AVR 460 AVR 360
Transcripción
AVR 460 AVR 360
AVR 460 AVR 360 RECEPTOR AUDIO/VIDEO MANUAL DEL PROPIETARIO – Funciones Avanzadas Información de Seguridad Importantes Medidas de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas. 4. Siga las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie la unidad sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, c alefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor ( incluyendo amplificadores). 9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma de c orriente local, consulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente. 10.Evite que el cable de corriente reciba p isotones, golpes o t irones, especialmente en sus conectores y en su salida de la u nidad. 11.Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante. 12.Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o superficie vendidos con la unidad o especificados por el fabricante. Si u tiliza un carrito, realice los movimientos de transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad. 13.Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de tiempo de no utilización. 14.Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier s ervicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio t écnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido algún golpe. Instrucciones Importantes de Seguridad Compruebe el voltaje antes de utilizar la unidad Su AVR 460/AVR 360 ha sido diseñado para trabajar con un voltaje de 230240 voltios. Cualquier conexión a un voltaje distinto supone un riesgo de incendio y puede dañar la unidad. Si tiene dudas acerca de los requisitos de voltaje de su modelo o del voltaje disponible en el lugar donde se encuentra, contacte con su distribuidor habitual antes de conectar la unidad a la toma de corriente. No utilice cables extensores de corriente Para evitar riesgos en la seguridad del equipo, utilice sólo el cable de corriente proporcionado con la unidad. No es recomendable la utilización de cables extensores de corriente con este producto. No coloque los cables de corriente bajo alfombras o moquetas y no coloque sobre ellos objetos pesados. Cualquier cable de corriente dañado deberá ser sustituido inmediatamente por personal técnico autorizado por un cable de corriente que cumpla las especificaciones determinadas por el fabricante. Manipule el cable de corriente con cuidado Para desconectar el cable de corriente de una toma AC, tire siempre del conector. Nunca tire del propio cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, desconéctela de la toma de corriente AC. No abra la unidad No existen componentes útiles para el usuario en el interior de la unidad. Cualquier apertura del recinto de la unidad supone un riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación del producto invalidará su garantía. Si algún líquido o determinados objetos de pequeño tamaño –como clips, cables o grapas- caen en el interior de la unidad, desconéctela de la toma AC inmediatamente y diríjase a un distribuidor autorizado. 15.No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la unidad. 16.Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad. 17.El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo. 18.No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego. E l símbolo de una flecha en el interior de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del recinto de la unidad. Dicho voltaje puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. E l símbolo de una exclamación en el interior de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento y operación. PRECAUCION: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 2 NOTA: este manual describe las funciones avanzadas de los receptores Harman/Kardon AVR 460/AVR 360. También contiene hojas de registro para su utilización personal durante la configuración y ajuste de la unidad. Lea detenidamente y siga las instrucciones del Manual Básico suministrado con la unidad antes de continuar con este Manual Avanzado. Tabla de Contenidos y FUNCIONES Por favor, registre su unidad AVR 460/AVR 360 en www.harmankardon. com. NOTA: necesitará el número de serie de su producto. Al registrar su unidad, se le dará la oportunidad de ser informado acerca de nuevos productos y/o promociones especiales. ESPANOL Funciones Avanzadas 4 Procesamiento de Audio y Sonido Surround 4 Señales de Audio analógico 4 Señales de Audio digital 4 Modos Surround 5 Ajustes Dolby® Surround 6 Configuración manual de Altavoces 8 Efectos de Audio 9 Ajustes de Video 9 Modos de Video 10 Cómo Personalizar los Ajustes de Imagen 11 Operación Multizona 11 Operación de un Sistema Multizona 11 Ajustes de Sistema 12 Funciones Avanzadas del Control Remoto 13 Restablecimiento de la Unidad 13 Memoria 14 APENDICE 27 ESPECIFICACIONES TECNICAS 27 Agradecimientos y marcas Receptor de audio/video (7.1 canales) Harman Kardon AVR 460/AVR 360 Modos Surround Sección de audio •• Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD •• AVR 460: 60 Watios x 7, siete canales sobre 8 ohms, 20Hz – 20kHz, <0.07% THD, 420 watios total. AVR 360: 55 Watios x 7, 385 watios total. •• Dolby Pro Logic® II y IIx (Movie, Music y Game), hasta 96kHz •• Capacidad de alta intensidad, diseño de amplificación de banda muy ancha con nivel de retroalimentación reducido. •• Harman Headphone •• Circuitería de amplificación diferenciada •• DTS® (5.1; DTS Estéreo; DTS-ES® 6.1 Discrete y Matrix) •• Procesamiento de graves en crossover cuádruple •• DTS 96/24™ (DTS Estéreo) •• Procesadores duales 32-bit TI DA 710 DSP •• DTS Neo:6® (Cinema 5, 6 ó 7 canales; Music 5, 6 ó 7 canales), hasta 96kHz •• Conversión A/D y D/A 192kHz/24 bits •• Logic 7® (Movie, Music y Game), hasta 96kHz •• Relación de muestreo de hasta 96kHz •• 5 ó 7 canales estéreo, hasta 96kHz •• Procesamiento Dolby® •• Surround Off (DSP o bypass analógico) •• Harman Virtual Speaker •• DTS-HD High Resolution Audio™, DTS-HD Master Audio™ 3 Funciones Avanzadas Muchas de las funciones del AVR 460/AVR 360 se llevan a cabo automáticamente, con tan sólo una pequeña parte de intervención por su parte. Además, usted podrá configurar el AVR 460/AVR 360 para satisfacer tanto las necesidades de su sistema como sus preferencias personales. En este Manual de Funciones Avanzadas se describen los procesos de ajuste más avanzados que podrá realizar sobre la unidad. Señales de Audio digital PROCESAMIENTO DE AUDIO Y SONIDO SURROUND Incluso una señal digital codificada en sólo dos canales permite una relación de muestreo más alta y ofrece una reproducción más detallada. Las grabaciones digitales suenan especialmente libres de cualquier tipo de distorsión, especialmente en las frecuencias altas. Las señales de audio provenientes de una fuente pueden ser codificadas en una gran variedad de formatos que afectará, no tan sólo a la calidad de la señal, sino al número de canales de altavoz y al modo Surround de la señal. Podrá seleccionar manualmente un determinado modo Surround siempre que esté disponible. Señales de Audio analógico La señal de audio analógico normalmente consiste en dos canales: izquierdo y derecho. Ante este tipo de señales, el AVR 460/AVR 360 ofrece tres opciones de reproducción: 1. Modo Bypass analógico: la señal de dos canales pasará directamente desde la entrada hacia el control de volumen, sin ser digitalizada ni procesada en graves o formato Surround alguno. Para seleccionar el modo Bypass analógico: a) Deberá seleccionar las entradas de audio de la fuente analógica. Si es necesario, presione el botón Info del control remoto e utilice los botones KL para colocarse sobre la entrada seleccionada. b) Deberá desactivar los controles de tono colocando el Control de Tono en Off. Presione el botón de Efectos de Audio para acceder al Control de Tono. c) Deberá seleccionar el modo de 2 canales estéreo. Presione el botón de modos Surround para acceder a la opción STEREO del submenú de modos Surround. Presione OK para seleccionar el modo de 2 canales estéreo. NOTA: el audio de la fuente The Bridge II es analógico. Si selecciona el modo 2 Canales estéreo, la reproducción se llevará a cabo automáticamente a través del modo Bypass analógico. 2. Modos Surround Analógico: el AVR 460/AVR 360 es capaz de reproducir señal de dos canales en modo Surround multicanal, incluso sin ningún tipo de codificación Surround en la grabación. Entre los modos disponibles están Dolby Pro Logic II/IIx, Dolby Virtual Speaker, DTS Neo:6, Logic 7 y modos estéreo. La señal de audio digital ofrece una mayor capacidad, ya que permite la codificación de información de canal central y Surround en la propia señal. El resultado de una mayor información es una mejora en la calidad del sonido y una direccionalidad de señal mejorada, ya que cada uno de los canales de sonido se reproduce por separado. Modos Surround La selección del modo Surround dependerá del formato de la señal entrante y de sus preferencias personales. La tabla A12 muestra una breve descripción de cada modo e indica el tipo de señal entrante con la que se puede utilizar. Podrá encontrar información adicional acerca de los modos Dolby y DTS en sus correspondientes páginas web: www.dolby.com y www.dtsonline.com. Si duda acerca del formato de reproducción de un disco determinado, consulte la información correspondiente en la carátula del disco. Habitualmente, información adicional –tal como trailers, extras o menú de disco- estará disponible sólo en Dolby Digital 2.0 (2 canales) o PCM (2 canales). Aún así, si durante la reproducción principal la pantalla sólo muestra uno de estos dos modos, diríjase a la sección de configuración de audio del menú de disco. Asegúrese también de que la salida del dispositivo de reproducción entrega señal en un formato distinto a PCM 2 canales. Detenga la reproducción y compruebe el formato de salida del dispositivo de reproducción. Para cada señal entrante se contará con un determinado número de modos Surround. Aunque nunca se mostrarán todos los modos Surround disponibles en el AVR 460/AVR 360 a la vez, habitualmente se mostrará una amplia variedad de modos para una determinada señal entrante. Las grabaciones multicanal se realizan en formato 5.1, 6.1 ó 7.1 canales. Los canales incluidos en una grabación en formato 5.1 son: frontal izquierdo, frontal derecho, central, Surround izquierdo, Surround derecho y LFE. El canal LFE se representa con el dígito ‘.1’ para simbolizar que es un canal exclusivo para frecuencias graves. El formato 6.1 añade un canal Surround trasero, y el formato 7.1 añade dos canales Surround traseros (izquierdo y derecho) a la configuración de formato 5.1. Las últimas novedades y grabaciones ofrecen el formato 7.1. Con el AVR 460/AVR 360 podrá reproducir contenidos codificados en este formato y disfrutar al máximo de toda la experiencia del cine doméstico. NOTA: si desea utilizar los modos Surround 6.1 y 7.1, deberán estar activados los canales Surround traseros. Consulte la sección Configuración Manual de Altavoces en la página 6 para más información. Los formatos digitales son Dolby Digital 2.0 (sólo dos canales), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD High Resolution Audio (7.1), DTS HD Master Audio (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matrix y Discrete), DTS 96/24 (5.1), modos PCM (2 canales) en 32kHz, 44.1kHz, 48kHz o 96kHz y modo PCM multicanal 5.1 ó 7.1. Cuando recibe una señal digital, el AVR 460/AVR 360 detecta el tipo de codificación y el número de canales, que mostrará brevemente como tres cifras separadas por guiones. 4 Funciones Avanzadas La primera cifra indica el número de canales frontales de la señal: ‘1’representa una grabación monofónica, un contenido antiguo que se ha remasterizado digitalmente o, más esporádicamente, un contenido actual para el cual el director ha elegido este formato. ‘2’indica la presencia de canal derecho e izquierdo, sin canal central. ’3’indica que los tres canales frontales (izquierdo, central y derecho) están presentes. La segunda cifra indica la presencia de canales Surround: ‘0’indica que no existe información Surround en la señal. ‘1’indica que se trata de una señal Surround matrix. Podrá seleccionar el modo deseado. El número de modos Surround disponibles dependerá del número de altavoces de su sistema. •• Virtual Surround: Dolby Virtual Speaker reference o Wide •• Stereo: estéreo de 2 canales, estéreo de 5 canales o estéreo de 7 canales •• Movie: Logic 7 Movie, DTS Neo:6 Cinema, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie •• Music: Logic 7 Music, DTS Neo:6 Music, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic IIx Music •• Video Game: Logic 7 Game, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic IIx Game ‘3’se utiliza en señales DTS-ES para indicar la presencia de canal Surround trasero y canales Surround laterales izquierdo y derecho. Una vez elegido el modo Surround para cada tipo de audio, seleccione la línea del modo deseado para sustituir el modo Surround automático del AVR. El AVR guardará y utilizará este modo Surround la próxima vez que seleccione la misma fuente. ‘4’se utiliza en señales con formato 7.1 para indicar la presencia de dos canales Surround laterales y dos canales Surround traseros. Consulte la tabla A12 del apéndice si desea más información acerca de los modos Surround disponibles con cada tipo de señal. La tercera cifra indica el canal LFE: ‘0’indica que no existe canal LFE en la señal. ‘.1’indica la existencia de un canal LFE. Los formatos 6.1 –Dolby Digital EX y DTS-ES Matrix y Discrete- incluyen una etiqueta para indicar al receptor que deberá decodificar el canal Suround trasero, indicada como 3/2/.1 EX-ON para Dolby Digital EX y 3/3/.1 ES-ON para el formato DTS-ES. Ajustes Dolby Surround Existen ajustes adicionales para los modos Dolby. Cuando seleccione los modos Dolby Pro Logic II o IIx Music, utilice el submenú de edición (Edit) para ajustar los parámetros de amplitud central (Center Width), dimensión (Dimension) y panorama (Panorama). Vea la figura 29. ESPANOL ‘2’indica la existencia de canales Surround izquierdo y derecho. Las señales Dolby Digital 2.0 pueden incluir una etiqueta Dolby Surround con el mensaje DS-ON o DS-OFF, indicando si la señal de dos canales contiene sólo información estéreo o una mezcla de toda la información multicanal que pueda ser procesada por el decodificador Dolby Pro Logic del AVR. Por defecto, este tipo de señales serán reproducidas en modo Dolby Pro Logic IIx. Cuando la unidad recibe una señal PCM, se mostrará el mensaje PCM y la relación de muestreo de dicha señal (32kHz, 44.1kHz, 48kHz o 96kHz) Cuando la señal sólo presente dos canales -izquierdo y derecho-, los modos Surround analógicos podrán utilizarse para decodificar la señal en el resto de canales. Si prefiere un formato Surround distinto del original de la señal, presione el botón de modos Surround para acceder al menú de modos Surround (Fig. 29) La opción de Selección Automática (Auto Selection) utilizará la decodificación original de la señal (Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio). Para contenidos de 2 canales, el AVR utilizará por defecto el modo Logic 7 Movie. Si prefiere un modo Surround distinto, seleccione la categoría de modo Surround: Virtual Surround, Stereo, Movie, Music o Video Game. Presione OK para cambiar el modo. Cada una de estas categorías se corresponde con un modo Surround por defecto: •• Virtual Surround: Dolby Virtual Speaker Reference •• Stereo: estéreo 7 canales Figura 29. Ajustes de Dolby Pro Logic II/IIx Music Center Width: este parámetro afectará a cómo los sonidos vocales se reproducen en los tres altavoces frontales. Un valor alto (hasta 7) focalizará la información vocal en el altavoz central. Un valor más bajo ampliará el panorama espacial a través de los tres altavoces. Utilice los botones M N para ajustar este parámetro. Dimension: este parámetro modificará la profundidad de la presentación Surround, permitiendo ‘mover’ el sonido hacia la parte frontal o trasera de la sala. Un valor ‘0’ establece la neutralidad. Un valor ‘F-3’ colocará el sonido en la parte frontal de la sala, y un valor ‘R-3’ colocará el sonido en su parte posterior. Utilice los botones M N para ajustar este parámetro. Panorama: con el modo Panorama activado, algunos sonidos de los altavoces frontales serán desplazados a los altavoces Surround, creando un atractivo efecto envolvente. Presionando el botón OK activará y desactivará este parámetro. •• Movie: Logic 7 Movie •• Music: Logic 7 Music •• Video Game: Logic 7 Game 5 Funciones Avanzadas CONFIGURACION MANUAL DE ALTAVOCES El AVR 460/AVR 360 es un receptor muy versátil y flexible. Le permitirá llevar a cabo prácticamente cualquier configuración de altavoz y optimizará las características acústicas de su sala de escucha. El proceso de calibración EzSet/EQ II detecta automáticamente las características de cada altavoz y optimiza la reproducción del AVR 460/AVR 360. Si usted no puede iniciar el proceso EzSet/EQ II o desea realizar ajustes adicionales, siga las instrucciones de pantalla del menú de configuración manual de altavoces. Antes de empezar, coloque sus altavoces tal como se describe en la sección Ubicación de los Altavoces, y conéctelos al AVR. Consulte el manual o página web del fabricante de altavoces para conocer su respuesta en frecuencia. Aunque puede realizar los ajustes de altavoz de oído, un sonómetro (medidor SPL) le será de gran utilidad y proporcionará más precisión al sistema. Registre su configuración en las Tablas A3 a A11 del apéndice para una posible nueva introducción de la información. Deberá volver a introducirla si existe un restablecimiento del sistema, una desactivación del interruptor principal de la unidad o un corte de corriente de la unidad durante un periodo de cuatro semanas o superior. Mida la distancia entre la posición de escucha y cada uno de los altavoces, y anótela en la Tabla A4 del apéndice. Aunque la distancia entre todos los altavoces y la posición de escucha sea siempre la misma, introduzca todos los valores de distancia tal como se describe en el Paso Tres. PASO TRES. Menú de Configuración Manual Ahora ya puede configurar el receptor. Tome asiento en su posición de escucha habitual y detenga cualquier sonido o ruido que pueda entorpecer el proceso. Con el receptor y la pantalla activados, presione el botón de ajustes (Settings) del AVR para mostrar el menú de sistema. Utilice el botón L para mover el cursor hasta la opción Speaker Setup y presione OK para mostrar el menú de configuración de altavoz. Consulte la Figura 20 en el Manual Básico. Si ha ejecutado el proceso EzSet/EQ, los resultados se habrán guardado. Si desea configurar los resultados del proceso EzSet/EQ con más precisión o configurar el AVR 460/AVR 360 desde cero, seleccione la opción de configuración manual (Manual Setup). Aparecerá una pantalla similar a la mostrada en la Figura 30. NOTA: durante la utilización del menú de configuración de altavoces del AVR, seleccione una resolución de salida de video de 720p o superior para visualizar los gráficos que le ayudarán en la configuración. PASO UNO. Determinar el crossover de altavoz Sin el proceso de calibración EzSet/EQ II, el AVR 460/AVR 360 no detectará el número de altavoces conectados ni sus características. Consulte las especificaciones técnicas de los altavoces para conocer su respuesta en frecuencia (p.ej., 100Hz-20kHz, ±3dB). Anote la frecuencia más baja que puede reproducir cada uno de sus altavoces (100Hz en el ejemplo) en la Tabla A3 del apéndice. Observe que no se trata de la misma frecuencia de crossover mostrada en las especificaciones técnicas. Para el altavoz de subgraves, anote el tamaño del transductor. El receptor determinará los altavoces que utilizará para determinar la gama de frecuencias graves durante la reproducción. Si el sistema enviara sonidos graves a los altavoces más pequeños el sonido general no sería bueno, e incluso dichos altavoces podrían resultar dañados. Alternativamente, los sonidos agudos no podrían ser reproducidos por el altavoz de subgraves. Figura 30. Menú Speaker Setup Position NOTA: todos los submenús de configuración de altavoz incluyen la opción Back (Atrás), tal como muestra la parte inferior de la figura 30. Para salvar los parámetros actuales, seleccione la opción Back. Para reconfigurar los altavoces desde cero, seleccione la opción Reset. Para obtener un mejor resultado, ajuste los parámetros en el siguiente orden de submenús: Número de Altavoces, Tamaño de Crossover, Modo Sub, Distancia y Nivel. Número de Altavoces Mueva el cursor hasta la opción Number of Speakers y presione OK. Consulte la Figura 31. Con una gestión de graves adecuada, el AVR 460/AVR 360 divide la señal en un punto de corte o crossover. Toda la información frecuencial por encima de dicho punto será reproducida a través del altavoz(es) satélite, y toda la información por debajo de dicho punto será reproducida a través del altavoz(es) de subgraves. De este modo cada uno de los altavoces del sistema ofrecerá su mejor rendimiento, proporcionando una excelente reproducción sonora. PASO DOS. Medición de las distancias de altavoz En una situación ideal, todos los altavoces del sistema deberían formar un círculo, equidistantes de la posición de escucha en el centro. Aún así, es muy posible que usted haya tenido que colocar los altavoces a distancias distintas de la posición de escucha. La pequeña diferencia de tiempo de llegada del sonido de cada altavoz puede provocar que la reproducción sea confusa. Podrá ajustar el parámetro Distancia/Retardo (Distance/Delay) del AVR para compensar estas pequeñas diferencias de tiempo en las distintas ubicaciones de altavoz. 6 Figura 31. Menú Number of Speakers Determine el parámetro correcto para cada grupo de altavoces: ON si los altavoces están presentes en el sistema y OFF para las posiciones que no disponen de altavoz. Los altavoces frontales izquierdo y derecho están siempre ON y no podrán ser desactivados. Cualquier cambio será mostrado en el número total de altavoces mostrado en la parte superior de la pantalla. Funciones Avanzadas NOTA: si coloca los altavoces Surround traseros en Zona 2, no serán configurados durante el proceso EzSet/EQ II. Para utilizar los altavoces en la sala principal, coloque esta opción en ON y ejecute el proceso EzSet/ EQ II para un formato de 7.1 canales. Si sólo va a utilizar los altavoces en operación multizona, configúrelos manualmente, tal como se describe a continuación. El ajuste de estos parámetros afectará al resto de proceso de configuración de altavoces y modificará el número de modos Surround disponibles. Una vez finalizada la introducción de información, seleccione Back o presione el botón Back/Exit. Ajuste de Frecuencia de Crossover Una vez establecido el número de altavoces, el AVR volverá al menú de configuración de posición de altavoz (Figura 30). Mueva el cursor hasta la opción Crossover (Size) y presione OK para mostrar el menú de ajuste de frecuencia de crossover (Figura 32). Modo Sub Mueva el cursor hasta la opción Sub Mode. Este parámetro dependerá de cómo haya configurado los altavoces frontales izquierdo y derecho. •• Si ha establecido una frecuencia de crossover numérica para los altavoces frontales, el parámetro de subgraves deberá ser LFE. Toda la información de graves será enviada al altavoz(es) de subgraves. Si no dispone de altavoz de subgraves, reajuste los parámetros de sistema o añada un altavoz de subgraves al sistema en cuanto le sea posible. •• Si ha establecido los altavoces frontales en LARGE, seleccione una de las tres opciones para el subgrave. ♦♦ L/R+LFE: toda la información de graves será enviada al subgrave, incluyendo la información que normalmente sería reproducida a través de los altavoces frontales y la información de graves del canal de efectos especiales (LFE). ♦♦ Off: seleccione esta opción cuando su sistema no disponga de altavoz de subgraves. Toda la información de graves será enviada a los altavoces frontales izquierdo y derecho. ♦♦ LFE: toda la información de graves contenida en los canales frontales será enviada a los altavoces frontales, y toda la información del canal LFE será envidad al altavoz de subgraves. NOTA: si utiliza un sistema de altavoces Harman Kardon HKTS, seleccione la frecuencia de crossover adecuada para los grupos principales, y el subgrave se colocará automáticamente en LFE. Ajuste de las Distancias de altavoz La ubicación de los altavoces a distintas distancias de la posición de escucha puede empobrecer el sonido, ya que el tiempo de llegada del sonido de cada altavoz variará. Aunque todos los altavoces estén colocados a la misma distancia de la posición de escucha, no salte este menú. En el menú de configuración de posición de altavoz, mueva el cursor hasta la opción Distance y presione OK para mostrar el menú de Ajuste de Distancia del altavoz. Consulte la Figura 33. Figura 32. Menú Crossover Frequencies El AVR mostrará sólo los grupos de altavoces programados en el menú Número de altavoces. Consulte la Tabla A3 para conocer la frecuencia de corte de cada altavoz. Para los altavoces principales, se trata de la frecuencia más baja que pueden reproducir adecuadamente. Para cada altavoz principal, seleccione una de las siete frecuencias de corte o crossover: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz o 200Hz. Si la frecuencia de crossover está por debajo de 40Hz, seleccione la opción Large. Esta opción no se refiere al tamaño del altavoz, sino a su respuesta en frecuencia (también llamada ‘de espectro completo’). Especifique el tamaño del transductor de subgraves entre 8, 10, 12 ó 15 pulgadas (20, 25, 30 ó 38 cm). El AVR establece siempre la frecuencia de crossover del subgrave en 100Hz, pero utiliza el valor de tamaño del transductor para la ecualización. Anote todos estos registros en la Tabla A3 del apéndice. Una vez finalizada la introducción de información, seleccione Back o presione el botón Back/Exit. Figura 33. Menú Adjust Speaker Distance Introduzca la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha, tal como quedó medida en el Paso Dos y registrada en la Tabla A4 del apéndice (página 15). La unidad de medida por defecto es el pie. Para cambiar dicha unidad a metros, vuelva al menú principal del AVR. Seleccione el menú de ajustes de sistema (System Settings), diríjase a la opción de configuración general (General Setup) y seleccione la línea de unidad de medida (Unit of Measure). Presione OK para confirmar la selección. Seleccione un altavoz y utilice los botones M N para cambiar la unidad de medida. Los valores varían entre 0 y 10 metros, con un valor por defecto de 3 metros para todos los altavoces. 7 ESPANOL La posición de altavoces Surround traseros incluye una tercera opción: Zona 2. El AVR 460/AVR 360 puede operar en sistema multizona, entregando señal a un par de altavoces ubicados en una sala remota. Los canales asignables de amplificación Surround trasera del sistema simplifican la operación multizona, ya que no requerirá de un amplificador externo. Seleccione la opción Zona 2 y conecte las salidas Surround traseras a los altavoces colocados en la ubicación remota. El sistema de la sala principal será automáticamente configurado a un formato de 5.1 canales. Si desea más información, consulte la sección Operación Multizona. Funciones Avanzadas NOTA: si los canales Surround están asignados a la operación multizona, no podrá ajustar sus tiempos de retardo. PASO CUATRO. Ajuste Manual del Nivel de Salida de los Canales En un receptor convencional de 2 canales, el control de balance afectará al equilibrio entre las señales izquierda y derecha y a la imagen estéreo. En un sistema de hasta siete canales y un subgrave, la imagen sonora se convierte en algo mucho más complejo. Nuestro objetivo es conseguir que cada canal llegue a la posición de escucha con la misma integridad y potencia. El proceso de calibración EzSet/EQ II realizará esta complicada labor por usted, de modo simple y automático. Aún así, este menú le permite la modificación del nivel de salida de cada altavoz de modo manual, ayudándose de la señal de test o durante la reproducción de cualquier material sonoro. 1. Asegúrese de que todos los altavoces están correctamente ubicados y conectados. 2. Ajuste los parámetros de número de altavoces, crossover, distancia y modo sub para cada altavoz del sistema, tal como se describe en el Paso Tres. 3. Realice una medición del nivel de salida de cada canal en uno de los modos expuestos, y ajuste cada uno de los niveles utilizando este menú. a) Preferiblemente, utilice un sonómetro portátil calibrado en Ponderación C (C-Weighting), escala lenta. Ajuste el nivel de cada canal de modo que el sonómetro muestre 75dB. b) De oído. Ajuste el nivel de cada canal de modo que todos suenen con la misma intensidad. c) Si utiliza un sonómetro durante una reproducción determinada –un disco de prueba o cualquier otra selección-, ajuste el control de volumen principal del AVR hasta que el sonómetro muestre 75dB. Presione el botón Setup para mostrar el menú de sistema y elija la opción de configuración del altavoz (Speaker Setup). Presione OK para mostrar el menú correspondiente. Seleccione la configuración manual (Manual Setup), presione OK y diríjase a la opción de ajuste de nivel (Level Adjust). Presione OK para mostrar el menú correspondiente. Consulte la Figura 34. Test Tone: determina si el tono de prueba está activo. Presione el botón OK repetidamente para seleccionar OFF, AUTO o MANUAL. Si mueve el cursor fuera del área de canales de la pantalla automáticamente se detendrá el tono. Con la opción AUTO, el tono de prueba circulará a través de todos los canales, realizando una breve pausa entre canal y canal, tal como mostrará la barra indicadora de la pantalla. Ajuste el nivel de cada canal utilizando los botones M N. Utilice los botones KL para mover el cursor hacia otra línea, y el tono de prueba seguirá el cursor. Con la opción MANUAL, el tono de test no se moverá hasta el siguiente canal hasta que usted utilice los botones M N. Canales Individuales: si utiliza una fuente externa para ajustar los niveles de salida, mueva el cursor hasta cada canal y utilice los botones KL para ajustar el nivel deseado, entre -10dB y +10dB. Una vez finalizados los ajustes, seleccione la opción Back o presione el botón Back/Exit. Registre los valores de nivel en la Tabla A3 del apéndice. EFECTOS DE AUDIO Si desea ajustar otros efectos de audio –como los controles de tono- y mejorar la reproducción sonora, presione el botón Audio Effects para mostrar el menú de Efectos de Audio (consulte la Figura 26 del Manual Básico). También podrá acceder a este menú desde el menú de configuración de fuente presionando sobre la opción Info Settings y presionando el botón Audio Effects. NOTA: los ajustes del menú Audio Effects pueden afectar a cada fuente por separado. Volumen Dolby: consulte la página 29 del Manual Básico para una explicación más detallada del procesamiento Dolby y sus ventajas. Consulte la Tabla A3 de dicha página si desea una descripción de cada uno de los parámetros de volumen Dolby. Control de Tono: determinará si los controles de graves y agudos están activos. Cuando esté desactivado, dichos controles estará ‘planos’, sin efecto alguno. Cuando esté activado, los controles de tono determinarán cierta atenuación o amplificación sobre las frecuencias graves y agudas. Cuando se utiliza una señal de audio analógico y el modo estéreo 2 canales está seleccionado, la opción de Control de Tono en ‘off’ colocará la unidad en modo de Bypass analógico. Agudos y Graves: podrá amplificar o atenuar las frecuencias graves y agudas hasta en 10dB utilizando los botones M N, tal como muestra la barra indicadora. El valor por defecto es 0dB (la posición central de la barra indicadora). Atenuación LFE: atenúa la intensidad del subgrave. Será efectivo sólo si existe un canal LFE en la reproducción. Por defecto, el parámetro estará en su valor máximo de 0dB. Utilice los botones M N para reducir el nivel en 10 dB. El nivel se mostrará como un valor negativo. Figura 34. Menú Adjust Speaker Levels Todos los canales aparecerán con sus valores de nivel actuales. Restablecimiento de Niveles: para restablecer todos los niveles a su valor por defecto 0dB, acceda a la opción Reset Levels de la parte inferior del menú y presione OK. Para ajustar los niveles utilizando el tono de prueba interno del AVR 460/AVR 360, acceda a la opción TEST TONE tal como sigue: 8 Potenciador MP3: potencia la dinámica de los archivos MP3. Actívelo para la reproducción de archivos MP3 o déjelo en su valor por defecto (desactivado) para la reproducción de otros archivos de audio. EQ On/Off: activará y desactivará los ajustes de ecualización obtenidos a través del proceso EzSet/EQ II. Estos ajustes se guardarán para una posible futura reactivación. Una vez finalizado el proceso, presione Audio Effects o Back/Exit. Funciones Avanzadas El AVR 460/AVR 360 utiliza la avanzada tecnología de procesamiento de video Faroudja DCDi Cinema. La señal de video entrante podrá ser convertida a 1080p (1080i en salidas de video por componentes) para conseguir una calidad de video excepcional, incluso en fuentes de video analógicas. Los filtros y protocolos (10 bits) del procesamiento Faroudja DCDi Cinema Dual 3D eliminan los defectos de contorno y los patrones ‘moiré’ existentes en procesamientos de video menos avanzados. Además, el chip de procesamiento de video ‘Torino’ genera gráficos de pantalla en alta definición y los combina con la imagen de video entrante, de modo que usted podrá continuar visualizando el programa mientras navega a través de los menús de la unidad. El procesador de video se encarga de proporcionar automáticamente la mejor calidad de imagen basándose en las posibilidades de la pantalla y la fuente de video. Usted podrá experimentar con los ajustes del menú Modos de Video para intentar mejorar la calidad de imagen posteriormente. Modos de Video Ajuste los parámetros de imagen de su pantalla antes de ajustar el AVR. Acceda a los parámetros de video del AVR presionando el botón Video Modes. Aparecerá la pantalla mostrada en la Figura 35. También podrá acceder a este menú desde el menú Info Settings. NOTA: los ajustes del menú Video Modes afectan a cada fuente por separado. Figura 35. Menú Video Modes Modo de Video: el valor por defecto (Off) pasa la señal de video directamente al dispositivo de pantalla sin someterlo a procesamiento alguno. La conversión de resolución no puede ser desactivada, pero seleccionando el modo HDMI Bypass en el menú Info Settings para una fuente conectada a una de las entradas HDMI, la señal de video pasará directamente desde la entrada HDMI hasta la salida HDMI, evitando cualquier procesamiento de video. Seleccione una de la siguientes opciones de procesamiento de video para optimizar la imagen de programa aplicando ajustes de brillo, contraste, color y definición: Las pantallas de plasma y monitores CRT pueden sufrir el efecto de ‘quemado’ cuando una misma imagen -como las barras horizontales o verticalespermanece en pantalla durante un largo periodo de tiempo. Intente ajustar el formato de modo que la imagen ocupe toda la pantalla. Seleccione el modo deseado y presione OK. Cada vez que presione los botones KL cambiará este parámetro. Presione OK cuando aparezca el parámetro deseado. •• Auto Fit: el AVR ajustará la imagen automáticamente, según la necesidad de imagen y las posibilidades del dispositivo de pantalla. •• Height Fit: se ajustará el formato para evitar las bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen. Las bandas podrán permanecer a ambos lados de la imagen. •• Width Fit: se ajustará el formato para evitar las bandas a ambos lados de la imagen. Las bandas podrán permanecer en la parte superior e inferior de la imagen. •• Zoom 1x: mostrará la imagen tal como se recibe desde la fuente. Si la imagen está en formato 4:3, en un dispositivo panorámico podrán aparecer las bandas laterales. Si la imagen está en formato 16:9, en un dispositivo no panorámico podrán aparecer bandas superior e inferior. •• Zoom 2x y Zoom 3x: extiende la imagen uniformemente para llenar completamente la pantalla. Las regiones externas de la imagen podrían resultar cortadas. Experimente con este parámetro para encontrar el formato de imagen adecuado para cada programa. Overscan: por razones históricas, existe una convención para reservar una área alrededor de la imagen de video, llamada ‘overscan’, que puede verse en algunos de los dispositivos de pantalla de alta definición más recientes, aunque no se mostraba en las antiguas pantallas analógicas. Aún así, como no todos los actuales dispositivos de pantalla son capaces de reproducir esta pequeña porción de imagen, los directores evitan colocar información relevante en ella. Si su dispositivo es capaz de reproducir la información contenida en el área ‘overscan’, active este parámetro para evitar ver un pequeño margen negro alrededor de la imagen que podría provocar efecto de ‘quemado’ indeseado en su pantalla de plasma o CRT. El AVR desactivará este parámetro automáticamente cuando el dispositivo fuente está conectado a una de las entradas HDMI. El parámetro se activará automáticamente cuando el dispositivo fuente está conectado a una de las entradas de video analógico. Advanced Video Settings: Presione los botones N ó OK para mostrar el submenú de Modos de Video Avanzados (Figura 36). Este submenú no estará disponible cuando el procesador de video (Video Mode Setting) esté desactivado. •• Sports: para eventos deportivos. •• Nature: para grabaciones en exteriores naturales. •• Movie: para películas y producciones televisivas. •• Custom: permite el ajuste manual de los parámetros de imagen. Los valores de brillo, contraste, color y definición aparecerán entre 0 y 100. Su valor por defecto será 50. Utilice los botones M N para modificar cualquiera de estos valores. Figura 36. Menú Advanced Video Modes Ajuste de Imagen: cambia el formato o relación de la imagen mostrada. Las imágenes en formato panorámico (Widescreen, 16:9) se mostrarán con bandas negras superior e inferior en cualquier dispositivo de formato completo (Full Screen, 4:3). Para mostrar una imagen en formato 4:3 en un dispositivo panorámico (16:9), pueden aparecer bandas negras a la izquierda y derecha de la imagen (Pillarboxing). 9 ESPANOL AJUSTES DE VIDEO Funciones Avanzadas Noise Reduction: coloque este parámetro en Low (bajo), Medium (medio) o High (alto) si desea filtrar el ruido de la señal, o desactívelo. Con un patrón de test de colores o un disco de prueba reproducido en pantalla, podrá realizar los siguientes ajustes: MPEG Noise Reduction: este parámetro está especialmente pensado para corregir dos distorsiones determinadas de la señal de video: el ruido ‘mosquito’ y los defectos de bloqueo. Si observa cierta indefinición en los contornos de los objetos de una imagen o en el roll de créditos de una película, o si la imagen se congela en bloques (efecto ‘pixelado’), active este parámetro y colóquelo en el valor adecuado. •• Intensidad de color en su dispositivo TV. Cross Color Supressor: active este parámetro para eliminar los defectos de cross color, que se generan cuando una señal de luminancia de frecuencia alta (brillo) se malinterpreta como señal de croma (color), provocando patrones de color indeseados en la imagen. Este ajuste no estará disponible en fuentes HDMI, o cuando no exista señal de video presente. •• Rendimiento de los circuitos de color de su dispositivo TV (con señales de video). Las barras de colores no deberían mostrar pequeños puntos verticales. Black Level: este parámetro será efectivo sólo cuando se utilice la salida de video compuesto. Actívelo si desea un ajuste de nivel de negros elevado para una mayor dinámica de imagen, tal como se presenta en la mayor parte de DVD’s. Si lo desactiva, este parámetro estará ajustado según los estándares de video. En tal caso, puede ser más adecuado para la reproducción en pantallas con capacidades de procesamiento de video limitadas. Ajuste de Brillo •• Ajuste de las barras de colores: negro, blanco, amarillo, cian (turquesa), verde, magenta, rojo, azul, negro (de izquierda a derecha). •• Transición entre colores, identificada por la definición en la separación entre barras. Utilice la escala de grises y los campos de negro/blanco del patrón de test para ajustar los parámetros de brillo y contraste. 1. Disminuya el control de color de su dispositivo TV hasta que las barras de color aparezcan en blanco y negro. 2. Ajuste el contraste a su nivel más bajo para poder distinguir todas las barras de la escala de grises perfectamente. Deinterlacing: Por razones históricas, la información de video estaba entrelazada. Esto significa que cada imagen mostraba la mitad de los píxels de información de imagen, alternando las líneas pares e impares en cada ‘frame’ o cuadro de imagen. Los dispositivos de pantalla actuales son capaces de mostrar toda la información de una sola vez realizando un análisis (scanning) progresivo y mostrando todas las líneas de píxels en la imagen. Para una visualización óptima en una pantalla de escaneado progresivo (la mayoría de pantallas planas), este parámetro deberá estar activado. Si desea ver imágenes a través de la salida compuesta Video Monitor, o si la resolución de salida de video es 576i, deberá desactivar este parámetro. 3. Ajuste el control de brillo de modo que todas las barras de la escala de grises sean perfectamente visibles. La barra de la derecha deberá ser tan negra como sea posible, pero deberá distinguirse perfectamente de la siguiente. Todas las barras de la escala de grises deberán cambiar gradual e uniformemente de negro a blanco. Film Mode Detect: esta función estará disponible sólo cuando el parámetro Deinterlacing esté activado, y compensará las posibles diferencias de relación de imagen entre las imágenes grabadas en video o película. Las películas están grabadas a 24 imágenes por segundo (escaneado progresivo), mientras que el video se graba a unas 60 muestras por segundo (entrelazado). El AVR es capaz de detectar si el contenido reproducido se grabó originalmente en película y fue transferido a video (p.ej. en un disco DVD) y compensar cualquier posible error en la conversión. Seleccione una opción entre 3:2 (para contenido NTSC), 2:2 (para contenido PAL), Off o Auto. 2. Si el brillo de la barra blanca no se incrementa a medida que sube el control de contraste o los contornos entre blanco y negro disminuyen la definición de imagen, el contraste está demasiado alto. Reduzca el contraste hasta que estos efectos desaparezcan y el aspecto de imagen sea realista. Cómo Personalizar los Ajustes de Imagen Establezca el modo de video en Custom si desea personalizar los ajustes de imagen, tal como muestra la Figura 37. Ajuste de Contraste 1. Ajuste el contraste de su dispositivo TV hasta ver una barra blanca brillante en la esquina inferior derecha de la pantalla y una barra negra oscura en la parte izquierda. 3. Si usted está viendo TV con luz de día, ajuste el contraste de modo que la imagen sea parecida a la obtenida en la sala en que se encuentra. De este modo la vista quedará relajada al ver la imagen bajo tales condiciones. Reduzca el parámetro si la luz envolvente disminuye, para mejorar la definición de la imagen. 4. La escala de grises de la parte media debería mantener la misma distinción entre barras existente antes del ajuste de contraste. En caso contrario, repita el Paso Tres del ajuste de brillo y el ajuste de contraste. Ajuste de Color 1. Una vez optimizados los valores de brillo y contraste, podrá ajustar el control de color. Establezca este parámetro de modo que los colores se muestren fuertes pero aún naturales, sin saturación. Si el nivel de color es demasiado alto, dependiendo del dispositivo TV, alguna de las barras parecerá más amplia o la intensidad de color no se incrementará al elevar el control de color. Compruebe la intensidad de color posteriormente con imágenes de caras, flores, frutas y vegetales. Figura 37. Procesamiento Video Modes Custom 10 2. Fíjese en la larga barra blanca ubicada bajo la escala de grises para realizar un ajuste preciso de la calidez de imagen utilizando el control Tint de su dispositivo TV. Funciones Avanzadas Ajuste de Definición Volume: podrá controlar el volumen de la zona remota separadamente. Al contrario de lo que pueda parecer, la imagen aparecerá más definida sin el control de definición (sharpness) al máximo. Reduzca dicho control de su dispositivo TV –y del AVR 460/AVR 360 si es necesario- para minimizar la aparición de líneas blancas entre las barras de la región de grises de la pantalla. Surround Back Amps: reasigne los canales Surround traseros a la función multizona. Si coloca esta opción en Zone 2, podrá configurar la sala principal hasta un formato de 5.1 canales. El proceso EzSet/EQ II tan sólo configurará la respuesta en la sala principal. Coloque este parámetro en Main Room y siga las instrucciones de configuración manual para realizar la configuración de altavoces de la zona remota, y a continuación coloque de nuevo este parámetro en Zone 2. Convergencias y Foco Podrá utilizar el patrón ‘crosshatch’ que rodea la pantalla de test para evaluar los parámetros de convergencia y foco de imagen en dispositivos de proyección frontal o trasera. Si no puede mejorar la imagen a través de los controles disponibles, contacte con el servicio técnico autorizado del dispositivo de proyección. OPERACION MULTIZONA AJUSTES DE SISTEMA Si utiliza un sistema multizona, usted podrá disfrutar de una escucha de 5.1 canales en la sala principal, mientras otros disfrutan del mismo material o de una presentación completamente distinta en otra sala de escucha. El AVR 460/AVR 360 le ofrece un menú de ajustes de sistema. Podrá acceder a este menú presionando el botón Setup y seleccionando la opción System. Presione OK para mostrar el menú de ajustes de sistema. Consulte la Figura 39. Aunque la instalación de un sistema multizona no suele ser complicada, habitualmente requiere de la colocación de cables en las paredes. Revise los planos de su inmueble y compruebe que no existe peligro alguno antes de realizar dicha instalación. Si tiene alguna duda acerca de la instalación de un sistema multizona, le recomendamos que consulte a un instalador profesional. Consulte el Paso Ocho de la sección Instalación (página 22) del Manual Básico si desea más información acerca de cómo instalar un sistema multizona. ESPANOL Una vez finalizados los ajustes de video, presione Back/Exit. Para operar el sistema multizona con el control remoto principal, coloque el selector de zona de la parte inferior del remoto en la posición ‘2’. Para seleccionar una zona utilizando el remoto de zona 2 (sólo AVR 460), presione el selector de zona. El indicador de zona se iluminará en verde cuando el remoto esté habilitado para operar la zona 1, o en rojo cuando esté habilitado para operar la zona 2. Operación de un Sistema Multizona Podrá acceder a la función multizona del AVR 460/AVR 360 a través del menú de Zona 2. Presione el botón Setup del AVR y utilice los botones KL para acceder a la opción Zone 2. Presione OK para que se muestre el menú de Zona 2. Consulte la Figura 38. Figura 39. Pantalla System Settings Front-Panel Dimmer: coloque este parámetro en 100%, 50%, 25% o OFF en función del brillo que desee en la pantalla frontal del dispositivo. El indicador luminoso del control de volumen también se atenuará según el valor de este parámetro, pero el indicador luminoso de activación del sistema siempre permanecerá iluminado para mostrarle que el AVR está activado. AJUSTES GENERALES DEL AVR Volume Units: seleccione si el nivel de volumen se muestra en decibelios o en una escala numérica entre 0 y 90. Si utiliza la unidad decibélica, el volumen máximo recomendado es 0dB, y los demás registros se mostrarán en valores negativos. Figura 38. Menú Zone 2 Status: activa o desactiva la función multizona. Si no desea realizar ninguna escucha en la sala remota, coloque esta opción en OFF. Source: indica la entrada para la zona remota. Podrá seleccionar una fuente distinta a la de la zona principal. Aún así, si elige la misma fuente para la zona de escucha principal y la zona remota, en ambas salas se podrá escuchar el mismo contenido. NOTA: tan sólo estarán disponibles fuentes analógicas –incluyendo The Bridge III- para la función multizona. Si desea escuchar una fuente digital –como un reproductor CD- en la zona remota, siga las siguientes instrucciones: Volume Default y Volume Default Level: estos dos parámetros determinarán el nivel de volumen al activar el sistema. Active el primer parámetro y coloque el segundo en el nivel deseado. Si desactiva el primer parámetro, el AVR iniciará el sistema con el nivel de volumen utilizado en la sesión anterior. Unit of Measure: determina la unidad de distancia de los altavoces en la sección de configuración manual de altavoces. Podrá seleccionar entre metros y pies. Language: seleccione el idioma deseado para los menús y pantallas del AVR: inglés, francés, español, alemán, italiano o ruso. 1. Además de la conexión digital, deberá conectar las salidas de audio analógico del dispositivo fuente al AVR. Anote las entradas utilizadas en la Tabla A5 del apéndice. 2. En el menú Info Settings, seleccione la entrada de fuente digital. Acceda al parámetro Zone 2 y seleccione la entrada de audio analógico. 11 Funciones Avanzadas HDMI Audio to TV: determina si la señal de audio HDMI se entrega en la salida hacia el dispositivo de pantalla. En una operación normal, coloque este parámetro en OFF, ya que la señal de audio será reproducida por el AVR. Si desea escuchar el sonido a través del dispositivo TV –y no a través del sistema de cine doméstico- active este parámetro. Silencie el dispositivo TV siempre que escuche el sonido a través del AVR. Dolby Volume Calibration: este parámetro determinará el offset de calibración para volumen Dolby, tal como se describe en la página 30 del Manual Básico. Su valor por defecto -0dB- es el más adecuado para unos altavoces de sistema con sensibilidad de 88dB (8 ohms, 1 watio, 1 metro). Si sus altavoces presentan una mayor sensibilidad, incremente este parámetro en un valor igual a la diferencia entre 88dB y la sensibilidad de su sistema de altavoces. Si sus altavoces presentan una sensibilidad menor, disminuya este parámetro en un valor igual a la diferencia entre 88dB y la sensibilidad de su sistema de altavoces. Aspecto del Menú Menu Transparency: seleccione si el contenido de video deber ser visible cuando utilice los menús de sistema. Seleccione entre las opciones Normal, Medium y Opaque para visualizar la señal de video en pantalla durante la operación de los menús. Volume Status Messages: cuando se activa el AVR o se detecta algún cambio en la fuente, el nivel de volumen o la señal de entrada, aparecerá un mensaje informativo en pantalla. Podrá seleccionar la duración de este mensaje en pantalla entre 2 y 10 segundos, con un valor por defecto de 3 segundos. Coloque este parámetro en Off si no desea ver este tipo de mensajes. Menus: este parámetro controla durante cuánto tiempo se mostrarán los menús de modos Surround, modos de video y efectos de audio después de realizar la última modificación: 5, 10 ó 30 segundos, 1 minuto o 5 minutos. Seleccione la opción ‘No time-Out’ si desea ver los menús indefinidamente. Se trata de una opción no recomendable, ya que podría provocar el efecto de quemado en el dispositivo de pantalla. Setup y Slide-In Menus: este parámetro determina la duración de la visibilidad de los menús de configuración (Main, Speaker Setup, Zone 2, etc.) después de realizar la última modificación. Seleccione una opción entre 5, 10 ó 15 minutos (la opción por defecto), o No time-Out para visualizar los menú indefinidamente. Cualquiera de las tres primeras opciones evitará la posibilidad de un efecto de quemado en un dispositivo de pantalla CRT. Screen Saver: programe el tiempo de inactividad necesario (sin mostrar ningún menú) para que la unidad active el salva-pantallas. Podrá seleccionar entre 5, 10, 20 ó 30 minutos o 1 hora, o desactivar esta función. Cualquiera de las primeras opciones evitará la posibilidad de un efecto de quemado en un dispositivo de pantalla CRT. Información de Sistema Software Version: esta línea es meramente informativa. Cada cierto tiempo, Harman Kardon International Inc lanza actualizaciones de software que mejoran las características y funcionalidad de un producto. Si observa algún problema de funcionamiento con su AVR, un representante del servicio de atención al cliente podrá informarle acerca de posibles versiones más recientes de software. Upgrade Software: si existe una actualización de software para el AVR 460/AVR 360, podrá encontrar las instrucciones de instalación en la sección Soporte de Producto de nuestro sitio web o a través del servicio de atención al cliente. A continuación, acceda a este submenú para llevar a cabo la instalación de la actualización de software. NOTA: durante la actualización del sistema, no desactive ni utilice ninguno de los controles del AVR. Si lo hace podría dañar permanentemente el AVR. 12 FUNCIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO El remoto del AVR 460/AVR 360 también puede funcionar como control remoto universal que puede ser programado para gobernar otros dispositivos. Consulte la Lista de Funciones (Tabla A13 del apéndice) si desea más información acerca de la operación de otros componentes. La función de cada botón no debe corresponderse necesariamente con la información impresa en él. Programación Punch-Through Esta función le permite operar un componente mientras configura ciertos controles para operar otro componente del sistema. Por ejemplo, mientras utiliza los controles del AVR para los modos Surround y otras funciones de audio, podrá operar los controles de transporte del dispositivo reproductor DVD. O podrá utilizar el remoto para controlar las funciones de imagen de su TV y su dispositivo de TV por cable para cambiar los canales. Para programar esta función durante la operación de cualquier dispositivo: 1. Mantenga presionado el botón selector de fuente (o botón Setup) del el dispositivo principal que operará el remoto. El botón selector de fuente se iluminará, apagará e iluminará de nuevo indicando que el remoto se encuentra en modo de programación y que usted puede dejar de presionar el botón. 2. Seleccione el tipo de programación ‘punch-through’ deseada. a) Para el control ‘punch-through’ de canales, presione el botón Canal + (Channel up). b) Para programar el control de transporte ‘punch-through’, presione el botón Play. 3. Presione el botón selector de fuente del dispositivo cuyos controles de canal o transporte utilizará para operar el dispositivo elegido en el primer paso. Dicho botón selector parpadeará para confirmar la selección. Por ejemplo, para ver la TV y cambiar los canales utilizando el control del dispositivo de TV por cable, mantenga presionado el botón TV hasta que se ilumine. A continuación presione el botón Canal + (Channel Up), seguido del botón Cable/SAT. Si desea desactivar la programación realizada, siga las mismas instrucciones seleccionando la misma fuente en los Pasos 1 y 3. NOTA: los controles de volumen y silenciado (Mute) siempre estarán dedicados al AVR. Actividades (Macros) Las actividades se utilizan para programar secuencias de hasta 19 instrucciones que serán ejecutadas con la presión de un solo botón. Se trata de una función muy útil para activar o desactivar un dispositivo, enviar un número de canal de varias cifras o controlar un dispositivo externo con más flexibilidad. Podrá programar hasta un máximo de 11 actividades. NOTA: vaya con precaución al programar actividades complicadas. No será posible programar una pausa o un retardo antes de enviar instrucciones de activación. Además, el dispositivo puede no estar preparado para recibir instrucciones inmediatamente después de su activación. Funciones Avanzadas Para programar –o ‘grabar’- una actividad, siga los siguientes pasos: Restablecimiento de la unidad 1. Para entrar en el modo de programación, mantenga presionados el botón Activity y la tecla alfanumérica –o el botón Power On o Off del AVR- a la cual desea asignar la actividad. Si la unidad funciona erráticamente después de un flujo de corriente excesivo, desactive el interruptor principal y desconecte el cable de corriente AC durante al menos 3 minutos. Conecte de nuevo el cable y vuelva a activar la unidad. Si el problema persiste, deberá restablecer el procesador de la unidad AVR. 3. Para la activación, presione el botón Power On del AVR o dispositivo correspondiente. 4. Para la desactivación, presione el botón Power Off del AVR o dispositivo correspondiente. 5. Presione el botón Activity para finalizar el proceso de programación. El último selector de fuente (o el botón Setup) parpadeará tres veces. No será posible editar una instrucción dentro de una actividad. Si desea borrar una actividad: 1. Mantenga presionados el botón Activity y la tecla alfanumérica –o el botón Power On o Off del AVR- hasta que se ilumine el selector de fuente o botón Setup. 2. Presione el botón Activity para borrar la actividad. Para ejecutar una actividad, presione el botón Activity y la tecla alfanumérica (o botón Power On o Off del AVR) de la actividad que desea ejecutar. Aprendizaje (sólo AVR 460) Si ha programado los códigos de un producto en el remoto y observa que algunas de las funciones no responden, el AVR 460 es capaz de ‘aprender’ códigos individuales desde el remoto original del producto (proceso llamado ‘learning’). Consulte la página 24 del Manual Básico. Restablecimiento del control remoto NOTA: un restablecimiento de la unidad borrará toda la configuración de usuario, incluyendo resolución de video, configuración de niveles o altavoces y memorización de emisoras del sintonizador. Después de un restablecimiento de la unidad, deberá volver a introducir todas las configuraciones necesarias registradas en las hojas de trabajo del apéndice de este manual. Para restablecer el AVR 460/AVR 360, colóquelo en modo de espera o ‘standby’ (presionando la tecla ‘standby/on’ hasta que el indicador se ilumine en ámbar). A continuación pulse el botón OK situado en el panel frontal durante 5 segundos como mínimo hasta que aparezca el mensaje RESET. Si el receptor no funciona correctamente después de haber realizado un restablecimiento, contacte con un servicio técnico autorizado por Harman Kardon para recibir asistencia. Podrá encontrar el servicio técnico autorizado más cercano a través e la página web www.harmankardon.com. NOTA: después de realizar un restablecimiento de la unidad, espere como mínimo un minuto antes de presionar cualquier botón selector de fuente. Memoria Si el receptor AVR 460/AVR 360 es desconectado o sufre un apagón de corriente, guardará las configuraciones de usuario durante un máximo de dos semanas. Para restablecer el control remoto a sus parámetros por defecto, mantenga presionados el selector de fuente TV y la tecla alfanumérica ‘0’ simultáneamente. Cuando el botón TV vuelva a iluminarse, introduzca el código ‘333’. Cuando el botón TV se apague y todos los selectores de fuente parpadeen, el control remoto habrá restablecido sus parámetros de fábrica. 13 ESPANOL 2. Presione el selector de fuente (o botón Setup) para cada dispositivo antes de introducir las instrucciones individualmente. Este paso cuenta como una de las 19 instrucciones permitidas para cada actividad. APENDICE Apéndice. Ajustes por defecto, hojas de registro, códigos de producto Tabla A1. Conexiones para dispositivos fuente recomendadas Tipo de dispositivo Fuente AVR 460/AVR 360 Conexión de audio digital Conexión de audio analógico Conexiones de video TV por cable, TV por satélite, HDTV u otros dispositivos que entregan contenido televisivo DVD Audio/Video, SACD, Bluray Disc, reproductor HD-DVD Media Server, incluyendo Harman Kardon DMC 1000 TV Consola de video-juegos Cualquier dispositivo de audio o video: reproductor CD, camcorder, pletina de cassette Dispositivo grabador CBL/SAT HDMI 2 Analógica 1 HDMI 2 DVD HDMI 1 Analógica 2 HDMI 1 Media Server HDMI 4 Analógica 5 HDMI 4 TV Game AUX Optica 1 HDMI 3 Coaxial frontal Analógica 3 Analógica 4 Analógica frontal Cualquiera iPod o iPhone The Bridge III Entrada coaxial 2 y salida coaxial Ninguna Entradas y salidas analógicas 4 The Bridge III Por componentes 1* HDMI 3 Video compuesto frontal (no deberá utilizarse para dispositivos de sólo audio) Video Compuesto 2 (entrada y salida) ‘The Bridge III’ para aquellos modelos iPod y iPhone compatibles con fotografía y video *Realice esta conexión sólo si utiliza la fuente TV sin necesidad de imagen. No conecte la salida de su dispositivo TV o de pantalla al AVR. Tabla A2. Configuración de fuente por defecto Modos Surround (selec. automática) Entrada de video Entrada de audio Resolución en pantalla* Selec.de audio (auto polling) Audio zona 2 Cable/Saté. DVD Servidor Media Radio TV Game (juegos) AUX The Bridge Logic 7 Movie Logic 7 Movie Logic 7 Music Logic 7 Movie Logic 7 Movie Logic 7 Movie Logic 7 Music Logic 7 Music HDMI 2 HDMI 1 HDMI 4 N/A Componentes 1 HDMI 3 The Bridge III HDMI 2 HDMI 1 HDMI 4 N/A Optica 1 HDMI 3 Compuesto frontal Coaxial Frontal 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i Off Off Off N/A Off Off Off N/A Analógico 1 Analógico 2 Analógico 5 Radio Analógico 3 Analógico 4 The Bridge III Bajo Medio Medio Medio Medio Analógico frontal Bajo Volumen Dolby Medio *La resolución de salida de video puede variar para conexiones HDMI. 14 The Bridge III Medio APENDICE Tabla A3. Ajustes por defecto de Altavoz/Canal Entradas de audio analógico 6/8 canales Izquierdo/derecho ON ON Central ON ON Surround izquierdo/derecho ON ON Surround trasero izquierdo/derecho OFF OFF Subgrave 1 ON ON Subgrave 2 ON ON Crossover izquierdo/derecho 100Hz Large* Crossover Central 100Hz Large* Crossover Surround izquierdo/derecho 100Hz Large* Crossover Surround trasero izquierdo/derecho 100Hz Large* Modo Subgraves LFE LFE* Tamaño Subgrave 25 cm/10 pulgadas ON Nivel Frontal izquierdo 0dB 0dB Nivel Central 0dB 0dB Nivel Frontal derecho 0dB 0dB Nivel Surround derecho 0dB 0dB Nivel Surround trasero derecho 0dB 0dB Nivel Surround trasero izquierdo 0dB 0dB Nivel Surround izquierdo 0dB 0dB Nivel Subgrave 0dB 0dB Ajustes de usuario. Posición 1 ESPANOL Entradas de audio digital y analógico 2 canales * Nota: Las entradas ‘6/8 canales’ son directas. En ellas, la señal entrante es enviada directamente al control de volumen sin procesamiento de graves de ningún tipo. Por lo tanto, los altavoces serán de espectro completo y no podrán ajustarse. Los ajustes serán generales para las demás entradas de audio. Tabla A4. Ajustes por defecto de Retardo Posición del altavoz Distancia entre altavoz y posición de escucha Frontal izquierdo 4 metros Central 4 metros Frontal derecho 4 metros Surround derecho 3,3 metros Surround izquierdo 3,3 metros Surround trasero derecho 3,3 metros Surround trasero izquierdo 3,3 metros Subgrave 4 metros Retardo A/V para sincronía labial (consulte el menú Ajustes Info) 0 mS Ajustes de retardo. Posición 1 15 APENDICE Tabla A5. Ajustes de fuente Cable/Saté. DVD Servidor Media Radio Game (juegos) TV AUX The Bridge Tipo de dispositivo Modos Surround Entrada Video The Bridge III Entrada Audio The Bridge III Resolución a pantalla Ajuste de sincronía Cambiar nombre N/A ‘Auto Polling’ de audio N/A Audio Zona 2 The Bridge III Volumen Dolby Tabla A6. Ajustes de efectos de audio Por defecto Volumen Dolby Vea la fuente Control Tono OFF Agudos 0dB Graves 0dB Atenuación LFE 0dB Potenciador MP3 OFF 16 Cable/ Saté. DVD Servidor Media Radio TV Game (juegos) AUX The Bridge APENDICE Tabla A7. Ajustes de modos de video Por defecto Modo de video (Video Mode) OFF Brillo* (Brightness) 50 Contraste* (Contrast) 50 Color* (Color) 50 Definición* (Sharpness) 50 Ajuste de Imagen (Picture Adjust) Auto Overscan ON Reducción de ruido** (Noise Reduction) Low Cable/ Saté. Servidor Media DVD Radio TV Game (juegos) AUX The Bridge Reducción de ruido MPEG** (MPEG Noise Reduction) Low Supresor Crosscolor** On Nivel de negros** (Black Level) Off De-entrelazado** (Deinterlacing) On Detector modo Film** (Film Mode detector) 3:2 ESPANOL * Nota: este parámetro estará disponible sólo con el modo de video en opción Custom. ** Nota: este parámetro se mostrará sólo en el menú de Ajustes Avanzados de video. Tabla A8. Modos Surround Por defecto Sel. automática Logic 7 Movie o formato digital original Virtual Surround Doby Virtual Speaker Reference Stereo Estéreo 5 canales Movie Logic 7 Movie Music Logic 7 Music Game Logic 7 Game Center Width* 0 Dimension* 0 Panorama* OFF Cable/Saté. DVD Servidor Media Radio TV Game (juegos) AUX The Bridge *Nota: estos ajustes estarán disponibles sólo cuando el modo Dolby Pro Logic II o IIx Music haya sido seleccionado. Podrá acceder a estos ajustes seleccionando la opción Edit. 17 APENDICE Tabla A9. Códigos de control remoto Entrada de fuente Tipo de dispositivo (si ha cambiado) Marca y código de producto Cable/Saté. DVD Media Server TV Game (juegos) AUX Tabla A10. Ajustes de Sistema Función Por defecto Atenuación frontal (Front-Panel Dimmer) ON 100% Unidad de volumen (Volume Units) dB Volumen por defecto (Volume Default) OFF Nivel de volumen por defecto (Volume Default Level) –25dB Unidad de medida (Unit or Measure) Metros Idioma (Language) Inglés (English) Audio HDMI a TV (HDMI Audio to TV) Off Calibración volumen Dolby (Dolby Volume Calibration) 0dB Transparencia de menú (Menu Transparency) Media (Medium) Mensajes de información (Volume/Status Messages) 3 seg. (3 seconds) Menús (Menus) 1 minuto (1 minute) Menús de configuración (Setup/Slide-in Menus) 15 minutos (15 minutes) Salvapantallas (Screen Saver) 10 minutos (10 minutes) Versión de software (Software Version) Compruebe su producto Ajustes de usuario Tabla A11. Ajustes de Zona 2 Fuente de entrada Por defecto Estado (Status) OFF Fuente (Source) FM Radio Volumen (Volume) –25dB Ampl. Surround traseros Main Room 18 Ajustes de usuario APENDICE Modo Surround Descripción Señal entrante Dolby Digital Proporciona hasta cinco canales independientes y un canal dedicado a los efectos de graves (LFE). •• Dolby Digital 1/0/.0 ó .1/, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 2/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 •• Dolby Digital EX (reproducido como 5.1) •• Dolby Digital Plus decodificado y entregado en conexión coaxial u óptica. Dolby Digital EX Una expansión de Dolby Digital 5.1 que añade un canal Surround trasero que puede ser reproducido a través de uno o dos altavoces Surround traseros. Puede ser seleccionado manualmente cuando el sistema detecta una señal Dolby Digital no EX. •• Dolby Digital EX •• Dolby Digital 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 Dolby Digital Plus Versión de Dolby Digital mejorada en la codificación. Tiene la capacidad •• Dolby Digital Plus vía conexión HDMI (el dispositivo fuente codificará la señal en Dolby Digital si utiliza de canales adicionales y de flujo de audio por internet con calidad de conexión coaxial u óptica) audio mejorada. La señal de entrada puede ser entregada a través de HDMI, o codificada en Dolby Digital o PCM vía conexión digital coaxial u óptica. Dolby TrueHD Dolby TrueHD es una expansión de MLP LossLess™, el formato utilizado •• Disco Blu-ray o HD-DVD codificado en Dolby TrueHD, a través de HDMI en los discos DVD de audio. Incorpora las funciones propias del Dolby Digital –como los ajustes de modo noche- mientras tiene una capacidad de reproducción de señal sin pérdida de detalle alguno respecto a la señal generada en el estudio de grabación Dolby Digital Stereo Entrega una mezcla en dos canales de material Dolby Digital •• Dolby Digital 1/0/.0 ó .1, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 2/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1. •• Dolby Digital EX Dolby Pro Logic II Mode Group Decodificación analógica que entrega cinco canales de espectro completo desde una señal Matrix Surround o una fuente analógica de dos canales. Existen cuatro versiones posibles. Consulte a continuación Dolby Pro Logic II Movie Versión de Dolby Pro Logic II optimizada para películas y televisión. •• •• •• •• Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz) Dolby Pro Logic II Music Versión de Dolby Pro Logic II optimizada para selecciones musicales. Permite el ajuste del campo sonoro en tres dimensiones: •• •• •• •• Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz) •• Amplitud central (amplitud del espectro vocal) •• Dimensión (profundidad sonora) •• Panorama (efecto envolvente del sonido) Dolby Pro Logic II Game Versión de Dolby Pro Logic II que optimiza la utilización de los canales Surround y de subgraves para una inmersión total en la atmósfera del video-juego. •• •• •• •• Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz) Dolby Pro Logic Versión original de Dolby Pro Logic que entrega una señal mono que contiene información por debajo de 7kHz a los canales Surround. •• •• •• •• Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz) Dolby Pro Logic IIx Mode Group Consulte a continuación Una expansión de Dolby Pro Logic II que añade un canal Surround trasero que puede ser reproducido a través de uno o dos altavoces Surround traseros. Podrá seleccionar Dolby Pro Logic IIx no sólo con señales Dolby Pro Logic, sino también –gracias al procesador del AVR 460/AVR 360- con señales DTS para añadir un canal trasero a los 5.1 canales. Dolby Pro Logic IIx Movie Modo similar a Dolby Pro Logic II Movie, con un canal Surround trasero añadido. •• •• •• •• Dolby Digital 2/0/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1, EX Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz) 19 ESPANOL Tabla A12. Modos Surround APENDICE Tabla A12. Modos Surround – continuación Modo Surround Descripción Señal entrante Dolby Pro Logic IIx Music Modo similar a Dolby Pro Logic II Music, incluyendo la posibilidad de ajustes de amplitud, dimensión y panorama. Dolby Pro Logic IIx Music añade un canal Surround trasero. •• •• •• •• Dolby Digital 2/0/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1, EX Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz) Dolby Pro Logic IIx Game Modo similar a Dolby Pro Logic II Game, con un canal Surround trasero añadido. •• •• •• •• Dolby Digital 2/0/.0 ó .1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz) Harman Virtual Speaker Simula 5.1 canales cuando existen tan sólo 2 altavoces, o cuando el usuario desea una sonido más envolvente. •• •• •• •• Dolby Digital Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz) Harman Virtual Headphone El procesamiento surround Harman Headphone Virtual emula un sistema de altavoces de 5.1 canales. No existe ningún otro modo surround para la escucha con auriculares. •• •• •• •• Dolby Digital Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz) DTS Digital Utilizando un método de codificación distinto a Dolby Digital, proporciona cinco canales principales y un canal LFE. •• DTS 1/0/.0 ó .1/, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 3/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 •• DTS-ES Matrix (reproducido como 5.1) •• DTS-ES Discrete (reproducido como 5.1). DTS-HD •• Discos Blu-ray o HD-DVD codificados en DTS-HD, a DTS-HD es un nuevo formato de audio en alta resolución que través de conexión HDMI complementa la señal de video en alta resolución presente en los discos Blu-ray y HD-DVD. Se transmite a través de DTS con extensión en alta resolución. Aunque sólo desee un sonido Surround 5.1 –o el disponible si utiliza un sistema multizona-, la capacidad de los discos de alta resolución permite una señal DTS con doble relación de bits. DTS-HD Master Audio La tecnología DTS-HD Master Audio genera una reproducción bit-a-bit de hasta 7.1 canales de la grabación original, con una calidad sonora excelente. DTS-ES Matrix DTS Extended Surround añade un canal trasero al formato DTS 5.1. La •• DTS-ES Matrix versión Matrix incorpora la información de canal trasero en los canales Surround laterales, para una mejor compatibilidad con los sistemas 5.1. DTS-ES Discrete DTS Discrete añade también un canal trasero, pero esta información se codifica en el disco y no deriva de información contenida en los canales Surround. •• DTS-ES Discrete DTS Stereo Entrega una mezcla de dos canales de material DTS, o realiza una presentación Surround codificada en matrix. •• DTS 1/0/.0 ó .1/, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 3/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 •• DTS 96/24 •• DTS-ES Matrix •• DTS-ES Discrete DTS Neo:6 Mode Group El procesamiento analógico DTS Neo:6 estará disponible en señales DTS y DTS 96/24. También en señales analógicas de 2 canales y PCM para crear una presentación de 3, 5 ó 6 canales. Consulte a continuación DTS Neo:6 Cinema Dependiendo del número de altavoces de su sistema, seleccione modo de 3, 5 ó 6 canales, optimizado para la reproducción de películas. •• •• •• •• •• DTS 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 DTS 96/24 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz ó 48kHz) DTS Neo:6 Music Sólo disponible en modos de 5 y 6 canales, crea una presentación Surround perfecta para grabaciones musicales. •• •• •• •• DTS 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 DTS 96/24 Analógica (2 canales) PCM (32kHz, 44.1kHz ó 48kHz) 20 •• Discos Blu-ray o HD-DVD codificados en DTS-HD Master Audio, a través de conexión HDMI APENDICE Tabla A12. Modos Surround – continuación Descripción Señal entrante Logic 7 Mode Group Consulte a continuación Tecnología exclusiva de Harman International, Logic 7 optimiza los materiales codificados en 2 canales o Matrix generando información separada para los canales Surround traseros. Proporciona una mejor localización y expande el panorama y el campo sonoro, incluso en sistemas 5.1. La tecnología Logic 7 utiliza procesamiento 96kHz y estará disponible en modos 5.1 ó 7.1 Existen tres versiones disponibles. Logic 7 Movie Especialmente adecuado para fuentes de dos canales con codificación •• Analógica (2 canales) Dolby Surround o Matrix, incrementa la inteligibilidad del canal central. •• Sintonizador •• PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz ó 96kHz) Logic 7 Music El AVR 460/AVR 360 está programado con este modo de fábrica para señales de 2 canales. El modo Logic 7 Music es el más adecuado para grabaciones musicales convencionales de dos canales. •• Analógica (2 canales) •• Sintonizador •• PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz ó 96kHz) Logic 7 Game Utilice Logic 7 Game para optimizar la reproducción desde videoconsolas •• Analógica (2 canales) •• Sintonizador •• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz ó 96kHz) Estéreo 5 canales Útil para fiestas. La información de canal izquierdo y derecho se reproduce en los altavoces frontal y Surround de cada lado, mientras el altavoz central reproduce una mezcla mono. •• Analógica (2 canales) •• Sintonizador •• PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz) Estéreo 7 canales Expande la presentación estéreo 5 canales para incluir los canales Surround traseros •• Analógica (2 canales) •• Sintonizador •• PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz) Estéreo 2 canales Desactiva todo procesamiento Surround y reproduce una señal pura de •• Analógica (2 canales. Mezcla DSP para señal multicanal) 2 canales o una mezcla de una señal multicanal. La señal se digitaliza y se incluye el procesamiento de graves, siendo adecuada la utilización de •• Sintonizador un subgrave. •• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Estéreo 2 canales (Bypass analógico) Mantiene una señal analógica tal cual, sin llevar a cabo ningún procesamiento digital (p.e., Surround o procesamiento de graves). Requiere que el control de tono esté desactivado. ESPANOL Modo Surround •• Analógica (2 canales) •• Sintonizador 21 APENDICE Tabla A13. Lista de Funciones del control remoto 1 2 5 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 35 34 37 38 36 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 55 53 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 54 56 Figura 40. Referencia para la Lista de Funciones del control remoto Consulte los botones numerados en la figura 40 al utilizar la Lista de Funciones.. 22 Nombre de Núm. botón 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 56 AVR Power On AVR Power Off Device Power On Device Power Off Cable/SAT DVD The Bridge Radio TV Game Media Server AUX Audio Effects Video Modes Surround Modes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Last 0 Activity Back/Exit Menu Arriba Izquierda OK Derecha Light Abajo Disc Menu Rojo Verde Amarillo Azul Volumen + Volumen Mute Ch/Page Up Ch/Page Down Anterior Pausa Siguiente Rew G Play B FF H Record Stop Setup AVR Settings Info Settings Sleep Zone Select Learn Radio AVR FM AM DVD Servidor Media DMC1000 AVR Power On AVR Power Off AVR Power On AVR Power Off AVR Power On AVR Power Off Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 último 0 Actividad Atrás/Salir Menú Arriba Izquierda OK Derecha Iluminación Abajo Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 último 0 Actividad Atrás/Salir Menú Sint. + Mem. OK Mem. + Iluminación Sint. - Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 último 0 Actividad Atrás/Salir Menú Sint. + Mem. OK Mem. + Iluminación Sint. - AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AVR Power On AVR Power Off ON OFF Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Can/mem + Can/mem - Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Mem + Mem - Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Mem + Mem - 0 Actividad Borrar Menú Arriba Izquierda Enter Derecha Iluminación Abajo Disc Menu Angulo Subtitulo Audio Zoom Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Pàg + Pàg Paso ant. Pausa Paso Sig. Rew G Play B FF H 0 Actividad Atrás Menú Arriba Izquierda Enter Derecha Iluminación Abajo Disc Menu Angulo Subtitulo Audio Zoom Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje Anterior Pausa Paso Sig. Rew G Play B FF H Record Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje TV The Bridge Cable/Saté. Game (juegos) CD HDTV AUX PVR TiVo VCR AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ant. 0 Actividad AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 último 0 Actividad Atrás/Salir Menú Arriba Izquierda OK Derecha Iluminación Abajo AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ant. 0 Actividad Bypass Menú Arriba Izquierda OK Derecha Iluminación Abajo OSD Guía PPV Can. fav. Música Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Canal + Canal - AVR Power On AVR Power Off Play Stop Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter 0 Actividad Borrar Iniciar Arriba Izquierda Seleccionar Derecha Iluminación Abajo Menú DVD AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abrir/cerrar Repr.aleat. Repetición Scan Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR (+10) Satar disco Saltar Pausa Saltar + Búsq. atrás Play B Búsq. adel. Tiempo Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Fun. noche Aprendizaje AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Repr.inst. 0 Actividad Salir Menú Arriba Izquierda Configuración Derecha Iluminación Abajo AV Marcar Repetición Arriba Abajo Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Canal + Canal Último clip Pausa Clip siguiente Rew G Play B FF H Record Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Fun. noche Aprendizaje AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter/Last 0 Actividad Salir Menú Arriba Izquierda Seleccionar Derecha Iluminación Abajo TiVo Ventana Live TV Slow Saltar Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Canal + Canal Thumb Pausa Thumb + Rew G Play B FF H Record Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Fun. noche Aprendizaje AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 AVR Power On AVR Power Off Activación Desactivación Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Radio Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Efectos audio Modos video Modos Surround 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ant. 0 Actividad Salir/canc. Menú Arriba Izquierda Enter Derecha Iluminación Abajo OSD Capción Can.fav. MTS Aspecto Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Canal + Canal Atrás Pausa Reprod. Rew G Play B FF H Record Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Fun. noche Aprendizaje Menú Arriba Izquierda OK Derecha Iluminación Abajo OSD Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Canal + Canal - Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Pàg + Pàg Anterior Pausa Sig. Rew G Play B FF H Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Sel. zona Aprendizaje 0 K Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche X Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Scan + Scan Slow Pausa Slow + Anterior Play B Siguiente Subtítulo Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Aprendizaje Aprendizaje 0 Actividad Iluminación 0 Actividad Cancelar Menú Arriba Izquierda Enter Derecha Iluminación Abajo OSD Vol. AVR + Vol. AVR Silenciado AVR Canal + Canal Scan Pausa Scan + Rew G Play B FF H Record Stop Sel. y Conf. AVR Ajustes AVR Ajustes infor. Fun. noche Fun. noche Aprendizaje 23 ESPANOL APENDICE APENDICE Consulte las Tablas A14 a A24 para la programación de códigos de componentes en el control remoto. Tabla A14. Códigos de Producto para el control remoto: TV Fabricante/Marca ADMIRAL ANAM AOC AUDIOVOX BLAUPUNKT BROKSONIC CITIZEN CONTEC CRAIG CROWN CURTIS MATHES DAEWOO DAYTRON DYNATECH DYNEX ELECTROHOME EMERSON FUJITSU funai FUTURETECH GE GRUNDIG HALL MARK HARMAN KARDON HITACHI HYTEK INKEL JC PENNEY JENSEN JVC KEC KLH KTV LG/GOLDSTAR LLOYTRON LODGENET LXI MAGNAVOX MARANTZ MEMOREX METZ MGA MITSUBISHI MTC NATIONAL NEC OLEVIA OPTONICA ORION PANASONIC PHILCO PHILIPS PIONEER POLAROID PORTLAND PROSCAN PROTON QUASAR RADIO SHACK RCA REALISTIC RUNCO SAMPO SAMSUNG SANYO SCOTT SEARS SHARP SIEMENS SIGNATURE SONY SOUNDESIGN SYLVANIA SYMPHONIC 24 Código de configuración 192 045 106 109 112 122 037 122 123 128 012 084 205 206 045 123 128 132 045 045 157 158 159 045 132 123 128 132 045 087 102 105 106 108 111 128 132 063 014 115 132 045 123 128 132 139 157 158 041 042 045 045 029 087 121 123 128 133 145 193 128 201 123 128 132 144 147 016 120 115 123 128 132 145 019 079 087 134 045 006 045 123 132 162 002 013 101 110 122 128 132 172 173 069 077 145 148 030 040 123 128 132 145 148 115 123 148 069 128 084 115 123 128 077 115 123 128 160 167 168 175 176 148 177 179 180 181 182 010 115 121 123 125 007 077 207 208 209 210 211 087 148 169 045 115 123 128 132 148 033 034 035 036 123 128 132 024 123 128 003 004 005 006 043 128 132 133 008 059 122 128 132 165 032 087 045 128 132 180 196 197 021 115 123 128 133 145 161 045 167 196 044 046 152 153 059 123 128 020 022 124 128 132 145 026 054 045 128 132 128 132 145 077 128 132 084 069 028 031 117 130 136 194 212 045 128 025 123 128 145 148 184 114 116 119 127 128 132 159 162 205 159 163 TANDY TATUNG TECHNICS TECHWOOD TEKNIKA TELERENT TERA THOMSON TIVO TMK TOSHIBA TOTEVISION VIDEO CONCEPTS VIDTECH VIEWSONIC VIZIO WARDS WESTINGHOUSE YAMAHA YORK ZENITH 077 063 181 128 045 069 156 190 051 128 063 132 160 128 011 001 069 017 123 128 069 069 115 123 128 132 191 052 y consulte la Tabla A24 129 202 038 039 047 002 128 132 148 018 023 128 090 Tabla A15. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-HDTV Fabricante/Marca APEX DISH NETWORK LG MAGNAVOX MOTOROLA RCA SAMSUNG TATUNG TIVO ZENITH Código de configuración 614 616 612 604 607 608 609 610 611 605 601 612 603 618 Consulte la Tabla A24 602 606 619 Tabla A16. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-VCR 145 148 163 Fabricante/Marca AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BROKSONIC CANON CAPEHART CITIZEN CRAIG DAEWOO DAYTRON DBX DYNATECH EMERSON FISHER FUNAI GE HARMAN KARDON HITACHI JC PENNEY JENSEN JVC KENWOOD LG/GOLDSTAR LLOYD LXI MAGNAVOX MARANTZ MEMOREX MGA MITSUBISHI MULTITECH NAD NATIONAL Código de configuración 340 348 408 409 426 318 348 410 447 435 440 394 434 345 416 317 394 404 394 318 348 340 313 340 342 410 412 317 340 376 395 424 302 303 318 349 340 348 318 345 348 318 348 411 432 320 348 318 407 340 320 340 340 318 317 320 340 352 353 354 376 442 349 349 431 340 439 440 APENDICE 318 348 348 459 447 425 450 467 472 340 340 375 394 376 301 425 355 434 440 442 458 459 395 424 425 457 472 317 320 340 345 459 345 351 395 405 409 348 416 447 317 320 410 412 317 320 429 456 380 429 340 340 340 317 340 340 348 340 340 Consulte la Tabla A24 313 412 455 345 345 318 318 340 345 340 345 412 318 340 348 340 350 376 383 Tabla A17. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-CD Fabricante/Marca ADCOM AIWA AKAI AUDIO TECHNICA AUDIOACCESS AUDIOFILE BSR CALIFORNIA AUDIO CAPETRONIC CARRERA CARVER CASIO CLARINETTE DENON EMERSON FISHER FUNAI GE HAITAI HARMAN KARDON HITACHI INKEL JC PENNEY JENSEN JVC KENWOOD LG/GOLDSTAR LOTTE LUXMAN LXI MAGNAVOX MARANTZ MCINTOSH MCS MITSUMI Código de configuración 063 069 072 111 118 156 170 050 177 184 053 125 211 044 109 070 087 136 140 141 143 144 145 185 186 117 166 166 187 188 213 052 093 108 055 095 126 164 099 214 001 002 025 054 190 093 216 098 147 153 176 195 196 030 062 078 079 148 151 176 178 181 016 087 108 077 102 164 039 113 058 084 191 192 193 194 080 098 152 MODULAIRE NAD NAKAMICHI NEC NIKKO ONKYO OPTIMUS PANASONIC PHILIPS PIONEER PROTON RADIO SHACK RCA REALISTIC SANSUI SANYO SCOTT SHARP SHERWOOD SONY SOUNDSTREAM SYMPHONIC TAEKWANG TEAC THETA DIGITAL TOSHIBA VECTOR RESEARCH VICTOR WARDS YAMAHA YORK 166 013 199 069 053 037 065 075 039 071 210 126 024 058 047 033 108 058 003 103 124 059 177 011 039 013 087 120 095 019 166 074 197 198 200 201 055 038 045 046 171 175 202 203 089 091 092 099 104 212 109 119 158 183 204 138 149 209 094 100 112 123 131 161 162 215 166 213 081 093 150 093 095 104 105 108 164 166 081 134 157 172 082 095 105 114 151 159 167 180 181 041 058 105 133 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217 110 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154 074 097 151 155 173 130 031 053 061 135 169 ESPANOL NEC NORDMENDE OPTIMUS ORION PANASONIC PHILCO PHILIPS PORTLAND PULSAR QUASAR RADIO SHACK RCA REALISTIC SAMSUNG SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SONY SOUNDESIGN SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TEAC TEKNIKA THOMAS TIVO TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Tabla A18. Códigos de Producto para el control remoto: DVD Fabricante/Marca APEX DIGITAL DENON GE HARMAN KARDON JVC LG/GOLDSTAR MAGNAVOX MARANTZ MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN RCA SAMSUNG SHARP SONY THOMSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH STARCOM STARGATE TANDY TELECAPATION TEXSCAN TFC TIVO TOCOM UNITED CABLE UNIVERSAL VIDEOWAY VIEWSTAR ZENITH Código de configuración 061 019 020 051 003 004 001 002 006 005 010 055 064 066 056 059 023 062 009 048 008 024 030 044 016 056 018 027 041 065 060 003 004 003 004 017 053 054 028 011 012 015 043 045 003 004 009 058 067 030 063 005 055 064 002 011 163 120 024 028 036 122 029 030 y consulte la Tabla A24 170 205 011 033 034 039 042 113 124 211 019 025 053 086 089 190 065 125 211 219 25 APENDICE Tabla A22. Códigos de Producto para el control remoto: Media Server Fabricante/Marca APPLE BEYOND ESCIENT (FIREBALL) HARMAN KARDON MICROSOFT REQUEST Código de configuración 008 009 003 004 005 006 007 001 002 003 010 Tabla A23. Códigos de Producto para el control remoto: Aux-Cable/SAT (PVR) Fabricante/Marca DAEWOO ECHOSTAR EXPRESSVU HUGHES HYUNDAI PANASONIC PHILIPS PROSCAN RCA REPLAYTV SONICBLUE SONY Código de configuración 701 704 714 715 716 714 717 727 718 710 723 711 717 724 727 719 719 727 708 710 712 725 726 710 712 707 713 720 721 722 723 724 Tabla A24. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-TiVo Fabricante/Marca COMCAST TIVO COX TIVO DIRECTV TIVO HUMAX TIVO Nero LiquidTV TIVO PIONEER TIVO TIVO HD XL DVR TIVO HD DVR TIVO SERIES2™ DT DVR TOSHIBA TIVO 26 Código de configuración 808 808 806 803 805 801 807 804 802 803 ESPECIFICACIONES TECNICAS Sección de audio Sección Video Modo estéreo, potencia continua (FTC) AVR 360: 70 watios por canal, 20Hz - 20 kHz AVR 460: 80 watios por canal, 20Hz - 20 kHz @ < 0,07% THD, ambos canales en 8 ohm Canales delanteros izdo. y dcho.: AVR 360: 55 watios por canal AVR 460: 60 watios por canal @ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohm Canal central: AVR 360: 55 watios AVR 460: 60 watios @ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohm Canales envolventes (L & R Side, Back): AVR 360: 55 watios por canal AVR 460: 60 watios por canal @ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohm AVR 360: 130 watios por canal a 6 ohm AVR 460: 140 watios por canal a 6 ohm @ 1kHz, <1% THD, una canal sobre. Sensibilidad de entrada/Impedancia Lineal (nivel alto) 200mV/47k ohms Relación señal-ruido (IHF-A) 100dB Separación entre canales adyacentes en sistema Surround Codificación analógica 40 dB (Pro Logic, etc.) Dolby Digital (AC-3) 55 dB DTS 55 dB Respuesta en frecuencia @ 1W (+0dB, –3dB) 10Hz –130kHz Capacidad de intensidad instantánea (HCC) ±35 Amps Intermodulación transitoria Distorsión (TIM) No mesurable Tiempo de Subida 16µsec Efecto Slew Rate (no linealidad) 40V/µsec Sección Sintonizador FM Gama de frecuencias Sensibilidad Relación señal-ruido Distorsión Separación estéreo Selectividad Rechazo de imagen Rechazo IF 87.5–108.0MHz IHF 1.3µV/13.2dBf Mono/estéreo 70/68dB (DIN) Mono/estéreo 0.2/0.3% 40dB @ 1kHz ±400kHz, 70dB 80dB 90dB Sección Sintonizador AM Gama de frecuencias Relación señal-ruido Sensibilidad Distorsión Selectividad 522–1710kHz 45dB Bucle 500µV 1kHz, 50% Mod 0.8% ±9kHz, 30dB General Requisitos de potencia CA 230-240V / 50Hz Consumo AVR 360: Standby < 1W, 540W máximo AVR 460: Standby < 1W, 890W máximo (7 canales accionados) Dimensiones (máximas) Anchura Altura Produndidad Peso neto 440mm 165mm 382mm AVR 360: 14,0 kg AVR 460: 14,4 kg Las medidas de profundidad incluyen los controles, botones y terminales de conexión. Las medidas de altura incluyen las patas y el chasis de la unidad. Características, especificaciones y aspecto sujetos a cambio sin necesidad de previo aviso. Harman Kardon y Logic 7 son marcas de Harman International Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y/u otros paíse. EzSet/EQ, Designed to Entertain y el logo The Bridge III son marcas de Harman International Industries, Incorporated. Apple, iPod, iPhone, iTunes y Macintosh son marcas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. iPod no incluido. ‘Made for iPod’ significa que un dispositivo accesorio ha sido diseñado para poder conectarse a iPod y cumple con los estándares de rendimiento establecidos por Apple. Aún así, Apple no se hace responsable del funcionamiento o cumplimiento de la normativa de seguridad de estos dispositivos. A-BUS es una marca registrada de Leisure Tech Electronics Pty Ltd. Blu-ray Disc es una marca de Blu-ray Disc Association. CEA es una marca registrada de Consumer Electronics Association. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, el símbolo de doble D y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories. MLP Lossless es una marca de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia y patente U.S. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes U.S. y mundiales. DTS es una marca registrada y DTS logos, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Faroudja DCDi Cinema es una marca de Genesis Microchip Inc. Registre su producto AVR 460/AVR 360 en la página www.harmankardon.com. NOTA: durante el registro se le requerirá el número de serie del producto. También se le preguntará si desea ser informado acerca de otros productos y/o promociones especiales. HD-DVD es una marca de DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC). HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. SACD es una marca de Sony Corporation. TiVo es una marca registrada de TiVo Inc. 27 ESPANOL Modos ”Surround” de 7 canales Potencia en cada canal, con todos los canales con señal Formato de televisión PAL Nivel entrada/ Impedancia 1Vp-p/75 ohms Nivel salida/Impedancia 1Vp-p/75 ohms Respuesta en frecuencia de video (Compuesto) 10Hz–8MHz (–3dB) Respuesta en frecuencia de video (por componentes) 10Hz–100MHz (–3dB) HDMI™ Versión 1.3a con 10-bit ‘Deep Color’ 8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329 www.harmankardon.com © 2009 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Núm CQX1A1431Z A