español

Transcripción

español
Motorola
Guía de Bienvenida de Smartphone i930
@NNTN6891A@
NNTN6891A
ADVERTENCIA IMPORTANTE: LÉALA
ANTES DE USAR EL EQUIPO
La tarjeta SIM proporcionada sólo se puede
utilizar con el equipo que se incluye en este paquete.
Si se utiliza una tarjeta SIM de otro modelo, se pueden
perder algunas funciones.
Para obtener más información sobre la compatibilidad
de la tarjeta SIM, visite www.motorola.com/iden/support.
Los defectos o daños producidos en el equipo Motorola
como consecuencia del uso de accesorios que no son
certificados o de la marca Motorola, incluyendo, pero
sin limitarse a ellos, las carcasas y otros accesorios
periféricos, quedan excluidos de la cobertura de la
garantía. Para obtener los detalles completos, consulte
el texto de la garantía limitada a un año de Motorola
que está incluida en esta guía del usuario.
Contenido
Acerca de esta guía ................................... 1
Elementos de la caja ................................. 1
Configuración del Smartphone ................ 2
Extracción de la cubierta de la batería ..............2
Colocación de la tarjeta SIM .............................2
Inserción de la batería.......................................3
Carga de la batería............................................3
Encendido y apagado del Smartphone ... 4
Encendido .........................................................4
Apagado ............................................................5
Atenuación de luz de fondo...............................5
Copia del directorio en
el Smartphone ........................................ 5
Sincronización de Outlook ....................... 5
Instalación de ActiveSync en la computadora...6
Ensamblaje de la base de sincronización y
conexión .......................................................6
Configuración de una asociación ......................8
Pantalla de inicio ........................................8
Realización y recepción de llamadas .......9
Realización de una llamada telefónica..............9
Recepción de una llamada telefónica ...............9
Realización de una llamada privada .................9
Recepción de una llamada privada.................10
Directorio y llamadas recientes en la
pantalla de inicio .........................................10
Realización de llamadas telefónicas
de emergencia ............................................10
Acceso al correo electrónico basado
en Web ...................................................11
Información acerca del Smartphone ......12
Funciones con el flip cerrado ..........................12
Funciones con el flip abierto ...........................16
Recuperación de un mensaje de
correo de voz ........................................19
Interpretación de los indicadores
de estado ...............................................19
i
Ingreso de texto, números y
símbolos ............................................... 21
Inicio de una nueva línea ................................21
Eliminación de caracteres ...............................21
Ingreso de un símbolo.....................................21
Personalización de funciones ................ 22
Definición de vibrar todo..................................22
Definición de notificaciones.............................22
Definición de fecha y hora...............................23
Definición del tono del teclado ........................23
Seguridad de la tarjeta SIM..................... 23
Desactivación de llamadas telefónicas,
llamadas privadas y todas las
transferencias de datos ..............................25
Accesorios ............................................... 25
¿Necesita ayuda? .................................... 25
Más información ..............................................25
Información general y sobre seguridad 27
Funciones operacionales de RF......................27
ii
Operación de las radios equipos y
exposición a EME .......................................27
Interferencias y compatibilidad
electromagnéticas.......................................31
Aparatos médicos ...........................................31
Advertencias operacionales ............................32
Precauciones sobre el funcionamiento ...........33
Información de seguridad sobre los
accesorios...................................................34
Compatibilidad con aparatos
auditivos ................................................37
Declaración de conformidad con
las directivas de la Unión Europea .....39
Cuidado del medio ambiente a
través del reciclado ..............................40
Desecho de equipos y accesorios ..................40
Actualización para consumidores
del Centro de Dispositivos y Salud
Radiológica de la Agencia de
Alimentación y Medicamentos de
Estados Unidos sobre equipos móviles......41
¿Qué clases de equipos son los que
están en cuestión?......................................41
Garantía limitada...................................... 48
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN
iDEN DE MOTOROLA................................48
Información sobre patentes y
marcas comerciales............................. 51
iii
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección
2.1077(a) de la FCC
Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc.
Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Número telefónico: 1 (800) 453-0920
Por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: i930, i920
Número de modelo: H72UAH9JR7AN,
H86UAH9JR7AN
Conforme a las siguientes reglamentaciones:
Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección
15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Dispositivo digital de Clase B
Al igual que una computadora personal periférica,
el dispositivo acata las reglas del Apartado 15 de la
FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que puede causar la
operación involuntaria.
iv
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con las normas
para un dispositivo digital de Clase B según
el apartado 15 de las reglamentaciones
de la FCC. Estos límites están diseñados
para proveer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales
a las radiocomunicaciones. No obstante,
no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en alguna instalación
en particular.
Si el equipo causa interferencia a la
recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse al encender y apagar
el mismo, se recomienda que el usuario
trate de corregirla mediante una o más
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena.
• Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de
alimentación de un circuito diferente de
aquél al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o solicitar
ayuda de un técnico de radio/TV con
experiencia.
Configuración del Smartphone
Configuración del
Smartphone
Extracción de la cubierta de
la batería
Colocación de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (módulo de identificación del
abonado) es una pequeña pieza de plástico situada
en el compartimento de la tarjeta SIM, en la parte
de atrás del Smartphone, debajo de la batería.
1 Deslice el botón de liberación hacia atrás hasta
que se suelte la cubierta de la batería.
Tarjeta SIM
botón de
liberación
2 Permita que la tapa de la batería se abra,
deslícela hacia adelante y extráigala de la
parte posterior del Smartphone.
Si la tarjeta SIM no está en su compartimento, es
posible que esté en la caja de embalaje del equipo,
en una pieza de plástico del tamaño aproximado al
de una tarjeta de crédito. En ese caso, desprenda
con cuidado la tarjeta SIM del plástico e insértela
como se describe en “Inserción de la tarjeta SIM”
2
Configuración del Smartphone
Si no hay una tarjeta SIM en el Smartphone,
notifíquelo al proveedor de servicios.
Inserción de la batería
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Inserte la parte superior de la batería en el área
de la batería. Presione el botón de la batería
para asegurarla.
3 Vuelva a colocar la cubierta de la batería y
presione suavemente hasta oír un clic.
Carga de la batería
El Smartphone se entrega con un cargador rápido
para viajes.
1 Conecte el cargador a un tomacorriente.
2 Abra la cubierta del conector.
cubierta del
conector
3 Enchufe el otro extremo del cargador en el
conector de accesorios.
Sugerencia: Para retirar el cargador del conector
de accesorios: Presione los botones
situados a los lados del enchufe.
Tire del enchufe recto hacia fuera.
4 Si compró baterías o cargadores optativos,
consulte “Tiempo de carga” en la página 4.
3
Encendido y apagado del Smartphone
Tiempo de carga
Consulte el tipo de batería y cargador en la tabla
que figura a continuación para determinar el
tiempo de carga apropiado.
Batería
Cargador
Rápido
Estándar
Alto rendimiento 2 horas
4 horas
Capacidad extra 2,5 horas
5,5 horas
Para obtener mejores resultados, cargue la batería
dentro de un rango de temperatura de 10 °C a
40 °C (50 °F a 104 °F).
• Las baterías de ión de litio tienen una tasa de
descarga automática y, cuando no se utilizan,
pierden aproximadamente el 1 % de su carga
por día.
• La capacidad de la batería se reduce si se
guarda durante períodos prolongados cuando
está totalmente cargada. Si es necesario
guardarla durante períodos prolongados,
hágalo con la mitad de su capacidad de carga.
Encendido y apagado del
Smartphone
No se recomiendan períodos de carga prolongados.
Encendido
Uso y mantenimiento de la batería
Presione el botón de encendido y manténgalo
presionado durante 2 o 3 segundos.
• Los cargadores de ión de litio iDEN aprobados
por Motorola garantizan un funcionamiento
óptimo. Otros cargadores podrían no cargar
totalmente la batería de ión de litio iDEN o
reducir la cantidad de ciclos de carga.
• Las temperaturas extremas reducen el
rendimiento de la batería. No guarde la batería
en lugares en los que la temperatura excede los
60 °C (140° F) o sea inferior a -20 °C (4 °F).
4
botón de
encendido
Copia del directorio en el Smartphone
Apagado
Presione el botón de encendido y manténgalo
presionado durante 2 o 3 segundos.
O bien, presione el botón de encendido y luego
presione 1.
Atenuación de luz de fondo
Para ahorrar energía, la luz de la pantalla del
Smartphone se va atenuando después de
10 segundos de inactividad. Poco después de
este período, si aún no hay actividad, la pantalla
se oscurece completamente.
Presione cualquier tecla para que la pantalla se
vuelva luminosa nuevamente.
Copia del directorio en
el Smartphone
El Smartphone almacena el Directorio en el
equipo, no en la tarjeta SIM.
Si utiliza una tarjeta SIM diferente de la que se
incluye en la caja del Smartphone, necesita copiar
el Directorio en el Smartphone para poder acceder
a éste.
Si utiliza la tarjeta SIM que se incluye en la caja
del Smartphone, es recomendable copiar el
Directorio de la tarjeta SIM en el Smartphone. De
éste modo el número al que debe llamar para
hablar con el representante del proveedor
de servicios y obtener ayuda estará almacenado
en el Smartphone.
1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
Sugerencia: Para desplazarse por otras
opciones del menú Iniciar,
presione 9.
2 Resalte Administrador de SIM y presione O.
3 Resalte Copiar al Directorio y presione O.
4 Seleccione Menú.
5 Resalte Seleccionar y presione O.
6 Resalte Todo y presione O.
7 Seleccione Copiar.
Sincronización de
Outlook
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca este servicio.
Si utiliza Outlook en una computadora de escritorio,
puede sincronizar el correo electrónico, el Directorio,
el Calendario y las Tareas con el Smartphone.
5
Sincronización de Outlook
Nota: Según el proveedor de servicios, se
puede incluir con el Smartphone la base
de sincronización y un mini cable USB.
La base de sincronización y el mini cable USB
se utilizan para conectar el Smartphone a la
computadora.
Nota: Al configurar una conexión inalámbrica de
ActiveSync, establezca Sincronización
de hora pico en Cada 30 minutos o una
frecuencia menor. Esta es la configuración
óptima para una conexión inalámbrica de
ActiveSync en el Smartphone.
Ensamblaje de la base de
sincronización y conexión
1 Coloque las lengüetas del soporte del equipo
en las ranuras de la base de sincronización.
Si utiliza una batería de alto rendimiento,
coloque las lengüetas en las ranuras más
cercanas a la parte frontal de la base.
Si utiliza una batería de capacidad extra,
coloque las lengüetas en las ranuras que
se encuentran debajo de las ranuras más
cercanas a la parte frontal.
Instalación de ActiveSync en
la computadora
lengüetas
No conecte el Smartphone a la computadora hasta
que no haya instalado ActiveSync.
1 Inserte en la computadora el CD que se incluye
con el Smartphone. Se abre la pantalla de
instalación.
2 Haga clic en Getting Started with Windows
Mobile.
3 Haga clic en Start Here.
4 Haga clic en Install ActiveSync.
5 Haga clic en Install.
6 Siga las instrucciones.
6
ranuras
Sincronización de Outlook
2 Presione el soporte del equipo hacia abajo
sobre la base hasta que llegue a una posición
de la que no se pueda extraer fácilmente.
5 Abra la cubierta del conector.
cubierta del
conector
3 Inserte el conector más pequeño del cable en el
puerto USB de la base.
6 Coloque el Smartphone en la base, insertando el
conector de la base en el conector de accesorios
del Smartphone.
Puerto USB
4 Inserte el conector más grande del cable en el
puerto USB de la computadora de escritorio.
7
Pantalla de inicio
Configuración de una
asociación
Luego de ensamblar la base de sincronización
y utilizarla para conectar el Smartphone a la
computadora de escritorio, ya está listo para
configurar una asociación entre el Smartphone
y la computadora de escritorio.
1 Asegúrese de que el Smartphone esté encendido
y esté colocado de manera segura en la Base
de sincronización.
2 Cuando la computadora de escritorio detecte
la conexión USB, se iniciará el Asistente para
nueva asociación de ActiveSync. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Una vez que haya terminado de utilizar el asistente,
los datos comenzarán a sincronizarse entre la
computadora de escritorio y el Smartphone.
8
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para
la mayoría de tareas. Desde la pantalla de inicio,
puede obtener acceso a todas las funciones y
programas del Smartphone.
La pantalla de inicio se muestra automáticamente
cuando se enciende el Smartphone y deja el
Smartphone en estado desocupado cuando está
encendido. No obstante, puede ir a la pantalla de
inicio cuando lo desee presionando h.
Cambio del diseño de la pantalla
de inicio
Puede determinar la visualización de la pantalla de
inicio seleccionando otra configuración de diseño.
1 En la pantalla Inicio, presione A debajo
de Iniciar.
2 Resalte Configuración y presione O.
3 Resalte Propiedades de visualización y
presione O.
4 En Diseño de pantalla de inicio, desplácese
a la izquierda o a la derecha para seleccionar
la opción que desee.
5 Presione A debajo de Listo.
Realización y recepción de llamadas
Realización y recepción
de llamadas
El Smartphone realiza dos tipos de llamadas:
llamadas telefónicas digitales móbiles y llamadas
privadas. Las llamadas privadas le permiten
utilizar el equipo como transmisor receptor de
largo alcance.
Realización de una llamada
telefónica
1 En la pantalla Inicio, ingrese el número de
teléfono utilizando el teclado.
2 Presione s para iniciar la llamada.
3 Presione e para finalizar la llamada.
Nota: Al seleccionar Rechazar, la persona que
llama se conectará con el correo de voz
si usted está suscripto a este servicio.
Realización de una
llamada privada
1 En la pantalla Inicio, ingrese la ID privada
utilizando el teclado.
2 Mantenga presionado el botón PTT situado en
el lateral del Smartphone.
Botón (PTT)
Recepción de una llamada
telefónica
Cuando recibe una llamada, el Smartphone suena
y aparece en pantalla el nombre o número de la
persona que llama.
• Para contestar la llamada, presione s o
seleccione Aceptar.
• Para rechazar la llamada, presione e o
seleccione Rechazar.
3 Comience a hablar después de que el
Smartphone emita un sonido similar a
un chirrido.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
5 Para finalizar la llamada, presione e o m.
Una llamada privada finaliza automáticamente
si durante unos segundos no hay actividad en
la llamada.
9
Realización y recepción de llamadas
Recepción de una llamada
privada
Cuando reciba una llamada privada, el Smartphone
emitirá un sonido similar a un chirrido o vibrará.
En la pantalla aparecerá el número de la persona
que llama.
Puede recibir una llamada privada con el flip del
Smartphone abierto o cerrado.
Para contestar una llamada privada:
1 Espere hasta que la persona que llama termine
de hablar.
2 Mantenga presionado el botón PTT situado en
el lateral del Smartphone. Comience a hablar
después de que el Smartphone emita un sonido
similar a un chirrido.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
4 Para finalizar la llamada:
• Presione e o m.
• Si el flip está cerrado, presione ..
10
Directorio y llamadas
recientes en la pantalla
de inicio
Cuando comienza a presionar las teclas en la
pantalla de inicio, el Smartphone muestra los
nombres y los números del Directorio y de la lista
de llamadas recientes cuyo nombre o número
telefónico coincide con las teclas presionadas.
Puede seleccionar el nombre o número al que
desea llamar sin la necesidad de ingresar el
nombre o número completo.
Realización de llamadas
telefónicas de emergencia
El Smartphone admite llamadas de emergencia.
Estas llamadas se pueden realizar incluso si
la tarjeta SIM está bloqueada o no está en
el Smartphone.
Marque el número de emergencias local para
conectarse a un centro de respuestas de
emergencia.
Acceso al correo electrónico basado en Web
Al realizar una llamada de emergencia, la función
GPS habilitado del Smartphone puede ayudar al
personal del servicio de emergencia a determinar
su ubicación, si se encuentra en una ubicación
donde la antena GPS del Smartphone establece
una vista clara del cielo abierto y el centro de
respuesta tiene el equipo necesario para procesar
información de ubicación. Consulte “GPS habilitado”
en la Guía del Usuario de i920/i930 en el CD para
obtener más información acerca de las limitaciones
de esta función. Debido a las limitaciones de esta
función, siempre debe proporcionarle al centro de
respuestas de emergencia todo el conocimiento
que posea de su ubicación al realizar una llamada
de emergencia.
Importante: Si no se ha registrado en la red, no
podrá realizar llamadas de emergencia
aunque la tarjeta SIM esté colocada en
el Smartphone.
Realización de una llamada
de emergencia
• Ingrese el número de emergencias y presione s.
Acceso al correo
electrónico basado
en Web
Nota: Podría suceder que el proveedor de
servicios no ofrezca este servicio.
Si posee una cuenta de correo electrónico a la
que se accede desde una página Web en la
computadora de escritorio, también podrá
acceder a esta cuenta en el Smartphone.
1
2
3
4
5
En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
Resalte Internet Explorer y presione O.
Seleccione Menú.
Resalte Barra de direcciones y presione O.
Ingrese la URL del servicio de correo electrónico
(por ejemplo, www.myemailservice.com).
6 Seleccione Ir.
7 En la página Web del proveedor de correo
electrónico, seleccione el icono de correo
electrónico, como lo hace en la computadora
de escritorio.
8 Inicie sesión en la cuenta de correo electrónico,
como lo hace en la computadora de escritorio.
11
Información acerca del Smartphone
Información acerca del
Smartphone
Funciones con el flip cerrado
puerto de
infrarrojos
antena
retráctil
lente de la
cámara
ranura de la
tarjeta SD
luz de estado
botón para
abrir el flip
controles de
volumen
luz de flash
de corto
alcance de
la cámara
botón (PTT)
pantalla
externa
tecla inteligente
tecla de altavoz
puerto
de audio
estéreo
conector de
accesorios
altavoz
(en la parte
posterior)
Nota: El lente de la cámara y la luz de flash de
corto alcance de la cámara sólo aparecen
en el Smartphone i930.
12
Información acerca del Smartphone
Antena retráctil
Luz de estado
La antena retráctil del Smartphone está diseñada
para ser extendida durante las llamadas y
es fundamental para alcanzar el índice de
compatibilidad de aparatos auditivos en
modelos aplicables.
La luz de estado aparece como un aro alrededor
del botón para abrir el flip.
Para extender la antena, tire suavemente de la
punta hasta que esté completamente extendida
y haga un ruido en la posición.
Cuando termine la llamada, pliegue la antena
presionando suavemente desde la punta hasta
oír un clic en el lugar.
Para optimizar el rendimiento del Smartphone,
extienda la antena al realizar o recibir una llamada
y trate de que la antena no haga contacto con
ninguna parte del cuerpo.
Importante: Si no extiende o pliega la antena hasta
oír el clic en el lugar, puede reducirse
la calidad del rendimiento ocasionando
llamadas perdidas, interrumpidas o
audio distorsionado.
Botón para abrir el flip
Luz de estado
Significado
cuando el
equipo está
encendido
Significado
cuando el
equipo está
apagado
Verde
intermitente
En servicio.
N/D
Rojo constante
Sin servicio.
Conectado al
cargado y
cargando.
Verde constante Realizando
una llamada
o en una
llamada.
Conectado al
cargador y
completamente
cargado.
Lente de la cámara
Le permite tomar fotografías con el Smartphone.
Nota: El lente de la cámara sólo aparece en el
Smartphone i930.
Presione este botón para abrir fácilmente el flip
del Smartphone.
13
Información acerca del Smartphone
Luz de flash de corto alcance de
la cámara
Permite iluminar las fotografías que toma con
el Smartphone.
Nota: La luz de flash de corto alcance
de la cámara sólo aparece en el
Smartphone i930.
Controles de volumen
Configura el volumen del sonido del auricular y
del altavoz. Cuando el Smartphone está en una
llamada, los controles de volumen configuran el
volumen de las llamadas. Cuando el Smartphone
no está realizando ninguna actividad, los controles
de volumen configuran el volumen del timbre y de
audio multimedia.
Los controles de volumen también se pueden
utilizar para navegar por las listas que aparecen
en la pantalla externa.
Botón (PTT)
Le permite realizar llamadas privadas y llamadas
de grupo.
Pantalla externa
Muestra una parte de la información en la pantalla
interna. Para ver más información, abra el flip.
14
Altavoz
Cuando el altavoz está encendido, permite que el
sonido salga del Smartphone.
Puerto de audio estéreo
Aquí se debe insertar el conector del audífono.
Nota: El puerto de audio estéreo es compatible
con los audífonos que no son estéreo.
Conector de accesorios
Aquí se deben insertar los conectores de los
accesorios, como el cargador o el cable de datos.
Ranura de la tarjeta SD
Puede utilizar una tarjeta de memoria flash de
disco seguro (tarjeta SD) con el Smartphone.
Aquí se debe insertar la tarjeta SD.
Puerto de infrarrojos
El puerto de infrarrojos del Smartphone le permite
enviar y recibir (transferir) tarjetas de contacto,
citas del calendario, mensajes, imágenes y
videoclip utilizando la tecnología infrarroja.
Información acerca del Smartphone
Tecla de altavoz
La tecla de altavoz (t):
• Funciona como la s cuando el flip del
Smartphone está cerrado.
• Enciende y apaga el altavoz.
• Se utiliza con atajos de voz.
• Reinicia las aplicaciones Java cuando el
flip está cerrado.
Tecla inteligente
La tecla inteligente (.):
• Funciona como la e cuando el flip del
Smartphone está cerrado.
• Permite acceder a llamadas recientes
cuando el flip está cerrado.
• Suspende las aplicaciones Java cuando
el flip está cerrado.
15
Información acerca del Smartphone
Funciones con el flip abierto
teclas de
programación
auricular
pantalla
interna
tecla Inicio
tecla de
retroceso
tecla Enviar
tecla OK
área de
navegación
control de
navegación
teclado
micrófono
tecla de
encendido
16
tecla Finalizar
sensor de luz
Información acerca del Smartphone
Auricular
Área de navegación
El sonido sale del auricular cuando el altavoz
está apagado.
Esta área contiene las teclas y los controles que se
utilizan para:
Tecla de encendido
• Navegar por los menús, las listas y las pantallas
del equipo.
• Ejecutar comandos.
• Iniciar llamadas telefónicas, finalizarlas y
ponerlas en espera.
Cuando el Smartphone está apagado:
• Mantenga presionada la tecla de encendido
(p) durante 2 ó 3 segundos para encender
el Smartphone.
Cuando el Smartphone está encendido:
Control de navegación
• Presione la p para mostrar la Lista rápida,
una manera rápida de cambiar la configuración
del estilo o bloquear el Smartphone.
• Mantenga presionada la p para apagar el
Smartphone. O bien, presione la p y luego
presione 1.
Utilice el control de navegación para mover el
enfoque de selección hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha. Esto se
denomina “desplazamiento”. En un campo de
texto, utilice el control de navegación para mover
el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda,
carácter por carácter.
Pantalla interna
Tecla OK
Cada vez que enciende el Smartphone, la pantalla
interna muestra una serie de información y opciones.
Presione la tecla OK (O) para abrir un elemento
resaltado o para activar o desactivar una casilla
de verificación. La tecla OK funciona de la misma
manera que la tecla ENTER del teclado y a veces
se hace referencia a ella como la tecla Acción
o “Aplicar”.
Cuando el Smartphone no realiza ninguna tarea,
automáticamente muestra la pantalla Inicio.
17
Información acerca del Smartphone
Teclas de programación
Tecla de retroceso
Presione una tecla de programación (A o B)
para abrir el menú o ejecutar el comando que se
muestra en la pantalla, justo encima de la tecla.
Presione la tecla de retroceso (m) para ir a la
pantalla anterior. En un campo de texto:
Tecla enviar
Presione la tecla Enviar (s) para:
• Marcar un número de teléfono que haya
ingresado o seleccionado.
• Contestar una llamada entrante.
• Poner una llamada en espera y contestar otra
llamada entrante (llamada en espera).
• Alternar entre una llamada activa y una llamada
que está en espera.
Tecla finalizar
Presione la tecla Finalizar (s) para:
• Finalizar una llamada cuando una parte está en
la línea y finalizar la llamada activa cuando
varias partes están conectadas.
• Volver a la pantalla Inicio.
Mantenga presionada la tecla e para bloquear
el teclado.
Tecla inicio
Presione la tecla Inicio (h) para ver la pantalla Inicio.
18
• Presione la m para retroceder 1 o más caracteres.
• Mantenga presionada la m para eliminar todo el
contenido del campo.
Teclado
Presione las teclas del teclado para ingresar
números y caracteres.
Tecla *
• Presione * para alternar entre mayúsculas y
minúsculas en modos de entrada de texto.
• Presione * hasta que aparezca el indicador de
estado para el modo de entrada que desea en
la parte superior de la pantalla.
Tecla #
• Mantenga presionada la tecla # para ver
una lista de símbolos que se pueden ingresar
como texto.
• En la pantalla Inicio, mantenga presionada la
tecla # para alternar entre las líneas telefónicas.
Esta función se encuentra disponible si el equipo
admite 2 líneas telefónicas.
Recuperación de un mensaje de correo de voz
Nota: Si no cuenta con una segunda línea y
establece la línea en línea 2, no podrá
realizar ni recibir llamadas.
Recuperación de un
mensaje de correo
de voz
Nota: Para recibir mensajes del correo de
voz, antes deberá configurar una
cuenta de correo de voz con el
proveedor de servicios.
Si se encuentra en una red digital iDEN, puede
recuperar los mensajes del correo de voz de una
de las siguientes maneras:
• Resalte el área de mensajes de correo de voz
en la pantalla Inicio y presione O.
• Mantenga presionado 1, que es el número
de marcación rápida reservado para el número
del correo de voz. Así llamará al número del
correo de voz.
• Presione A debajo de Iniciar. Resalte Correo
de voz. Presione O.
Siga las instrucciones para recuperar los mensajes.
Interpretación de los
indicadores de estado
Los indicadores de estado aparecen en la
parte superior de la pantalla del Smartphone.
La siguiente tabla enumera los indicadores de
estado más comunes y sus significados.
Indicador Significado
Nuevo mensaje de texto o correo
electrónico (SMS)
Nuevo correo de voz. Probablemente
el icono mostrado dependa de la red.
Nuevo mensaje instantáneo
Llamada de voz en curso
Llamada de datos en curso
Las llamadas de voz entrantes se
están transfiriendo a otro número
19
Interpretación de los indicadores de estado
Indicador Significado
Indicador Significado
Llamada en espera
Servicios generales de radio por
paquetes (GPRS) en uso
Llamada perdida
Línea saliente 1
Servicios generales de radio por
paquetes (GPRS) en uso para el
modo IDEN
Línea saliente 2
Intercambio de datos empaquetados
para el modo IDEN
Roaming
Nivel de batería
Error de sincronización
Batería baja
Radio apagada
Cargando batería
Timbre desactivado
Sin batería
Vibrar en lugar de sonar
Intensidad de la señal
Sin señal
Servicios generales de radio por
paquetes (GPRS) disponibles
20
Altavoz activado: Los sonidos de
la llamada telefónica se emiten por
el altavoz
Altavoz activado: El audio de llamadas
privadas y llamadas PTT se emite por
el altavoz
Ingreso de texto, números y símbolos
Indicador Significado
Altavoz desactivado: El audio de
llamadas privadas y llamadas PTT
se emite por el auricular
Modo de entrada de texto
multipulsación, minúsculas
Modo de entrada de texto
multipulsación, primera letra
en mayúscula
Ingreso de texto,
números y símbolos
Inicio de una nueva línea
• Presione O.
Eliminación de caracteres
Modo de entrada de texto
multipulsación, bloqueo de
mayúsculas
• Presione m para eliminar el carácter que se
encuentra a la izquierda del cursor.
• Mantenga presionada la m para eliminar todos
los caracteres de una línea.
Modo de entrada de texto T9,
minúsculas
Ingreso de un símbolo
Modo de entrada de texto T9, primera
letra en mayúscula
Mantenga presionada la tecla # y seleccione
un símbolo.
Modo de entrada de texto T9, bloqueo
de mayúsculas
Selección o cambio del modo
de entrada
Modo de entrada numérico
Presione * hasta que aparezca el indicador de
estado para el modo de entrada que desea en la
parte superior de la pantalla.
21
Personalización de funciones
Modo multipulsación
Definición de vibrar todo
Para ingresar la primera letra de la tecla numérica,
presione la tecla una vez. Para ingresar la
segunda letra, presione la tecla dos veces;
y así sucesivamente.
Puede establecer que el Smartphone vibre para
todas las llamadas telefónicas, las llamadas
privadas, las llamadas de grupo, las notificaciones
de mensaje y las alertas de llamadas, aún si desea
que el Smartphone suene para otras funciones.
Modo T9
Presione las teclas numéricas que contienen las
letras para formar una palabra y T9 completará la
palabra con las sugerencias que coinciden con las
entradas, carácter por carácter. Si la sugerencia
no coincide con la palabra que está buscando,
mantenga presionada las teclas numéricas.
Modo numérico
Presione una tecla numérica, presione * o
presione #.
Personalización de
funciones
Puede controlar muchas funciones del equipo,
incluso puede establecer que el equipo suene
o vibre y el tipo de sonido, el sonido que emite
el equipo cuando presiona las teclas y la
fecha y hora.
22
1
2
3
4
En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
Seleccione Configuración y luego Vibrar todo.
Seleccione Usar Vibrar todo.
Seleccione Listo.
Definición de notificaciones
1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
2 Seleccione Configuración y luego
Notificaciones.
3 Desplácese hasta el elemento para el que
desea especificar una notificación:
• Para especificar el sonido que emitirá el
equipo al recibir llamadas en la línea 1 o
en la línea 2, seleccione Tono de timbre
de línea 1 o Tono de timbre de línea 2.
• Para especificar el sonido que emitirá el
equipo al recibir alertas de llamadas,
seleccione Alerta de llamada.
• Para especificar el sonido que emitirá el
equipo al recibir recordatorios del calendario,
seleccione Recordatorios.
Seguridad de la tarjeta SIM
• Para especificar el sonido que emitirá el
equipo al recibir cada tipo de mensaje,
seleccione Nuevo email, Nuevo mensaje
de texto, Nuevo mensaje de voz, Nuevo
mensaje instantáneo o Nuevo mensaje
de canal.
• Para especificar el sonido que emitirá la
alarma, seleccione Alarma.
• Para especificar el sonido que emitirá el
Smartphone cuando muestre ciertos tipos
de información, seleccione Mensajes de
herramientas SIM, Exclamación, Pregunta
o Advertencias.
4 Desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda
para seleccionar un sonido. Seleccione Silencio
si no desea oír ningún sonido.
5 Seleccione Listo.
Sugerencia: Los sonidos se reproducen a medida
que se seleccionan. Para oír el
sonido nuevamente, seleccione
Menú y luego Reproducir.
Definición de fecha y hora
1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
2 Seleccione Configuración y luego Fecha
y hora.
3 En Zona horaria, seleccione su zona horaria.
4 En Fecha, seleccione el mes, día o año y edite
la información.
5 En Hora, seleccione un número y edítelo.
6 Seleccione Listo.
Definición del tono del teclado
1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
2 Seleccione Configuración y luego
Notificaciones.
3 En Control del teclado, seleccione la opción
que desee: Tono, Clic o Ninguno.
4 Seleccione Listo.
Nota: El Smartphone emite tonos a través de la
red que pueden oír las personas del otro
lado de la línea aún cuando seleccionó
Clic o Ninguno.
Seguridad de la
tarjeta SIM
Para evitar un uso no autorizado del Smartphone,
la tarjeta SIM está protegida con un PIN que se
introduce cada vez que se enciende el Smartphone.
Puede cambiar el PIN o desactivar la obligación de
introducirlo.
23
Seguridad de la tarjeta SIM
Cuando está desactivada la solicitud de PIN SIM,
se puede utilizar el Smartphone sin haber
introducido un PIN.
Importante: Cuando esté desactivada la solicitud
de PIN SIM, los datos personales de
la tarjeta SIM no estarán protegidos.
Cualquier persona puede usar
el Smartphone y acceder a sus
datos personales.
Cuando esté activada la solicitud de PIN SIM,
el sistema le pedirá que introduzca el PIN cada
vez que encienda el Smartphone.
Nota: Si se requiere un PIN SIM, el Smartphone
no funcionará hasta que se introduzca,
excepto para las llamadas de emergencia.
Cambio del PIN
Nota: La solicitud de PIN SIM debe estar activada
para poder acceder a esta función.
1
2
3
4
5
6
En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
Seleccione Configuración y luego Seguridad.
Seleccione Cambiar PIN.
En PIN anterior, ingrese el número PIN actual.
En Nuevo PIN, ingrese el número PIN nuevo.
En Confirmar nuevo PIN, vuelva a ingresar el
número PIN nuevo y seleccione Listo.
Importante: Asegúrese de anotar el PIN. Cuando
se active el bloqueo de SIM, deberá
proporcionar este PIN al encender el
Smartphone para realizar llamadas.
Introducción del número PIN
Activar y desactivar la solicitud de PIN
1 Cuando aparece la pantalla Ingresar PIN luego
de encender el Smartphone, debe ingresar el
PIN SIM.
2 Seleccione Listo.
Nota: Si introduce incorrectamente tres veces
el PIN, la tarjeta SIM se bloquea. Para
desbloquearla, debe comunicarse con el
proveedor de servicios.
1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar.
2 Seleccione Configuración y luego Seguridad.
3 Seleccione Activar PIN SIM o Desactivar
PIN SIM.
4 Ingrese su PIN y seleccione Listo.
Nota: El PIN SIM predeterminado es 0000.
Cámbielo para evitar un uso fraudulento de
la tarjeta SIM (consulte “Cambio del PIN”).
5 Vuelva a seleccionar Listo.
24
Accesorios
Desactivación de llamadas
telefónicas, llamadas privadas
y todas las transferencias
de datos
1 Presione la tecla de encendido.
2 Resalte Modo de vuelo.
3 Presione O.
Accesorios
Para pedir accesorios adicionales, conéctese a
nuestro sitio Web en www.motorola.com/store/iden
o comuníquese con un distribuidor autorizado
de Motorola.
¿Necesita ayuda?
Si tiene preguntas acerca del equipo i920 o i930,
comuníquese con el representante de ventas o
con el proveedor de servicios.
Más información
Nota: Para acceder a la Guía del Usuario de
i920/i930, inserte el CD que se incluye con
el Smartphone en la computadora. Cuando
aparezca la pantalla de instalación, haga
clic en Información general sobre
Windows Mobile. En el menú principal,
haga clic en Más información y luego
haga clic en Manual del Usuario.
En la Guía del Usuario de i920/i930
del CD
Información
Realización de
una llamada
telefónica
Realización de
una llamada
privada
Sección
Guía del Usuario de i920/i930
del CD: “Llamadas telefónicas”.
Guía del Usuario de i920/i930
del CD: “Llamadas privadas,
Alertas de llamadas y Llamadas
de grupo”.
Ingreso de texto Guía del Usuario de i920/i930 del
CD: “Ingreso de texto y números”.
Mensajes
Guía del Usuario de i920/i930 del
CD: “Funciones de mensajería”.
Imágenes y
Guía del Usuario de i920/i930
videos.
del CD: “Cámara”.
25
¿Necesita ayuda?
Información
Tarjeta SIM
Sección
Guía del Usuario de i920/i930 del
CD: “Seguridad del Smartphone”
y “Administrador de SIM”.
Personalización Guía del Usuario de i920/i930
de las funciones del CD: “Configuración”.
del Smartphone
Programas del Guía del Usuario de i920/i930
Smartphone
del CD: “Uso del menú Iniciar”.
En sitios Web y otras fuentes
Información
Servicio de
garantías de
Motorola u otra
información.
Últimas
actualizaciones
e información
técnica detallada
Información
actualizada
sobre el uso de
ActiveSync con
el Smartphone
26
Fuente
http://www.motorola.com/
iden/support
Archivos Readme, ubicados en
la carpeta Microsoft ActiveSync
de la computadora de escritorio
http://www.microsoft.com/latam/
http://www.microsoft.com/windo
wsmobile/default.mspx
Información general y
sobre seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA
OPERACIÓN EFICAZ Y SEGURA.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
SU RADIO PORTÁTIL DE MULTISERVICIOS
INTEGRADOS.
Funciones operacionales de RF
La radio contiene un transmisor de frecuencia que
transmite la información que el usuario desea enviar
y señales automáticas ocasionales que se utilizan
para mantener la conexión con la red inalámbrica.
Además, la radio contiene un receptor que permite
al usuario recibir información de comunicación y
conexión desde la red.
Operación de las radios
equipos y exposición a EME
Los productos de radio Motorola cumplen con las
siguientes normas y recomendaciones nacionales
e internacionales relacionadas con la exposición
de seres humanos a la energía electromagnética
de radiofrecuencia (EME):
• Comisión Federal de Comunicaciones (FCC,
Federal Communications Comission) de los
Estados Unidos, Código de Regulaciones
Federales; CFR 47 apartado 2 sub-apartado J.
• Instituto Nacional Americano de Normas de los
Estados Unidos (ANSI: American Nacional Standards Institute)/Instituto de Ingenieros Eléctricos
y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and
Electronics Engineers). C95. 1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(IEEE, Institute of Electrical and Electronics
Engineers). C95. 1-Edición 1999.
• Comisión Internacional contra la Radiación
no Ionizante (ICNIRP, International Comission
of Non-Ionizing Radiation Protection) 1998.
• Ministerio de Salud (Canadá). Código de
Seguridad 6. Límites de la exposición de seres
humanos a los campos electromagnéticos de la
radiofrecuencia en el rango de frecuencias de
3 kHz a 300 GHz, 1999.
• Norma sobre la Exposición de seres humanos a
la radiación electromagnética de la Entidad de
Comunicaciones de Australia (Australian Communications Authority Radiocommunications) 2003.
27
Información general y sobre seguridad
• ANATEL, Autoridades reguladoras de Brasil, resolución 303 (2 de julio de 2002) “Regulación sobre
la limitación de la exposición a campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos en el rango de
las radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz”.
“Adjunto a la resolución 303 desde el 2 de julio
de 2002”.
Para asegurar un rendimiento óptimo de la radio
y garantizar que la energía de radiofrecuencia
se mantenga dentro de los límites establecidos
en las normas antes mencionadas, deberán
cumplirse los siguientes procedimientos:
Operación del equipo
Cuando realice o reciba una llamada telefónica,
sujete el equipo del mismo modo que lo haría con
un teléfono inalámbrico. Hable directamente al
micrófono.
28
Operación de radios bidireccionales
La radio ha sido diseñada y probada para cumplir
con los estándares nacionales e internacionales
con respecto a la exposición humana a la energía
electromagnética de RF cuando funciona en modo
bidireccional (en el rostro o en el abdomen mientras
utiliza un accesorio de audio) en factores de uso
de hasta el 50 % al hablar/50 % al oír.
Transmitir no más del factor obligatorio normal del
50 % del tiempo. Para transmitir (hablar), presione
el botón (PTT). Para recibir llamadas, suelte el
botón PTT. Transmitir el 50 % del tiempo o menos
es importante porque esta radio genera energía
de RF cuantificable al transmitir (en términos de
medidas para cumplimiento de normas).
Cuando utilice la radio como una radio
tradicional bidireccional, sujete la
radio equipo en posición vertical
con el micrófono a 2,5 ó 5 cm (una
o dos pulgadas) de los labios.
Operación de las radios equipos y exposición a EME
Operación del equipo ajustado
al cuerpo
Para cumplir con las recomendaciones de la FCC
con respecto a la exposición a la RF, si utiliza una
radio ajustada al cuerpo, durante la transmisión,
coloque siempre la radio en un sujetador para
cinturón, estuche, arnés para estuche o arnés
para el cuerpo aprobado por Motorola para este
producto. Si se utilizan accesorios no aprobados por
Motorola puede exceder los límites de exposición
a la RF establecidos en las recomendaciones de la
FCC. Si no está utilizando accesorios para uso
ajustado al cuerpo y no está utilizando la radio
en las posiciones de uso paralelo a la cabeza
en el modo telefónico y enfrente a la cara en el
modo de radio bidireccional, asegúrese de
mantener la antena y la radio a las siguientes
distancias mínimas del cuerpo al transmitir
• Modo telefónico o de radio bidireccional:
2,5 cm (una pulgada)
• Operación de datos utilizando cualquier
función de datos con o sin cable de
accesorios: 2,5 cm (una pulgada)
TODOS LOS MODELOS CON FCC ID AZ489FT5846
CUMPLEN CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
El equipo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de
emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión de comunicaciones Federales
del Gobierno de los EE.UU. Estos límites son parte de las
recomendaciones globales y establecen niveles permitidos
de energía de RF para la población general. Estas recomendaciones se basan en los estándares que se desarrollaron por organizaciones científicas independientes a través
de evaluaciones periódicas y exhaustivas de los estudios
científicos. Las normas incluyen un margen de seguridad
importante diseñado para garantizar la seguridad de todas
las personas, más allá de la edad y la salud.
Las normas de exposición para los equipos inalámbricos
utilizan una unidad de medida conocida como Tasa específica de absorción o SAR. El límite SAR establecido por
la FCC es 1.6W/kg.1 Las pruebas para SAR se realizan con
el equipo transmitiendo al nivel de electricidad certificado
más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas
utilizando las posiciones estándar de funcionamiento evaluadas por la FCC. A pesar de que SAR está determinado en el
nivel de electricidad certificado más elevado, el nivel de SAR
real del equipo mientras funciona puede estar por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el equipo está diseñado
para funcionar a niveles de energía múltiples como para
utilizar sólo la energía requerida para alcanzar la red. En
general, cuanto más cerca esté de una antena de estación
de base inalámbrica, menor será la salida de energía.
29
Información general y sobre seguridad
Antes de que un modelo de equipo esté disponible para la
venta al público, debe ser probado y certificado por la FCC
para que no exceda el límite establecido por los requisitos
adoptados por el gobierno para una exposición segura.
Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (p. ej.
en el oído y ajustado al cuerpo) según lo requiere la FCC
para cada modelo. El valor más elevado de SAR para este
modelo de equipo cuando se evaluó para su uso en el oído
es 0.59 W/kg y cuando se evaluó sobre el cuerpo, según
se describe en esta guía de usuario, es de 1.32 W/kg durante la transmisión de datos empaquetados. (Las medidas
para ajustar al cuerpo difieren entre los diferentes modelos
de equipos, según los accesorios disponibles y los
requisitos de la FFC).2
Si bien puede haber diferencias entre los niveles de SAR
de los diferentes equipos y en diferentes posiciones, todos
cumplen con los requisitos gubernamentales para la
exposición segura.
La FCC ha otorgado la Autorización del equipo para este
modelo de equipo con todos los niveles SAR informados y
evaluados en cumplimiento de la exposición a la RF establecida en las recomendaciones de la FCC. La información
de SAR sobre este modelo de equipo está archivado en la
FCC y puede encontrarse en la sección Mostrar concesión
en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC
ID AZ489FT5846.
Puede encontrar información adicional sobre la Tasa específica de absorción (SAR) en el sitio Web de la Asociación
de la industria de telecomunicaciones celulares en
http://www.wow-com.com.
30
En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los
equipos utilizados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg)
como promedio sobre un gramo de tejido. La norma incorpora un margen importante de seguridad a fin de brindar
protección adicional para el público y para dar cuenta de
cualquier variación en las medidas.
2 La información de SAR comunicada a la FCC incluye
los protocolos de prueba de Motorola aceptados por la
FCC, los procedimientos de evaluación y el grado de
incertidumbre de medidas para este producto.
1
Cuidado de la antena
Utilice únicamente la antena suministrada
o un reemplazo aprobado. El reemplazo, las
modificaciones o conexiones de antenas no
autorizadas pueden causar daños a la unidad
y violar las regulaciones de la FCC.
Mientras la radio esté “EN USO”, NO sujete
la antena. Tocar la antena afecta la calidad de la
comunicación y puede causar que la radio opere
a un nivel de energía mayor que el necesario.
Accesorios aprobados
Para obtener una lista de los accesorios aprobados
llame al 1-800-453-0920 o visite nuestro sitio Web
en www.motorola.com/iden.
Interferencias y compatibilidad electromagnéticas
Interferencias y compatibilidad
electromagnéticas
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles a las interferencias
electromagnéticas (EMI) si no cuentan
con la debida protección o si no están
diseñados o configurados de manera
que sean compatibles con este tipo de
señales electromagnéticas.
Aparatos médicos
Marcapasos
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada
(AdvaMed) recomienda mantener una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre una radio
inalámbrica y un marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con las realizadas por la Agencia
de Alimentación y Medicamentos (FDA) de
Estados Unidos.
Establecimientos
Las personas que utilicen marcapasos deben:
Para evitar conflictos de interferencias y/o de
compatibilidad electromagnética, apague la radio
en todo sitio donde haya letreros que así lo indiquen.
Por ejemplo, los hospitales y establecimientos de
asistencia médica podrían estar usando aparatos
sensibles a la energía de RF externa.
• Mantener SIEMPRE la radio a una distancia
aproximada de 15 cm (6 pulgadas) o más del
marcapasos cuando esté ENCENDIDA.
• No colocar la radio en el bolsillo de una camisa.
• Utilizar el oído opuesto al marcapasos para
minimizar posibles interferencias.
• APAGAR la radio inmediatamente si cree que
se está generando interferencias.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de un avión, apague la radio
cuando se le indique. Si usa la radio, deberá hacerlo
de conformidad con las regulaciones de la línea
aérea y las instrucciones de la tripulación.
31
Información general y sobre seguridad
Aparatos auditivos
Algunas radios inalámbricas digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que
existan interferencias, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles
alternativas. Para obtener más información sobre
Compatibilidad de aparatos auditivos, consulte
“Compatibilidad con aparatos auditivos” en la
página 37.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte
con el fabricante del dispositivo para determinar si
está protegido adecuadamente contra la energía de
RF externa. Su médico podría ayudarle a obtener
esta información.
Uso al manejar
Consulte las leyes y reglamentos para el uso
de radios en las zonas donde conduce.
Obedézcalas siempre.
Cuando utilice la radio mientras maneja:
• Preste atención al camino mientras conduce.
• Use la función de manos libres, si está disponible.
• Salga del camino y estacione antes de realizar
o contestar una llamada, si las condiciones del
manejo lo requieren.
32
Advertencias
operacionales
!
Para vehículos provistos de bolsa de
aire (“air bag”)
No coloque la radio equipo sobre el área de la bolsa
de aire o sobre la zona de despliegue de la misma.
Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si se
coloca una radio equipo en la zona de despliegue
de la bolsa de aire y la misma se infla, es posible
que la radio se propulse con gran fuerza y cause
lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague la radio antes de ingresar a un área con
atmósfera potencialmente explosiva a menos que
la radio sea del tipo específicamente calificado para
el uso en tales áreas como “Intrínsicamente seguro”
(por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA
o UL). No retire, instale ni cargue baterías en estas
áreas. Las chispas en entornos potencialmente
explosivos pueden desencadenar una explosión o
incendio y ocasionar lesiones o inclusive la muerte.
Precauciones sobre el funcionamiento
Nota: Entre los entornos potencialmente explosivos mencionados anteriormente,
se encuentran las áreas con combustible, por ejemplo, debajo de la cubierta
de barcos; instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible
y productos químicos; áreas donde el
aire contiene productos químicos o
partículas tales como granos, polvos o
polvos metálicos y cualquier otro lugar
donde normalmente se le aconseja
apagar el motor de su vehículo. En las
áreas con atmósferas potencialmente
explosivas hay generalmente señales
de precaución, aunque no siempre
es así.
Detonadores y áreas de explosivos
Para evitar posibles interferencias con operaciones
de voladuras, apague la radio cuando se encuentre
cerca de zonas de voladuras, en un área de explosivos o en áreas donde se encuentre el siguiente
aviso: “Apague la radio bidireccional”. Respete
todas las señales e instrucciones.
Para equipos con reproductores
de música
Escuchar música a muy alto volumen durante períodos prolongados de tiempo puede ser prejudicial
para la audición del usuario. El usuario debe tomar
las precauciones para minimizar el riesgo, moderando los niveles de volumen. Si experimenta un
zumbido u otro malestar relacionado con la audición,
reduzca el volumen o interrumpa su uso.
Precauciones sobre el
funcionamiento
!
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales,
lesiones o quemaduras si un material conductor,
por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto
con los terminales expuestos. El material conductor
podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y
tornase muy caliente. Manipule con cuidado las
baterías cargadas, especialmente cuando las lleve
dentro de un bolsillo, cartera o envases que contengan objetos metálicos. Para reducir el riesgo
de lesiones, las baterías no deben exponerse al
fuego, desmontarse o romperse.
33
Información general y sobre seguridad
Instrucciones de limpieza y secado
Utilice un maletín equipo de cuero para proteger
las superficies y evitar la entrada de líquidos (p. ej.
el agua de lluvia) en el interior de la radio. Este
producto no es a prueba de agua y su exposición
a líquidos puede producir daños permanentes a
la unidad.
Si la parte interior de la radio se humedece, no
intente acelerar el secado utilizando un horno
o secador ya que dañará la radio y anulará la
garantía. En este caso, proceda de la siguiente
manera:
1 Apague la radio inmediatamente.
2 Retire la batería y la tarjeta SIM (si la unidad
posee alguna) del producto.
3 Sacuda la radio para que no quede líquido.
4 Coloque la radio y la batería en un área que
esté a temperatura ambiente y que tenga un
buen flujo de aire.
5 Deje que la radio, la batería y la tarjeta SIM
se sequen durante 72 horas antes de volver
a conectar la batería y/o encender la radio.
Si la radio no funciona después de realizar los pasos
anteriores, comuníquese con el distribuidor para
obtener información sobre servicio técnico.
34
Limpie la superficie externa de la radio con un
paño humedecido con agua y una solución suave
de detergente para vajilla. Algunos productos limpiadores de uso doméstico contienen sustancias
químicas que pueden ocasionar daños graves a la
radio. Evite el uso de limpiadores que contengan
disolventes derivados del petróleo. Además, no
aplique líquidos directamente a la radio.
Información de seguridad
sobre los accesorios
Importante: Guarde estas instrucciones sobre
seguridad de los accesorios.
• Antes de utilizar cualquier batería y cualquier cargador de batería, lea todas las instrucciones y
marcas de precaución que contiene (1) la batería,
(2) el cargador de batería, el cual puede incluir
una fuente de alimentación o transformador para
instalación en pared, y (3) la radio que utiliza
la batería.
Información de seguridad sobre los accesorios
• No exponga el cargador de batería al agua, lluvia
o nieve porque ha sido diseñado para uso en
ambientes interiores o en vehículos solamente.
!
Advertencia: Para reducir el riesgo de
daños, cargue sólo las baterías recargables descritas en la Guía de inicio
rápido de este producto. Otros tipos
de batería pueden explotar, causando
daños y lesiones.
• Para reducir el riesgo de daños al cable o enchufe,
tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable
al desconectar el cargador de batería del
tomacorriente de la fuente de alimentación.
• No utilice el cargador de batería con un enchufe
o cable dañado, reemplácelos inmediatamente.
• Los cargadores de batería pueden calentarse
durante el funcionamiento, sin alcanzar temperaturas excesivamente altas. Si el cargador se
torna demasiado caliente al tacto, desenchúfelo
inmediatamente del tomacorriente de alimentación
y suspenda su uso.
• La conexión de un dispositivo no recomendado
al cargador de batería puede causar riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
• Asegúrese de que el cable de alimentación del
cargador de batería no esté ubicado de manera
tal que pueda ser pisado, cortado o sometido a
tensiones que lo puedan dañar.
• No utilice un cable de extensión con un cargador
de batería a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado puede causar riesgo de incendio
y descarga eléctrica. Si es necesario utilizar
un cable de extensión, asegúrese de que:
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión
tengan el mismo número, tamaño y forma de
las clavijas en el enchufe del cargador.
• El cable de extensión esté conectado
correctamente y se encuentre en buenas
condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable sea de 18 AWG para
longitudes de 30 m (100 pies) y de 16 AWG
para longitudes de hasta 45 m (150 pies).
• No utilice un cargador de batería que haya
recibido un golpe fuerte, que se haya caído
o que tenga algún tipo de daño, llévelo a un
técnico de servicio calificado.
• No desmonte el cargador de la batería, hágalo
revisar por un técnico calificado cuando sea
necesario. Un montaje incorrecto podría causar
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
35
Información general y sobre seguridad
• La máxima temperatura ambiental alrededor de
la fuente de alimentación o del transformador
de cualquier cargador de batería no debe
exceder los 40 ºC (104 ºF).
• La potencia de salida de la fuente de alimentación o del transformador no debe exceder
los valores nominales que se describen en
la sección Cargador de escritorio de dos
compartimientos.
• El voltaje de la línea se desconecta sacando
el enchufe de la fuente de alimentación del
receptáculo de CA.
• Para reducir riesgos de descarga eléctrica,
desconecte el cargador de batería del tomacorriente antes de intentar cualquier acción
de mantenimiento o limpieza.
Para obtener un óptimo rendimiento, apague la
radio durante la operación de carga.
36
Compatibilidad con
aparatos auditivos
Cuando algunos equipos se utilizan con ciertos
aparatos auditivos (incluidos los audífonos e implantes
cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido que
puede interferir en la efectividad del aparato auditivo.
Algunos aparatos auditivos son más “inmunes” a esta
interferencia y los equipos pueden variar en la cantidad
de interferencia que pueden generar en un momento
dado. La norma ANSI C63.19 fue desarrollada para
suministrar medios estandarizados de medición para
el equipo y los dispositivos auditivos para determinar
categorías de clasificación de utilidad para ambos.
Los valores nominales han sido desarrollados para
que los equipos ayuden a los usuarios de dispositivos
auditivos a encontrar equipos que sean compatibles
con su aparato auditivo en particular. No todos los
equipos están clasificados para ser compatibles
con dispositivos auditivos, pero los equipos que
sí lo están deben tener la clasificación disponible.
Esta clasificación puede estar condicionada a la
posición de la antena retráctil.
Los resultados pueden variar según el aparato auditivo
del usuario y el tipo y grado de la pérdida auditiva. Si el
aparato auditivo es vulnerable a la interferencia, incluso
un equipo con mayor clasificación puede causar niveles
de ruido inaceptables en el aparato auditivo. Evalúe sus
necesidades personales al probar el equipo con el
aparato auditivo.
Clasificación “M”: Los equipos clasificados como M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC para la
compatibilidad de aparatos auditivos y es posible
que generen menos interferencia a los dispositivos
auditivos que los equipos que no están etiquetados.
(M4 es la “mejor” o superior de las dos clasificaciones).
Clasificación “T”: Los equipos clasificados como
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC de
compatibilidad con los dispositivos auditivos del tipo
telecoil (“Conmutador T” o “Conmutador telefónico”)
y es posible que se utilicen más con esos dispositivos
auditivos que con teléfonos sin clasificar. (T4 es la
“mejor” o superior de las dos clasificaciones.)
37
Compatibilidad con aparatos auditivos
Los dispositivos auditivos también pueden medirse
para inmunidad de interferencia de ruidos desde
equipos. En algunos casos, los dispositivos auditivos
pueden modificarse o “mejorarse” para realzar el
funcionamiento con un equipo. El fabricante del
aparato auditivo o un profesional sanitario de audición
lo pueden ayudar en la interacción del equipo y el
aparato auditivo. No todos los aparatos auditivos
están clasificados para ser compatibles con equipos,
pero los aparatos auditivos que sí lo están deben
tener la clasificación disponible. Asegúrese de evaluar
sus necesidades personales al probar el equipo
con el aparato auditivo específico, utilizando ambas
posiciones de la antena si el equipo está equipado
con una antena retráctil.
Para obtener más información sobre aparatos auditivos
y compatibilidad, diríjase a:
http://commerce.motorola.com/consumer/QWhtml/
accessibility/default.html (www.motorola.com),
www.fcc.gov, www.fda.gov y www.accesswireless.org.
38
Declaración de
conformidad con
las directivas de la
Unión Europea
Puede ver la Declaración de conformidad con la
Directiva R&TTE (1999/5/EC) correspondiente a
su producto en www.motorola.com/rtte. Ingrese el
número de aprobación del producto que figura en
la etiqueta del producto en la barra “Buscar” en
el sitio Web.
Por la presente, Motorola declara que
este producto cumple con:
• Los requisitos fundamentales y
otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC
• Todas las otras directivas
pertinentes de la UE
Número de
aprobación
del producto
39
Cuidado del medio ambiente a través del reciclado
Cuidado del medio
ambiente a través
del reciclado
Este símbolo que aparece en los productos Motorola
significa que el producto no debe desecharse junto
con los desperdicios domésticos.
Desecho de equipos y
accesorios
No deseche los equipos ni los accesorios
electrónicos, como por ejemplo, cargadores o
audífonos, con los desechos domésticos. En
algunos países o regiones, se han organizado
sistemas de recolección para encargarse de los
desechos de elementos eléctricos y electrónicos.
Comuníquese con las autoridades regionales para
40
obtener más detalles. Si no existe un plan adecuado
de desecho, puede enviar los equipos y accesorios
eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicios aprobado de Motorola en su región.
Actualización para
consumidores
del Centro de
Dispositivos y
Salud Radiológica de la
Agencia de Alimentación y
Medicamentos de Estados
Unidos sobre equipos móviles
La Agencia de Alimentos y Medicamentos de
Estados Unidos (FDA) ha recibido consultas acerca
de la seguridad de los equipos móviles, incluyendo
equipos celulares y PCS. A continuación se
muestra un resumen de lo que se conoce (y de lo
que aún no se conoce) acerca de si estos productos
pueden representar un riesgo para la salud y de lo
que se puede hacer para disminuir los posibles
riesgos. Esta información se puede utilizar para
responder preguntas.
¿Por qué surge la inquietud?
Mientras se utilizan, los equipos móviles emiten
bajos niveles de energía de radiofrecuencia
(es decir, radiación de radiofrecuencia) en el rango
de microondas. También emiten niveles muy bajos
de energía de radiofrecuencia (RF), considerados
de poca importancia, cuando están en modo de
espera. Es de conocimiento general que los altos
niveles de RF pueden producir daño biológico a
través de los efectos de calentamiento (de esta
manera funciona el horno de microondas).
No obstante, no se sabe si los bajos niveles de RF
podrían causar efectos perjudiciales sobre la salud.
Tampoco se sabe hasta qué grado ni mediante qué
mecanismo podrían hacerlo. A pesar de que se
han realizado algunas investigaciones para aclarar
estas preguntas, aún no se ha revelado ningún
panorama claro de los efectos biológicos de este
tipo de radiación. Por lo tanto, la ciencia disponible
no nos permite concluir que los equipos móviles
son absolutamente seguros ni que son inseguros.
No obstante, la evidencia científica disponible no
demuestra ningún efecto perjudicial sobre la salud
asociado al uso de equipos móviles.
¿Qué clases de equipos son
los que están en cuestión?
Las preguntas surgieron en torno a los equipos
móviles manuales, la clase de equipos que tiene
una antena integrada que se ubica cerca de la
cabeza del usuario durante una conversación
telefónica. La preocupación en torno a estos
tipos de equipos móviles surge debido a la
corta distancia entre la antena del equipo, fuente
principal de RF, y la cabeza de la persona.
41
La exposición a RF de equipos móviles en los que
la antena está ubicada a una mayor distancia del
usuario (por ejemplo, en el exterior de un auto) es
mucho menor que la exposición de los equipos
manuales debido a que la exposición a RF
disminuye abruptamente a medida que aumenta
la distancia entre la persona y la fuente. No se ha
cuestionado la seguridad de los denominados
“equipos inalámbricos”, que tienen una unidad
base conectada al cableado telefónico de una
casa y que funcionan a niveles y frecuencias de
potencia muy inferiores.
¿Qué evidencia existe de que los
equipos móviles manuales podrían
ser perjudiciales?
En síntesis, no hay suficiente evidencia como
para asegurar esto. No obstante, continúan los
esfuerzos de investigación. La evidencia científica
existente se contradice y muchos de los estudios
que se han realizado hasta hoy han tenido errores
en los métodos de investigación. Los experimentos
con animales destinados a investigar los efectos
de las exposiciones a RF características de
los equipos móviles han arrojado resultados
contradictorios. No obstante, unos pocos estudios
con animales han sugerido que los bajos niveles
de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en
animales de laboratorio. En un estudio, las ratas
42
genéticamente modificadas para generar
predisposición a desarrollar un tipo de cáncer
desarrollaron el cáncer más del doble cuando
fueron expuestas a energía de RF comparada con
los controles. Hay mucha incertidumbre entre los
científicos acerca de si los resultados obtenidos de
los estudios con animales se aplican al uso de
equipos móviles. En primer lugar, no están seguros
de cómo se aplican a los humanos los resultados
obtenidos en ratas y ratones. En segundo lugar,
muchos de los estudios que demostraron un
incrementado desarrollo de tumores utilizaron
animales que ya habían sido tratados con químicos
causantes de cáncer y otros estudios expusieron a
los animales a la RF casi ininterrumpidamente
hasta 22 horas por día.
Durante los últimos cinco años, en Estados Unidos,
la industria de equipos móviles ha sustentado
investigaciones sobre la seguridad de los equipos
móviles. Estas investigaciones han arrojado dos
conclusiones en particular que merecen estudios
adicionales:
1 En un estudio basado en hospital y de control
de caso, los investigadores buscaron alguna
asociación entre el uso de equipos móviles y el
glioma (un tipo de cáncer cerebral) o el neuroma
del acústico (un tumor benigno de la vaina de
las fibras nerviosas). No se encontró ninguna
asociación estadísticamente importante entre
el uso de equipos móviles y el neuroma del
acústico. Tampoco se encontró ninguna
asociación entre el uso de equipos móviles y los
gliomas cuando todos los tipos de gliomas se
consideraron en conjunto. Se debe observar que
la duración promedio de la exposición a equipos
móviles en este estudio fue inferior a tres años.
No obstante, cuando se consideraron 20 tipos
de glioma por separado, se encontró una
asociación entre el uso de equipos móviles y
un tipo de glioma poco común, los tumores
neuropiteliomatosos. Es posible con varias
comparaciones de la misma muestra que esta
asociación haya surgido por casualidad. Además,
el riesgo no aumentó cuando se incrementó la
frecuencia de uso del equipo móvil o la duración
de las llamadas. En realidad, el riesgo disminuyó
con las horas acumuladas de uso del equipo
móvil. La mayoría de los agentes causantes de
cáncer aumentan el riesgo cuando se incrementa
la exposición. Se espera que el Instituto Nacional
del Cáncer realice estudios continuos sobre
tumores cerebrales relacionados con la precisión
y repetibilidad de estos resultados.(1)
2 Los investigadores realizaron una gran cantidad
de pruebas de laboratorio para evaluar los
efectos de la exposición a la RF de equipos
móviles sobre el material genético. Se incluyeron
pruebas para varias clases de anormalidades,
incluyendo mutaciones, aberraciones
cromosómicas, rupturas de cadenas de ADN
y cambios estructurales en el material genético
de células sanguíneas denominadas linfocitos.
Ninguna de las pruebas demostró ningún efecto
de la RF, excepto el ensayo micronuclear que
detectó efectos estructurales sobre el material
genético. En este ensayo se demostró que las
células cambiaron luego de la exposición a la
radiación simulada de equipos móviles, aunque
esto ocurrió luego de 24 horas de exposición.
Es posible que la exposición de las células a la
radiación durante un período prolongado haya
causado un calentamiento. Dado que se sabe
que este ensayo es sensible al calentamiento,
es posible que sólo el calor haya causado las
anormalidades. Los datos que figuran en los
estudios sobre la respuesta del ensayo
micronuclear a la RF se contradicen. De todos
modos, es necesario continuar con las
investigaciones.(2)
La FDA está trabajando con el gobierno, la industria
y los grupos académicos para garantizar el
seguimiento correcto de los hallazgos relacionados
con las investigaciones financiadas por la industria.
43
Se espera que la colaboración con la Asociación
de la Industria de Telecomunicaciones Celulares
(CTIA) de paso a las recomendaciones de
investigaciones proporcionadas por la FDA y a la
supervisión científica de las nuevas investigaciones
financiadas por CTIA basadas en dichas
recomendaciones.
Otros dos estudios de interés se han informado
recientemente en la bibliografía:
1 Dos grupos de 18 personas fueron expuestas
a señales simuladas de equipos móviles bajo
condiciones de laboratorio mientras realizaban
pruebas de funciones cognitivas. No hubo
cambios en la capacidad de las personas para
recordar palabras, números o figuras ni en la
memoria espacial. Pudieron escoger más
rápidamente en una prueba visual cuando se
expusieron a las señales simuladas de equipos
móviles. Este fue el único cambio observado
entre más de 20 variables comparadas.(3)
2 En un estudio de 209 casos de tumores
cerebralesy 425 controles coincidentes, no se
observó ningún aumento del riesgo de tumores
cerebrales asociado con el uso de equipos
móviles. No obstante, cuando no existían
tumores en ciertas áreas, aparecieron con más
probabilidad en el lado de la cabeza donde se
44
utilizó el equipo móvil. Dado que esto ocurrió
sólo en muy pocos casos, la probabilidad fue
demasiado reducida como para ser
estadísticamente importante.(4)
En resumen, no tenemos suficiente información
en este momento como para asegurarle al público
que existieron, o no, problemas de salud de menor
incidencia asociados con el uso de equipos
móviles. La FDA continúa trabajando con todas
las partes, incluyendo otras agencias federales e
industrias, para asegurar que se lleve a cabo la
investigación para proporcionar las respuestas
necesarias a las inminentes preguntas acerca
de la seguridad de equipos móviles.
¿Qué se sabe sobre los casos
de cáncer que se han informado
en usuarios de equipos móviles
manuales?
A ciertas personas que han utilizado equipos
móviles se les ha diagnosticado cáncer cerebral.
Pero es importante entender que este tipo de
cáncer también aparece en personas que no
han utilizado equipos móviles. En realidad,
en la población de Estados Unidos aparecen
aproximadamente 6 nuevos casos de cáncer
cerebral cada 100.000 personas por año. En
esa proporción, dado que existen 80 millones
de usuarios de equipos móviles (este número se
incrementa a razón de 1 millón por mes
aproximadamente), se preverían 4800 casos
de cáncer cerebral por año entre 80 millones de
personas, ya sea que utilicen equipos móviles
o no. Por lo tanto, no es posible asegurar si el
cáncer de una persona aparece debido al uso
del equipo móvil o si aparecería de todas formas.
Una pregunta clave es si el riesgo de contraer una
forma de cáncer en particular es mayor entre las
personas que utilizan equipos móviles que entre el
resto de la población. Una manera de responder
esta pregunta es mediante la comparación del
uso de equipos móviles entre las personas
con cáncer cerebral con el uso de equipos
móviles entre las personas sin cáncer cerebral.
Esto se denomina un estudio de control de caso.
El estudio actual de control de caso de cáncer
cerebral realizado por el Instituto Nacional de
Cáncer y la investigación de seguimiento
financiada por la industria comenzarán a
generar este tipo de información.
¿Cuál es el rol de la FDA con respecto
a la seguridad de equipos móviles?
Según la ley, la FDA no examina la seguridad
de los productos de consumo emisores de
radiación, como equipos móviles, antes de
la comercialización como lo hace con los
nuevos medicamentos o dispositivos médicos.
No obstante, la agencia tiene autoridad para
tomar medidas si se demuestra que los equipos
móviles emiten radiación a un nivel que resulta
perjudicial para el usuario. En ese caso, la FDA
puede requerir que los fabricantes de equipos
móviles les notifiquen a los usuarios el riesgo para
la salud y que reparen, reemplacen o retiren los
equipos móviles para que desaparezca el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican
la aplicación de medidas reguladoras por parte de
la FDA en este momento, la FDA ha exigido que la
industria de equipos móviles tome ciertas medidas
para garantizar la seguridad del público. La agencia
ha recomendado que la industria:
• Financie la investigación necesaria sobre
posibles efectos biológicos de la RF del tipo
emitido por los equipos móviles;
• Diseñe equipos móviles de una manera que
minimice la exposición del usuario a la RF
que no es necesaria para el funcionamiento
del equipo y
• Colabore para proporcionarles a los usuarios de
equipos móviles la información más detallada
sobre lo que se sabe acerca de los posibles
efectos del uso de equipos móviles sobre la
salud de los seres humanos.
45
• Al mismo tiempo, la FDA pertenece a un grupo
de trabajo interagencias de las agencias
federales que tienen responsabilidad sobre los
distintos aspectos de la seguridad de equipos
móviles para garantizar un esfuerzo coordinado
a nivel federal. Estas agencias son:
• Instituto Nacional para la Seguridad y Salud
Ocupacional
• Agencia de Protección del Medio Ambiente
• Comisión Federal de Comunicaciones
• Administración de Salud y Seguridad
Ocupacional
• Administración Nacional de Telecomunicaciones
e Información
El Instituto Nacional de Salud también participa en
este grupo.
¿Ante la ausencia de datos
contundentes acerca de los
posibles riesgos, qué pueden
hacer las personas preocupadas
por este tema?
Si existe algún riesgo de estos productos, y en
este momento no lo sabemos, probablemente
sea insignificante. Pero si las personas están
preocupadas por evitar cualquier riesgo potencial,
46
existen medidas sencillas que se pueden tomar.
Por ejemplo, el tiempo es un factor fundamental
en la exposición que recibe una persona. Las
personas que pasan mucho tiempo hablando por
equipos móviles manuales podrían pensar en
mantener conversaciones largas por teléfonos
convencionales y reservar los modelos manuales
para conversaciones más cortas o para situaciones en las que no se encuentran disponibles
otros tipos de teléfonos.
Las personas que deben mantener conversaciones prolongadas en los vehículos todos los días
podrían utilizar un tipo de equipo móvil que
se coloque a mayor distancia entre el cuerpo y
la fuente de RF ya que el nivel de exposición
disminuye enormemente con la distancia. Por
ejemplo, podría utilizar:
• un equipo móvil en el que la antena se coloque
en la parte externa del vehículo,
• un equipo manual con una antena integrada
conectada a otra antena colocada en la parte
exterior del vehículo o incorporada en un
paquete separado o
• un audífono con una antena remota hacia un
equipo móvil transportado en la cintura.
Una vez más, los datos científicos no demuestran
que los equipos móviles pueden ser perjudiciales.
Pero si las personas están preocupadas por la
energía de radiofrecuencia de estos productos,
estas simples medidas preventivas mencionadas
anteriormente pueden reducir los posibles riesgos.
¿Dónde puedo obtener más
información?
Para obtener más información, consulte estos
sitios Web:
• Programa de seguridad de RF Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
(seleccione “Information on Human Exposure
to RF Fields from Cellular and PCS Radio
Transmitters” [Información sobre la exposición
de seres humanos a los campos de RF de
transmisores celulares y radios PCS]):
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety.
• Comisión Internacional para la Protección
contra la Radiación No Ionizante de la
Organización Mundial de la Salud (OMS)
(seleccione Qs & As): http://www.who.int/emf.
• Junta Nacional para la Protección
Radiológica del Reino Unido:
http://www.nrpb.org.uk.
• Asociación de la Industria de
Telecomunicaciones Celulares (CTIA):
http://www.wow-com.com.
• Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de
la Agencia de Alimentación y Medicamentos
de Estados Unidos (FDA):
http://www.fda.gov/cdrh/consumer/.
Referencias:
1 Muscat et al. Epidemiological Study of Cellular
Telephone Use and Malignant Brain Tumors. En:
State of the Science Symposium; 20 de junio de 1999;
Long Beach, California.
2 Tice et al. Tests of mobile phone signals for activity in
genotoxicity and other laboratory assays. En: Annual
Meeting of the Environmental Mutagen Society; 29 de
marzo de 1999, Washington, D.C.; y resultados no
publicados de comunicaciones personales.
3 Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K,
Butler, S, Lim, E y Varey, A. Effect of a 915-MHz
simulated mobile phone signal on cognitive function
in man. Int. J. Radiat. Biol., 8 de abril de 1999.
4 Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A y Mild,
KH. Use of cellular telephones and the risk for brain
tumors: a case-control study. Int. J. Oncol., 15:
113-116, 1999.
47
Garantía limitada
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN
iDEN DE MOTOROLA
Consulte el manual del usuario antes de operar cualquier Producto de Comunicación iDEN de Motorola.
Motorola, Inc. (“Motorola”), a través de sus Centros
de Servicio propios y/o autorizados, garantiza por un
año el producto de comunicación iDEN (“el producto”) detallado a continuación en todas sus partes
y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el producto
haya sido operado en condiciones normales de uso
y manejo. El plazo de un año se contará a partir de
la fecha de adquisición del producto.
El producto está definido como:
a. Unidad digital móvil o equipo iDEN
b. Accesorios del producto
c. Batería(s)
Con respecto a las baterías, éstas serán reemplazadas durante el período de garantía siempre y cuando:
a. La capacidad de la batería caiga por debajo del
80 % de su capacidad normal, o
b. La batería presente una fuga.
Condiciones
1 Para hacer efectiva esta garantía, presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en
el establecimiento donde el producto fue adquirido o
en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados
de Motorola. La prueba de compra deberá indicar la
fecha de adquisición y el número de serie del producto. Si necesita obtener información adicional,
por favor comuníquese con nuestros Centros de
Servicio propios y/o autorizados.
2 Motorola, a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, se compromete a reparar o
cambiar el producto o las piezas y/o componentes
defectuosos sin ningún cargo para el consumidor.
Esta garantía cubre los gastos de envío incurridos
en la reparación o reemplazo del producto.
3 Motorola podrá, a su entera disposición, reparar o
reemplazar el producto en sus Centros de Servicio
propios y/o autorizados, sin cargo alguno para el
consumidor, o reembolsar el precio de compra
del producto defectuoso dentro del período de
garantía, siempre y cuando el mismo se devuelva
a los Centros de Servicio de Motorola según las
condiciones establecidas en la presente garantía.
Todos los accesorios, baterías, piezas, tablillas o
equipo del producto que por ser defectuosos sean
reemplazados en cumplimiento de esta garantía
pasarán a ser propiedad de Motorola.
48
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA
4 El tiempo de reparación no excederá los 30 días
contados a partir de la fecha de recepción del
producto en cualquiera de los lugares donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
5 Para la adquisición de las piezas, refacciones,
accesorios y servicios no cubiertos por esta
garantía, por favor comunicarse con cualquiera
de los Centros de Servicio autorizados de su
localidad o llamar al siguiente número en los
Estados Unidos (954) 723-4910.
6 Esta garantía no cubre lo siguiente:
a. Defectos o daños derivados del uso anormal
del producto.
b. Defectos o daños derivados del mal uso,
humedad (agua), accidente o negligencia.
c. Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación, alteración,
modificación o ajuste inapropiados.
d. Roturas o daños en las antenas, a menos que
las mismas sean consecuencia de defectos en
el material o la mano de obra.
e. Productos que hayan sido sujetos a modificaciones,
reparaciones o alteraciones (incluyendo, sin limitación, la adición en el producto de equipo ajeno a
Motorola) que afecten negativamente el desempeño
del producto o que interfieran con los procesos de
inspección y pruebas normales que Motorola hace
para verificar el reclamo bajo esta garantía.
f. Los productos a los que se les haya retirado el
número de serie o cuando éste sea ilegible.
g. Baterías recargables si:
1. Cualquiera de los sellos de las células de
la batería esté roto o dé muestra de haber
sido reparado.
2. El daño o defecto es causado por cambiar,
cargar o usar la batería con un equipo
diferente al especificado.
h. El producto que, debido a una alteración ilegal o
no autorizada de su software o firmware, no funcione conforme a las especificaciones publicadas
por Motorola o requeridas por las autoridades
locales competentes en el momento de su
distribución inicial por Motorola.
i. Daños a la superficie u otros daños cosméticos
que no alteren el funcionamiento del producto.
j. Desgaste o daños causados por el uso normal
del producto.
En caso de dudas sobre el funcionamiento del
producto consulte el manual del usuario.
49
Garantía limitada
Información y ayuda
En Argentina, por favor presente el producto junto
con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en el
siguiente Centro de Servicio autorizado de Motorola:
Centro de Servicio Autorizado:
BGH S.A.
Calle y Número:
Piedras 1470
Código Postal, Ciudad:
Capital Federal
Teléfono:
4309-2084
En México, Colombia, Perú, Chile y Panamá, por favor
presente el producto junto con esta póliza y la prueba
de compra en el establecimiento donde el producto fue
adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio
autorizados de Motorola.
50
Información sobre
patentes y marcas
comerciales
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las
demás marcas comerciales indicadas como tal
en este documento son marcas comerciales de
Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © 2006
Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
T9 es una marca comercial de Tegic
Communications.
Información sobre patentes y marcas comerciales
de entrada de texto T9®
Este producto está protegido por las siguientes
patentes de EE. UU.: 5.818.437, 5.953.541,
6.011.554 y otras patentes pendientes.
Java y las demás marcas basadas en Java son
marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE. UU. y en otros países.
Los demás nombres de productos o servicios que
se mencionan en este manual pertenecen a los
respectivos propietarios de las marcas comerciales.
La información de este documento, incluyendo las
referencias a URL y otros sitios Web de Internet,
está sujeta a cambios sin previo aviso. A menos
que se indique lo contrario, las compañías,
organizaciones, productos, nombres de dominios,
direcciones de correo electrónico, logotipos,
personas, lugares y eventos descritos en este
documento son ficticios y no se intenta realizar
ni se debe inferir ninguna asociación con una
compañía, organización, producto, nombre de
dominio, dirección de correo electrónico, logotipo,
persona, lugar o evento real. La responsabilidad
del usuario está regulada por todas las leyes de
derecho de autor aplicables. Sin perjuicio de
los derechos de autor, no se puede reproducir,
almacenar ni introducir ninguna parte de este
documento en un sistema de recuperación ni
se puede transmitir de ninguna forma, por
ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopias,
grabación u otros) ni para ningún propósito, sin la
autorización por escrito de Microsoft Corporation.
Microsoft puede ser titular de patentes, solicitudes
de patentes, marcas, derechos de autor u otros
derechos de propiedad industrial o intelectual sobre
los contenidos de este documento. Excepto en lo
dispuesto expresamente en algún contrato de
licencia de Microsoft, el ofrecimiento de este
documento no le otorga ninguna licencia sobre
estas patentes, marcas, derechos de autor u otros
derechos de propiedad industrial o intelectual.
51
Información sobre patentes y marcas comerciales
© 2003 Microsoft Corporation. Todos los derechos
reservados. Las licencias de los productos de
Microsoft se otorgan a los fabricantes de equipos
originales (OEM) mediante Microsoft Licensing
Inc., una filial de entera propiedad de Microsoft
Corporation.
Microsoft, ActiveSync, MSN, Outlook, Windows, el
logotipo de Windows y Windows Media son marcas
registradas y marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
Los nombres de compañías y productos reales
mencionados en este documento pueden ser
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Advertencia sobre los derechos de autor
del software
Los productos Motorola descritos en este manual
incluyen software de Motorola y de otros fabricantes
protegidos por derechos de autor guardados en
memorias de semiconductor o en otros medios.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países
reservan a los proveedores de software de Motorola
y de otros fabricantes ciertos derechos exclusivos
sobre el software protegido por derechos de autor;
por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, ningún
software protegido por derechos de autor contenido
en los Productos Motorola se podrá modificar,
52
invertir mediante ingeniería, distribuir o reproducir
de ninguna forma en la medida permitida por la ley.
Además, la compra de los productos Motorola no
se considerará como otorgamiento, directa o
indirectamente, por implicación, exclusión o de
cualquier otra forma, de ninguna licencia sobre los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de las
patentes de Motorola ni de ningún proveedor de
software de otros fabricantes, excepto la licencia
normal, no exclusiva y libre de derechos de autor
para utilizarlo, que surja por la aplicación de la ley
en la venta de un producto.
Información sobre patentes y marcas comerciales
53

Documentos relacionados