
Manutenzione e Verniciatura aeromobili, Ingegneria dellʼAutomazione e Sistemi
di Integrazione, Sviluppo Software.
Business
Engitech is a dynamic society of Engineering and Technology. The company, with
expertise gained from its leadership accumulated over 35 years of experience in the
aeronautical industry, has taken steps to acquire more skills and technologies for the
development of its activities. Today, Engitech personnel are able to address all those
engineering activities, which emphasize the application of good engineering and
design practices to provide practical solutions to industrial problems.
Engitech is certified: UNI EN ISO 9001:2008, EN 9100:2009.
The areas of expertise are the following: Quality Assurance and Quality Control,
Engineering and Design, Production Engineering, Assembly, Inspection, Maintenance,
Aircraft Painting, Systems Engineering and Integration, Software Development.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000,00
80034 Marigliano (NA) Via Vittorio Veneto, 26
Tel. +39 081 3296876 - Fax +39 081 8440621
[email protected]
www.engitechsrl.it
61
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 62
EUROCONTROL S.p.A.
Attività
Dal 1970 la società opera nella realizzazione di Centrali di tiro o parti di esse, Colonnine
optroniche stabilizzate, Basi antenna stabilizzate per Radar, Asservimenti per sistemi
d'arma, Sistemi di conversione frequenza, con soluzioni dedicate rispondenti ai
requisiti di Shock, vibrazioni e Compatibilità Elettromagnetica.
I principali prodotti sono: Piattaforme stabilizzate per antenne Radar; Sistemi di tracking
o di sorveglianza; Computers balistici e Predictors; Linee di mira stabilizzate. Asservimenti
per Sistemi d'arma, Lanciatori; Attuatori lineari di precisione; Convertitori di frequenza,
Inverters e UPS per Sommergibili e Cacciamine; Azionamenti per motori in C.C. e in
C.A. EUROCONTROL fornisce l'assistenza per la messa in servizio ed il supporto
logistico integrato con una disponibilità fino a 15 anni per risolvere eventuali
problematiche di obsolescenza. EUROCONTROL è certificata ISO 9001:2008 ed è
un fornitore del Ministero della Difesa con il codice NATO A3665.
Business
Since 1970 EUROCONTROL has been designing and manufacturing Naval Defence
products, taking into account special dimensioning, shock and vibration compatibility.
EMC/EMI compliance, as: Stabilized Radar; Antenna Pedestals & Directors; FCS provided
with Ballistic Computers and Predictors; Stabilized LoS Equipment; Servo-Systems for
stabilized platforms; Linear Actuators up to 50,000 N (Direct Drive); Static Converters,
Inverters and UPS for Submarines and Mine-hunters; Drives for AC and DC motors (up
to 400 kVA). EUROCONTROL provides the End User with worldwide System support
services, ensuring logistic assistance and obsolescence feedback at least for 15 years
after the commissioning. EUROCONTROL is certified fully compliant with the ISO
9001:2008 and the company is a qualified Italian MoD supplier with NATO code A3665.
16155 Genova (GE) Via Varenna, 52A
Tel. +39 010 422511 - Fax +39 010 6990001
[email protected]
www.eurocontrol-spa.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.769.268,28
62
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 63
EUROPEA MICROFUSIONI
AEROSPAZIALI S.p.A.
Attività
Europea Microfusioni Aerospaziali S.p.A. è una fonderia di alta precisione specializzata
nella produzione di pale rotoriche e statoriche per le turbogas dei principali propulsori
aeronautici e per la generazione di energia elettrica.
Utilizza il processo denominato microfusione a cera persa con fusione in alto vuoto.
Produce componenti esclusivamente in superleghe a base nichel ed a base cobalto
coprendo lʼintera gamma di processi: solidificazione a cristallo singolo “single-crystal”,
solidificazione direzionale “ds” e solidificazione equiassica “equiax”.
Business
Europea Microfusioni Aerospaziali S.p.A. is a high precision foundry specialized in
the production of blades and NGVʼs for aero and power engines, using the process
called “lost wax process” with high vacuum fusion.
EMA produces components made only by nichel and cobalt superalloys with a three
different type of process: “single crystal”, “ds”, and “equiax”.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 6.992.817,06 i.v.
83040 Morra De Sanctis (AV) Zona Industriale ASI
Tel. +39 0827 438211 - Fax +39 0827 25984
[email protected]
www.emaht.com
63
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 64
FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani S.p.A.
Attività
Fincantieri è uno dei più rilevanti e diversificati gruppi navalmeccanici al mondo. Con
oltre 7.000 navi consegnate in 200 anni di storia è lʼerede della grande tradizione
navale italiana. Il gruppo è leader mondiale nella costruzione di navi da crociera,
operatore di riferimento per i grandi traghetti e per il settore militare, ed è presente
nei comparti megayacht e offshore. Lʼazienda, nata nel 1959 come Società Finanziaria
Cantieri Navali - Fincantieri S.p.A., si è trasformata nel 1984 in società operativa a
seguito della fusione per incorporazione di otto società, da essa controllate, operanti
nel campo della costruzione e riparazione navale e della realizzazione di apparati
motore. È focalizzata nella produzione di navi complesse e ad alto contenuto tecnologico,
quali navi da crociera e traghetti e yacht di grandi dimensioni, ed è operatore di
riferimento in campo militare attraverso lʼofferta di una ampia gamma tipologica che
comprende navi di superficie (fregate, corvette, pattugliatori, ecc.) e sommergibili.
Business
Fincantieri is one of the worldʼs most prominent and diversified groups in marine
engineering. With more than 7,000 ships built in over 200 years of history, it is the heir
of the great Italian shipbuilding tradition. World leader in cruise shipbuilding, the Group
is also a reference operator for large ferries and the military sector, and operates in
the mega yacht and in the offshore markets as well. Established in 1959 as Società
Finanziaria Cantieri Navali – Fincantieri S.p.A, in 1984 the company was turned into an
operating company by merging eight of its subsidiaries which worked in shipbuilding
and ship repairs in addition to engine construction. It specializes in the construction
of high-technology complex vessels, such as cruise ships, large ferries and mega
yacht, and is a reference operator in the naval field, providing a wide range of surface
vessels (frigates, corvettes, patrol vessels, etc.) and submarines.
34121 Trieste (TS) Via Genova, 1
Tel. +39 040 3193111 - Fax +39 040 3192305
www.fincantieri.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 633.480.725,70
64
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 65
FINMECCANICA S.p.A.
Attività
Finmeccanica è il primo gruppo industriale italiano nel settore delle alte tecnologie e
tra i primi dieci player mondiali nellʼAerospazio, Difesa e Sicurezza. Il Gruppo
Finmeccanica è concentrato su tre settori strategici – Elicotteri, Elettronica per la
Difesa e Sicurezza e Aeronautica, nei quali realizza il 73% dei ricavi e il 67% degli
ordini, oltre a impegnare il 74% delle risorse umane. Finmeccanica è anche leader
europeo nei Sistemi di Difesa, con un buon posizionamento a livello internazionale e
vanta una presenza consolidata nel settore spaziale dove ha la leadership nel mercato
dei servizi satellitari. Inoltre, dispone di significative competenze e di una consolidata
posizione di mercato a livello mondiale nei settori dei Trasporti e dellʼEnergia. Il
Gruppo Finmeccanica conta in totale oltre 67.000 dipendenti, dei quali il 43% lavora
allʼestero in circa 50 paesi distribuiti nei cinque continenti, e nel 2012 ha generato ricavi per euro 17,2 miliardi.
Business
Finmeccanica is Italyʼs leading industrial group in the high technology sector and ranks
among the top ten global players in aerospace, defence and security. The Finmeccanica
Group focuses on three strategic sectors - Helicopters, Defence Electronics and Security
and Aeronautics - in which it generates 73% of its revenues and 67% of its orders and
employs 74% of its staff. Finmeccanica is Europeʼs leading defence systems company
and is well positioned at international level. Finmeccanica has also a strong presence in
the space sector, where it has the leadership in the satellite services market. Furthermore,
the group has substantial expertise and a well-established position on the global transport
and power generation markets. The Finmeccanica Group in total has about 67,000
employees, of whom, 43% work abroad in some 50 countries on five continents, and in
2012 generated revenues of euro 17.2 billion.
00195 Roma (RM) Piazza Monte Grappa, 4
Tel. +39 06 324731 - Fax +39 06 3208621
www.finmeccanica.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.543.861.738,00
65
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 66
FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A.
Attività
Un'azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi,
che da 130 anni scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre
un secolo di storia alle spalle, è oggi lʼimpresa italiana punto di riferimento nel mondo
per il settore grazie a una gamma completa, che va dalla difesa alla caccia passando
per lo sport, e a prodotti innovativi, risultato di costanti investimenti nella ricerca
tecnologica.
In questi 130 anni, con le capacità e la creatività che contraddistinguono il miglior
made in Italy, lʼazienda di Lecco ha sviluppato al proprio interno lʼintero processo
produttivo e ha progettato direttamente i propri impianti, conseguendo così un know-how
unico e irripetibile, che è possibile cogliere nellʼampiezza della produzione, nellʼaffidabilità e nella precisione dei proiettili e delle cartucce, nella qualità di ogni singolo
articolo.
Business
A private capital company, led by the fourth generation of Fiocchi entrepreneurs, who
for 130 years have been leading actors in writing the history of ammunition: Fiocchi,
backed by over a century of experience, is today the worldwide reference in Italy for
the entire sector due to its complete range, covering everything from defense to
hunting through sport, and its innovative products, the result of constant investment
in technological research. In these last 130 years, with the skills and creative capacity
that distinguish the best of Made in Italy, the Lecco-based company has developed
an in-house production process and directly designed its own plants, according to a
unique and inimitable know-how evident in the extent of its production range, in the
reliability and precision of its cartridges and shells, in the quality of every single item.
23900 Lecco (LC) Via Santa Barbara, 4
Tel. +39 0341 473111 - Fax +39 0341 473203
[email protected]
www.fiocchi.gfl.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 17.000.000,00
66
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 67
FLEXIDER S.r.l.
Attività
PRODOTTI: ARROWHEAD PRODUCTS – FLEXIDER.
Sistemi di tubazioni e componenti flessibili per:
Engine Bleed air; ECS; Collegamento APU; Sistema “anti ice”; Tubazioni flessibili e
rigide, integralmente isolate e/o coibentate; Giunti flessibili sferici, a cardano, a tirante
interno ed assiali e spinta eliminata.
PROGRAMMI: In particolare la Flexider sta producendo, con il supporto della Arrowhead Products, tubazioni e componenti per i programmi EFA2000, C-27J, AMX,
M346 e ATR42/72 di Alenia Aermacchi.
Business
PRODUCTS: ARROWHEAD PRODUCT-FLEXIDER.
Duct systems and components for:
Engine Bleed air; ECS; APU connection; Anti-ice systems; Rigid and Flexible duct
systems with integral and removable insulations; Bellows, ball joints, gimbal joints,
u-pin tie-rod, tolerance take-up, pressure balanced compensators.
PROGRAMS: With the support of Arrowhead Products US, Flexider is manufacturing
duct assy and components for the EFA2000, C-27J, AMX, M346 and ATR42/72 of
Alenia Aermacchi.
10156 Torino (TO) Corso Romania, 501/24
Tel. +39 011 2627488 - Fax +39 011 2620904
[email protected]
www.flexider.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000,00
67
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 68
FUCINE UMBRE S.r.l.
Attività
Le Fucine Umbre hanno negli anni investito in modo significativo nel potenziamento
e nel miglioramento degli impianti e dellʼorganizzazione produttiva al fine di rispondere
al meglio alle sempre più rilevanti richieste del mercato in termini sia tecnologici che
di competitività. Circa le attività condotte internamente, le Fucine Umbre sono in grado
di gestire in modo completo lʼintero ciclo produttivo producendo quindi particolari di
elevata complessità geometrica completamente finiti: concurrent engineering (CAD,
CAM, FEM), realizzazione degli stampi e delle attrezzature, stampaggio a caldo,
trattamenti termici, lavorazioni meccaniche, controlli non distruttivi (LP, MT, UT), prove
di laboratorio (dimensionali, metallo-grafiche, meccaniche statiche e dinamiche). Il
sistema qualità è certificato secondo la EN9100:2003, i processi speciali sono accreditati
NADCAP ed il personale è qualificato per la EN4179 Level III.
Business
In the past years, Fucine Umbre have significantly invested in the improvement and
the enhancement of its plants and production organization in order to better respond
to the markets requirements in terms of technology and competitiveness. As for the
internal applications, Fucine Umbre are fully able to manage the entire production
cycle, producing geometrically complex materials which are completely finished:
concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), realization of dyes and too-lings, hot
forgings, heat treatments, mechanical processes, non destructive tests (PT, MT, UT),
laboratory tests (dimensional, metallographic, static and dynamic tests). The quality
system is certified according to EN9100:2003, the special processes are NADCAP
accreditated and the personnel is qualified according EN4179 Level III.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 24.960,00
05100 Terni (TR) Via del Sersimone, 22
Tel. +39 0744 300002 - Fax +39 0774 303624
[email protected]
www.fucineumbre.com
68
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 69
GEM ELETTRONICA S.r.l.
Attività
GEM Elettronica S.r.l., opera da oltre 30 anni nel settore dellʼelettronica navale, con
la missione di contribuire alla sicurezza della navigazione e al progresso dei propri
Clienti, operando come fornitore di apparati Radar e Sistemi Integrati di Bordo, con
Soluzioni tecnologiche innovative e mirate alla creazione di valore. La strategia aziendale
si basa sulla sua competenza di soddisfare il mercato con una offerta integrata di
apparati/sistemi e servizi per la navigazione navale, il controllo delle coste e la
sicurezza dei confini, nonché sulla capacità di operare in diverse tecnologie grazie
ad una ampia e maturata esperienza.
Lʼofferta della GEM Elettronica è identificata in quattro macro aree: Sistemi Integrati
e Soluzioni per il Controllo Costiero, Portuale, Aeroportuale e Homeland Security;
Sistemi integrati e Sensori per la Difesa Navale; Radar e Sistemi per la Navigazione
per il Mercato Civile; Supporto Logistico Integrato.
Business
GEM Elettronica Ltd, has over 30 years of experience in the field of marine electronics.
Its mission is to contribute to the safety of navigation and the evolution of its
customers, supplying radars and on-board integrated systems, with innovative technological solutions aimed at value creation.The business strategy is based on its ability
to satisfy the market with an integrated offer of equipment/systems and marine
navigation services, coastal control and border security systems, as well as the
capacity to operate in different technologies, thanks to its know-how.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.500.000,00
63039 San Benedetto del Tronto (AP) Via A. Vespucci, 9
Tel. +39 0735 59051 - Fax +39 0735 590540
[email protected]
www.gemrad.com
69
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 70
GEMELLI S.p.A.
Attività
Gemelli nasce nel 1947, sotto il nome di “LABORATORIO RADIO di GIANNI GEMELLI”,
con l'obiettivo di costruire e commercializzare ricetrasmettitori per applicazioni marine
ed aeronautiche. Dagli anni ʻ60 è leader nella progettazione e nella costruzione di
sistemi Interfonici per applicazioni a bordo di aerei ed elicotteri (FIAT AVIAZIONE, PIAGGIO, SIAI MARCHETTI, ALENIA AERMACCHI, AGUSTAWESTLAND). Dal '98, inizia
la progettazione di sistemi A.N.R./M.A.N.P. per applicazioni nei sistemi di comunicazione aeronautici e della difesa in genere. Oggi GEMELLI è lʼazienda italiana leader per
la progettazione e la fornitura di apparati di comunicazione e di sistemi in grado di
assicurare comunicazioni chiare e comprensibili a bordo di aeromobili ed elicotteri.
GEMELLI ha sviluppato un sistema di comunicazione wireless FULL-DUPLEX per le
comunicazioni terra-bordo-terra, in grado di operare in severe condizioni di rumore
ambientale (140dBA), con la protezione A.N.R. e con comunicazioni a mani libere.
Business
GEMELLI started the operations in 1947 under the name of “Laboratorio Radio di
Gianni Gemelli”. The goal was to design and manufacture radio-transceivers dedicated
to both aeronautical and naval civil/military applications. Since the 60's Gemelli is
leader in design and manufacturing ICS for aircraft and helicopters such as (FIAT
AVIAZIONE, PIAGGIO, SIAI MARCHETTI, ALENIA AERMACCHI, AGUSTAWESTLAND).
In 1998 Gemelli started to design and manufacture a new product line called
WONDERCOM of aircraft internal communication systems using A.N.R. and
M.A.N.P. technologies that offer the most effective solution for any aircraft where clear
communication is required.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 340.000 i.v.
20010 Canegrate (MI) Via Manzoni, 39
Tel. +39 0331 402943 - Fax +39 0331 747890
[email protected]
www.gemelli-aerocom.com
70
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 71
G.M.A. Generale Meccatronica Applicata S.r.l.
Attività
GMA fondata nel 1977 opera nel campo della meccanica leggera e dellʼelettronica.
GMA progetta, realizza e vende ai propri Clienti prodotti meccanici e sistemi elettronici
destinati sia al mercato militare sia al mercato civile.
LʼAzienda opera con un modello di business “B2B” fornendo ai Clienti di riferimento
(DCN, MBDA, Selex Elsag, Selex-SI, PowerOne, Thales) prodotti e servizi necessari
a questi ultimi per realizzare soluzioni del tipo “turnkey
system” che rispondono ai bisogni dʼuso del Cliente finale. GMA è certificata ISO
9001:2008, la certificazione UNI ISO 14000/2004, UNI ISO 18001/2007. LʼAzienda
conta circa 100 addetti locati su tre sedi di cui due in Campania (Giugliano) ed una
nel Lazio (Roma) con un fatturato annuo di circa 18 milioni di Euro.
Business
GMA was founded in 1977. The Companyʼs works with a business to business model,
the collective responsibilities and expertise include products such as mechanical and
electronic parts and systems for military and civil applications in order to allow Its
Customers (DCN, MBDA, Selex Elsag, Selex-SI, PowerOne, Thales) to realize the
required mechanical and electronic systems of their end users. The quality assurance
system meets UNI ISO 9001: 2008, UNI ISO 14000/2004, UNI ISO 18001/2007.
GMA has the NOS certificate for security. The Company is driven by a workforce of
about 100 employees. The firmʼs yearly turnover is of about 18 million euros. The
company is located on three plant; two of which in Naples and a third in Rome.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 129.114,22
80014 Giugliano (NA) Viale Ferrovie dello Stato, 20
Tel. +39 081 8198601 - Fax +39 081 8182411
www.gmagroup.it
71
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 72
I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A.
Attività
IDS Ingegneria Dei Sistemi S.p.A è una società di ingegneria indipendente operante
tanto nel settore della difesa che in quello civile, che offre ricerca, innovazione e
prodotti sia nel campo elettromagnetico che il quello dellʼaeronavigazione. Fin dal
1980 IDS si è specializzata nella fornitura di servizi di consulenza per progetti di alta
tecnologia ingegneristica e nello sviluppo di soluzioni software integrate e sistemi di
misura. IDS è unʼazienda internazionale con un organico di oltre 400 professionisti.
La sede principale si trova a Pisa, Italia, mentre le filiali sono in Australia, nel Regno
Unito, in Canada e in Brasile. Lʼazienda è organizzata in quattro divisioni: Divisione
Navale, Divisione Aeronautica, Divisione Aeronavigazione e Divisione GeoRadar. Gli
strumenti Software di proprietà sono sviluppati, documentati e mantenuti secondo le
ISO 9001:2008, gli standard di qualità ed i livelli di sicurezza dellʼESA e dellʼAmministrazione Difesa.
Business
IDS Ingegneria Dei Sistemi S.p.A. is an independent engineering and systems technologies
company, providing research, innovation and products in the electromagnetic and air navigation fields, for both civilian and defense applications. Since 1980 IDS has specialized in
providing consulting s ervices for high-tech engineering projects, and in developing
integrated software solutions and measurement systems. IDS is an international company
with over 400 professional employees. Its headquarters are in Pisa, Italy, and it has subsidiary
companies in Australia, the UK, Canada and Brazil. The company is organized into four
business areas: Naval Division, Aeronautical Division, Air Navigation Division and GeoRadar Division. Proprietary software tools are developed, documented and maintained
according to ISO 9001:2008, ESA and Defence Administration quality and security standards.
56121 Pisa (PI) Via Enrica Calabresi, 24
Tel. +39 050 31241 - Fax +39 050 3124201
[email protected]
www.idscorporation.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 7.500.000,00
72
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 73
IES S.r.l.
Attività
La IES – Ingegneria Elettronica Sistemi è una società operante nel settore delle
Telecomunicazioni Difesa/Aeronautiche dal 1990.
La mission della compagnia consiste nella revisione, manutenzione e re-engineering
di apparati di telecomunicazioni di bordo e di terra.
In questi anni la IES ha consolidato le proprie capacità tecniche divenendo un punto
di riferimento come fornitore di materiali e servizi nellʼampio panorama degli enti
militari territoriali e di grandi società pubbliche e private, sia in Italia che allʼestero.
Business
IES – Ingegneria Elettronica Sistemi S.r.l. is a company that operates in the field of
Defence/Air Force Telecommunications since 1990.
The mission of the company consist of overhaul, maintenance and re-engineering of
terrestrial and board Telecommunications apparatus.
In these years IES has reinforced its technical capabilities becoming a reference point
as a supplier of materials and service in the wide field of territorial military authorities
and important public and private companies, both in Italy and abroad.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 101.490,00 i.v.
00048 Nettuno (RM) Via Cisterna, 107
Tel. +39 06 9858563 - Fax +39 06 233222995
[email protected]
www.iessrl.it
73
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 74
I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche S.r.l.
Attività
Lʼazienda opera nel settore della meccanica di precisione dal 1981.
Oggi, la I.L.M. impiega 30 persone e si avvale di un reparto produttivo, gestito da software
CAD-CAM, costituito da centri di fresatura CNC a 2/5 assi (max: X6000-Z2500-Y1500)
torni CNC (max:X1050–Z3500–C360°).
Offre un servizio a 360°: dallʼapprovvigionamento materie prime/semilavorate,
allʼassemblaggio, ai CND e trattamenti termici/galvanici in collaborazione con fornitori
esterni qualificati. Grazie alla competenza acquisita negli anni, fornisce inoltre al
cliente valido supporto dalla fase di progettazione fino al termine del ciclo produttivo.
La qualità dei prodotti è garantita da uno scrupoloso controllo dimensionale effettuato
attraverso DEA GLOBAL P.12.30.10 (Max: X1200-Y3000-Z1000) ed Absolute Arm
7520. La flessibilità, la professionalità del personale dipendente ed il continuo
investimento in macchinari e tecnologie dʼavanguardia, sono i punti di forza aziendali.
Business
The company operates in precision engineering field since 1981.
Today, I.L.M. employs 30 persons and has a production department equipped with,
CAD-CAM system, CNC milling centers 2/5 axes (max: X6000-Z2500-Y1500) CNC
lathes (max: X1050-Z3500-C360°). It offers a full spectrum service: procurement of
raw/semi-finished materials, design support, assembly, NDT, heat and galvanic
treatment in collaboration with qualified external suppliers. The quality of products is
guaranteed by an accurate dimensional control carried out by DEA GLOBAL
P.12.30.10 (Max: X1200-Y3000-Z1000), Absolute Arm 7520 and many other measuring
instruments. The basis of our success are our flexibility, our employees's
professionalism and continual investments in high-tech machinery.
04011 Aprilia (LT) Via A. Vacchi, 24/26
Tel. +39 06 9276435 - Fax +39 06 9276103
www.ilm-srl.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 101.490,00 i.v.
74
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 75
ING. NADDEO & C. Impianti Industriali S.r.l.
Attività
Lo stabilimento e gli uffici della Ing. Naddeo & C. Impianti Industriali S.r.l. sono ubicati
nella zona industriale di Scafati (SA) e confinano con la corsia nord dell'autostrada
A3 Napoli-Pompei-Salerno.
Si estende su una superficie di circa 7.000 mq di cui 2.500 coperti da officine ed uffici,
mentre la restante superficie è adibita a deposito materie prime, movimentazione
autotreni e stazionamento prodotti finiti.
Lʼazienda è specializzata nella progettazione, costruzione ed installazione di sistemi
produttivi nel settore aeronautico ed utilizza nano-tecnologie per il trattamento
superficiale di metalli e di tecnologie per lʼapplicazione di vernici sia liquide che in
polvere. Da sempre impegnata nel rispetto ambientale la Ing. Naddeo & C. S.r.l. ha
conseguito, oltre alla certificazione UNI ISO EN 9001:2000, anche la certificazione
UNI ISO EN 14001:2004 con il LLoyds Register.
Business
The plant and offices of the company Ing. Naddeo & C. Industrial Systems Ltd. are
located in the industrial zone of Scafati (SA) and border the Naples-Pompei-Salerno
A3 freeway.
The plant covers an area of approximately 7.000 mq of which 2.500 m2 are covered
with workshops and offices, while the remaining area is used as warehousing for raw
materials, and for the storage of finished products, and a depot for trucks.
The company is specializing in the planning, construction and installation of production
systems, mainly in the aeronautical field. It uses nano-technology for the surface
treatment of metals as well as liquid and/or powder varnish applications.
84018 Scafati (SA) Via G. Di Vittorio, 10
Tel. +39 081 859456 - Fax +39 081 8598458
[email protected]
www.naddeogroup.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
75
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 76
INNSE BERARDI S.p.A.
Attività
La divisione macchine utensili del Gruppo Camozzi tramite le aziende Innse-Berardi
e Ingersoll è in grado di offrire i seguenti prodotti e servizi: Fresalesatrici orizzontali;
Fresatrici a portale mobile fisso o mobile; Fresatrici ad alta velocità e profilatrici;
Fresatrici per lavorazioni a 5 assi continui ; Centri di tornitura e fresatura; Macchine
per deposizione automatica fibre; Macchine automatiche di applicazione nastro in
composito; Lavorazioni per c/to terzi; Servizio di retrofitting su macchine e/o impianti
esistenti.
Business
Innse-Berardi and Ingersoll, the Machine Tools division of Camozzi Group, offer the
following products and service: Horizontalmilling-boring machines; Vertical machines
with travelling or stationary portal; Highvelocity profiler (HVP); full 5-axis milling
machines; Turning and milling centres; Automated Fiber Placement (AFPM);
Automated Tape Lamination Machines ( ATLM); Subcontract manufacturing and
machining; Retrofitting of second hand machines & plants.
25127 Brescia (BS) Via A. Franchi, 20
Tel. +39 030 3706302 - Fax +39 030 3706119
[email protected]
www.camozzimachinetools.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.460.000
76
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 77
INSIS S.p.A.
Attività
• Ingegneria di sistema, con particolare attenzione allʼarea delle applicazioni Difesa
(Terrestri, Navali, Avioniche) e Civili evolute (Automazione, Controllo Movimenti,
Monitoraggio); • Sistemi asserviti e stabilizzati multiasse (attuatori robotici, tavole
rotanti e oscillanti per laboratori e aree di test, piattaforme asservite e/o stabilizzate
per sensori di osservazione e tracking); • Sistemi optronici per la direzione del tiro e
sistemi integrati di navigazione, osservazione, scoperta, puntamento e combattimento
per naviglio leggero; • Sistemi di osservazione e acquisizione immagini nel visibile e
infrarosso; • Sistemi di monitoraggio remoto per ispezione e riconoscimento di
eventuali imprecisioni; • Sistemi di aiuto al tracciamento di RPV; • Sottoinsiemi (moduli
e schede specializzate) per grandi sistemi di simulazione; • Sistemi AGE/ATE/STTE;
• Sistemi di Trasmissione Dati in Campo Aeronautico.
Business
• System Engineering in the fields of Defense (Terrestrial, Maritime and Avionic
applications) and Civil applications such as Automation, Motion Control and
Monitoring; • Multi-axes stabilized and servo-controlled Systems (Robots, HW in the
Loop, Motion Tables); • Optronic Systems devoted to operations of Surveillance,
Search, Detection and Tracking; • Systems for observation and acquisition of visual
images within visible and infrared spectrum; • EO Systems devoted to Remote
Inspection of inner surface of gun barrels; • RPV Antenna Tracking and Pointing
Systems; • Sub-systems (Modules and dedicated Cards) for large Simulation
Systems; • AGE/ATE/STTE Systems; • Avionic DataLink Systems (Micro-wave Radio
Links, Helicopter DataLinks).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 9.000.000 i.v.
19136 La Spezia (SP) Via delle Pianazze, 74
Tel. +39 0187 980965 - Fax +39 0187 981251
[email protected]
www.insis.it
77
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 78
INTERCONSULTING S.r.l.
Attività
InterConsulting è una società di Ingegneria operante principalmente nel mercato dei
Sistemi per la Difesa, l'Aerospazio e l'Automazione, per i quali fornisce da circa 10
anni Soluzioni e Servizi ad alto valore aggiunto. Èʼ dotata di competenze specialistiche
di alto profilo in grado di realizzare la convergenza tra i requisiti del cliente e le
tecnologie più performanti ed innovative. Garantisce al Cliente la copertura dellʼintero
ciclo di vita del Progetto/Prodotto, dalla concezione alla progettazione, quindi
allʼimplementazione ed allʼintegrazione, sino alla delivery e messa in esercizio. Le nostre
eccellenze si riassumono in esperienza e competenza e ruotano intorno a quattro fattori:
Qualità dei processi; Adozione delle metodologie allo stato dellʼarte; Esperienza
comprovata nel dominio applicativo; Profonda conoscenza della tecnologia.
InterConsulting è in grado di sviluppare soluzioni “chiavi in mano”, in particolare
nellʼarea dei Sistemi Mission e Safety Critical.
Business
Starting 10 years ago, Interconsulting is an Engineering Company specializing in
Aerospace, Defence and Industrial Automation market by providing value added
solutions and services. Interconsulting holds cutting-edge skills and experienced engineers
in order to guarantee the best matching between the Customer's requirements and the
more innovative and performant technologies. We guarantee to the customer the
covering of the entire life cycle of the Project/Product, from its conception, through
design, implementation and integration, to service and delivery. Four main factors are
the base of our success: Process quality; Methodologies at the “state of the arte”; Skill
and experience in different application fields; Deep knowledge of new technologies.
Interconsulting has the capability to develop “turn key” solutions, especially within the
area of Mission and Safety Critical Systems.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 90.200,00
00131 Roma (RM) Via Adriano Olivetti, 24/26
Tel. +39 06 41204467 - Fax +39 06 41228120
[email protected]
www.inter-consulting.it
78
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 79
INTERMARINE S.p.A.
Una Società Rodriquez / A Rodriquez Company
Attività
• Progettazione, sviluppo e costruzione di imbarcazioni militari e paramilitari in acciaio,
alluminio e materiale composito (principalmente in vetroresina o Glass Fibre
Reinforced Plastic); • Ricerca e sviluppo nel settore dei materiali compositi avanzati
per impiego in campo navale e, più in generale, militare (per es. per applicazioni di
protezione balistica); • Indiscussa leadership mondiale nel settore delle navi di
contromisure mine (particolarmente cacciamine), fornite in 8 varianti alle marine
militari di 7 Paesi, fra i quali alcuni particolarmente prestigiosi (Italia, U.S.A., Australia,
Malesia, Tailandia, Nigeria e Finlandia); • Pattugliatori veloci in alluminio ed in
composito per corpi militari o paramilitari (Guardia di Finanza, Guardia Costiera,
Polizia) fino a 60 m.; • Navi per ricerche idro-oceano-grafiche; • Navi ausiliarie e di
supporto (supporto sommozzatori, trasporto, recupero siluri).
Business
• Development, design and construction of military and paramilitary vessels in steel,
aluminium and composite materials, mainly in GRP (Glass Fibre Reinforced Plastic);
• R&D of advanced composite materials for use in naval field and, in general, in the
military field (ex ballistic protection); • Indisputable world leadership in the field of mine
countermeasure vessels (mainly Minehunters), supplied in 8 variants to 7 Navies,
among which some of the most prestigious (Italy, USA, Australia, Malaysia, Thailand,
Nigeria and Finland); • Fast Patrol Boats in aluminium and FRP for military or paramilitary bodies (Custom service, Coast Guard, Police) up to 60 m.; • Hydro-oceanographic vessels; • Auxiliary and support vessels (divers support, transportation,
torpedoes recovery.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000.000,00
19038 Sarzana (SP) Via Alta, Loc. Caʼ del Sale
Tel. +39 0187 6171 - Fax +39 0187 674249
[email protected]
www.intermarine.it
79
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 80
ISSELNORD S.r.l.
Attività
Isselnord, da oltre 30 anni, è specializzata nella fornitura di servizi di ingegneria logistica,
ingegneria di manutenzione e supporto al prodotto per società operanti sia in ambito
militare che civile: • Pubblicazioni tecniche a standard ASD S1000D, ATA, MIL-STD;
• Provisioning a standard S2000M; • Studi logistici e LSAR a standard MIL-STD 1388
2B e ASD S3000L; • Computer Based Training (CBT) e Web Based Training (WBT)
SCORM compliant; • SIMPLICIO: software per la gestione della repository documentale
S1000D (CSDB), del provisioning S2000M, dellʼLSA S3000L e per la produzione
di contenuti didattici SCORM compliant (LCMS); • Sistemi per la visualizzazione delle
pubblicazioni (IETP browser) e la fruizione di CBT/WBT (LMS); • ILIS: software per la
gestione della manutenzione (CMMS); • Presentazioni multimediali; animazioni 2D e
3D; • Disegno CAD; • Traduzioni tecniche e creazione memorie di traduzione in qualsiasi
lingua e formato. IsselNord è certificata UNI EN ISO 9001:2008
Business
Isselnord, for more than 30 years, is specialized in providing a wide range of logistic
engineering, maintenance engineering and product support services for companies
engaged in either civil and defense sectors: • ASD S1000D, ATA and MIL-STD Technical
publications; • ASD S2000M Provisioning management; • MIL-STD 1388 2B and S3000L
logistic studies; • Computer Based Training and Web Based Training SCORM compliant;
• SIMPLICIO: software tool for the S1000D repository (CSDB), S2000M provisioning
management, S3000L LSA and SCORM contents management (LCMS); • IETP
browsers and LMS systems; • ILIS: software tool for the maintenance management
(CMMS); • Multimedia presentation, 2D and 3D animations; • CAD service; • Technical
translations into any language and format. IsselNord is certified to UNI EN ISO 9001:2008
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 102.961,00
19020 Follo (SP) Via Trieste, 4
Tel. +39 0187 941414 - Fax +39 0187 941420
[email protected]
www.isselnord.it
80
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 81
ITALIANA PONTI RADIO S.r.l
Attività
IPR, una società nata nel 1984, è attualmente uno dei più apprezzati produttori a
livello europeo di soluzioni per le comunicazioni fisse e mobili, per sistemi avanzati di
investigazione ed è uno dei più importanti fornitori di sistemi airborne per le maggiori
compagnie avioniche pubbliche e private.Gli investimenti continui in R&D, la passione
e la costanza nella ricerca di soluzioni innovative, un team giovane e dinamico ed
interamente formato in azienda nonché la capacità di offrire soluzioni “chiavi in mano”,
dal progetto alle installazioni, dalla pianificazione allʼassistenza post vendita,
garantiscono ad IPR di essere leader nel proprio mercato e di rappresentare un sicuro
riferimento in termini di eccellenza del servizio offerto.In 30 anni di attività, lʼazienda
si è guadagnata la fiducia dei più importanti clienti istituzionali e corporate, diventando
leader a livello europeo. IPR è certificata EN ISO 9001:2008 e EN 9100.2009.
Business
Founded in 1984, IPR is currently one of the most renowned manufacturers of
solutions for fixed and mobile communications and for advanced investigation systems
in Europe; it is also one of the most important suppliers of airborne systems for most
of the major public and private aviation companies. Its continuous investment in R&D,
its young, dynamic team trained fully in-house, along with its ability to offer “turnkey”
solutions - from design to installation and from planning to after sales service guarantee IPRʼs leading position in the market and make it a safe benchmark in terms
of excellence in services offered. In its 30 years of business, the company has earned
the trust of its most important institutional and corporate customers. IPR is compliant
with international standard ISO 9001:2008 and EN 9100:2009.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 99.500,00
21100 Varese (VA) Via Caʼ Bassa, 67
Tel. +39 0332 331417 - Fax +39 0332 333550
[email protected]
www.ipreurope.com
81
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 82
IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l.
Attività
La Società Consortile Iveco – Oto Melara (CIO) nacque nel 1985, con partecipazione
paritetica di Iveco ed Oto Melara, come unica interfaccia dellʼEsercito Italiano nel
settore dei veicoli blindati e corazzati.
La mission era la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli
da combattimento ruotati e cingolati di ultima generazione.
Allʼinterno del Consorzio Iveco ha la piena responsabilità delle componenti veicolari
(motore, cambio, sospensioni etc.), dello scafo e dellʼassemblaggio finale dei veicoli
ruotati mentre Oto Melara è responsabile dei sistemi dʼarma, dei sistemi di visione e
di controllo del fuoco dei veicoli ruotati e cingolati e dello scafo e assemblaggio finale
dei veicoli cingolati. Le due società hanno competenze eccellenti nellʼambito della
protezione contro il fuoco diretto, antimina ed anti IED.
Business
The Consortium Iveco – Oto Melara (CIO) was established in 1985, on equal
participation between Iveco and Oto Melara, as unique interface of the Italian Army in
the armored vehicle field, to design, develop and manufacture a new generation of
MBTs and AIFVs.
Within the Consortium, Iveco Defence Vehicles is responsible for engines, gears and
all the automotive components, the hull and the final integration of wheeled armoured
vehicles while Oto Melara is responsible for weapon systems, sight and fire control
systems of both wheeled and tracked vehicles and the hull and the final integration of
tracked armoured vehicles. Both companies have excellent skills in the field of
protection against direct fire, mines and IEDs.
00197 Roma (RM) Via Antonio Bertoloni, 55
Tel. +39 06 3722803 - Fax +39 06 37350266
[email protected]
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 40.000 i.v.
82
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 83
KAYSER ITALIA S.r.l
Attività
Kayser Italia S.r.l. è una piccola e media impresa (PMI) italiana, indipendente costituita
nel 1986.
Lʼarea di business principale di Kayser Italia è nello studio, progettazione,
fabbricazione, integrazione, test di sistemi e sottosistemi H/W e S/W per:
• Applicazioni spaziali;
• Ricerca industriale avanzata;
• Monitoraggio ambientale.
Business
Kayser Italia S.r.l. is a small and medium-sized enterprise (SME), independent Italian
system engineering company incorporated in 1986.
Kayser Italia main area of business is in the study, design, manufacturing, integration,
testing and commissioning of H/W and S/W systems and subsystems for:
• Space applications;
• Advanced industrial research;
• Environmental monitoring.
57128 Livorno (LI) Via di Popogna, 501
Tel. +39 0586 5621 - Fax +39 0586 562222
[email protected]
www.kayser.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 90.000,00
83
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 84
LAER S.r.l
Attività
• Assemblaggio e costruzione di aerostrutture complesse; • Progettazione e
lavorazione di materiale composito avanzato; • Progettazione e costruzione attrezzature
aeronautiche; • Fabbricazione macchinati di precisione; • Trattamenti termici e
superficiali; • MRO strutture; • Attività di R&D su materiali e tecniche di fabbricazione;
• Prestazione di manodopera.
Certificazioni di qualità: DNV (accreditata Sincert): UNI EN ISO 9001:2000. DNV
(accreditata Sincert): EN 9100 P2:2005 (Aerospace series) NAD-CAP Processi
chimici NADCAP Liquidi penetranti. NADCAP Trattamenti termici. Qualifiche dei
Clienti: ALENIA AERMACCHI: Qualifica quale fornitore di classe C2; AGUSTAWESTLAND: Qualifica quale fornitore di classe “C” con campo di applicazione
(928/941); MERIDIANA: Qualifica quale fornitore tipo “F”. componenti velivoli e
materiale.
Business
Laer designs and manufactures aerospace structures. Company's focus is about
metal structures and components construction. Laer offers a dynamic combination of
expertise and extensive professional experience in the field of aero-structures. The
company has 20 years long history experience in the design, manufacture, production,
assembly and editing of complex aerospace structures for the aerospace industry.
LAER is vertically integrated and can manage all phases of a project, from designing
aircraft parts and equipment, purchase of materials (blanks and standards), by the
deployment of equipment and parts (sheet metal, mechanical and composite) to the
assembly of complex structures (fuselage panels and segments, mobile plans, etc.).
The main facilities have a total area of 33,000 sq meters and 17,500 are covered.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 45.900,00
82011 Airola (BN) Via Caracciano, 5
Tel. +39 0823 951650 - Fax +39 0823 950234
[email protected]
www.laergroup.com
84
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 85
LARIMART S.p.A.
Una Società Finmeccanicca / A Finmeccanica Company
Attività
Larimart S.p.A., nell'ambito del gruppo Selex Elsag S.p.A. è il Centro di competenza
per la progettazione e realizzazione di soluzioni/apparati di Utente quali:
• terminali dati, computer e display, sottosistemi di gestione integrata delle comunicazioni e accessori audio, sistemi di alimentazione e di gestione degli accumulatori,
sostegni di antenna e protezioni balistiche individuali, per applicazioni militari;
• dispatchers, applicazioni e sistemi di sala operativa, finalizzati alla gestione integrata
delle relative comunicazioni, per esigenze delle Forze di Polizia e di altri clienti nel
settore Civile/Professionale.
Business
Larimart S.p.A., within Selex Elsag S.p.A. Group is the Center of Competence for
design and production of equipment/solutions, as:
• data terminals, computers and display, integrated communications subsystems and
audio accessories, battery power supply and management sub-systems, antenna
masts and individual ballistic protections, for Military applications;
• dispatchers, applications and systems for Control Room, for integrated management
of communications for Police Forces and other Customers in the Civil/Professional
segment.
00168 Roma (RM) Via di Torrevecchia, 12
Tel. +39 06 303431 - Fax +39 06 30343386
[email protected]
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.500.000,00
85
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 86
L.M.A. S.r.l.
Attività
LMA è Partner di numerosi Prime mondiali del settore aerospaziale per la lavorazione
meccanica di precisione per piccole, medie e grandi parti, fino ad una dimensione
massima di 6000x3000x1500 mm, ed anche per la lavorazione di lamierati in svariate
leghe. Gestisce il prodotto in modo integrato e completo: dallʼacquisto del materiale,
la programmazione a CN, la prototipazione, la lavorazione a 3, 4, 5 assi, l'assemblaggio
meccanico, il controllo CMM, il trattamento termico approvato NADCAP delle leghe
di alluminio 2000-6000-7000, lo stress relieve di Acciai e Titanio, la precipitazione di
acciai PH e più in generale la gestione di tutti i processi necessari allo sviluppo
meccanico di un programma aerospaziale.
Business
LMA is a One-Stop-Shop Partner in Precision Mechanical Machining for small, medium
and large parts up to 6000x3000x1500mm and Sheet Metal Forming, exclusively for
the Aerospace Industry since 40 years; from raw material purchase, 3,4,5 axis machining,
turning, Sheet Metal Forming, Heat treatments, rapid prototyping, NC high speed machines, NC programming, assembly and sub-assembly, CMM controlling, and complete
handling of all processes and management of an excellent Supply Chain (for all activities
not yet realized in-house), as Tier 1 for part of its customers. Typical raw materials used:
Al alloys, Ti alloys, Inox, Inconel, PH steels, Mg alloys, Cu-Be and others for customers
worldwide. LMA performs Heat Treatments for Aluminum Alloys (2000-6000 & 7000
Families) and Steel stress relieve and aging. Maximum sizes: 2300x1400x600 mm.
10044 Pianezza (TO) Via Vercelli, 6
Tel. +39 011 9672053 - Fax +39 011 9673051
[email protected]
www.lmasrl.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 98.800 i.v.
86
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 87
LOGIC Sistemi Avionici S.p.A.
Attività
LOGIC Sistemi Avionici è stata fondata nel 1962, con l'intento di studiare, sviluppare,
produrre equipaggiamenti avionici. In cinquant'anni di attività LOGIC ha sviluppato il
know-how necessario a supportare il cliente in tutte le fasi della vita del prodotto, dalla
stesura della specifica tecnica, alla qualificazione del prodotto, alla produzione e a
tutte le attività di post vendita. Tra i maggiori clienti: AgustaWestland, Alenia, Alenia
Aermacchi, Ametek, ATR, Boeing H, Dunlop Aviation, Eurocopter, Galileo Avionica,
HAL, L3, NAL, NAVY, Pilatus, Se- lex, Thales, Alenia Space, USARMY. Piattaforme:
• ATR42/72, A109, A119, ALH, BK117, CH47, H46, EC135, EC225, EFA, EH101,
MB339, M346, NH90. Famiglie di prodotto: • Gestione Carichi Esterni; Sistemi di
Allarme; Sistemi Antighiaccio; • Strumentazione di Bordo; Sistemi di Acquisizione Dati;
Crash Recorder; Sistemi di Controllo Motore; • Sistemi di Misurazione Carburante;
• Luci Anticollisione; Attuatori/Leve di Controllo.
Business
LOGIC Sistemi Avionici was established in 1962, with the purpose of studying and
manufacturing avionic equipment.
In fifty years of activity, Logic has developed the required know-how needed to support
its customers in all phases of the life of a product, from the outlining of a technical
specification document, to the qualification of the product and the manufacturing and
after sales support.
Families of products: Stores Management; Warning Systems; Anti-Icing; Cockpit
Instrumentation; Data acquisition and processing; Maintenance & Crash Recorder;
Engine Control Systems; Fuel Management; Anti-collision lights: Actuators and control
levers.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 6.000.000,00 i.v.
20060 Cassina dé Pecchi (MI) Via G. Galilei, 5
Tel. +39 02 959061 - Fax +39 02 95906390
[email protected]
www.logic-spa.com
87
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 88
MAKO SHARK S.r.l.
Attività
Mako Shark S.r.l. è specializzata nella progettazione e realizzazione di protezioni
balistiche composite per veicoli e navi, radomes aeronautici e navali, particolari in
compositi per UAV, sedili blindati per elicotteri, manufatti compositi strutturali e non
strutturali per aerei ed elicotteri.
Business
Mako Shark design and produce ballistic composite armor for vehicles and ship,
aeronautic and naval radomes, composite structures for UAV, armored seat for
helicopters, structural and no structural items for aircraft and helicopters.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
23843 Dolzago (LC) Viale Montecuccoli, 16
Tel. +39 0341 451392 - Fax +39 0341 451394
[email protected]
www.mako-shark.com
88
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 89
MAXFON CAMPANIA S.r.l.
Attività
Progettazione, realizzazione e manutenzione di: Sistemi di controllo ed in particolare
di videosorveglianza per il monitoraggio ambientale, del territorio ai fini della sicurezza
e della salvaguardia di beni e risorse; Sistemi di connettività voce (VoIP) e dati, di reti
di telecomunicazioni cablate e wireless, sia su piccole aree che su vaste zone (alcune
decine di Km); Hot-spot, servizi di telefonia e fax avanzati, IVR e centralini. Progettazione,
analisi, sviluppo ed integrazione di software: Gestionali, CRM, HRM e gestione scorte;
Portali istituzionali e di eLearing; Applicazioni per dispositivi mobile/tablet e di controllo
per dispositivi embedded; Piattaforme di autenticazione per utenti networking; Realtà
Aumentata e Virtual Prototyping; Sicurezza informatica; Progettazione e sviluppo di
sistemi integrati per la ottimizzazione dei processi di produzione e per il trasporto e
tracciabilità di veicoli e merci (routing).
Progettazione e realizzazione di server farm cloud.
Business
Design, construction and maintenance of: Control systems and video surveillance for
security and safeguarding of assets and resources; Systems for voice connectivity
(VoIP) and data, wired and wireless telecommunications networks; Hot-spots, advanced
telephony and fax, IVR and PBX. Design, analysis, development and integration of
software: Management, CRM, HRM; Web site and eLearing; Applications for mobile
devices/tablets, and devices for embedded control; Networking platforms for user
authentication; Augmented Reality and Virtual Prototyping; Computer security; Design
and development of integrated systems for the optimization of production processes
and transportation and tracking of vehicles and goods (routing). Design and realization
of cloud server farms.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000
81024 Maddaloni (CE) Via Ficucella - Interporto Sud Europa
Tel. +39 0823 1766565 - Fax +39 0823 1766777
[email protected]
www.voip-maxfon.it
89
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 90
MBDA ITALIA S.p.A.
Attività
MBDA, leader a livello mondiale nei sistemi missilistici, è un gruppo multinazionale
con dipendenti in Francia, Inghilterra, Italia e Germania. Èʼ controllata dai tre maggiori
azionisti nel settore Aeronautico e della Difesa: BAE Systems (37,5%), EADS (37,5%)
e Finmeccanica (25%), ed è la prima Società Europea completamente integrata. Eʼ̀
stata creata nel dicembre 2001 a seguito dellʼunione delle più importanti società
europee nel settore missilistico di Francia, Inghilterra ed Italia. Queste Società hanno
apportato il loro contribuito attraverso la propria esperienza ottenuta in cinquantʼanni
di successi tecnologici ed operativi. Il consolidamento industriale in Europa è stato
completato con lʼacquisizione della Tedesca EADS/LFK nel marzo 2006. Attraverso
questa acquisizione, MBDA ha ampliato il proprio campo di tecnologie e prodotti,
consolidando il suo posizionamento di leader mondiale del settore.
MBDA è presente in oltre 90 forze armate in tutto il mondo.
Business
MBDA, a world leader in missiles and missile systems, is a multinational group with employees in France, the United Kingdom, Italy and Germany. MBDA has three major aeronautical and defence shareholders BAE Systems (37.5%), EADS (37.5%) and Finmeccanica
(25%), and is the first truly integrated European defence company. MBDA works with over
90 armed forces worldwide. MBDA was created in December 2001, after the merger of the
main missile producers in France, Italy and great Britain. Each of these companies contributed the experience gained from fifty years of technological and operational success. The
restructuring of the industry in Europe was completed with the acquisition of the german
subsidiary EADS/LFK in March 2006. This further enriched MBDAʼs range of technologies
and products, consolidating the groupʼs world-leading position in the industry.
00131 Roma (RM) Via Carciano, 4-50, 60-70
Tel. +39 06 87711 - Fax +39 06 87714060
www.mbda-systems.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 120.000.000,00
90
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 91
MECAER AVIATION GROUP S.p.A.
Attività
Con stabilimenti in Italia, Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Russia, MAG progetta,
sviluppa, produce e certifica Sistemi Integrati quali comandi di volo, atterraggio
ed attuazione per Elicotteri, velivoli appartenenti alla categoria General Aviation &
Business ed Addestratori Basici. Inoltre MAG offre anche Sistemi Integrati di Cabin
Comfort che includono la progettazione, sviluppo, produzione e certificazione di interni
ma anche di sistemi di abbattimento di vibrazioni e del rumore, insonorizzazione ed
intrattenimento e comunicazione. I servizi offerti da MAG comprendono completamento,
modifiche ed MR&O.
Business
With facilities across Italy, Canada, United States, United Kingdom and Russia, MAG
designs, develops, manufactures and certifies Integrated Systems for Helicopters,
General Aviation & Business Aircraft and Basic Trainers such as flight control, landing
gear & actuation systems. MAG also offers cabin comfort systems which include
interior design, development, manufacturing and certification, noise & vibration
abatement, sound-proofing and entertainment & communication systems. Services
offered include completion & modification as well as MR&O.
28021 Borgomanero (NO) Via per Arona, 46
Tel. +39 0322 837173- Fax +39 0322 837155
[email protected]
www.mecaer.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 13.138.000,00
91
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 92
MERLETTI S.r.l.
Attività
L'azienda si è sviluppata e opera con competenza dal 1972. Nasce come Azienda
individuale dai due fondatori Merletti Gianluigi e la moglie Narcisa; nel 1995 l'azienda
si trasforma ed accoglie nel Team i figli Sabrina e Ruggero. La meccanica di precisione,
fulcro della produzione, trova massima applicazione nel campo Aerospace che oggi
riveste il prevalente impegno nella sezione dedicata alla progettazione e costruzione.
Qualificata dal 1995 secondo la normativa ISO 9001, dal 2006 secondo la EN 9100
e membro AIAD ed operativa nel Distretto Aerospaziale Lombardo dispone e trasferisce
un alto livello di know-how tecnologico in ogni campo delle costruzioni meccaniche,
abbinato alla massima flessibilità di programmazione e qualità del prodotto. Il reparto
di produzione è dotato di Centri di Lavoro a 5 assi in grado di realizzare particolari
che richiedono accurato grado di precisione e finitura, partendo da materiali con
elevate caratteristiche meccaniche: Alluminio - Acciaio - Titanio - Inconel.
Business
The company has developed and operates with competence since 1972. In 1995 the
company changed the team and welcomes children Sabrina and Ruggero. Precision
Mechanics, production center, the maximum application is in Aerospace field, now
plays the dominant undertaking on design and construction section. Certified in 1995
according to ISO 9001, from 2006 to EN 9100, AIAD member and operates in Distretto
Aerospaziale Lombardo it has moved a high level of technology know-how in every
field of engineering, combined with maximum scheduling and product quality.
The production department is equipped with five-axis work centers able to make parts
that require careful precision and finish, starting from materials with high mechanical
features: Aluminium - Hight strenght steels - Titanium - Inconel.
21010 Arsago Seprio (VA) Via Carducci, 8
Tel. +39 0331 769577- Fax +39 0331 768414
[email protected]
www.meccanicamerletti.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 70.000,00
92
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 93
MOREGGIA & C. S.r.l.
Attività
• Comandi volo;
• Porte esterne ed interne di aereo;
• Inversore di spinta;
• Presa d'aria motore;
• Strutture in composito;
• Rotore principale elicotteri;
• Linee di assemblaggio finale;
• Supporto manutenzione a terra.
Business
• Flight Controls.;
• Aircraft external Doors and Bulkheads;
• Thrust reversers;
• Inlets;
• Composite structures;
• Helicopters Main Rotors;
• Final assembly lines;
• Ground Support Equipment.
10139 Torino (TO) Via Borgone, 25
Tel. +39 011 4028411
[email protected]
www.moreggia.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.156.485,00
93
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 94
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l.
Attività
Nuovo Mollificio Campano opera dal 1985 nel settore di produzione e progettazione
di molle e tranciati in acciaio e leghe speciali. I suoi prodotti sono destinati allʼindustria
aeronautica e della difesa, automobilistica, ferroviaria, navale ed elettromeccanica.
Le molle sono realizzate con macchine e impianti allʼavanguardia.
I controlli sui prodotti seguono precise procedure nellʼambito delle norme: EN 13906;
EN 9100; UNI EN ISO 9001; ISO/TS 16949; ISO 14001;
Pallinatura Alenia Standard: Prodotti:
Molle a: Compressione, Trazione, Torsione, Sagomate in Filo, Leveraggi; Molle
Sagomate a Nastro; Tranciati ed Assemblati; Molle per segmenti raschiaolio.
Tutti i prodotti sono fabbricati utilizzando, a richiesta specifica del cliente o secondo
norme nazionali ed estere, il titanio, lʼacciaio ed il rame con specifici trattamenti
superficiali quali verniciatura, zincatura e pallinatura controllata secondo standard.
Business
Nuovo Mollificio Campano operates since 1985 in the manufacturing springs and
metal stampings in steel and special alloys on the base of the customer draw or on
providing the design support. Its products are addressed to the aeronautical, defense,
automotive, naval, railway and electromechanics industries. Among the years, the
company has been capable to adapt to the always more demanding needs of the
international markets thanks to the factory expansion and the technological development.
Springs are manufactured with fast rate, reliable and at the leading edge CNC
machines and equipments. The inspection on the products follows specific procedures
acc. to the quality and environment systems certifications. EN 13906; ISO 9001, 9100,
14001; SO/TS 16949; Shot peening Alenia Std NTA 72353.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 416.000,00 i.v.
80023 Caivano (NA) Zona Ind. ASI loc. Pascarola
Tel. +39 081 8349144 - Fax +39 081 8349028
[email protected]
www.nuovomollificiocampano.com
94
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 95
NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A.
Attività
Le competenze di Northrop Grumman Italia spaziano dalla progettazione, allo
sviluppo, alla produzione e al supporto dei sistemi di navigazioni inerziali utilizzati per
le più svariate e critiche applicazioni militari.
Il grande know-how acquisito nel gestire le tecnologie dei sensori, la competenza nello
sviluppo del software e l'esperienza nella progettazione sia meccanica che elettronica,
rappresentano la base del successo di Northrop Grumman Italia sul mercato.
Decenni di esperienza nel campo hanno infatti permesso a Northrop Grumman Italia
di specializzarsi nel fornire soluzioni di navigazione "chiavi in mano" sia per
applicazioni aeree, che marine o terrestri con una particolare attenzione nel garantire
la sicurezza dell'operatore e l'affidabilità dei propri sistemi.
Business
Northrop grumman Italiaʼs skills include design, development, production and support
of military navigation systems for the most demanding customer requirements.
The great know-how in dealing with different sensor technologies, software development,
electronic and mechanical design, are the foundations of the companyʼs success
on the market place.
Decades of experience in this field have led Northrop grumman Italia to become highly
specialized in providing complex turn-key navigation solutions for air, land and
maritime applications with a special focus at guaranteeing maximum safety and
reliability to the operator.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.549.250
00040 Pomezia (RM) Via Pontina, km. 27,800
Tel. +39 06 911921 - Fax +39 06 91192290
[email protected]
www.northropgrumman.it
95
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 96
Officine Meccaniche Dal Zotto S.r.l.
Unipersonale
Attività
Le Officine Meccaniche Dal Zotto, certificate secondo la normativa EN 9100:2003
Aerospace Series, sono in grado di eseguire operazioni di precisione su particolari di
piccole, medie e grandi dimensioni, avvallate da un'estrema precisione data da
controlli non distruttivi, dimensionali e tridimensionali.
Tutte le attività vengono seguite da personale ad altissimo livello di specializzazione.
Il processo produttivo di Officine Meccaniche Dal Zotto è a ciclo completo e segue
tutti gli aspetti della produzione: dalla ricezione e revisione del disegno ai passaggi
lungo la catena produttiva per evitare sprechi di lavorazione e costi inutili derivati.
Un lavoro di ottimizzazione costante e molto importante, considerando che Officine
Meccaniche Dal Zotto opera spesso per comparti che fanno ricorso a materiali dal
costo assolutamente non trascurabile.
Business
Officine Meccaniche Dal Zotto from 1974 following the product from the cencept's
time to delivey. In our company we are able to follow the whole production process,
starting from design to finished part. All this happens through the use of systems of
production management that monitors all operational phases to ensure quality and
reliability in terms of quality and management. Infact, the permanent attention to
maximum efficiency in business management has prompted the general Direction to
give birth to the ADVANCED PROJECTS DIVISION: to this special Division are
mandated all the activities about planning, coordination, control, monitoring and
change management, related to projects/contracts at high complexity and impact with
the objective of minimizing the likelihood of failure.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
36100 Arsiero (VI) Via Grumolo, 10
Tel. +39 0445 740641 - Fax +39 0445 742287
[email protected]
www.officinedalzotto.it
96
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 97
OMA S.p.A.
Attività
Progettazione, sviluppo e qualifica di equipaggiamenti idraulici, meccanici e pneumatici per aerei ed elicotteri civili e militari. Servizio di supporto al prodotto. Progettazione
e costruzione di strutture aeronautiche. Progettazione e costruzione di attrezzature
di assemblaggio. Produzione di parti macchinate e lamierati. Trattamenti superficiali
e termici. Assemblaggio ed integrazione di strutture ed equipaggiamenti.
Revisione di aerei leggeri militari e civili. Revisione di equipaggiamenti idraulici, elettro-meccanici e pneumatici, APU, scatole ingranaggi e motori a pistoni. Progettazione
e fabbricazione di attrezzature di supporto logistico. Velivoli: EF2000 - M346 - A320 A340 - B737-300 - B747-400 - P180 - ATR42/72 - FALCON 900 - FALCON 2000 - LEARJET
- GULFSTREAM - TORNADO - AMX - CN235 - JSF - A380 - SJ100. Elicotteri: EH101
- NH90 - A109 - A129 - A119 - AW139 - HH3F/ SH3D - AB212 - AB412 - AB205 - CH47AS332-AS365-KHP- AW169, AW149, EC175. UAV: Sky-X, Sky-Y, Neuron.
Business
Design, development and qualification for hydraulic, mechanic and pneumatic
equipment for civil and military aircraft and helicopters. Product Support.
Design and manufacturing of airframes. Design and manufacturing of tooling and
assembly rigs. Manufacturing of sheet metal and machined parts. Surface treatment
and heat treatment.
Assembling of airframes and integration of structures with equipment. Overhaul for
civil and military spotter aircraft, hydraulic, pneumatic and electromechanic equipment,
piston engines, APUs and gear boxes. Design and manufacturing of rig and tools for
logistic support.
06034 Foligno (PG) Via Cagliari, 20
Tel. +39 0742 34751 - Fax +39 0742 67620
[email protected]
www.omafoligno.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.000.000 i.v.
97
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 98
OMA di Arseni Davide Ditta Individuale
Attività
Capacità di progettazione e costruzione: Scali di assemblaggio per sezioni di
aeromobili; Attrezzature per la formatura di lamierati e contornatura; Stampi ed attrezzi
vari per la deformazione di estrusi e forme complesse; Attrezzi di bondizzazione per
materiali compositi; Attrezzi di fresatura, tornitura, foratura, assemblaggio sottogruppi;
Master per definizione e posizionamento strutturale; Reverse engineering.
Ingegneria di produzione: Definizione di modelli matematici; Studio e sviluppo del
processo produttivo; Emissione cicli di lavoro e relative Istruzioni Operative; Realizzazione
Part-Program per macchine CNC; R&D Materiali Ausiliari (utensileria); Simulazione
del processo. Logistica e Programmazione: Gestione magazzini materiali di produzione
e componenti; Gestione commesse tramite data base dedicato; Verifica costante dei
flussi in-out.
Business
Ability to design and construction: Scale of assembling sections of aircraft: Equipment
for sheet metal forming and contouring; Dies and miscellaneous equipment for the
deformation of extruded and complex forms; Bonding tools for composite materials;
Tools for milling, turning, drilling, assembly subgroups; Master by definition and
structural position; Reverse engineering; Production engineering. Processing of
mathematical models; Research and development of the production process; Processing
of work orders and operating instructions; Processing of part-program for CNC
machine tools; R & D supplies (tools); Process simulation. Logistics and Planning:
Management of production materials and components' store; Management of purchase
order with dedicated data-base; Constant check for in-out production activities.
72023 Mesagne (BR) Via F. Franco sn, Z.I. Lotto n. 26
Tel. +39 0831 777545 - Fax +39 0831 771140
[email protected]
www.omarseni.com
98
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 99
OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali
del Sud S.p.A.
Attività
Aviazione Commerciale:
Assemblaggi strutturali, Produzione lamierati, Meccanica di Precisione, Progettazione
e Realizzazione di Attrezzature e Scali di Assemblaggio.
Aviazione Generale:
Progettazione, Sviluppo, Certificazione di aeromobili di Aviazione Generale, ULM e
LSA; Progettazione e realizzazione di carrelli di atterraggio; Interiors e Soluzioni di
Cabina; Progettazione e realizzazione di sedili (certificati fino a 26G); Progettazione
e realizzazione di sistemi di cabina.
Lavorazioni in materiali compositi.
Business
Commercial Aviation:
Structural Assemblies, Production of sheet metal, Precision Mechanics, Tool and Jigs
Design and Manufacturing.
General Aviation:
Design, Development, Certification of General Aviation aircraft, ultralights and LSA;
Design and manufacture of landing gear; Cabin Interiors and Solutions; Design and
construction of seats (certified up to 26G); Design and construction of cabin systems.
Composite materials products.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 3.000.000,00
81043 Capua (CE) Via Marra - Loc. Salvagni snc
Tel. +39 0823 627611 - Fax +39 0823 627650
[email protected]
www.omasud.it
99
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 100
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A.
Attività
Orizzonte Sistemi Navali (OSN) Prime Contractor italiano dei principali programmi
europei quali le Fregate Orizzonte e le Fregate FREMM, è la Società di ingegneria
navale attiva nella progettazione e realizzazione di unità navali militari ad elevato
contenuto tecnologico. OSN gestisce i programmi dalla definizione dei requisiti fino
al supporto logistico integrato per lʼintero ciclo di vita della nave, e garantisce
lʼintegrazione del Sistema Nave ottimizzando lʼesperienza e il know-how di FINCANTIERI
e SELEX SI, suoi Azionisti. OSN è dedicata alla progettazione di navi di superficie
(Corvette, Fregate, Cacciatorpediniere, Porta aerei) ed opera in stretta collaborazione
con i clienti per definire le diverse modalità di supporto e fornire un'assistenza costante
nel tempo. Tra i principali servizi offerti figurano il Supporto Logistico Integrato,
lʼAmmodernamento di navi esistenti, Assistenza, trasferimento di know-how e
tecnologia a Cantieri esteri per la realizzazione di unità navali.
Business
Orizzonte Sistemi Navali (OSN) the Italian Prime Contractor for the European Naval
Programmes like the HORIZON and the FREMM Frigates, is the sole Italian Prime
Contractor and Whole Warship Design Authority supplying flexible turn-key Naval
Surface Vessels with high technological content. OSN manages naval programmes
from conception to through-life logistic support and guarantees the integration of the
complete ship, maximising the expertise and know-how provided by FINCANTIERI
and SELEX SI, its Shareholders. OSN sells high-technology, state-of-the-art surface
vessels such as Corvettes, Frigates, Aircraft Carrier and provides a range of customdesigned services including Global Logistic Support, Consulting, Technical Support,
Refitting and Modernization, Assistance to foreign shipyards.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 20.000.000,00
16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 45 R
Tel. +39 010 9817111 - Fax +39 010 9817989
[email protected]
www.orizzontesn.it
100
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 101
OTO MELARA S.p.A.
Una Società Finmeccanicca / A Finmeccanica Company
Attività
La Oto Melara, i cui prodotti sono stati venduti ad oltre 50 paesi dei 5 continenti,
appartiene al gruppo Finmeccanica ed è il risultato della fusione, avvenuta nel 1994,
con Breda Meccanica Bresciana. La Società opera attraverso i due stabilimenti di La
Spezia e Brescia ed è attualmente leader mondiale nella produzione di cannoni navali
di piccolo e medio calibro con strutture di ricerca e sviluppo che vanno dalle artiglierie
ai veicoli blindati, dalle munizioni navali ai sistemi antiaerei.
Nel 1985 la Oto Melara ha costituito un Consorzio paritetico con la Società Iveco del
gruppo Fiat per la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli
blindati che stanno ottenendo grandi successi internazionali. La fusione tra le due
aziende ha contribuito in maniera significativa ad incrementare le rispettive capacità
sistemistiche le quali, unite alle più moderne conoscenze tecnologiche, permettono
alla società di offrire al cliente una risposta globale.
Business
The company, whose products have been sold in more than 50 countries around the
world, belongs to the Finmeccanica group and it is the result of the merging with Breda
Meccanica Bresciana that took place in 1994.
The Company operates at the two plants, located in La Spezia and Brescia, and it is,
presently, world leader in the design and production of small and medium calibre naval
guns with research and development capabilities ranging from naval guns to
ammunition, from artillery guns and armoured vehicles to anti-aircraft systems.
In 1985, Oto Melara entered into a consortium, on a 50% basis, with Iveco, a company
of the Fiat group, for the design, development and production of main battle tanks and
armoured vehicles that are currently achieving significant international success.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 141.950.000,00
19137 La Spezia (SP) Via Valdilocchi, 15
www.otomelara.it
101
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 102
O.V.S. VILLELLA S.r.l.
Attività
L'elevato grado di affidabilità, i livelli qualitativi e la solida struttura produttiva
dell'azienda, hanno consentito nel tempo l'acquisizione di importanti mercati e
l'apprezzamento da parte dei suoi clienti, leader di mercato in vari settori.
Con un organico di oltre 100 persone, le attività principali sono:
COSTRUZIONE DI COMPONENTI E STRUTTURE AEROSPAZIALI / LAVORAZIONE LAMIERA / SALDATURA / LAVORAZIONE TUBI / LAVORAZIONE MECCANICA / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / TRATTAMENTI SUPERFICIALI
Siamo certificati per l'esecuzione di saldature di: acciai al carbonio, inox, leghe di
nichel, di titanio e di alluminio ed in possesso dell'accreditamento NADCAP per la
saldatura (AC7110/5) e per i controlli non distruttivi (AC7114/1, AC7114/4).
OVS è approvata dallʼENAC per la manutenzione (EASA PART 145). I sistemi
di qualità dell'azienda sono UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009
Business
OVS VILLELLA has been founded in 1975 by it's actual Manager as an aeronautical welding
company. The company's high level reliability allowed to enter important sub-supplier markets
getting confidence and appreciation by ours customers. Improving the production ability during
the years, with a staff of more than 100 employees, our main areas activities are: MANUFACTURER OF AEROSPACE STRUCTURES / SHEET-METAL / WELDING / PIPING / MACHINING / NDI / SURFACE TREATMENTS. OVS is certified for execution of welding of: carbon
and stainless steel, Aluminum-alloy, Titanium alloy, Nickel alloy and all the oxidation' sensitive
alloys such as tantalium, copper and its alloys. The Company is certified NADCAP for welding
(according to AC7110/5) and non destructive testing (AC7114/1, AC7114/4). We are certified
by Italian Civil Aviation Authority (ENAC) for maintenance according to EASA PART 145. Our
Quality System is UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN 9100:2009
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 78.000
21018 Sesto Calende (VA) Via dello Sport, 26/28
Tel. +39 0331 922380 - Fax +39 0331 94734
[email protected]
www.ovsvillella.it
102
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 103
PIAGGIO AERO INDUSTRIES S.p.A.
Attività
Costruzione e/o revisione: Velivoli: P.180 Avanti II; P.166 DP1; P.166 DL3. Motori:
• Turbogetti Viper 11, 526, 540, 1632- 43; • Turboalbero Gem 2 MK 1004; • Turboalbero
Rolls-Royce Mod. 250 per elicotteri; • Turbomotori LTP101-700-1A, T53 L703, T55L11 e 712; • Sistemi Integrati per Suppressori Infrarossi che riducono la segnatura
infrarossa degli elicotteri; • Piaggio Aero è partner del team di industrie aerospaziali
impegnate nel programma F135 appartenenti alle otto nazioni coinvolte nel progetto
costruendo per Pratt&Whitney, prime contractor del programma F135: il Kit tubina a
bassa pressione e lʼalloggiamento della turbina ad alta pressione per il motore F135
propulsore del caccia bombardiere supersonico stealth Joint Strike Fighter (JSF)
“Lightning II”. Coproduzione Velivoli: • Dassault Falcon 2000 sezione struttura fusoliera;
Coproduzione Motori: • Rolls-Royce-Turbomeca RTM 322-01 Motori Pratt&Whitney
Canada PW206-207.
Business
Production and/or overhaul Aircraft: P.180 Avanti II: P.166 DP1; P.166 DL3. Engines:
• Viper 11, 526, 540, 632-43; • Gem 2 MK1004; • Rolls-Royce Mod. 250; • LTP101700-1A, T53-L703 and L13B, T55-L11 and L712; • Infrared Supressor Systems to red
uce emissions of helicopter engines; • Piaggio Aero is a part of the global F135 team
that includes world class aerospace companies representing all eight JSF partnernations. Piaggio Aero produce under agreement with Pratt&Whitney: LTP case, vane
supports for the high pressure turbine, bearing compartment housings and support
structure for the F135 engine that power he F-35 Joint Strike Fighter (JSF) "Lightning
II".
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 116.607.968,36
00185 Roma (RM) Viale Castro Pretorio, 116
Tel. +39 06 44702044 - Fax +39 06 44702045
[email protected]
www.piaggioaero.com
103
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 104
PIETRO ROSA TBM S.r.l.
Attività
Pietro Rosa TBM è oggi un primario produttore di palette compressore per motori a
gas terrestri, di derivazione aeronautica e palette per turbine a vapore.
Dal 1956 a oggi Pietro Rosa TBM ha sviluppato oltre 1000 tipologie differenti di
prodotti in oltre trenta diverse tipologie di materiale tra acciai speciali, leghe di titanio,
alluminio e leghe di nickel.
Negli ultimi 10 anni, Pietro Rosa TBM si è anche distinta come produttore di
componenti strutturali per il settore aeronautico e della difesa come ad esempio, corpi
cilindro, supporti per guide flap e carrelli, cerniere per portelloni, stabilizzatori, ecc. in
leghe di titanio e nickel.
Business
Today Pietro Rosa TBM is one of the major manufacturers of compressor blades and
vanes for land based gas engines, aero derivative and steam turbine blades.
Since 1956 Pietro Rosa TBM has developed over 1000 different types of parts in more
than thirty different material types covering special steels, titanium alloys, aluminium
as well as nickel alloys.
Over the last 10 years, Pietro Rosa TBM has also come out as a supplier for structural
components for the aerospace and defence market producing items such as cylinder
housings, brackets for landing gears and flap guides, fins and wings ecc. in titanium
and nickel alloys.
33085 Maniago (PN) Via Petrarca, 7
Tel. +39 0427 71503 - Fax +39 0427 71771
[email protected]
www.pietrorosatbm.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 3.000.000,00
104
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 105
POMPE GARBARINO S.p.A.
Attività
La Pompe Garbarino S.p.A. progetta e realizza una vasta gamma di pompe
centrifughe e volumetriche sia orizzontali sia verticali associate ad una modelleria che
ne consente lʼesecuzione in metalli e leghe diverse secondo le specifiche esigenze
del Cliente. Vengono così realizzate pompe destinate al settore navale diviso in civile
(navi da crociera, navi da carico, mega-yacht, piattaforme off-shore) e militare e
pompe destinate al settore industriale (società di ingegneria, impianti chimici e
petrolchimici, ecc.).
Business
Pompe Garbarino designs and produces a wide range of centrifugal and positive
displacement pumps in several type of materials in order to meet the specific
requirements of the customers.
Pompe Garbarino offers its products in the marine (cruise vessels, mega-yachts, work
boats, offshore, etc.) naval and industrial fields (engineering companies, chemical and
petro-chemical plants, etc.). In particular, in the naval field, Pompe Garbarino, official
supplier of the Italian Navy since 1950, supplies also twenty foreign navies.
15011 Acqui Terme (AL) Via Marenco, 44
Tel. +39 0144 388671 - Fax +39 0144 55260
[email protected]
www.pompegarbarino.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.300.000,00
105
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 106
PRESTEL AVIO S.r.l.
Attività
Dal 1987 Prestel produce cablaggi per il settore aeronautico sia civile che militare.
Dal 2010 la società ha implementato un ente dedicato alle attività di ingegneria ed
industrializzazione di cablaggi con lo scopo di migliorare il ventaglio di servizi forniti
ai clienti.
Il processo produttivo si sviluppa in fasi successive partendo dalla marcatura laser
dei cavi sino al collaudo finale del prodotto con specifici analizzatori.
Gli operatori impiegati nella realizzazione dei cablaggi sono debitamente formati e
qualificati per garantire lʼalto livello di qualità dei prodotti. Prestel Avio ha introdotto e
mantiene costantemente aggiornato un Sistema di Gestione Qualità conforme alle
normative UNI EN ISO 9001:2008 e EN/AS/JISQ 9100:2009.
Business
Since 1987 Prestel produces harnesses in the aeronautic sector, both civil and military,
and railways. From 2010 has been implemented a department dedicated to activities
of engineering and industrialization of harnesses with the aim to improve the range of
services supplied.
The production process consists of several stages, starting from the laser mark of
wires and ending with the final test of harnesses performed using specific analyzers.
Operators dedicated to the production and assembly of the harnesses are specifically
qualified in order to guarantee a high quality of products. Prestelʼs quality system is
made in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and the specific aeronautic standard
EN/AS/JISQ 9100:2009 .
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 30.000,00 i.v.
12064 La Morra (CN) Loc. Batasiolo, 85/A
Tel. +39 0173 386219 - Fax +39 0173 380635
[email protected]
www.prestelavio.it
106
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 107
PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA S.r.l.
Attività
PEC svolge attività di ingegneria, costruzione elettromeccanica, integrazione,
installazione, collaudo e test di qualifica per attrezzature, macchine, prototipi di elevata
complessità, avvalendosi di un organico altamente qualificato.
I principali settori di intervento di PEC sono: aeronautico, spaziale, navale, terrestre,
difesa e civile.
PEC è in grado di gestire commesse di produzione elettromeccaniche garantendo
attività di sistema e acquisizione materiali.
PEC è in grado di elaborare monografie, manualistica, cataloghi, anche in formato
elettronico, e studi logistici (FMECA, RMC) con personale altamente qualificato e
particolarmente dedicato ad ogni esigenza del Cliente (PEC SERVICE).
Business
PEC, an high qualified organization, performs projects in engineering, design and
manufacturing, test and qualification for high level of complexity electromechanical
equipment.
The main field in which PEC are involved are: Aeronautical, Space, Naval and
Terrestrial, Defense and Civil.
PEC manages project from development to production guaranteeing system of
activities, purchasing material.
PEC performs certification based on the analysis of existing data only. PEC prepares
manuals, catalogues and logistic studies (FMECA, RCM) within the organization (PEC
SERVICE).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 52.000,00
57016 Rosignano Solvay (LI) Via Guido Rossa, 20
Tel. +39 0586 793500 - Fax +39 0586 764684
[email protected]
www.pecitalia.it
107
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 108
PROCESSI SPECIALI S.r.l.
Attività
Processi Speciali è nel business dei controlli non distruttivi, dei trattamenti chimici
ed elettrochimici, rivestimenti protettivi, sabbiatura e pallinatura e montaggio di piccoli
assiemi creando valore per i propri clienti attraverso la conoscenza dei processi
produttivi, lʼesperienza maturata, la passione per lʼeccellenza e lʼorientamento al
cliente. Il team di Processi Speciali include managers che hanno esperienza nella
gestione dei processi produttivi, delle relative tecnologie, delle specifiche tecniche
dei clienti, della Quality Assurance ed attività di Laboratorio nellʼambito dellʼIndustria
Aerospaziale. In Processi Speciali noi lavoriamo in Partnership con i nostri clienti,
supportandoli nella loro crescita ed aiutandoli a raggiungere i loro obiettivi. La Total
Customer Satisfaction è raggiunta attraverso la cultura del miglioramento continuo
in tutto quello che facciamo, consegnando i servizi in tempo e con la qualità che il
nostro cliente si aspetta.
Business
Processi Speciali is in the business of NDT, Chemical & Electrochemical Processes,
Protective treatments, Shot Peening and system assembly creating best value through
knowledge, experience, passion for excellence and customer focus.
The Processi Speciali team includes managers who are experienced in managing
processes, technologies, customer standards, Quality Assurance and laboratory
activities in the Aerospace Manufacturing Industries.
At Processi Speciali we work in Partnership with our customers, we support them in
their growth and help them to achieve their objectives. Total Customers Satisfaction
is achieved by our people with a culture of continuous improvement in everything we
do delivering the services in time and with the quality that our customers expect.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 300.000,00
72100 Brindisi (BR) Via Orso Maria Corbino, 35
Tel. +39 0831 548417 - Fax +39 0831 1702005
[email protected]
www.processispeciali.it
108
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 109
REV-AVIATION S.p.A.
Attività
REV-AVIATION S.p.A., nasce per occuparsi di Full Project Governance e Customer
Support di forniture Aeronautiche, realizzandone e gestendone tutti gli aspetti.
REV-AVIATION, è il più recente step imprenditoriale di un percorso industriale di
grande rilievo, iniziato nel 1941 e protrattosi fino ad oggi attraverso un numero
notevolissimo di realizzazioni di alta tecnologia, spaziando dalla meccanica
industriale alle applicazioni più ricercate per lʼaeronautica, la ricerca, lo spazio,
lʼenergia, il nucleare. Progettazione, approvvigionamento, gestione della supply chain,
fabbricazione, controllo, assemblaggio, prova e qualifica, di attrezzature, parti
strutturali, componentistica, impiantistica e tutto quanto necessario allʼespletamento
di un pacco di lavoro complesso verticalizzato.
Business
REV-AVIATION S.p.A. comes, to deal with Full Project Governance and Customer
Support of Aeronautic Supplies, realizing and taking care of all their aspects.
REV-AVIATION is the last and more recent industrial step of a very significant historical
path, started in 1941 and extended until today through a huge number of high-tech
realizations, spacing from Industrial mechanical applications, to the most advanced
ones for Aviation, Research & Development, Space, Energy, Nuclear.
Design, procurement, supply chain management, fabrication, control, assembly, test
and qualification, of tooling, structural components, parts, systems, equipment and all
it is necessary to fulfill a complete verticalized work package.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000,00
10034 Chivasso (TO) Via Simone Gribaudo, 50
Tel. +39 011 9196282 - Fax +39 011 9190948
[email protected]
www.rev-aviation.com
109
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 110
REVOIND INDUSTRIALE S.r.l.
Attività
La Revoind Industriale progetta e costruisce Prodotti ad alta tecnologia.
Per uso civile e militare:
• Pulsanti Revoswitch: piccole dimensione, altissima affidabilità; • Pulsanti Reswon:
gamma di pulsanti brevettatti, modulari e intercambiabili; • Le Pulsantiere, secondo
le norme MIL, per sistemi ed apparati militari navali e terrestri; • I Pannelli dotati di
pulsanti e altri comandi, montati su consolle, negli apparati elettronici, nei cockpit di
sistemi avionici; • EcoSensore ad alta risoluzione, RADAR TEYNOS ad alta risolu
zione, per il rilevamento di detriti pericolosi e per la sorveglianza e sicurezza di aree
sensibili; Prodotti Speciali sono realizzati secondo specifica tecnica del cliente:
progettazione e programmazione di banchi di test, di collaudo. Rack elettronicie consolle;
Lavorazioni c/terzi di meccanica di precisione per il settore aeronautico e militare,
assemblaggio elettronico e montaggio elettromeccanico.
Business
Revoind Industriale designs and manufactures high-technology elements for military
and commercial markets. We produce mechanical precision components and make
electronic assembly on behalf of third parties.
Standard products: • Push button, switches and panels; • Teynos radar. Special
products: Created according to specific technical demand of the costumer. Manufacturing
on behalf of third parties: We produce a wide range of types of mechanical work:
• Structural components of an aircraft, cell components: • Components and subsystems
for aircraft engines CFM56 - GET64 P4D - VIPER 11 and subsystems for missiles.
• Many accessories such as chartholders, gallery containers, first aid kits & stretchers.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 110.000,00 i.v.
67063 Oricola (AQ) Loc. Casale Marcangeli, 13
Tel. +39 0863 997003 - Fax +39 0863 420338
[email protected]
www.revoind.it
110
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 111
RHEINMETALL ITALIA S.p.A.
Attività
La Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) ha un'eccellente esperienza quale fornitore di sistemi
per la Difesa, avendo operato con successo negli ultimi settanta anni nel settore dei
sistemi di difesa aerea a corto raggio. Al fine di mantenere la sua posizione di
leadership in questo specifico segmento di mercato la RhI investe importanti risorse
nella progettazione e sviluppo di soluzioni innovative al fine di soddisfare i requisiti
operativi più sofisticati.
Business
Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) is an experienced supplier of defence systems, having
been engaged for over 70 years in the field of Low Level Air Defence Systems.
In order to maintain its leading position in this market segment, Rheinmetall Italia is
investing important resources to design and develop innovative solutions to meet the
most stringent operational requirements.
00131 Roma (RM) Via Affile, 102
Tel. +39 06 436111 - Fax +39 06 4130830
[email protected]
www.rheinmetall.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 20.640.000 i.v.
111
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 112
RWM ITALIA S.p.A.
Attività
SISTEMI NAVALI: • Mine Marine di Fondo; • Mine Marine Ancorate; • Mine Marine
Antisbarco; • Cariche e Cesoie di Controminamento; • Poligoni di Mine Marine;
• Cariche di profondità anti-intrusori.
SISTEMI AERONAUTICI: • Bombe d'aereo G.P. (500, 1000 e 2000 lb); • Bombe d'aereo
di Penetrazione; • Accessori per bombe d'aereo; • Bombe Anti-sommergibile; • Teste
di Missile di Crociera.
SERVIZI: • Spolette elettroniche per ogni tipo d'applicazione; • Progetto e realizzazione
di Teste Esplosive; • Caricamenti con Esplosivi (TNT, Tritonal, HBX, C/B); • Caricamenti
con Esplosivi Insensibili (PBXN-109/110/111); • Corsi d'Istruzione, Aggiornamento e
Assistenza Tecnica; • Trasferimenti di Tecnologia; • Gruppi Statici di Continuità (UPS)
per Unità Navali.
Business
NAVAL SYSTEMS: • Bottom Sea Mines; • Moored Sea Mines; • Anti-landing Sea
Mines; • Countermining Charges & Cutters; • Mine Warfare Ranges; • Anti-intruders
Depth Charge.
AIR LAUNCHED SYSTEMS: • Aircraft Bombs G.P. (500, 1000, 2000 lb); • Aircraft
Penetrator Bombs; • Aircraft Bomb Accessories; • Anti-submarine Bombs; • Warheads
for Cruise Missile.
SERVICES: • Electronic fuze for all application; • Design and manufacture of Warhead;
• Filling plant for explosives (TNT, Tritonal, HBX, C/B); • Filling plant for IM explosives
(PBXN-109/110/111); • Training & Technical Assistance; • Technology Transfer;
• Uninterruptible Power Supply (UPS) for Naval Units.
25016 Ghedi (BS) Via Industriale, 8/d
Tel. +39 030 90431 - Fax +39 030 9050907
www.rwm-italia.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.000.000,00
112
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 113
SAIMA AVANDERO S.p.A.
Attività
L'esercizio del commercio di spedizione in tutti i rami e particolarmente il servizio di
ritiro e consegna di merci da ferrovie, rive, luoghi di approdo, magazzini pubblici e
privati, stabilimenti industriali, depositi, abitazioni ecc. e viceversa e l'attività dei
traslochi, effettuati con qualunque mezzo di trasporto di proprietà o preso a noleggio;
l'immagazzinamento e la custodia di merci; l'attività di controllo e sorveglianza delle
merci sul piano internazionale e emettendo i relativi attestati; l'esercizio dell'attività di
autotrasporto di cose e merci per conto terzi; l'esercizio dell'attività di logistica per
conto terzi; l'esercizio dell'attività di facchinaggio e manovalanza, anche non connessa
ai trasporti, ed il servizio di pulizia per conto terzi; l'esercizio dell'attività di magazzini
generali; in genere l'esercizio di qualsiasi attività a meglio conseguirne lo scopo
sociale.
Business
The exercise of the forwarding business in all branches, particularly the service of collection
and delivery of goods by railways, banks, places of landing, public and private warehouses,
factories, warehouses, homes, etc.. and vice versa, and the relocation of activities
carried out by any means of transportation owned or rented; the storage and safekeeping of goods; the control activities and monitoring of goods internationally and
putting their certificates, and the construction, purchase, sale, exchange or leasing of
movable and immovable property as social property, carrying on the business of trucking
and things goods for others; the practice of third-party logistics, the practice of porterage
and unskilled labor, even if not related to transportation, and housekeeping for others,
the practice of General Stores; in general the exercise of any activities to better meet
the social purpose.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 60.000.000 i.v.
20096 Limito di Pioltello (MI) Via Dante Alighieri, 134
Tel. +39 02 921341 - Fax +39 02 9267304
[email protected]
www.saima.it
113
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 114
SECONDO MONA S.p.A.
Attività
Fondata nel 1903 e attiva in aeronautica dal 1913 con la riparazione dei motori
installati sui primi aeroplani, dal 1923 la Secondo Mona progetta e produce
equipaggiamenti carburante di bordo ed ha partecipato a tutti i programmi italiani
nonché, a partire dal secondo dopoguerra, ai principali programmi multinazionali
europei.
Più recentemente ha ottenuto contratti anche per forniture significative su programmi
nordamericani e di altre nazioni emergenti nel settore ed è diventata fornitore
di sistemi completi oltre che di singoli equipaggiamenti. La gamma degli equipaggiamenti di propria progettazione è di tipo meccanico, elettromeccanico ed
idraulico per velivoli civili e militari, ad ala fissa e ala rotante.
Business
Founded in 1903 and active in aviation since 1913 with the repair of aeroengines for
the first aircraft, since 1923 Secondo Mona designs and produces onboard fuel
equipment and has participated to all Italian programs and, since after the Second
World War, to the main European multinational programs.
More recently, Secondo Mona has won contracts for significant supplies also on North
American and other international programs and has become a supplier of complete
systems more than only single equipment. The equipment of own design is of
mechanical, electromechanical and hydraulic type for fixed and rotary wing aircraft,
civil and military.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.000.000,00
21019 Somma Lombardo (VA) Via C. Del Prete, 1
Tel. +39 0331 756111 - Fax +39 0331 252334
[email protected]
www.secondomona.it
114
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 115
SELEX Elsag S.p.A.
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
SELEX Elsag, Gruppo Finmeccanica, è specializzata nella progettazione e sviluppo di
sistemi, soluzioni e servizi per: automazione, comunicazioni per la difesa e professionali,
ICT, logistica e mobilità, sicurezza, sistemi avionici. Eʼ il partner ideale per tutti i progetti
di automazione; è un leader internazionale per lo sviluppo e la fornitura di infrastrutture
di sicurezza e reti per applicazioni militari e di polizia. Inoltre, progetta e realizza soluzioni
ICT. Nelle comunicazioni professionali lʼazienda offre apparati per reti di comunicazione
e soluzioni che migliorano l'efficienza delle operazioni di pubblica sicurezza e delle agenzie
per la protezione civile. SELEX Elsag propone un'offerta integrata per la gestione del
traffico e della mobilità; realizza sistemi avionici CNI (Comunicazione, Navigazione, Identificazione) e progetta e realizza soluzioni di sicurezza e di Law Enforcement per la protezione
del territorio, infrastrutture critiche, grandi eventi e siti sensibili. SELEX Elsag confluisce
insieme con SELEX Galileo e SELEX Sistemi integrati nella nuova Selex ES (vedi
pag. 116), operativa dal Gennaio 2013.
Business
SELEX Elsag, a Finmeccanica company, is specialised in the design, development and
support of hi-technology solutions for: automation, defence and professional communications, ICT, logistics and mobility, safety and avionics. It plays a leading role in the
development and supply of secure infrastructures and networks for military and police
applications. Moreover, it designs and supplies ICT solutions. In the professional
communications it provides communication networks to enhance the effectiveness of
public safety and civil defence agencies operations. It provides traffic and mobility
management solutions and offers avionics CNI systems; it designs and implements
security and law enforcement solutions for the protections of territory, critical infrastrutures
and major events. SELEX Elsag is uniting with SELEX Galileo and SELEX Sistemi
Integrati in the new organization named Selex ES (see page 116), operational from
January 2013.
16154 Genova (GE) Via G. Puccini, 2
Tel. +39 010 65821 - Fax +39 010 6582898
[email protected]
www.selexelsag.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 60.000.000 i.v.
115
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 116
Selex ES S.p.A.
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
Selex ES è una società Finmeccanica leader nella realizzazione di sistemi per la
difesa, lʼaerospazio, la sicurezza e la protezione delle informazioni, delle infrastrutture
e del territorio, nonché di soluzioni “smart” sostenibili. Nel settore dellʼElettronica per
lʼAerospazio e la Difesa, Selex ES fornisce sistemi C4ISTAR e soluzioni integrate
per applicazioni avioniche, terrestri e navali, basati su consolidate competenze nei
radar e nei sensori elettroottici, negli equipaggiamenti avionici, nella guerra elettronica
e nelle comunicazioni, nella strumentazione spaziale e nei velivoli senza pilota. Selex
ES realizza inoltre prodotti per il controllo e la gestione del traffico aereo e marittimo,
il controllo e la protezione dei confini, lo sviluppo di reti di comunicazioni sicure,
nonché soluzioni “smart”. Con circa 17.900 dipendenti, lʼazienda ha sedi principali in
Italia e Regno Unito e unʼimportante presenza industriale negli Stati Uniti, Germania,
Turchia, Romania, Brasile, Arabia Saudita e India.
Business
Selex ES, a Finmeccanica company, is a global leader in advanced systems for
defence, aerospace, data, infrastructures, land security and protection and sustainable
ʼsmartʼ solutions. Within aerospace and defence electronics, the company provides
C4ISTAR systems and solutions for avionic, land and naval applications, based on its
experience in radar and electro-optic sensors, avionics, electronic warfare, communication, space instruments and UAV solutions. Selex ES has advanced products for
the control and management of air and maritime traffic, the monitoring and protection
of green and blue borders, the development of secure communication networks and
the deployment of ʼsmartʼ solutions. Selex ES has a workforce of 17,900 people, main
operations in Italy and the UK and a strong industrial footprint in the USA, Germany,
Turkey, Saudi Arabia and India.
00187 Roma (RM) ViaPiemonte,60
[email protected]
www.selex-es.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 350.000.000,00 i.v.
Selex ES è operativa a partire dal 1 gennaio 2013, integrando le attività di SELEX
Galileo, SELEX Elsag e SELEX Sistemi Integrati, società di Finmeccanica.
Selex ES is operational as of January 1st, 2013, following the integration of SELEX
Galileo, SELEX Elsag and SELEX Sistemi Integrati.
116
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 117
SELEX Galileo S.p.A.
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
SELEX Galileo fornisce ai propri clienti sistemi aerotrasportati con complete capacità
ISTAR, prodotti allo stato dellʼarte per applicazioni al campo di battaglia e per la difesa e
la sicurezza del territorio; una gamma di prodotti che garantiscono la sicurezza delle
truppe e ne aumentano lʼefficienza operativa; sistemi integrati che supportano le decisioni
della linea di comando. Le ultime tecnologie nel capo dei sensori IR e di scansione radar
elettronica sono impiegate in una vasta gamma di prodotti. Sistemi integrati di alto livello
quali ATOS e HIDAS utilizzano tecniche di sensor fusion per fornire informazioni vitali
agli operatori. Una gamma di velivoli senza pilota che va dai mini-micro UAV ai sistemi
tattici UAS fornisce i sistemi multiruolo necessari alle moderne operazioni di sorveglianza.
I sistemi di simulazione sviluppati da SELEX Galileo assicurano agli equipaggi lʼaddestramento continuo necessario per mantenere un livello di efficienza ottimale. SELEX
Galileo confluisce insieme con SELEX Elsag e SELEX Sistemi Integrati nella nuova
Selex ES (vedi pag. 116), operativa a partire dal Gennaio 2013.
Business
SELEX Galileo delivers to its customers a distinctive benefit in airborne mission critical
systems and a full ISTAR capability. State of the art solutions for battlefield and homeland
security applications, a range of products and systems for the battlespace that keep
troops safe while enhancing battlefield effectiveness; integrated surveillance systems to
directly support decision makers in their response. Latest generation detector technology
for thermal imagers and E-Scan radar exploits in a range of products. At higher level,
integrated systems such as ATOS and HIDAS fuse together a range of sensor inputs to
provide vital information to crews. A portfolio of UAS, spanning from mini-micro up to the
top end of the tactical UAS provide versatile multi-role systems fit for modern operations.
SELEX Galileo is uniting with SELEX Elsag and SELEX Sistemi Integrati in the new
organization named Selex ES (see page 116), operational from January 2013.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 231.464.449,00 i.v.
50013 Campi Bisenzio (FI) Via Albert Einstein, 35
Tel. +39 055 89501 - Fax +39 055 8950600
[email protected]
www.selexgalileo.com
117
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 118
SELEX Sistemi Integrati S.p.A.
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
Lʼofferta di SELEX Sistemi Integrati si articola su tre linee di attività: Grandi Sistemi Integrati,
Sistemi Civili e Sistemi Difesa. La società è responsabile della progettazione e della commercializzazione di Grandi Sistemi Integrati per la sicurezza, per la protezione del territorio,
dei confini, della popolazione, delle istituzioni e delle infrastrutture “sensibili”, per la gestione
delle crisi e dei grandi eventi. Nel campo militare i Grandi Sistemi Integrati comprendono
attività relative alla gestione delle informazioni, alle soluzioni Net-Centriche e allʼinteroperabilità. La competenza nel campo dei Grandi Sistemi Integrati permette allʼazienda di proporsi
nel settore della gestione del traffico aereo e come fornitore globale del “sistema aeroporto”.
Lʼazienda propone soluzioni anche per la sorveglianza costiera e marittima con il Vessel
Traffic Management System. Lʼofferta aziendale è caratterizzata inoltre dalla progettazione
e realizzazione di sistemi per la difesa navale, aerea e del campo di battaglia. SELEX Sistemi
Integrati confluisce insieme con SELEX Elsag e SELEX Galileo nella nuova Selex
ES (vedi pag. 116), operativa a partire dal Gennaio 2013.
Business
SELEX Sistemi Integrati offers solutions for Integrated systems of systems, Civil Systems,
Defence Systems. The company designs and develops Integrated Systems of systems for
Homeland Protection, which includes solutions for homeland security and homeland defence.
Solutions for Homeland Security comprise protection of territory and environment, borders,
people, institutions and national and critical infrastructures. The company also makes systems
for major events and crisis management. Solutions for Homeland Defence include the design
and realisation of net-centric interoperable architectures to provide superiority of information.
The companyʼs offer also comprises global solutions for turn-key airport systems, coastal
and maritime surveillance with its Vessel Traffic Management System and naval, air and
battlespace defence systems. SELEX Sistemi Integrati is uniting with SELEX Elsag and
SELEX Galileo in the new organization named Selex ES (see page 116), operational
from January 2013.
00131 Roma (RM) Via Tiburtina km 12,400
Tel. +39 06 41501 - Fax +39 06 4131436
[email protected]
www.selex-si.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 143.110.986,20
118
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 119
SELT S.r.l.
Attività
Progettazione: Sviluppo sistemi elettronici a specifica: progettazione meccanica , elettrica,
software di collaudo/comunicazione, redazione data package costruttivo e relativi manuali
tecnici dʼuso e manutenzione. Sviluppo protocolli avionici: MIL-STD-1553, Arinc429,
CanAerospace, AFDX.
Simulatori e Training: progetta e realizza equipment dedicati per la simulazione di volo,
repliche di strumentazione aeronautica, sistemi di simulazione.
Produzione: Dispone di attrezzature necessarie alla realizzazione di cablaggi di tipo
avionico ivi inclusi sistemi di marcatura cavi e wiring analyzer per le prove di continuità e
isolamento a fronte delle normative MIL.
Servizi: Verifica e modifica di Banchi di Collaudo per renderli conformi alle norme di
sicurezza vigenti. Staff leasing specialistico.
Processi Speciali: Conformal Coating a spruzzo con resina acrilica MIL-I-46058.
Marcatura laser cavi aeronautici.
Business
Design: Custom equipment design; mechanical and electric design, test and
communications software development,manuals editing. Avionic protocols handling:
MIL-STD-1553, Arinc429, CanAerospace, AFDX.
Flight Simulation & Training: simulation equipments design for flight simulation, replicated
panels and simulator systems/infrastructures.
Production: Avionic interwirings manufacturing and test wiring set-ups according to MIL
specifications.
Testing: facilities and instrumentation for RF systems up to 18GHz and higher.
Services: Test equipment upgradig to meet safety prescriptions. Electric and mechanical
instruments calibrations according to EN 17025 standard.
Special Process: Spray acrylic Conformal Coating MIL-I-46058. Laser wire marking.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.000,00
20020 Arese (MI) Viale Industrie, 13/22
Tel. +39 02 93582446 - Fax +39 02 93581849
[email protected]
www.selt-sistemi.com
119
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 120
SICAMB S.p.A.
Attività
Ricerca, sviluppo e produzione, su licenza Martin-Baker, di seggiolini eiettabili per
velivoli militari (più di 1200 seggiolini prodotti). Ricerca e sviluppo di sistemi anti-crash.
Produzione di seggiolini crashworthy per elicotteri.
Produzione di complessivi strutturali per velivoli militari quali: MB 339, AMX, ATL2,
C27J. Progettazione, sviluppo e costruzione di importanti complessivi strutturali per
velivoli civili quali: 737 Auxiliary box, A380 Cargo doors, A380 Floor grid, A330 Cargo
doors. Produzione di complessivi strutturali per velivoli civili quali: A109 Fusoliera,
AIRBUS A380, AIRBUS A320, A300/310, ATR-42, EC135, FALCON 2000, BOEING
767 Cargo/Tanker. Progettazione e produzione degli inversori di spinta per FALCON
900 EX e FALCON 2000, HAWKER 900, HAWKER 4000, CESSNA ENCORE.
Produzione di Ruote e Freni per velivolo Eurofighter come work-share partner di
Dunlop Aviation.
Business
Research, development and production, under licence of Martin-Baker, of ejection
seats for military aircraft. Research and development of crashworthy systems.
Production of Crashworthy seats for helicopters. Production of structural assemblies
for military aircrafts such as MB339, AMX, ATL2, C27J.
Production of structural assemblies for civil aircraft such as A109 Fuselage, AIRBUS
A380, AIRBUS A320, A300/310, ATR-42, EC135, FALCON 2000, BOEING 767
Cargo/Tanker. Production of thrust reversers for FALCON 900 EX, FALCON 2000
HAWKER 900, HAWKER 4000, and CESSNA. Production of main wheels and brakes
for the EUROFIGHTER aircraft as work share partner of Dunlop Aviation.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.400.000,00
04010 Latina (LT) Via Eschido Zona Aeroporto
Tel. +39 0773 6541 - Fax +39 0773 654200
[email protected]
www.sicamb.com
120
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 121
SIMAV S.p.A.
Attività
Simav è unʼazienda specializzata nella progettazione, implementazione e successiva
gestione in Global Service di strutture complesse per i settori Industria, Difesa e
Aerospazio. I servizi offerti: manutenzione e conduzione degli impianti industriali e
supporto alla produzione, occupandosi della gestione integrata dei servizi agli edifici,
agli spazi e alle persone; gestione e manutenzione di sistemi complessi quali
aeroporti civili e aeroporti e basi militari, anche allʼestero, con competenze di
eccellenza nei servizi di metrologia e di assistenza tecnica; ottimizzazione dellʼenergia
e gestione ambientale per tutti i settori nei quali opera. Nata nel 1987, nel 2006 Simav
è entrata a far parte del Gruppo Siram, leader in Italia nei servizi energetici e multi
tecnologici. Oggi è presente su tutto il territorio nazionale con 37 siti operativi ed 3
uffici amministrativi che impiegano circa 720 collaboratori, una diffusione capillare che
consente un presidio ottimale del mercato e delle necessità della aziende clienti.
Business
Company qualified in designing, implementing and managing in “Global Service”
complex facilities in the Industry, Defence and Aerospace field. The service offer:
industrial facilitiesʼ maintenance and running, with support to the production process
though integrated management of services at the buildings, premises and staff;
management and maintenance for complex systems such as civil airports and military
airfields and bases, both in Italy and abroad, with outstanding competence in metrology
and technical support services; energy and environmental efficiency maximization in all
the sectors in which it operates. Founded in 1987, in 2006 becomes part of Siram Group,
Italyʼs foremost provider of energy services and all-round technology support. Today
Simav covers most of the territory, a widespread presence that allows to deliver an excellent service to clients.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 12.647.998,5 i.v.
00139 Roma (RM) Via della Bufalotta, 374
Tel. +39 06 87255201 - Fax +39 06 87255272
[email protected]
www.simav.it
121
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 122
S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l.
Attività
La società è nata nel 1950 ed è impegnata in tutti i comparti produttivi della meccanica
di precisione. Eʼ certificata UNI EN ISO 9001:08 ed UNI EN 9100:05 ed è stata
selezionata tra le aziende con le caratteristiche adatte per partecipare al progetto
“Torino Piemonte Aerospace”. Ha esperienza consolidata nella realizzazione - secondo
i requisiti tecnici richiesti dai committenti o dai capitolati governativi - di componenti,
parti di ricambio ed assiemi per lʼindustria aerospaziale e militare. Dispone di tecnici
e manodopera qualificata e specializzata formatasi anche a seguito dei prolungati
rapporti con aziende leader dei settori Aerospazio e Difesa.
Si dedica ad un mercato di componentistica di elevata precisione per lʼapplicazione
in vari settori industriali, quali la pneumatica, lʼidraulica, la meccanica, la motoristica.
Business
The Company was born in 1950 and is active in all the manufacturing applications of
precise mechanics. We are UNI EN ISO 9001:08 and UNI EN 9100:05 certified and
we have been selected as one of the participants to the project “Torino Piemonte
Aerospace”. We have a consolidated experience in the manufacturing - in accordance
to the Customer or Government specifications - of components, spare parts and
assemblies for the Aerospace and Defense industry. Our qualified and specialized
technicians and operators have been trained also thanks to long-lasting relationships
with companies leader in the Aerospace and Defence industry. We are dedicated to
supplying high precision mechanical components that can be used in hydraulic,
pneumatic, mechanic and engine manufacturing industrial applications.
28021 Borgomanero (NO) Via Arona, 81/83
Tel. +39 0322 81625 - Fax +39 0322 072016
[email protected]
www.simeccanica.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.614,00
122
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 123
S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni S.p.A.
Attività
Da oltre 50 anni S.I.T.T.I. S.p.A. opera nel settore della progettazione di Sistemi per
la gestione integrata delle comunicazioni Radio e Telefoniche e grazie allʼesperienza
acquisita si è imposta come azienda di riferimento mondiale per gli enti - Civili e
Militari, Pubblici e Privati - che operano nellʼambito del Controllo del Traffico Aereo e,
più in generale, nellʼorganizzazione delle Sale di Controllo e di Gestione. Frutto di una
consolidata leadership, di una costante attenzione alle raccomandazioni normative
emesse dagli Enti di Ricerca e di Standardizzazione internazionali, di un continuo
impegno nellʼottimizzazione delle caratteristiche Tecnico Operative e delle necessità
espresse dai clienti fruitori del servizio, il prodotto principale di S.I.T.T.I. - il
MULTIFONO® - è un Sistema Integrato per le gestione delle Comunicazioni Radio,
Telefoniche ed Intercom realizzato in tecnologia completamente digitale - VoIP.
Business
For over fifty years, S.I.T.T.I. S.p.A. has been working in the market of planning and
construction of integrated Systems for the management of Radio and Telephone
Communication.
Due to its perfected experience, S.I.T.T.I. is known and respected all over the world
as an important reference when dealing both with public and private institutions,
including Civil and Military authorities.
In the field of Air Traffic Control and Air Defence, S.I.T.T.I. equipment and its
performance takes on a management role in areas of Control Centres, Control Rooms
and Direction Rooms. SITTI's MULTIFONO® main equipment, is an integrated System
for the management of Radio-Telephone-Intercom Communications (VCS).
20131 Milano (MI) Via G. B. Brocchi, 24
Tel. +39 02 2507121 - Fax +39 02 2501622
[email protected]
www.sittispa.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.560.000,00 i.v.
123
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 124
SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l.
Attività
Snap-on Incorporated, fondata nel 1920 (da Joseph Johnson e William Seidmann), è
oggi una multinazionale leader di mercato nella produzione e commercializzazione di
utensili, con sede a Kenosha nel Wisconsin (USA), filiali e succursali in tutto il mondo
che vedono la collaborazione di circa 12.000 impiegati. Oggi, il fatturato complessivo
di Snap-on si aggira intorno ai 2,9 miliardi di dollari.
Snap-on ha da sempre dato importanza al cliente cercando di instaurare un rapporto
di reciproca complicità e affidabilità tra fornitore e consumatore.
Su questo principio si è basata lʼattività della Società in tutti questi anni. La chiave del
successo mondiale di Snap-on è stata quella di soddisfare le esigenze dei propri clienti
offrendo loro soluzioni professionali, assistenza tempestiva, prodotti innovativi e
allʼavanguardia per rendere il lavoro sempre più produttivo e proficuo.
Business
Snap-on Incorporated is a leading global innovator, manufacturer and marketer of
tools, diagnostics and equipment solutions for professional users.
Product lines include hand and power tools, tool storage, diagnostics software,
information and management systems, shop equipment and other solutions for vehicle
manufacturers, dealerships and repair centers, as well as customers in industry,
government, agriculture and construction.
Snap-on is a $ 2,9 billion, S&P 500 company headquartered in Kenosha, Wisconsin
(USA), with direct branches located all over the world. Pioneering the idea of
interchangeable sockets and wrench handles, Joseph Johnson together with William
Seidemann, formed the Snap-on Wrench Company in 1920.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 93.600,00
20092 Cinisello Balsamo (MI) Via Bizet, 43/45
Tel. +39 02 66045370 - Fax +39 02 61297815
[email protected]
www.snapon.it
124
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 125
SOFITER S.p.A.
Attività
Lʼofferta di Sofiter System Engineering, controllata da Sofiter, copre l'intero ciclo di
vita di sviluppo e produzione dei progetti di ingegneria dei sistemi aerospaziali civili e
militari, sia hardware che software e componenti meccanici. Le attività si concentrano
principalmente sulle seguenti aree: • Sistemi e sottosistemi meccanici ed elettronici
per telecomunicazioni e trasporti in ambito civile militare • Sistemi automatici di testing,
hardware e software, per la messa in servizio e la manutenzione di apparecchiature
elettroniche • Logistics engineering reports (RMT&S, LSA, ILS) a supporto del project
management • Progettazione, sviluppo, integrazione, test e simulazione di soluzioni
I&CT per data management (CaDM) • Consulenza specialistica presso i Clienti
• Consulenza, servizi e soluzioni per la progettazione, lʼindustrializzazione, la
produzione, il testing e il supporto logistico • Servizi e strumenti per gestione di
processi, dati e documentazione di prodotto • Formazione
Business
Sofiter System Engineeringʼs is a subsidiary of Sofiter SpA: its offering covers the entire
development and production lifecycle for engineering projects in the fields of civil and military
aerospace systems, including hardware, software and mechanical components. SSEʼs
operations focus mainly on the following areas: • Civil and military, mechanical and electronic
systems and subsystems for telecommunications and transport • Automatic testing systems,
hardware and software, for the commissioning and maintenance of electronic equipment
• Logistics engineering reports (RMT&S, LSA, ILS) in support of project management • The
design, development and integration of I&CT solutions for data management (CaDM),
testing and simulation • Specialized consulting at clientsʼ premises • Consulting, services
and solutions for design, industrialisation, production, testing, and logistic support • Services
and tools for process, data and product documentation management • Training
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.420.000,00
10138 Torino (TO) Corso Francia, 35
Tel. +39 011 4405711 - Fax +39 011 4405715
[email protected]
www.gruppokgs.it
125
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 126
S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica S.p.A.
Attività
La S.T.E. SpA nasce nel 1987 nel mercato Aeroportuale e delle Compagnie Aeree
fornendo soluzioni gestionali di sicurezza e di logistica integrata. Negli anni ha affermato
sempre più la propria presenza fornendo servizi professionali specialistici su tutto il territorio
nazionale ed internazionale. Attraverso riorganizzazioni successive, che hanno visto lʼapertura
di nuove Divisioni, “Ricerca e Sviluppo”, “Information Security”, “Edilizia ed Impiantistica
integrata”, e con lʼacquisizione delle necessarie certificazioni ed abilitazioni, affronta nuovi
mercati tra cui lʼIndustria, la Difesa e lʼ”Homeland Security”. La S.T.E. è oggi in grado di
fornire soluzioni “chiavi in mano”, dalla progettazione alla realizzazione, di sistemi ed infrastrutture ICT e di sicurezza, sistemi di simulazione addestrativi “constructive” e “live”, sistemi
complessi di telerilevamento, localizzazione e monitoraggio. La S.T.E. è in grado inoltre di
offrire, attraverso la propria consolidata esperienza, la gestione operativa e la manutenzione
dei propri sistemi oltre alla logistica integrata di sistemi complessi.
Business
S.T.E. SpA was born in 1987, a new enterprise in ICT, to provide Airport and Intelligent
Transportation Systems markets with Automation Applications, Safety Management Solutions, Integrated Logistics and Service. Over the years it has increasingly consolidated its
leading presence by providing specialized professional services at home and internationally.
After the opening of new divisions, "Research and Development", "Information Security",
"Building and Plant Integration ", S.T.E. has approached new markets including Industry,
Defence and Homeland Security. S.T.E. is now able to deliver "Turnkey Applications", from
design to implementation of Systems, ICT and Security Systems Infrastructure, "Constructive" and "Live" training Simulation Systems, complex remote sensing, tracking and tracing
systems. S.T.E. is able to offer, through its extensive experience, operational management
and maintenance of their systems as well as complex systems integrated logistics.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.200.000,00
00144 Roma (RM) Via Benedetto Croce,19
Tel. +39 06 89823790 - Fax +39 06 89823791
[email protected]
www.ste.it
126
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 127
S.TI.P. S.r.l.
Attività
Fondata nel 1969 a Schio (VI) la ditta S.Ti.P. srl è una modelleria altamente qualificata
per la realizzazione di stampi in metallo e modelli per Basamenti Motore, Teste Motore,
Scatole Cambio, Assali, Scatole Differenziali e lavorazioni meccaniche in genere.
Fattibilità, Progettazione e Controllo sono parti integranti alla fase produttiva. Ci
rivolgiamo a mercati nazionali e internazionali (DE, UK, ZA, USA, INDIA, R.CECA,
RUS). S.TI.P. crea l'intero disegno e dati 3D, maschere di assemblaggio e tutto il
necessario per la movimentazione delle anime stesse. S.TI.P. utilizza il programma
ATOS 3D per la scansione e il collaudo dell'attrezzatura eseguendo avanzati reverseengineering, per rinnovare e/o modificare la matematica del pezzo e dell'attrezzatura.
S.Ti.P. Srl già certificata secondo la UNI EN ISO 9001:2008 ha previsto per ottobre
2013 il raggiungimento della certificazione secondo la UNI EN 9100:2009 Aerospace
Series!
Business
Founded in the year 1969 in Schio (VI-Italy) S.Ti.P. Srl is an highly qualified pattern shop
producing metal patterns and construction of patterns for Engine blocks, Cylinder Block,
Cylinder Head , Compressors, Gear cases, Differential gears, Axle Housing and Machining
in general.
Planning and control are integrating part of our activity that consists in Project development
Feasibility check and Production of the tooling. Ours main fields of activity are for the
industry: Aeronautical, Automotive, Earth moving machines, Railway and Energy sectors.
Each model are highly controlled and always accompanied by test certificates.
S.Ti.P. planned for October 2013 to achieve certification according to UNI EN 9100:2009
Aerospace Series!
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000 i.v.
36014 Santorso (VI) Via Lazio, 24 Z.I. Schio 1
Tel. +39 0445 575079 - Fax +39 0445 575468
[email protected]
www.stipsrl.it
127
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 128
SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A.
Una Società Alenia Aermacchi e Sukhoi Company /
An Alenia Aermacchi and Sukhoi Company
Attività
SuperJet International (SJI) è una joint venture tra Alenia Aermacchi, società di
Finmeccanica (51%) e Sukhoi Holding (49%). SJI è responsabile delle attività di
marketing, vendita e personalizzazione del jet da trasporto regionale Sukhoi Superjet
100 nei mercati dʼEuropa, Nord e Sud America, Africa, Giappone e Oceania, nonché
dellʼaddestramento dei piloti e dellʼassistenza post vendita in tutto il mondo. La società
è anche responsabile della progettazione e sviluppo delle versioni VIP, business e
cargo dellʼaereo. Il Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) è un jet regionale di nuova generazione
da 100 posti. Il velivolo è progettato, sviluppato e prodotto da SCAC (Sukhoi Civil Aircraft
Company) in partnership con Alenia Aermacchi. Lanciato nel 2001, il SSJ100 è un
aereo tecnologicamente avanzato ed ecologico, in grado di assicurare bassi livelli di
consumo e costi operativi vantaggiosi. Lʼaeromobile si distingue inoltre per il massimo
comfort offerto ai passeggeri.
Business
SuperJet International (SJI) is a joint venture between Alenia Aermacchi, a Finmeccanica
Company (51%) and Sukhoi Holding (49%). SuperJet International is in charge of
marketing, sales, customization and delivery of the Sukhoi Superjet 100 regional jet
in Europe, the Americas, Oceania, Africa and Japan markets, as well as training and
worldwide after-sales support. The Company is also responsible for the design and
development of VIP, business and cargo variants. The Sukhoi Superjet 100, designed
and built by Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC) in partnership with Alenia Aermacchi,
is a 100-seat new generation regional jet. Launched in 2001, the SSJ100 is an
advanced and environmentally friendly aircraft, which guarantees higher fuel efficiency
and lower operating costs. It also provides passengers with utmost comfort.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 33.236.446,53
30173 Tessera (VE) Via Alvise Caʼ da Mosto, 25
Tel. +39 041 3900501
[email protected]
www.superjetinternational.com
128
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 129
T.C.S. GROUP S.r.l.
Attività
Nata nel 1989, T.C.S. Group S.r.l. è specializzata nella produzione di elementi vitali
e critici per lʼindustria aerospaziale.
Lʼazienda è situata nella zona industriale nord-ovest di Torino ed è vicina
allʼaeroporto di Caselle. La produzione di T.C.S. Group è attuata su unʼarea di
10.000 mq, dei quali 3.000 coperti: questʼultima comprende unʼarea di produzione,
un magazzino, dipartimenti dediti allʼassemblaggio dei pezzi, unʼufficio tecnico e
unʼarea di collaudo. Lʼufficio tecnico di T.C.S. Group è equipaggiato con sistemi
CAME CAD sofisticati, messi a disposizione dei nostri clienti per progetti
ingegneristici o per la programmazione.
Lʼintera azienda è collegata tramite un sistema informatico che permette un
controllo in tempo reale per ogni singolo lotto di produzione.
Business
T.C.S. Group S.r.l., founded in 1989, is a company specialised in high precision
machining for the aerospace industry. It is located in the industrial area in the North-West
side of Turin and it is just a short distance away from the International Airport of Turin
Caselle. T.C.S. Groupʼs production takes place within an industrial complex that covers
over 10000 square meters, of which 3000 are covered: the plant includes a production
area, a warehouse, assembly rooms, a research and development area, and a testing
room. T.C.S. Group R&D department is equipped with sophisticated CAM and CAD
systems (CATIA and others) available to our customers for engineering and planning
projects. The whole company is connected through a computer net that allows a real
time control of every batch in production.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 80.000,00
10070 Mappano di Caselle (TO) Via Cottolengo, 34
Tel. +39 011 9969951/3/6 - Fax +39 011 9969949
[email protected]
www.tcsgroup.it
129
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 130
TELEGI S.r.l.
Attività
La Telegi operante da oltre 35 anni nel settore DIFESA è una società qualificata nella
progettazione e produzione di sistemi complessi per la Difesa, specializzata
nellʼingegnerizzazione, integrazione e sviluppo di tecnologie elettroniche, elettriche e
telematiche a tecnologie meccaniche, destinate allʼuso campale. Lʼazienda è strutturata
per soddisfare tutte le fasi di realizzazione del prodotto, dalla progettazione alla produzione.
Certificazioni AQAP 2110 ISO 9001:08 NCAGE A5387. Campi di attività: Difesa;
Protezione Civile. Difesa: Shelter; Sistemi complessi su shelter e mezzi speciali;
Gruppi elettrogeni shelterizzati/carrellatori di illuminazione mobili; Sistemi mobili ATU;
Mezzi speciali; Caschi volo con sistemi fonici; Sistemi di comunicazione cripto
bluetooth; Pacchi batteria Custom; Service. Protezione Civile: Sistemi mobili di
telecomunicazione; Sistemi multifunzione carrellati o su container; Container
ristorazione/officina/laboratorio; Sistemi di energia e illuminazione per tendopoli.
Business
Telegi is a company qualified in the design and production of complex systems for
defense, specializing in the engineering, integration and development of electronic,
electrical and telematic technology are designed for field use, applied to mobile systems
and wheel-sheltered. The company is structured to meet in autonomy in all phases of
the product, from design to production. Certifications AQAP-2110, ISO 9001: 08, NCAGE
A5387. Defence: shelter, integration of complex sys. on shelter/special transport, sheltered generators/wheels, mobile lighting towers, mobile sys. ATU, bluetooth crypto comm.
sys., custom battery packs, service. Civil protection: mobile tlc sys., multifunction container
sys., container food service/factory/lab., multifunction sys. on wheels, energy sys. and lighting
tent city.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 83.200,00
00041 Pavona di Albano Laziale (RM) Via Catania, 16
Tel. +39 06 93490011 - Fax +39 06 9344918
[email protected]
www.telegi.com
130
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 131
TELESPAZIO S.p.A.*
Attività
Telespazio, una joint venture tra Finmeccanica (67%) e Thales (33%), è tra i principali
operatori al mondo nel campo dei servizi satellitari, con attività che vanno dalla
progettazione e lo sviluppo di sistemi spaziali, alla gestione dei servizi di lancio e al
controllo in orbita dei satelliti; dai servizi di osservazione della Terra, comunicazioni
integrate, navigazione e localizzazione satellitare, fino ai programmi scientifici.
La società, la cui direzione generale è a Roma, ha circa 2500 dipendenti, può contare
su una rete internazionale di centri spaziali e teleporti, e opera in tutto il mondo
attraverso numerose società controllate.
* Società soggetta allʼattività di direzione e coordinamento congiunto di Finmeccanica S.p.A. e Thales S.A.
Business
Telespazio, a joint venture between Finmeccanica (67%) and Thales (33%), is one of
the worldʼs leading players in satellite services with activities ranging from the design
and development of space systems to the management of launch services and in orbit
satellite control; from Earth observation services, integrated communication, satellite
navigation and localisation, to scientific programmes. The company, headquartered in
Rome relies on an international network of space centres and teleports and operates
worldwide through many subsidiaries.
* Subject to the joint management and coordination of Finmeccanica S.p.A. and Thales S.A.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina 965
Tel. +39 06 40791 - Fax +39 06 40796040
[email protected]
www.telespazio.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.000.000 i.v.
131
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 132
TESSITURA MAJOCCHI S.r.l.
Attività
La Tessitura Carlo Majocchi viene fondata nel 1941. A partire dalla sua fondazione
abbiamo puntato i nostri sforzi per migliorare qualità e tecnologia acquisendo un
enorme know-how ed una elevata capacità innovativa. Lʼazienda ha le sue origini
nella tessitura. Oggi è parte di un gruppo industriale interamente italiano. Lʼelemento
distintivo è la proprietà dellʼintero ciclo di produzione, reso possibile unicamente
attraverso la verticalizzazione dellʼintero ciclo produttivo: dalla ricerca e sviluppo alla
tintura-stampa, dalla laminazione al finissaggio. Il valore aggiunto dellʼazienda è la
fornitura di soluzioni personalizzate, innovative, competitive e puntuali. Lʼazienda è
divisa in due Business Units: • Pubblico: Militare e Polizia; • Civile/Fashion.
Eʼ specializzata in tessuti performanti tecnici: Impermeabili; Ignifughi; Antistatici;
Quick-dry; alto indice di resistenza allʼabrasione, allʼusura e ai lavaggi ad elevate
temperature (85°).
Business
Tessitura Carlo Majocchi has been founded in year 1941 since its foundation it has point
all its efforts to improve quality as well as technology acquiring an outstanding know how
and an innovation faculty. Originally Majocchi was a weaving mill, even though nowadays
it is part of the only one 100% Italian industrial holding within the performing fabrics sector,
owning its production cycle through a company verticalization: from research to
development, from dye to printing, from lamination to finishing.
One of its strengths is a great capacity to customize products for the Army. Acquiring a
mastery in technical fabrics: Waterproof; Fire resistance; Flame retardant: Anti-Electric
Arc; Quick dry: High abrasion/High durability: High washing fastness (85°).
22031 Albavilla (CO) Via Padre P. Meroni, 3
Tel. +39 031 6268211 - Fax +39 031 626850
[email protected]
www.majocchi.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.300.000,00
132
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 133
THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A.
Una Società Thales-Finmeccanica / A Thales-Finmeccanica Company
Attività
Thales Alenia Space è una realta ̀ industriale di eccellenza a livello mondiale nel
settore dei sistemi e delle infrastrutture spaziali: dalla navigazione alle telecomunicazioni, dalla meteorologia al controllo ambientale, dalla difesa alla scienza e allʼosservazione per finire alle infrastrutture destinate alla Stazione Spaziale Internazionale.
Un grande gruppo mondiale, che nasce da una joint venture composta per il 67% da
Thales e il 33% da Finmeccanica, con stabilimenti in 4 diversi paesi europei (Francia,
Italia, Belgio e Spagna). In Italia Thales Alenia Space ha quattro siti produttivi (Roma,
Torino, Milano e LʼAquila) nei quali lavorano 2.200 addetti. Numero uno in Europa nel
comparto spaziale, nel corso degli ultimi anni la società italo-francese ha rafforzato le
sue posizioni di primo piano grazie a un grande dinamismo che ha portato allʼapertura
di nuovi mercati e allʼacquisizione di nuovi clienti, a cominciare dalla Russia per
passare al continente Americano fino al Sud Est Asiatico.
Business
Thales Alenia Space is European leader reference in telecoms, radar and optical Earth
observation, defense and security, navigation and science and space infrastructures and
transportation. Thales Alenia Space is a joint venture between Thales (67%) and
Finmeccanica (33%) and has 11 industrial sites in 4 European countries (France, Italy,
Spain and Belgium).
Thales Alenia Space Italia employs about 2,200 people and has sites in Rome, Turin,
LʼAquila and Milan. Thales Alenia Space is one of the worldʼs leading space telecom
players, with orders from the United States, Russia, Latin America, Africa and the Middle
East, and growing business with Asian customers.
00131 Roma (RM) Via Saccomuro, 24
Tel. +39 06 41511 - Fax +39 06 4190675
www.thalesaleniaspace.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 204.007.999,00 i.v.
133
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 134
THALES ITALIA S.p.A.
Attività
Thales Italia opera nel nostro paese con 600 dipendenti distribuiti su 4 siti principali:
Roma, Firenze, Chieti e Milano.
Thales Italia vanta un solido portafoglio di prodotti e tecnologie duali destinate a
mercati civili e militari e opera nei seguenti settori:
• Gestione del traffico aereo - sistemi di atterraggio, navigazione e controllo e gestione
del traffico aeroportuale a terra; • Difesa - telecomunicazioni militari e nella guerra
elettronica; progetta, fornisce e installa reti e sistemi di telecomunicazione infrastrutturali
e tattici; • Sicurezza e Trasporti - segnalamento ferroviario, controllo e gestione
sicurezza per infrastrutture di trasporto e critiche e infrastrutture informatiche di
trasmissione. Il Gruppo Thales è presente in oltre 55 paesi con 68.000 dipendenti.
Thales è leader nei mercati dellʼaerospazio, dello spazio, della difesa, della sicurezza
e dei trasporti.
Business
Thales Italia operates through 4 main sites: Rome, Florence, Chieti, Milan; employs
600 people. It boasts a solid portfolio of dual-use products and technologies for civil
and military markets. Its business areas are:
• air traffic management - landing, navigation, control systems; • defense - military
telecommunications and electronic warfare, IT designs, infrastructural/tactical
telecommunications networks; • security and transportation - rail signaling, systems
for supervision, control and management of information for transport and sensitive
infrastructures, IT infrastructures. Thales Group is a global leader for aerospace,
space, defense, security and transportation markets. It operates in over 55 countries.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 25.744.900,00
00161 Roma (RM) Via Giovanni Battista Morgagni, 30E
Tel. +39 06 51561011 - Fax +39 06 51561308
www.thalesgroup.com
134
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 135
TITANIUM International Group S.p.A.
Attività
La TIG, Titanium International Group S.r.l. è unʼazienda integrata in un gruppo con a
capo SEFA HOLDING GROUP S.p.A. nella quale sono presenti SEFA ACCIAI S.r.l.,
stockista e distributore di acciai comuni, acciai speciali e da utensili, SEFA MECCANICA
S.r.l. che opera nel mondo delle lavorazioni meccaniche e controllo CNC. LA TIG è la
prima ed unica società Italiana specializzata nello stoccaggio e distribuzione di Titanio
per lʼindustria aeronautica. Lʼazienda è partner decennale di ThyssenKrupp VDM
GmbH, uno dei più importanti produttori mondiali di Titanio.
TIG dispone di svariati centri di taglio meccanico AMADA e di una macchina per taglio
ad acqua FLOW Dynamic Waterjet Machining Center per tagliare in geometrie
complesse secondo disegni e specifiche del cliente.
Business
TIG, Titanium International Group S.r.l. is a company that makes part of a group with
at the head SEFA HOLDING GROUP S.p.A.. Thanks to this we can guarantee a high
and innovative level of services, such as: supply of common, special and tools steels
with SEFA ACCIAI S.r.l., mechanical works executed in our workshop SEFA
MECCANICA S.r.l. TIG can offer service of cut both with sawing machines and with
the new technology of water jet cut and also thermic treatments.
TIG is the first Italian Company approved in aerospace market as stockist and
distributor of Titanium. Customer satisfaction is our primary goal, and is on the top of
the relationship supplier/client, giving in the meantime a qualified service of assistance
and technical advise.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.000.000,00
40010 Sala Bolognese (BO) Via Europa, 13/15
Tel. +39 051 6814893 - Fax +39 051 6814894
[email protected]
www.titanium.it
135
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 136
UFI FILTERS S.p.A.
Attività
Lʼazienda UFI FILTERS S.p.A. nasce a Nogarole Rocca (VR) nel 1972 con lʼobiettivo
di fornire sistemi di filtrazione al mercato automotive. Negli anni, grazie a soluzioni
tecnologiche sempre allʼavanguardia frutto di unʼintensa attività di Ricerca & Sviluppo,
e a una politica di customer satisfaction in grado di interpretare le esigenze del singolo
cliente, lʼazienda si è trasformata in un gruppo, con attività diversificate nei cinque
continenti. Lʼazienda UFI FILTERS S.p.A. progetta e produce equipaggiamenti e
sistemi filtranti avanzati per applicazioni automotive, aerospaziali, navali e difesa.
Sistema qualità e Certificazioni: Il sistema di gestione per la qualità di UFI FILTERS
S.p.A. è certificato in accordo ai requisiti delle seguenti norme: EN 9100:2009, ISO/TS
16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004.
UFI FILTERS S.p.A. è inoltre qualificata NATO AQAP 2110 Ed.3 dal Ministero della
Difesa.
Business
Founded in 1972 as a supplier of filters to the automotive world, the company UFI FILTERS
S.p.A. nowadays represents a dynamic and diversified group with various activities all
over the world, through deep activities of Research and Development in order to propose
advanced technical solutions and a customer satisfaction policy able to understand the
specific needs of its customers. UFI FILTERS S.p.A. designs and manufactures equipment
and advanced filter systems for automotive, aerospace, marine and defence applications.
Quality System and Certifications: UFI FILTERS S.p.A.ʼs quality management system
is certified in accordance with the following standards: EN 9100:2009, ISO/TS
16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. Moreover, UFI FILTERS S.p.A. is qualified
in accordance with NATO AQAP 2110 Ed.3 by the Italian Ministry of Defence.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.600.000 i.v.
37060 Nogarole Rocca (VR) Via dellʼIndustria, 4
Tel. +39 045 6339911 - Fax +39 045 6339045
[email protected]
www.ufifilters.com
136
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 137
VITROCISET S.p.A.
Attività
Vitrociset SpA è uno dei maggiori gruppi privati italiani, per dimensione, mercati e
know-how, ad operare nellʼintegrazione di grandi sistemi, nellʼinformatica, nelle
telecomunicazioni e nel supporto logistico integrato, proponendosi come Global
Service Provider di imprese, amministrazioni pubbliche, agenzie governative e
organizzazioni internazionali. Con 12 sedi, di cui 5 in Italia, Vitrociset rappresenta
unʼimportante risorsa nazionale ed europea che esporta know-how ed eccellenza
allʼestero. La sua offerta spazia dai sistemi per la Difesa a quelli per il Controllo del
Traffico Aereo, dalle tecnologie per lo Spazio alle grandi reti di Telecomunicazioni per
la sicurezza nazionale, dai Trasporti allʼInfomobilità, dai sistemi convergenti per
lʼInformation, Communication & Multimedia Technology a quelli per lʼAmbiente ed il
Territorio, fino al Facility Management.
Business
Vitrociset SpA is one of the leading Italian groups, standing for markets size and
know-how, which operates as system integrator, in information technologies,
telecommunication and integrated logistic support, presenting itself as Global Service
Provider for companies, public administrations, government agencies and international
organizations. Vitrociset, with its 12 bases - 5 of them in Italy - represents an important
Italian and European resource exporting know-how and excellence abroad. Its offer
ranges over systems for Defence and Air Traffic Control, Space Technologies and
large Telecommunications networks for Homeland Security, Transports and
Infomobility, Information systems, Communication & Multimedia Technology,
Environment and Territory systems and Facility Management.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020
Tel. +39 06 8820.1 - Fax +39 06 8820.2358
[email protected]
www.vitrociset.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 82.000.000,00
137
3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.21 Pagina 138
WASS Whitehead Sistemi Subacquei S.p.A.
Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company
Attività
Whitehead Sistemi Subacquei (WASS), riconosciuta per la sua eccellenza nellʼambito
dellʼingegneria dei Sistemi Integrati, è leader mondiale nel settore dei Sistemi
Subacquei. WASS, con stabilimenti a Livorno e Napoli, impiega ingegneri altamente
qualificati che sono responsabili della progettazione, sviluppo, produzione e vendita
dei propri prodotti: • Siluri Pesanti: Black-Shark e A184 Mod. 3; • Siluri Leggeri: MU90
e A244/S Mod. 3; • Contromisure Anti Siluro per Sommergibili e Navi di Superficie;
• Sistemi Sonar e per la Sorveglianza Subacquea. I prodotti WASS sono stati
selezionati e messi in servizio da diverse Marine di tutto il mondo. In particolare,
lʼultimo Siluro Pesante sviluppato, il Black-Shark, è già stato integrato con successo
a bordo di differenti tipi di sommergibili e Combat Systems. WASS, tramite il
proprio Dipartimento Logistico appositamente dedicato, fornisce un adeguato
supporto tecnico allʼacquirente per tutta la durata operativa dei propri sistemi.
Business
Whitehead Sistemi Subacquei (WASS), recognized for its excellence in Integrated
Systems Engineering, is a world leader in Underwater Systems. WASS, with premises
in Livorno and Napoli, employs mostly high degree-qualified engineers who are
responsible for the design, development, production and marketing of its products which
have already been chosen and put in service by several Navies around the world.
Particularly, the last developed HWT, the Black-Shark, has been successfully integrated
on board different types of submarines and Combat Systems. Furthemore, a responsive
and cost-effective support to the customerʼs technical needs is provided throughout
the system operational life by means of a dedicated Logistic Support Department
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 21.346.000,00
57124 Livorno (LI) Via Levante, 48
Tel. +39 0586 840111 - Fax +39 0586 854000
[email protected]
www.wass.it
138
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 139
ATTIVITÀ E
PRODOTTI
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 140
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 141
ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS
Indice delle categorie / Categoriesʼ index
ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO
WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION
da pag.151
from page 151
ARMI / WEAPONS
armi portatili / portable firearms
artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries
artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries
componenti di missili / missile components
lanciarazzi / rocket system
mine / mines
missili e lanciatori / missiles and launchers
motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components
propulsione armi / weapon propulsion
protezioni balistiche / ballistic armor
scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers
siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs
sonar per siluri / torpedo sonar
spolette / fuzes
torrette per carri armati / tank turrets
SISTEMI DʼARMA / WEAPON SYSTEMS
componenti elettronici e per sistemi dʼarma / electronic components for
weapon systems
sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and
anti-torpedo countermeasure systems
sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems
sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence
systems (CIWS)
sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems
sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and
fire control systems
sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems
sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems
MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION
componenti caccia e tiro / hunting and clay target components
componenti fuochi centrali / center fire components
contenitori per munizioni / ammunition container shells
141
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 142
esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics
munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition
parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells
per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and
torpedoes
per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun,
antiair and antitank artilleries
per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms
per tutti i tipi dʼarma / all weapon types
ATTIVITAʼ DI SOLA RICERCA E SVILUPPO
SOLE R&D ACTIVITIES
da pag. 153
from page 153
AUSILI ALLA NAVIGAZIONE
NAVIGATION AIDS
da pag. 154
from page 154
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS
STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO /
LANDING OPTICAL SYSTEMS
COMPONENTI
COMPONENTS
da pag. 154
from page 154
EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT
AND STRUCTURAL ASSEMBLIES
EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT
AND FITTING-OUT MATERIALS
apparecchiature elettroniche / electronic equipment
per aeromobili / for airborne platforms
per mezzi navali / for naval platforms
per mezzi terrestri / for land based platforms
per piattaforme spaziali / for space platforms
GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER
GENERATORS
componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants
142
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 143
convertitori / converters
generatori / generators
motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans
LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING
per mezzi navali / for vessels
per mezzi terrestri / for ground vehicles
PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION
apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and
submarine propulsion plants
propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion
PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS
PROPULSION
equipaggiamenti per motori / engine equipment
manutenzione / overhaul/repair
motori a turbina / turbine aeroengines
PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION
sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines
sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and
releasement systems for launchers
PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED
PLATFORMS PROPULSION
CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO,
COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE
da pag. 157
CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL,
from page 157
COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQPT.
ALTOPARLANTI / SPEAKERS
APPARATI PER / EQUIPMENT FOR
comunicazioni satellitali / satellite communications
comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications
reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and
telephone networks, telegraphs and exchanges
CUFFIE / HEADPHONES
MICROTELEFONI / HANDSETS
143
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 144
SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS
SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND,
CONTROL AND INFORMATION
SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS
per simulazione ed addestramento / training and simulation
strategie, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated
subacquee / underwater
visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings)
SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E
REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI / DATA/IMAGE PROCESSING,
DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT
per aeromobili / airborne
per mezzi navali / naval
per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari)/ base security systems
INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI
LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE da pag. 159
from page 159
FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND
TRAINING SERVICES
CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES
INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT
contenitori, shelters / containers, shelters
hangars / hangars
logistiche / logistic
per addestramento / training
sanitarie / medical
tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical
(measurement, calibration and alignment firing ranges)
RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES
SIMULATORI / SIMULATORS
simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat
operations center
simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the
operations center of propulsion
simulatori di plancia / bridge simulators
144
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 145
SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS
gruppi elettrogeni / generators
sistemi polifunzione / multifunctional systems
torri di illuminazione / lighting towers
SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT
interventi di manutenzione / maintenance services
sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems
sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative
computerized systems
spedizioni e logistica / shipping and logistics
supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support
supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units
supporto logistico per motori / engines logistic support
MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE
MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL
da pag. 161
from page 161
ARMI, SISTEMI DʼARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON
SYSTEMS AND AMMUNITION
MOTORI / ENGINES
per aeromobili / for airborne
per mezzi navali / for naval platforms
per mezzi spaziali / for space platforms
per mezzi terrestri / for land based platforms
PIATTAFORME / PLATFORMS
aeromobili / airborne
macchine utensili / tools machines
mezzi navali / naval platforms
mezzi spaziali / space platforms
mezzi terrestri / land based platforms
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
PIATTAFORME
PLATFORMS
da pag. 162
from page 162
AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS
aeroplani / aircraft
elicotteri / helicopters
145
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 146
velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft
MACCHINE UTENTILI / TOOLS MACHINE
lavorazioni meccaniche / mechanical works
MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS
imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats
navi contromisure mine / mine war-fare ships
navi e sommergibili / surface units and submarines
navi sommergibili / small submarines
MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT
piccoli satelliti per ricerche / small research satellites
satelliti di osservazione / remote sensing satellites
satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites
MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS
carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured
vehicles, self propelled artilleries
veicoli anfibi / amphibious vehicles
veicoli non corazzati / unarmoured vehicles
PROGETTAZIONE
DESIGNING
da pag. 164
from page 164
IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE /
EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC
IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES
FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS
MOTORI / ENGINES
PIATTAFORME / PLATFORMS
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
SOFTWARE / SOFTWARE
STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES
146
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 147
SENSORI
SENSORS
da pag. 165
from page 165
DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND
SURVEILLANCE RADARS
ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS
ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTROOPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR
VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT
avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation
visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems
visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment
MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS
SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO
SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE
da pag. 166
from page 166
SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY
sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems
sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems
SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE
sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for
space applications
SISTEMI/APPARATI
E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE da pag. 166
from page 166
ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE
SYSTEMS AND EQUIPMENT
LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS
147
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 148
PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS
TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI
SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS
da pag. 167
from page 167
CADMIATURA / CADMIUM PLATING
CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING
PAINT SYSTEMS
CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS
CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING
DECAPAGGI / PICKLING
OSSIDAZIONE / OXIDIZATION
PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION
PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA
CHEMISTRY
SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI /
AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING
TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS
VARIE
OTHER
da pag. 168
from page 168
ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL
ASSOCIATION
CASCHI / HELMETS
caschi antisommossa / riot helmets
caschi balistici / ballistic helmets
caschi flydeck / flydeck helmets
caschi volo / flight helmets
SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS
pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd,
Lithium/LIPO
148
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 149
TESSUTI, VESTIARIO MILITARE ED ARTICOLI TESSILI TECNICI / TEXTILES,
CLOTHING AND EQUIPMENT MILITARY TECHNICAL TEXTILES
149
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 150
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 151
ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS
Elenco delle società per singola voce / Companiesʼ list per item
ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO
WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION
ARMI / WEAPONS
armi portatili / portable firearms
Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA - FINMECCANICA - S.I.ME. Società Industria
Meccanica
artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries
FINMECCANICA - OTO MELARA - S.I.ME. Società Industria Meccanica - TITANIUM
International Group
artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries
FINMECCANICA - MERLETTI - OTO MELARA - S.I.ME. Società Industria Meccanica
componenti di missili / missile components
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - CECOM EUROCONTROL - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale
Meccatronica Applicata - MBDA ITALIA - MERLETTI - RWM ITALIA - TITANIUM
International Group
lanciarazzi / rocket system
AEREA - FINMECCANICA - MBDA ITALIA - OTO MELARA
mine / mines
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA
missili e lanciatori / missiles and launchers
AEREA - CECOM - FINMECCANICA - MBDA ITALIA - MERLETTI - OTO MELARA RWM ITALIA - TITANIUM International Group
motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components
FINMECCANICA - MBDA ITALIA
propulsione armi / weapon propulsion
AVIO - MBDA ITALIA
151
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 152
protezioni balistiche / ballistic armor
CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - E.T.E.M. - FINMECCANICA MERLETTI - TESSITURA MAJOCCHI
scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers
FINMECCANICA - MAKO SHARK - OTO MELARA - TITANIUM International Group
siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs
CECOM - FINMECCANICA - RWM ITALIA - TITANIUM International Group - WASS
Whitehead Sistemi Subacquei
sonar per siluri / torpedo sonar
FINMECCANICA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
spolette / fuzes
FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - OTO MELARA - RWM ITALIA
torrette per carri armati / tank turrets
CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - MERLETTI OTO MELARA - TITANIUM International Group
SISTEMI DʼARMA / WEAPON SYSTEMS
componenti elettronici e per sistemi dʼarma / electronic components for weapon
systems
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL - FINMECCANICA INSIS - RWM ITALIA - SELEX Galileo - SELEX Sistemi Integrati - TELEGI - Thales
Italia - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo
countermeasure systems
CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - RWM ITALIA - WASS Whitehead Sistemi
Subacquei
sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems
FINMECCANICA - RHEINMETALL ITALIA - SELEX Sistemi Integrati
sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS)
FINMECCANICA
sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems
CECOM - EUROCONTROL - FINMECCANICA - INSIS - SELEX Sistemi Integrati
152
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 153
sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems
CECOM - EUROCONTROL - FINMECCANICA - MBDA ITALIA
sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems
FINMECCANICA - MBDA ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems
CALZONI - FINMECCANICA - RWM ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION
componenti caccia e tiro / hunting and clay target components
FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI
componenti fuochi centrali / center fire components
FINMECCANICA - FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI
contenitori per munizioni / ammunition container shells
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - MAKO SHARK
esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics
MBDA ITALIA - RWM ITALIA
munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition
FIOCCHI MUNIZIONI
parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells
FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA
per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes
FINMECCANICA - RWM ITALIA
per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair
and antitank artilleries
FINMECCANICA - MERLETTI - OTO MELARA
per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms
MERLETTI
ATTIVITAʼ DI SOLA RICERCA E SVILUPPO
SOLE R&D ACTIVITIES
BIMAL TESTING MACHINES, C.S.M. Centro Sviluppo Materiali - CIRA Centro
153
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 154
Italiano Ricerche Aerospaziali - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - ECOR Research INTERCONSULTING - LOGIC Sistemi Avionici - MAKO SHARK - MAXFON CAMPANIA MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - SELEX Elsag Thales Italia - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - S.TI.P. - VITROCISET
AUSILI ALLA NAVIGAZIONE
NAVIGATION AIDS
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
AXITUDE - CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Avanzata INSIS - LOGIC Sistemi Avionici - Northrop Grumman Italia - REVOIND INDUSTRIALE S.I.ME. Società Industria Meccanica - SELEX Elsag - SELEX Galileo
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
AVIO - AXITUDE - CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale
Meccatronica Applicata - GEM ELETTRONICA - INSIS - MERLETTI - Northrop Grumman
Italia - REVOIND INDUSTRIALE - SELEX Elsag - WASS Whitehead Sistemi
Subacquei
PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS
CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - GEM
ELETTRONICA - INSIS - Northrop Grumman Italia
STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING
OPTICAL SYSTEMS
CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA - SELEX Elsag
COMPONENTI
COMPONENTS
EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND
STRUCTURAL ASSEMBLIES
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - AERO SEKUR BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CALZONI - CECOM - CHIARLONE OFFICINE CRISEL - DEMA Design Manifacturing - ECOR Research - ENGITECH - FINMECCANICA FLEXIDER - LAER - LOGIC Sistemi Avionici - MOREGGIA & C. - OMA - OMA SUD
Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PRESTEL
AVIO - S.I.ME. Società Industria Meccanica - SECONDO MONA - SICAMB - S.TI.P. TELEGI
154
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 155
EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT
AND FITTING-OUT MATERIALS
apparecchiature elettroniche / electronic equipment
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI AIRCRAFT
SUPPORTS - CALZONI - CRISEL - ELECTRONICS AEROSPACE - EUROCONTROL FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INTERCONSULTING KAYSER ITALIA - LARIMART - REVOIND INDUSTRIALE - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Galileo - SELT
per aeromobili / for airborne platforms
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - A.R.M. Aircraft Repair &
Maintenance - AEREA - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - ASE - BMC CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CHIARLONE OFFICINE - CRISEL - DEMA
Design Manifacturing - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGITECH FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali INTERCONSULTING - MECAER AVIATION GROUP - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - OMA - OMA
SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - PIAGGIO AERO INDUSTRIES PIETRO ROSA TBM - PRESTEL AVIO - REV-AVIATION - REVOIND INDUSTRIALE S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS - UFI FILTERS
per mezzi navali / for naval platforms
AERO SEKUR - BMC - CALZONI - CECOM - CRISEL - FINMECCANICA - FUCINE
UMBRE - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti
Industriali - Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO REV-AVIATION - REVOIND INDUSTRIALE - SNAP-ON TOOLS ITALIA - UFI
FILTERS
per mezzi terrestri / for land based platforms
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - ASE - BMC CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CRISEL - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali LARIMART - Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO REVOIND INDUSTRIALE - SNAP-ON TOOLS ITALIA - UFI FILTERS
per piattaforme spaziali / for space platforms
AERO SEKUR - CECOM - CRISEL - FINMECCANICA - INTERCONSULTING KAYSER ITALIA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - REV-AVIATION REVOIND INDUSTRIALE - THALES ALENIA SPACE ITALIA
155
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 156
GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS
componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and
plants
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS
AEROSPACE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - N.M.C. Nuovo Mollificio
Campano - PRESTEL AVIO - TELEGI
convertitori / converters
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS
AEROSPACE - EUROCONTROL
generatori / generators
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS
AEROSPACE - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TELEGI
motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans
ASE - ELECTRONICS AEROSPACE - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO
LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING
per mezzi navali / for vessels
CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CIMA - FINMECCANICA - I.L.M. Industria
Lavorazioni Meccaniche - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO PIETRO ROSA TBM - PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA - REV-AVIATION S.TI.P.
per mezzi terrestri / for ground vehicles
CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CIMA - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE FINMECCANICA - I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche - MERLETTI - OFFICINE
MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - PRIVATE ENGINEERING
COMPANY ITALIA - REV-AVIATION - S.TI.P.
PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION
apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine
propulsion plants
AVIO - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA - OFFICINE
MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - S.TI.P. - TITANIUM International
Group
propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion
CALZONI - EUROCONTROL - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA TITANIUM International Group
156
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 157
PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION
equipaggiamenti per motori / engine equipment
AEREA - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CIMA - ECOR Research ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - LAER - OFFICINE MECCANICHE
DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - SECONDO MONA - S.TI.P. - T.C.S. GROUP TITANIUM International Group
manutenzione / overhaul/repair
ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - ECOR Research - ELECTRONICS
AEROSPACE - FINMECCANICA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - SNAP-ON
TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group
motori a turbina / turbine aeroengines
AVIO - EUROPEA MICROFUSIONI AEROSPAZIALI - FINMECCANICA - OFFICINE
MECCANICHE DAL ZOTTO - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P. - TITANIUM
International Group
PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION
sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines
FINMECCANICA - MBDA ITALIA - S.TI.P. - TITANIUM International Group
sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement
systems for launchers
FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - S.TI.P. - TITANIUM
International Group
PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - FINMECCANICA - S.TI.P.
CONSULTAZIONE,
COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE
CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, COMMUNICATION
AND INFORMATION SYSTEMS/EQUIPMENT
ALTOPARLANTI / SPEAKERS
CRISEL - TELEGI
APPARATI PER / EQUIPMENT FOR
comunicazioni satellitari / satellite communications
CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - GEM
ELETTRONICA - KAYSER ITALIA - SELEX Elsag - TELESPAZIO - THALES ALENIA
SPACE ITALIA
157
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 158
comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications
CRISEL - FINMECCANICA - IES - LARIMART - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni
reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone
networks, telegraphs and exchanges
CRISEL - FINMECCANICA - IES - MAXFON CAMPANIA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag
CUFFIE / HEADPHONES
CRISEL - GEMELLI - TELEGI
MICROTELEFONI / HANDSETS
CRISEL - TELEGI
SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS
CRISEL - FINMECCANICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni SELEX Elsag
SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND,
CONTROL AND INFORMATION
CRISEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCAICA - G.M.A.
Generale Meccatronica Applicata - GEM ELETTRONICA - ING. NADDEO & C.
Impianti Industriali - MAKO SHARK - OTO MELARA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag - SELEX Galileo - TELEGI - THALES
ALENIA SPACE ITALIA - VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS
per simulazione ed addestramento / training and simulation
CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni - VITROCISET
strategie, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated
CRISEL - FINMECCANICA - LARIMART - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni - SELEX Elsag - VITROCISET
subacquee / underwater
CRISEL
visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings)
CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA
158
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 159
SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE
DATI/IMMAGINI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING
SYSTEMS/EQUIPMENT
per aeromobili / airborne
CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INSIS SELEX Elsag - SELEX Galileo
per mezzi navali / naval
CALZONI - CRISEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS
per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari) / base security systems
CRISEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA - INSIS LARIMART - SELEX Elsag - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET
INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI,
SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING
SERVICES
CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES
AEREA - CRISEL - FINMECCANICA - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET
INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT
contenitori, shelters / containers, shelters
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - COVER
TECHNOLOGY - CRISEL - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - MAKO SHARK OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TELEGI
hangars / hangars
CHIARLONE OFFICINE - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - SUPERJET
INTERNATIONAL
logistiche / logistic
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - A.R.M. Aircraft Repair &
Maintenance - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - COVER TECHNOLOGY CRISEL - FINMECCANICA - SELT - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
per addestramento / training
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - FINMECCANICA - SELT - SUPERJET INTERNATIONAL - WASS
Whitehead Sistemi Subacquei
159
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 160
sanitarie / medical
AERO SEKUR - COVER TECHNOLOGY - CRISEL
tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement,
calibration and alignment firing ranges)
BIMAL TESTING MACHINES - CRISEL - SELT - SNAP-ON TOOLS ITALIA VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES
FINMECCANICA - MBDA ITALIA - VITROCISET
SIMULATORI / SIMULATORS
simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat
operations center
CRISEL - ECA SINDEL - SELEX Sistemi Integrati - VITROCISET
simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations
center of propulsion
CRISEL - ECA SINDEL
simulatori di plancia / bridge simulators
CRISEL - ECA SINDEL
SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS
gruppi elettrogeni / generators
ELECTRONICS AEROSPACE - TELEGI
sistemi polifunzione / multifunctional systems
TELEGI
torri di illuminazione / lighting towers
TELEGI
SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT
interventi di manutenzione / maintenance services
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - LAER MECAER AVIATION GROUP - MERLETTI - OMA - RWM ITALIA - S.I.T.T.I. Speciali
Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica SUPERJET INTERNATIONAL - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
160
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 161
sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems
AEREA - AERO SEKUR - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - FINMECCANICA ISSELNORD - MERLETTI - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - RWM ITALIA - SELEX
Sistemi Integrati - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - WASS Whitehead
Sistemi Integrati
sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative
computerized systems
A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG FINMECCANICA - MERLETTI - VITROCISET
spedizioni e logistica / shipping and logistics
SAIMA AVANDERO - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica
supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support
AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - COVER
TECHNOLOGY - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - ISSELNORD MERLETTI - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - SELT - SIMAV - SUPERJET
INTERNATIONAL - VITROCISET
supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units
EUROCONTROL - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA ISSELNORD - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - OTO MELARA
supporto logistico per motori / engines logistic support
AERO SEKUR - ASE - FINMECCANICA - ISSELNORD - MERLETTI - OMA - PIAGGIO
AERO INDUSTRIES
MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE
MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL
ARMI, SISTEMI DʼARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON
SYSTEMS AND AMMUNITION
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - EUROCONTROL FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici - MBDA ITALIA - OTO MELARA - RWM
ITALIA
MOTORI / ENGINES
per aeromobili / for airborne
AVIO - ECOR Research - FINMECCANICA - OMA - OMA di Arseni Davide - PIAGGIO
AERO INDUSTRIES - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P.
161
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 162
per mezzi navali / for naval platforms
AVIO - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA - OFFICINE
MECCANICHE DAL ZOTTO - SELEX Elsag - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P.
per mezzi spaziali / for space platforms
FINMECCANICA - S.TI.P.
per mezzi terrestri / for land based platforms
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - OFFICINE MECCANICHE DAL
ZOTTO - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P.
PIATTAFORME / PLATFORMS
aeromobili / airborne
ALENIA AERMACCHI - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - LAER MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud
macchine utensili / tools machines
INNSE BERARDI
mezzi navali / naval platforms
AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - ORIZZONTE SISTEMI
NAVALI
mezzi spaziali / space platforms
AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - OMA di Arseni Davide THALES ALENIA SPACE ITALIA
mezzi terrestri / land based platforms
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CENTRO
COSTRUZIONI - FINMECCANICA - LAER - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
FINMECCANICA - INTERCONSULTING - MBDA ITALIA - OMA - SECONDO MONA S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica
PIATTAFORME
PLATFORMS
AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS
aeroplani / aircraft
A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI 162
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 163
CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - COMER CALOʼ - CURTI COSTRUZIONI
MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - FINMECCANICA FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO OMA di Arseni Davide - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - REV-AVIATION - SUPERJET
INTERNATIONAL - TITANIUM International Group
elicotteri / helicopters
A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - AGUSTAWESTLAND CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - COMER CALOʼ - CURTI COSTRUZIONI
MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - FINMECCANICA FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO PIETRO ROSA TBM - REVOIND INDUSTRIALE - TITANIUM International Group
velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft
AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design
Manifacturing - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - Northrop Grumman Italia OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - REV-AVIATION REVOIND INDUSTRIALE - SELEX Galileo - SOFITER - TITANIUM International
Group
MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE
lavorazioni meccaniche / mechanical works
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - S.TI.P.
MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS
imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats
CALZONI - CECOM - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - INTERMARINE MOREGGIA & C - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TITANIUM International
Group
navi contromisure mine / mine war-fare ships
CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - INTERMARINE - MOREGGIA & C. TITANIUM International Group
navi e sommergibili / surface units and submarines
AERO SEKUR - CALZONI - CECOM - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FUCINE
UMBRE - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM REV-AVIATION - REVOIND INDUSTRIALE - TITANIUM International Group
navi sommergibili / small submarines
CECOM - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - MERLETTI - Northrop Grumman Italia OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TITANIUM International Group
163
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 164
MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT
piccoli satelliti per ricerche / small research satellites
AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - KAYSER ITALIA - LAER - MERLETTI TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group
satelliti di osservazione / remote sensing satellites
AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - LAER - TELESPAZIO - THALES
ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group
satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites
AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA LAER - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International
Group
MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS
carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles,
self propelled artilleries
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CECOM CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - IvecoOto Melara Società Consortile - LARIMART - MAKO SHARK - MERLETTI - Northrop
Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - OTO MELARA - REVOIND
INDUSTRIALE - TITANIUM International Group
veicoli anfibi / amphibious vehicles
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CECOM FUCINE UMBRE - Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - MAKO SHARK Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - REVOIND
INDUSTRIALE
veicoli non corazzati / unarmoured vehicles
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CECOM FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LARIMART - MAKO SHARK - Northrop
Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - REVOIND INDUSTRIALE
PROGETTAZIONE
DESIGNING
IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT
AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC
ELECTRONICS AEROSPACE - ENGITECH - FINMECCANICA - MERLETTI - OMA
SUD Officine Meccaniche Aerospaziali de Sud - PRIVATE ENGINEERING COMPANY
ITALIA - SELT - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica
164
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 165
IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR
CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS
ASE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - RWM ITALIA
MOTORI / ENGINES
AVIO - C.M.D. Costruzioni Motori Diesel - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani FINMECCANICA - MBDA ITALIA - S.TI.P.
PIATTAFORME / PLATFORMS
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - DEMA Design
Manifacturing - ENGITECH - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA INTERCONSULTING - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - REV-AVIATION - SELT SOFITER
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
AERO SEKUR - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA GEM ELETTRONICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni SECONDO MONA - SOFITER - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET
SOFTWARE / SOFTWARE
AEREA - AERO SEKUR - DEMA Design Manifacturing - ELECTRONICS AEROSPACE ENGITECH - EUROCONTROL - FINMECCANICA - INTERCONSULTING - LOGIC
Sistemi Avionici - MAXFON CAMPANIA - RWM ITALIA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag - SELEX Sistemi Integrati - SELT - SOFITER S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - Thales Italia - VITROCISET - WASS Whitehead
Sistemi Subacquei
STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES
ALENIA AERMACCHI - CENTRO COSTRUZIONI - ECOR Research - ENGITECH FINMECCANICA - LAER - MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali
del Sud - PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA - S.TI.P.
SENSORI
SENSORS
DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS
CRISEL - FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - MBDA ITALIA - S.I.ME.
Società Industria Meccanica - SELEX Galileo - SELEX Sistemi Integrati - S.T.E.
Servizi Tecnici per lʼElettronica
ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS
CRISEL - FINMECCANICA - INSIS - MBDA ITALIA - S.T.E. Servizi Tecnici per
lʼElettronica - WASS Whitehead Sistemi Subacquei
165
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 166
ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-OPTICAL,
PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL
EQUIPMENT
avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation
CRISEL - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCNICA - INSIS - Northrop
Grumman Italia
visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems
CRISEL - FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - SELEX Sistemi Integrati
visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment
CRISEL - FINMECCANICA - INSIS
MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS
FINMECCANICA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica
SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO
SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE
SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY
sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems
ING. NADDEO & C. Impianti Industriali
sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems
AEREA - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - FINMECCANICA - INSIS - MAKO
SHARK - MAXFON CAMPANIA - SELEX Elsag - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per
lʼElettronica - VITROCISET
SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE
sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications
AERO SEKUR
SISTEMI/APPARATI
E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS
AND EQUIPMENT
LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS
FINMECCANICA - MBDA ITALIA
166
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 167
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
ELECTRONICS AEROSPACE - ELETTRONICA - FINMECCANICA - INSIS - MBDA
ITALIA - SELEX Galileo
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
CALZONI - ELETTRONICA - FINMECCANICA
PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS
ELETTRONICA - FINMECCANICA
PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS
ELETTRONICA - FINMECCANICA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica
TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI
SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS
CADMIATURA / CADMIUM PLATING
FINMECCANICA - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - MERLETTI - MOREGGIA
& C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES
CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT
SYSTEMS
FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C.
Impianti Industriali
CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS
ASE - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE DEMA Design Manifacturing - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale
Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER - MBDA ITALIA MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - OMA di Arseni Davide PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - PROCESSI SPECIALI S.I.ME. Società Industria Meccanica - THALES ALENIA SPACE ITALIA
CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - G.M.A. Generale
Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - MBDA ITALIA MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO
INDUSTRIES - PROCESSI SPECIALI
DECAPAGGI / PICKLING
ASE - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - ECOR
Research - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale Meccatronica
167
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 168
Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER - MERLETTI - MOREGGIA
& C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA
TBM - PROCESSI SPECIALI -THALES ALENIA SPACE ITALIA
OSSIDAZIONE / OXIDIZATION
DEMA Design Manifacturing - FINMECCANICA - ING. NADDEO & C. Impianti
Industriali - LAER - MERLETTI - MOREGGIA - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO
AERO INDUSTRIES - PROCESSI SPECIALI
PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FINMECCANICA - G.M.A.
Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO
INDUSTRIES - PROCESSI SPECIALI - THALES ALENIA SPACE ITALIA
PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY
FINMECCANICA
SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT
STRIPPING-SEALING-PAINTING
DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - LAER - MERLETTI - O.V.S. VILLELLA OMA - PROCESSI SPECIALI
TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS
AVIO - CIMA - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing ECOR Research - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - ING. NADDEO & C. Impianti
Industriali - LAER - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - OMA di Arseni Davide PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - THALES ALENIA SPACE
ITALIA
VARIE
OTHER
ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION
ANPAM - ASAS
CASCHI / HELMETS
caschi antisommossa / riot helmets
MAKO SHARK - TELEGI
caschi balistici / ballistic helmets
MAKO SHARK - TELEGI
168
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 169
caschi flydeck / flydeck helmets
TELEGI
caschi volo / flight helmets
MAKO SHARK - TELEGI
SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS
pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd,
Lithium/LIPO
TELEGI
TESSUTI, VESTIARIO MILITARE ED ARTICOLI TESSILI TECNICI / TEXTILES,
CLOTHING AND EQUIPMENT MILITARY TECHNICAL TEXTILES
TESSITURA MAJOCCHI
169
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 170
k
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 171
Appunti / Memos
171
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 172
172
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 173
173
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 174
174
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 175
175
4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 176
K

Documentos relacionados