español
Transcripción
español
Motorola Guía de Bienvenida de Smartphone i930 @NNTN6891A@ NNTN6891A ADVERTENCIA IMPORTANTE: LÉALA ANTES DE USAR EL EQUIPO La tarjeta SIM proporcionada sólo se puede utilizar con el equipo que se incluye en este paquete. Si se utiliza una tarjeta SIM de otro modelo, se pueden perder algunas funciones. Para obtener más información sobre la compatibilidad de la tarjeta SIM, visite www.motorola.com/iden/support. Los defectos o daños producidos en el equipo Motorola como consecuencia del uso de accesorios que no son certificados o de la marca Motorola, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, las carcasas y otros accesorios periféricos, quedan excluidos de la cobertura de la garantía. Para obtener los detalles completos, consulte el texto de la garantía limitada a un año de Motorola que está incluida en esta guía del usuario. Contenido Acerca de esta guía ................................... 1 Elementos de la caja ................................. 1 Configuración del Smartphone ................ 2 Extracción de la cubierta de la batería ..............2 Colocación de la tarjeta SIM .............................2 Inserción de la batería.......................................3 Carga de la batería............................................3 Encendido y apagado del Smartphone ... 4 Encendido .........................................................4 Apagado ............................................................5 Atenuación de luz de fondo...............................5 Copia del directorio en el Smartphone ........................................ 5 Sincronización de Outlook ....................... 5 Instalación de ActiveSync en la computadora...6 Ensamblaje de la base de sincronización y conexión .......................................................6 Configuración de una asociación ......................8 Pantalla de inicio ........................................8 Realización y recepción de llamadas .......9 Realización de una llamada telefónica..............9 Recepción de una llamada telefónica ...............9 Realización de una llamada privada .................9 Recepción de una llamada privada.................10 Directorio y llamadas recientes en la pantalla de inicio .........................................10 Realización de llamadas telefónicas de emergencia ............................................10 Acceso al correo electrónico basado en Web ...................................................11 Información acerca del Smartphone ......12 Funciones con el flip cerrado ..........................12 Funciones con el flip abierto ...........................16 Recuperación de un mensaje de correo de voz ........................................19 Interpretación de los indicadores de estado ...............................................19 i Ingreso de texto, números y símbolos ............................................... 21 Inicio de una nueva línea ................................21 Eliminación de caracteres ...............................21 Ingreso de un símbolo.....................................21 Personalización de funciones ................ 22 Definición de vibrar todo..................................22 Definición de notificaciones.............................22 Definición de fecha y hora...............................23 Definición del tono del teclado ........................23 Seguridad de la tarjeta SIM..................... 23 Desactivación de llamadas telefónicas, llamadas privadas y todas las transferencias de datos ..............................25 Accesorios ............................................... 25 ¿Necesita ayuda? .................................... 25 Más información ..............................................25 Información general y sobre seguridad 27 Funciones operacionales de RF......................27 ii Operación de las radios equipos y exposición a EME .......................................27 Interferencias y compatibilidad electromagnéticas.......................................31 Aparatos médicos ...........................................31 Advertencias operacionales ............................32 Precauciones sobre el funcionamiento ...........33 Información de seguridad sobre los accesorios...................................................34 Compatibilidad con aparatos auditivos ................................................37 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea .....39 Cuidado del medio ambiente a través del reciclado ..............................40 Desecho de equipos y accesorios ..................40 Actualización para consumidores del Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de la Agencia de Alimentación y Medicamentos de Estados Unidos sobre equipos móviles......41 ¿Qué clases de equipos son los que están en cuestión?......................................41 Garantía limitada...................................... 48 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA................................48 Información sobre patentes y marcas comerciales............................. 51 iii DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i930, i920 Número de modelo: H72UAH9JR7AN, H86UAH9JR7AN Conforme a las siguientes reglamentaciones: Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) Dispositivo digital de Clase B Al igual que una computadora personal periférica, el dispositivo acata las reglas del Apartado 15 de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. iv Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las normas para un dispositivo digital de Clase B según el apartado 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si el equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el mismo, se recomienda que el usuario trate de corregirla mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o solicitar ayuda de un técnico de radio/TV con experiencia. Configuración del Smartphone Configuración del Smartphone Extracción de la cubierta de la batería Colocación de la tarjeta SIM La tarjeta SIM (módulo de identificación del abonado) es una pequeña pieza de plástico situada en el compartimento de la tarjeta SIM, en la parte de atrás del Smartphone, debajo de la batería. 1 Deslice el botón de liberación hacia atrás hasta que se suelte la cubierta de la batería. Tarjeta SIM botón de liberación 2 Permita que la tapa de la batería se abra, deslícela hacia adelante y extráigala de la parte posterior del Smartphone. Si la tarjeta SIM no está en su compartimento, es posible que esté en la caja de embalaje del equipo, en una pieza de plástico del tamaño aproximado al de una tarjeta de crédito. En ese caso, desprenda con cuidado la tarjeta SIM del plástico e insértela como se describe en “Inserción de la tarjeta SIM” 2 Configuración del Smartphone Si no hay una tarjeta SIM en el Smartphone, notifíquelo al proveedor de servicios. Inserción de la batería 1 Retire la cubierta de la batería. 2 Inserte la parte superior de la batería en el área de la batería. Presione el botón de la batería para asegurarla. 3 Vuelva a colocar la cubierta de la batería y presione suavemente hasta oír un clic. Carga de la batería El Smartphone se entrega con un cargador rápido para viajes. 1 Conecte el cargador a un tomacorriente. 2 Abra la cubierta del conector. cubierta del conector 3 Enchufe el otro extremo del cargador en el conector de accesorios. Sugerencia: Para retirar el cargador del conector de accesorios: Presione los botones situados a los lados del enchufe. Tire del enchufe recto hacia fuera. 4 Si compró baterías o cargadores optativos, consulte “Tiempo de carga” en la página 4. 3 Encendido y apagado del Smartphone Tiempo de carga Consulte el tipo de batería y cargador en la tabla que figura a continuación para determinar el tiempo de carga apropiado. Batería Cargador Rápido Estándar Alto rendimiento 2 horas 4 horas Capacidad extra 2,5 horas 5,5 horas Para obtener mejores resultados, cargue la batería dentro de un rango de temperatura de 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F). • Las baterías de ión de litio tienen una tasa de descarga automática y, cuando no se utilizan, pierden aproximadamente el 1 % de su carga por día. • La capacidad de la batería se reduce si se guarda durante períodos prolongados cuando está totalmente cargada. Si es necesario guardarla durante períodos prolongados, hágalo con la mitad de su capacidad de carga. Encendido y apagado del Smartphone No se recomiendan períodos de carga prolongados. Encendido Uso y mantenimiento de la batería Presione el botón de encendido y manténgalo presionado durante 2 o 3 segundos. • Los cargadores de ión de litio iDEN aprobados por Motorola garantizan un funcionamiento óptimo. Otros cargadores podrían no cargar totalmente la batería de ión de litio iDEN o reducir la cantidad de ciclos de carga. • Las temperaturas extremas reducen el rendimiento de la batería. No guarde la batería en lugares en los que la temperatura excede los 60 °C (140° F) o sea inferior a -20 °C (4 °F). 4 botón de encendido Copia del directorio en el Smartphone Apagado Presione el botón de encendido y manténgalo presionado durante 2 o 3 segundos. O bien, presione el botón de encendido y luego presione 1. Atenuación de luz de fondo Para ahorrar energía, la luz de la pantalla del Smartphone se va atenuando después de 10 segundos de inactividad. Poco después de este período, si aún no hay actividad, la pantalla se oscurece completamente. Presione cualquier tecla para que la pantalla se vuelva luminosa nuevamente. Copia del directorio en el Smartphone El Smartphone almacena el Directorio en el equipo, no en la tarjeta SIM. Si utiliza una tarjeta SIM diferente de la que se incluye en la caja del Smartphone, necesita copiar el Directorio en el Smartphone para poder acceder a éste. Si utiliza la tarjeta SIM que se incluye en la caja del Smartphone, es recomendable copiar el Directorio de la tarjeta SIM en el Smartphone. De éste modo el número al que debe llamar para hablar con el representante del proveedor de servicios y obtener ayuda estará almacenado en el Smartphone. 1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. Sugerencia: Para desplazarse por otras opciones del menú Iniciar, presione 9. 2 Resalte Administrador de SIM y presione O. 3 Resalte Copiar al Directorio y presione O. 4 Seleccione Menú. 5 Resalte Seleccionar y presione O. 6 Resalte Todo y presione O. 7 Seleccione Copiar. Sincronización de Outlook Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca este servicio. Si utiliza Outlook en una computadora de escritorio, puede sincronizar el correo electrónico, el Directorio, el Calendario y las Tareas con el Smartphone. 5 Sincronización de Outlook Nota: Según el proveedor de servicios, se puede incluir con el Smartphone la base de sincronización y un mini cable USB. La base de sincronización y el mini cable USB se utilizan para conectar el Smartphone a la computadora. Nota: Al configurar una conexión inalámbrica de ActiveSync, establezca Sincronización de hora pico en Cada 30 minutos o una frecuencia menor. Esta es la configuración óptima para una conexión inalámbrica de ActiveSync en el Smartphone. Ensamblaje de la base de sincronización y conexión 1 Coloque las lengüetas del soporte del equipo en las ranuras de la base de sincronización. Si utiliza una batería de alto rendimiento, coloque las lengüetas en las ranuras más cercanas a la parte frontal de la base. Si utiliza una batería de capacidad extra, coloque las lengüetas en las ranuras que se encuentran debajo de las ranuras más cercanas a la parte frontal. Instalación de ActiveSync en la computadora lengüetas No conecte el Smartphone a la computadora hasta que no haya instalado ActiveSync. 1 Inserte en la computadora el CD que se incluye con el Smartphone. Se abre la pantalla de instalación. 2 Haga clic en Getting Started with Windows Mobile. 3 Haga clic en Start Here. 4 Haga clic en Install ActiveSync. 5 Haga clic en Install. 6 Siga las instrucciones. 6 ranuras Sincronización de Outlook 2 Presione el soporte del equipo hacia abajo sobre la base hasta que llegue a una posición de la que no se pueda extraer fácilmente. 5 Abra la cubierta del conector. cubierta del conector 3 Inserte el conector más pequeño del cable en el puerto USB de la base. 6 Coloque el Smartphone en la base, insertando el conector de la base en el conector de accesorios del Smartphone. Puerto USB 4 Inserte el conector más grande del cable en el puerto USB de la computadora de escritorio. 7 Pantalla de inicio Configuración de una asociación Luego de ensamblar la base de sincronización y utilizarla para conectar el Smartphone a la computadora de escritorio, ya está listo para configurar una asociación entre el Smartphone y la computadora de escritorio. 1 Asegúrese de que el Smartphone esté encendido y esté colocado de manera segura en la Base de sincronización. 2 Cuando la computadora de escritorio detecte la conexión USB, se iniciará el Asistente para nueva asociación de ActiveSync. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez que haya terminado de utilizar el asistente, los datos comenzarán a sincronizarse entre la computadora de escritorio y el Smartphone. 8 Pantalla de inicio La pantalla de inicio es el punto de partida para la mayoría de tareas. Desde la pantalla de inicio, puede obtener acceso a todas las funciones y programas del Smartphone. La pantalla de inicio se muestra automáticamente cuando se enciende el Smartphone y deja el Smartphone en estado desocupado cuando está encendido. No obstante, puede ir a la pantalla de inicio cuando lo desee presionando h. Cambio del diseño de la pantalla de inicio Puede determinar la visualización de la pantalla de inicio seleccionando otra configuración de diseño. 1 En la pantalla Inicio, presione A debajo de Iniciar. 2 Resalte Configuración y presione O. 3 Resalte Propiedades de visualización y presione O. 4 En Diseño de pantalla de inicio, desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la opción que desee. 5 Presione A debajo de Listo. Realización y recepción de llamadas Realización y recepción de llamadas El Smartphone realiza dos tipos de llamadas: llamadas telefónicas digitales móbiles y llamadas privadas. Las llamadas privadas le permiten utilizar el equipo como transmisor receptor de largo alcance. Realización de una llamada telefónica 1 En la pantalla Inicio, ingrese el número de teléfono utilizando el teclado. 2 Presione s para iniciar la llamada. 3 Presione e para finalizar la llamada. Nota: Al seleccionar Rechazar, la persona que llama se conectará con el correo de voz si usted está suscripto a este servicio. Realización de una llamada privada 1 En la pantalla Inicio, ingrese la ID privada utilizando el teclado. 2 Mantenga presionado el botón PTT situado en el lateral del Smartphone. Botón (PTT) Recepción de una llamada telefónica Cuando recibe una llamada, el Smartphone suena y aparece en pantalla el nombre o número de la persona que llama. • Para contestar la llamada, presione s o seleccione Aceptar. • Para rechazar la llamada, presione e o seleccione Rechazar. 3 Comience a hablar después de que el Smartphone emita un sonido similar a un chirrido. 4 Suelte el botón PTT para escuchar. 5 Para finalizar la llamada, presione e o m. Una llamada privada finaliza automáticamente si durante unos segundos no hay actividad en la llamada. 9 Realización y recepción de llamadas Recepción de una llamada privada Cuando reciba una llamada privada, el Smartphone emitirá un sonido similar a un chirrido o vibrará. En la pantalla aparecerá el número de la persona que llama. Puede recibir una llamada privada con el flip del Smartphone abierto o cerrado. Para contestar una llamada privada: 1 Espere hasta que la persona que llama termine de hablar. 2 Mantenga presionado el botón PTT situado en el lateral del Smartphone. Comience a hablar después de que el Smartphone emita un sonido similar a un chirrido. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. 4 Para finalizar la llamada: • Presione e o m. • Si el flip está cerrado, presione .. 10 Directorio y llamadas recientes en la pantalla de inicio Cuando comienza a presionar las teclas en la pantalla de inicio, el Smartphone muestra los nombres y los números del Directorio y de la lista de llamadas recientes cuyo nombre o número telefónico coincide con las teclas presionadas. Puede seleccionar el nombre o número al que desea llamar sin la necesidad de ingresar el nombre o número completo. Realización de llamadas telefónicas de emergencia El Smartphone admite llamadas de emergencia. Estas llamadas se pueden realizar incluso si la tarjeta SIM está bloqueada o no está en el Smartphone. Marque el número de emergencias local para conectarse a un centro de respuestas de emergencia. Acceso al correo electrónico basado en Web Al realizar una llamada de emergencia, la función GPS habilitado del Smartphone puede ayudar al personal del servicio de emergencia a determinar su ubicación, si se encuentra en una ubicación donde la antena GPS del Smartphone establece una vista clara del cielo abierto y el centro de respuesta tiene el equipo necesario para procesar información de ubicación. Consulte “GPS habilitado” en la Guía del Usuario de i920/i930 en el CD para obtener más información acerca de las limitaciones de esta función. Debido a las limitaciones de esta función, siempre debe proporcionarle al centro de respuestas de emergencia todo el conocimiento que posea de su ubicación al realizar una llamada de emergencia. Importante: Si no se ha registrado en la red, no podrá realizar llamadas de emergencia aunque la tarjeta SIM esté colocada en el Smartphone. Realización de una llamada de emergencia • Ingrese el número de emergencias y presione s. Acceso al correo electrónico basado en Web Nota: Podría suceder que el proveedor de servicios no ofrezca este servicio. Si posee una cuenta de correo electrónico a la que se accede desde una página Web en la computadora de escritorio, también podrá acceder a esta cuenta en el Smartphone. 1 2 3 4 5 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. Resalte Internet Explorer y presione O. Seleccione Menú. Resalte Barra de direcciones y presione O. Ingrese la URL del servicio de correo electrónico (por ejemplo, www.myemailservice.com). 6 Seleccione Ir. 7 En la página Web del proveedor de correo electrónico, seleccione el icono de correo electrónico, como lo hace en la computadora de escritorio. 8 Inicie sesión en la cuenta de correo electrónico, como lo hace en la computadora de escritorio. 11 Información acerca del Smartphone Información acerca del Smartphone Funciones con el flip cerrado puerto de infrarrojos antena retráctil lente de la cámara ranura de la tarjeta SD luz de estado botón para abrir el flip controles de volumen luz de flash de corto alcance de la cámara botón (PTT) pantalla externa tecla inteligente tecla de altavoz puerto de audio estéreo conector de accesorios altavoz (en la parte posterior) Nota: El lente de la cámara y la luz de flash de corto alcance de la cámara sólo aparecen en el Smartphone i930. 12 Información acerca del Smartphone Antena retráctil Luz de estado La antena retráctil del Smartphone está diseñada para ser extendida durante las llamadas y es fundamental para alcanzar el índice de compatibilidad de aparatos auditivos en modelos aplicables. La luz de estado aparece como un aro alrededor del botón para abrir el flip. Para extender la antena, tire suavemente de la punta hasta que esté completamente extendida y haga un ruido en la posición. Cuando termine la llamada, pliegue la antena presionando suavemente desde la punta hasta oír un clic en el lugar. Para optimizar el rendimiento del Smartphone, extienda la antena al realizar o recibir una llamada y trate de que la antena no haga contacto con ninguna parte del cuerpo. Importante: Si no extiende o pliega la antena hasta oír el clic en el lugar, puede reducirse la calidad del rendimiento ocasionando llamadas perdidas, interrumpidas o audio distorsionado. Botón para abrir el flip Luz de estado Significado cuando el equipo está encendido Significado cuando el equipo está apagado Verde intermitente En servicio. N/D Rojo constante Sin servicio. Conectado al cargado y cargando. Verde constante Realizando una llamada o en una llamada. Conectado al cargador y completamente cargado. Lente de la cámara Le permite tomar fotografías con el Smartphone. Nota: El lente de la cámara sólo aparece en el Smartphone i930. Presione este botón para abrir fácilmente el flip del Smartphone. 13 Información acerca del Smartphone Luz de flash de corto alcance de la cámara Permite iluminar las fotografías que toma con el Smartphone. Nota: La luz de flash de corto alcance de la cámara sólo aparece en el Smartphone i930. Controles de volumen Configura el volumen del sonido del auricular y del altavoz. Cuando el Smartphone está en una llamada, los controles de volumen configuran el volumen de las llamadas. Cuando el Smartphone no está realizando ninguna actividad, los controles de volumen configuran el volumen del timbre y de audio multimedia. Los controles de volumen también se pueden utilizar para navegar por las listas que aparecen en la pantalla externa. Botón (PTT) Le permite realizar llamadas privadas y llamadas de grupo. Pantalla externa Muestra una parte de la información en la pantalla interna. Para ver más información, abra el flip. 14 Altavoz Cuando el altavoz está encendido, permite que el sonido salga del Smartphone. Puerto de audio estéreo Aquí se debe insertar el conector del audífono. Nota: El puerto de audio estéreo es compatible con los audífonos que no son estéreo. Conector de accesorios Aquí se deben insertar los conectores de los accesorios, como el cargador o el cable de datos. Ranura de la tarjeta SD Puede utilizar una tarjeta de memoria flash de disco seguro (tarjeta SD) con el Smartphone. Aquí se debe insertar la tarjeta SD. Puerto de infrarrojos El puerto de infrarrojos del Smartphone le permite enviar y recibir (transferir) tarjetas de contacto, citas del calendario, mensajes, imágenes y videoclip utilizando la tecnología infrarroja. Información acerca del Smartphone Tecla de altavoz La tecla de altavoz (t): • Funciona como la s cuando el flip del Smartphone está cerrado. • Enciende y apaga el altavoz. • Se utiliza con atajos de voz. • Reinicia las aplicaciones Java cuando el flip está cerrado. Tecla inteligente La tecla inteligente (.): • Funciona como la e cuando el flip del Smartphone está cerrado. • Permite acceder a llamadas recientes cuando el flip está cerrado. • Suspende las aplicaciones Java cuando el flip está cerrado. 15 Información acerca del Smartphone Funciones con el flip abierto teclas de programación auricular pantalla interna tecla Inicio tecla de retroceso tecla Enviar tecla OK área de navegación control de navegación teclado micrófono tecla de encendido 16 tecla Finalizar sensor de luz Información acerca del Smartphone Auricular Área de navegación El sonido sale del auricular cuando el altavoz está apagado. Esta área contiene las teclas y los controles que se utilizan para: Tecla de encendido • Navegar por los menús, las listas y las pantallas del equipo. • Ejecutar comandos. • Iniciar llamadas telefónicas, finalizarlas y ponerlas en espera. Cuando el Smartphone está apagado: • Mantenga presionada la tecla de encendido (p) durante 2 ó 3 segundos para encender el Smartphone. Cuando el Smartphone está encendido: Control de navegación • Presione la p para mostrar la Lista rápida, una manera rápida de cambiar la configuración del estilo o bloquear el Smartphone. • Mantenga presionada la p para apagar el Smartphone. O bien, presione la p y luego presione 1. Utilice el control de navegación para mover el enfoque de selección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Esto se denomina “desplazamiento”. En un campo de texto, utilice el control de navegación para mover el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda, carácter por carácter. Pantalla interna Tecla OK Cada vez que enciende el Smartphone, la pantalla interna muestra una serie de información y opciones. Presione la tecla OK (O) para abrir un elemento resaltado o para activar o desactivar una casilla de verificación. La tecla OK funciona de la misma manera que la tecla ENTER del teclado y a veces se hace referencia a ella como la tecla Acción o “Aplicar”. Cuando el Smartphone no realiza ninguna tarea, automáticamente muestra la pantalla Inicio. 17 Información acerca del Smartphone Teclas de programación Tecla de retroceso Presione una tecla de programación (A o B) para abrir el menú o ejecutar el comando que se muestra en la pantalla, justo encima de la tecla. Presione la tecla de retroceso (m) para ir a la pantalla anterior. En un campo de texto: Tecla enviar Presione la tecla Enviar (s) para: • Marcar un número de teléfono que haya ingresado o seleccionado. • Contestar una llamada entrante. • Poner una llamada en espera y contestar otra llamada entrante (llamada en espera). • Alternar entre una llamada activa y una llamada que está en espera. Tecla finalizar Presione la tecla Finalizar (s) para: • Finalizar una llamada cuando una parte está en la línea y finalizar la llamada activa cuando varias partes están conectadas. • Volver a la pantalla Inicio. Mantenga presionada la tecla e para bloquear el teclado. Tecla inicio Presione la tecla Inicio (h) para ver la pantalla Inicio. 18 • Presione la m para retroceder 1 o más caracteres. • Mantenga presionada la m para eliminar todo el contenido del campo. Teclado Presione las teclas del teclado para ingresar números y caracteres. Tecla * • Presione * para alternar entre mayúsculas y minúsculas en modos de entrada de texto. • Presione * hasta que aparezca el indicador de estado para el modo de entrada que desea en la parte superior de la pantalla. Tecla # • Mantenga presionada la tecla # para ver una lista de símbolos que se pueden ingresar como texto. • En la pantalla Inicio, mantenga presionada la tecla # para alternar entre las líneas telefónicas. Esta función se encuentra disponible si el equipo admite 2 líneas telefónicas. Recuperación de un mensaje de correo de voz Nota: Si no cuenta con una segunda línea y establece la línea en línea 2, no podrá realizar ni recibir llamadas. Recuperación de un mensaje de correo de voz Nota: Para recibir mensajes del correo de voz, antes deberá configurar una cuenta de correo de voz con el proveedor de servicios. Si se encuentra en una red digital iDEN, puede recuperar los mensajes del correo de voz de una de las siguientes maneras: • Resalte el área de mensajes de correo de voz en la pantalla Inicio y presione O. • Mantenga presionado 1, que es el número de marcación rápida reservado para el número del correo de voz. Así llamará al número del correo de voz. • Presione A debajo de Iniciar. Resalte Correo de voz. Presione O. Siga las instrucciones para recuperar los mensajes. Interpretación de los indicadores de estado Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla del Smartphone. La siguiente tabla enumera los indicadores de estado más comunes y sus significados. Indicador Significado Nuevo mensaje de texto o correo electrónico (SMS) Nuevo correo de voz. Probablemente el icono mostrado dependa de la red. Nuevo mensaje instantáneo Llamada de voz en curso Llamada de datos en curso Las llamadas de voz entrantes se están transfiriendo a otro número 19 Interpretación de los indicadores de estado Indicador Significado Indicador Significado Llamada en espera Servicios generales de radio por paquetes (GPRS) en uso Llamada perdida Línea saliente 1 Servicios generales de radio por paquetes (GPRS) en uso para el modo IDEN Línea saliente 2 Intercambio de datos empaquetados para el modo IDEN Roaming Nivel de batería Error de sincronización Batería baja Radio apagada Cargando batería Timbre desactivado Sin batería Vibrar en lugar de sonar Intensidad de la señal Sin señal Servicios generales de radio por paquetes (GPRS) disponibles 20 Altavoz activado: Los sonidos de la llamada telefónica se emiten por el altavoz Altavoz activado: El audio de llamadas privadas y llamadas PTT se emite por el altavoz Ingreso de texto, números y símbolos Indicador Significado Altavoz desactivado: El audio de llamadas privadas y llamadas PTT se emite por el auricular Modo de entrada de texto multipulsación, minúsculas Modo de entrada de texto multipulsación, primera letra en mayúscula Ingreso de texto, números y símbolos Inicio de una nueva línea • Presione O. Eliminación de caracteres Modo de entrada de texto multipulsación, bloqueo de mayúsculas • Presione m para eliminar el carácter que se encuentra a la izquierda del cursor. • Mantenga presionada la m para eliminar todos los caracteres de una línea. Modo de entrada de texto T9, minúsculas Ingreso de un símbolo Modo de entrada de texto T9, primera letra en mayúscula Mantenga presionada la tecla # y seleccione un símbolo. Modo de entrada de texto T9, bloqueo de mayúsculas Selección o cambio del modo de entrada Modo de entrada numérico Presione * hasta que aparezca el indicador de estado para el modo de entrada que desea en la parte superior de la pantalla. 21 Personalización de funciones Modo multipulsación Definición de vibrar todo Para ingresar la primera letra de la tecla numérica, presione la tecla una vez. Para ingresar la segunda letra, presione la tecla dos veces; y así sucesivamente. Puede establecer que el Smartphone vibre para todas las llamadas telefónicas, las llamadas privadas, las llamadas de grupo, las notificaciones de mensaje y las alertas de llamadas, aún si desea que el Smartphone suene para otras funciones. Modo T9 Presione las teclas numéricas que contienen las letras para formar una palabra y T9 completará la palabra con las sugerencias que coinciden con las entradas, carácter por carácter. Si la sugerencia no coincide con la palabra que está buscando, mantenga presionada las teclas numéricas. Modo numérico Presione una tecla numérica, presione * o presione #. Personalización de funciones Puede controlar muchas funciones del equipo, incluso puede establecer que el equipo suene o vibre y el tipo de sonido, el sonido que emite el equipo cuando presiona las teclas y la fecha y hora. 22 1 2 3 4 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. Seleccione Configuración y luego Vibrar todo. Seleccione Usar Vibrar todo. Seleccione Listo. Definición de notificaciones 1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. 2 Seleccione Configuración y luego Notificaciones. 3 Desplácese hasta el elemento para el que desea especificar una notificación: • Para especificar el sonido que emitirá el equipo al recibir llamadas en la línea 1 o en la línea 2, seleccione Tono de timbre de línea 1 o Tono de timbre de línea 2. • Para especificar el sonido que emitirá el equipo al recibir alertas de llamadas, seleccione Alerta de llamada. • Para especificar el sonido que emitirá el equipo al recibir recordatorios del calendario, seleccione Recordatorios. Seguridad de la tarjeta SIM • Para especificar el sonido que emitirá el equipo al recibir cada tipo de mensaje, seleccione Nuevo email, Nuevo mensaje de texto, Nuevo mensaje de voz, Nuevo mensaje instantáneo o Nuevo mensaje de canal. • Para especificar el sonido que emitirá la alarma, seleccione Alarma. • Para especificar el sonido que emitirá el Smartphone cuando muestre ciertos tipos de información, seleccione Mensajes de herramientas SIM, Exclamación, Pregunta o Advertencias. 4 Desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar un sonido. Seleccione Silencio si no desea oír ningún sonido. 5 Seleccione Listo. Sugerencia: Los sonidos se reproducen a medida que se seleccionan. Para oír el sonido nuevamente, seleccione Menú y luego Reproducir. Definición de fecha y hora 1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. 2 Seleccione Configuración y luego Fecha y hora. 3 En Zona horaria, seleccione su zona horaria. 4 En Fecha, seleccione el mes, día o año y edite la información. 5 En Hora, seleccione un número y edítelo. 6 Seleccione Listo. Definición del tono del teclado 1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. 2 Seleccione Configuración y luego Notificaciones. 3 En Control del teclado, seleccione la opción que desee: Tono, Clic o Ninguno. 4 Seleccione Listo. Nota: El Smartphone emite tonos a través de la red que pueden oír las personas del otro lado de la línea aún cuando seleccionó Clic o Ninguno. Seguridad de la tarjeta SIM Para evitar un uso no autorizado del Smartphone, la tarjeta SIM está protegida con un PIN que se introduce cada vez que se enciende el Smartphone. Puede cambiar el PIN o desactivar la obligación de introducirlo. 23 Seguridad de la tarjeta SIM Cuando está desactivada la solicitud de PIN SIM, se puede utilizar el Smartphone sin haber introducido un PIN. Importante: Cuando esté desactivada la solicitud de PIN SIM, los datos personales de la tarjeta SIM no estarán protegidos. Cualquier persona puede usar el Smartphone y acceder a sus datos personales. Cuando esté activada la solicitud de PIN SIM, el sistema le pedirá que introduzca el PIN cada vez que encienda el Smartphone. Nota: Si se requiere un PIN SIM, el Smartphone no funcionará hasta que se introduzca, excepto para las llamadas de emergencia. Cambio del PIN Nota: La solicitud de PIN SIM debe estar activada para poder acceder a esta función. 1 2 3 4 5 6 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. Seleccione Configuración y luego Seguridad. Seleccione Cambiar PIN. En PIN anterior, ingrese el número PIN actual. En Nuevo PIN, ingrese el número PIN nuevo. En Confirmar nuevo PIN, vuelva a ingresar el número PIN nuevo y seleccione Listo. Importante: Asegúrese de anotar el PIN. Cuando se active el bloqueo de SIM, deberá proporcionar este PIN al encender el Smartphone para realizar llamadas. Introducción del número PIN Activar y desactivar la solicitud de PIN 1 Cuando aparece la pantalla Ingresar PIN luego de encender el Smartphone, debe ingresar el PIN SIM. 2 Seleccione Listo. Nota: Si introduce incorrectamente tres veces el PIN, la tarjeta SIM se bloquea. Para desbloquearla, debe comunicarse con el proveedor de servicios. 1 En la pantalla Inicio, seleccione Iniciar. 2 Seleccione Configuración y luego Seguridad. 3 Seleccione Activar PIN SIM o Desactivar PIN SIM. 4 Ingrese su PIN y seleccione Listo. Nota: El PIN SIM predeterminado es 0000. Cámbielo para evitar un uso fraudulento de la tarjeta SIM (consulte “Cambio del PIN”). 5 Vuelva a seleccionar Listo. 24 Accesorios Desactivación de llamadas telefónicas, llamadas privadas y todas las transferencias de datos 1 Presione la tecla de encendido. 2 Resalte Modo de vuelo. 3 Presione O. Accesorios Para pedir accesorios adicionales, conéctese a nuestro sitio Web en www.motorola.com/store/iden o comuníquese con un distribuidor autorizado de Motorola. ¿Necesita ayuda? Si tiene preguntas acerca del equipo i920 o i930, comuníquese con el representante de ventas o con el proveedor de servicios. Más información Nota: Para acceder a la Guía del Usuario de i920/i930, inserte el CD que se incluye con el Smartphone en la computadora. Cuando aparezca la pantalla de instalación, haga clic en Información general sobre Windows Mobile. En el menú principal, haga clic en Más información y luego haga clic en Manual del Usuario. En la Guía del Usuario de i920/i930 del CD Información Realización de una llamada telefónica Realización de una llamada privada Sección Guía del Usuario de i920/i930 del CD: “Llamadas telefónicas”. Guía del Usuario de i920/i930 del CD: “Llamadas privadas, Alertas de llamadas y Llamadas de grupo”. Ingreso de texto Guía del Usuario de i920/i930 del CD: “Ingreso de texto y números”. Mensajes Guía del Usuario de i920/i930 del CD: “Funciones de mensajería”. Imágenes y Guía del Usuario de i920/i930 videos. del CD: “Cámara”. 25 ¿Necesita ayuda? Información Tarjeta SIM Sección Guía del Usuario de i920/i930 del CD: “Seguridad del Smartphone” y “Administrador de SIM”. Personalización Guía del Usuario de i920/i930 de las funciones del CD: “Configuración”. del Smartphone Programas del Guía del Usuario de i920/i930 Smartphone del CD: “Uso del menú Iniciar”. En sitios Web y otras fuentes Información Servicio de garantías de Motorola u otra información. Últimas actualizaciones e información técnica detallada Información actualizada sobre el uso de ActiveSync con el Smartphone 26 Fuente http://www.motorola.com/ iden/support Archivos Readme, ubicados en la carpeta Microsoft ActiveSync de la computadora de escritorio http://www.microsoft.com/latam/ http://www.microsoft.com/windo wsmobile/default.mspx Información general y sobre seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN EFICAZ Y SEGURA. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU RADIO PORTÁTIL DE MULTISERVICIOS INTEGRADOS. Funciones operacionales de RF La radio contiene un transmisor de frecuencia que transmite la información que el usuario desea enviar y señales automáticas ocasionales que se utilizan para mantener la conexión con la red inalámbrica. Además, la radio contiene un receptor que permite al usuario recibir información de comunicación y conexión desde la red. Operación de las radios equipos y exposición a EME Los productos de radio Motorola cumplen con las siguientes normas y recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia (EME): • Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Comission) de los Estados Unidos, Código de Regulaciones Federales; CFR 47 apartado 2 sub-apartado J. • Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados Unidos (ANSI: American Nacional Standards Institute)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-1992. • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-Edición 1999. • Comisión Internacional contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP, International Comission of Non-Ionizing Radiation Protection) 1998. • Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6. Límites de la exposición de seres humanos a los campos electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999. • Norma sobre la Exposición de seres humanos a la radiación electromagnética de la Entidad de Comunicaciones de Australia (Australian Communications Authority Radiocommunications) 2003. 27 Información general y sobre seguridad • ANATEL, Autoridades reguladoras de Brasil, resolución 303 (2 de julio de 2002) “Regulación sobre la limitación de la exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de las radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz”. “Adjunto a la resolución 303 desde el 2 de julio de 2002”. Para asegurar un rendimiento óptimo de la radio y garantizar que la energía de radiofrecuencia se mantenga dentro de los límites establecidos en las normas antes mencionadas, deberán cumplirse los siguientes procedimientos: Operación del equipo Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sujete el equipo del mismo modo que lo haría con un teléfono inalámbrico. Hable directamente al micrófono. 28 Operación de radios bidireccionales La radio ha sido diseñada y probada para cumplir con los estándares nacionales e internacionales con respecto a la exposición humana a la energía electromagnética de RF cuando funciona en modo bidireccional (en el rostro o en el abdomen mientras utiliza un accesorio de audio) en factores de uso de hasta el 50 % al hablar/50 % al oír. Transmitir no más del factor obligatorio normal del 50 % del tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón (PTT). Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Transmitir el 50 % del tiempo o menos es importante porque esta radio genera energía de RF cuantificable al transmitir (en términos de medidas para cumplimiento de normas). Cuando utilice la radio como una radio tradicional bidireccional, sujete la radio equipo en posición vertical con el micrófono a 2,5 ó 5 cm (una o dos pulgadas) de los labios. Operación de las radios equipos y exposición a EME Operación del equipo ajustado al cuerpo Para cumplir con las recomendaciones de la FCC con respecto a la exposición a la RF, si utiliza una radio ajustada al cuerpo, durante la transmisión, coloque siempre la radio en un sujetador para cinturón, estuche, arnés para estuche o arnés para el cuerpo aprobado por Motorola para este producto. Si se utilizan accesorios no aprobados por Motorola puede exceder los límites de exposición a la RF establecidos en las recomendaciones de la FCC. Si no está utilizando accesorios para uso ajustado al cuerpo y no está utilizando la radio en las posiciones de uso paralelo a la cabeza en el modo telefónico y enfrente a la cara en el modo de radio bidireccional, asegúrese de mantener la antena y la radio a las siguientes distancias mínimas del cuerpo al transmitir • Modo telefónico o de radio bidireccional: 2,5 cm (una pulgada) • Operación de datos utilizando cualquier función de datos con o sin cable de accesorios: 2,5 cm (una pulgada) TODOS LOS MODELOS CON FCC ID AZ489FT5846 CUMPLEN CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. El equipo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión de comunicaciones Federales del Gobierno de los EE.UU. Estos límites son parte de las recomendaciones globales y establecen niveles permitidos de energía de RF para la población general. Estas recomendaciones se basan en los estándares que se desarrollaron por organizaciones científicas independientes a través de evaluaciones periódicas y exhaustivas de los estudios científicos. Las normas incluyen un margen de seguridad importante diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, más allá de la edad y la salud. Las normas de exposición para los equipos inalámbricos utilizan una unidad de medida conocida como Tasa específica de absorción o SAR. El límite SAR establecido por la FCC es 1.6W/kg.1 Las pruebas para SAR se realizan con el equipo transmitiendo al nivel de electricidad certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas utilizando las posiciones estándar de funcionamiento evaluadas por la FCC. A pesar de que SAR está determinado en el nivel de electricidad certificado más elevado, el nivel de SAR real del equipo mientras funciona puede estar por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el equipo está diseñado para funcionar a niveles de energía múltiples como para utilizar sólo la energía requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la salida de energía. 29 Información general y sobre seguridad Antes de que un modelo de equipo esté disponible para la venta al público, debe ser probado y certificado por la FCC para que no exceda el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno para una exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (p. ej. en el oído y ajustado al cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo. El valor más elevado de SAR para este modelo de equipo cuando se evaluó para su uso en el oído es 0.59 W/kg y cuando se evaluó sobre el cuerpo, según se describe en esta guía de usuario, es de 1.32 W/kg durante la transmisión de datos empaquetados. (Las medidas para ajustar al cuerpo difieren entre los diferentes modelos de equipos, según los accesorios disponibles y los requisitos de la FFC).2 Si bien puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes equipos y en diferentes posiciones, todos cumplen con los requisitos gubernamentales para la exposición segura. La FCC ha otorgado la Autorización del equipo para este modelo de equipo con todos los niveles SAR informados y evaluados en cumplimiento de la exposición a la RF establecida en las recomendaciones de la FCC. La información de SAR sobre este modelo de equipo está archivado en la FCC y puede encontrarse en la sección Mostrar concesión en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC ID AZ489FT5846. Puede encontrar información adicional sobre la Tasa específica de absorción (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la industria de telecomunicaciones celulares en http://www.wow-com.com. 30 En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los equipos utilizados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) como promedio sobre un gramo de tejido. La norma incorpora un margen importante de seguridad a fin de brindar protección adicional para el público y para dar cuenta de cualquier variación en las medidas. 2 La información de SAR comunicada a la FCC incluye los protocolos de prueba de Motorola aceptados por la FCC, los procedimientos de evaluación y el grado de incertidumbre de medidas para este producto. 1 Cuidado de la antena Utilice únicamente la antena suministrada o un reemplazo aprobado. El reemplazo, las modificaciones o conexiones de antenas no autorizadas pueden causar daños a la unidad y violar las regulaciones de la FCC. Mientras la radio esté “EN USO”, NO sujete la antena. Tocar la antena afecta la calidad de la comunicación y puede causar que la radio opere a un nivel de energía mayor que el necesario. Accesorios aprobados Para obtener una lista de los accesorios aprobados llame al 1-800-453-0920 o visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/iden. Interferencias y compatibilidad electromagnéticas Interferencias y compatibilidad electromagnéticas Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas (EMI) si no cuentan con la debida protección o si no están diseñados o configurados de manera que sean compatibles con este tipo de señales electromagnéticas. Aparatos médicos Marcapasos La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (AdvaMed) recomienda mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre una radio inalámbrica y un marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con las realizadas por la Agencia de Alimentación y Medicamentos (FDA) de Estados Unidos. Establecimientos Las personas que utilicen marcapasos deben: Para evitar conflictos de interferencias y/o de compatibilidad electromagnética, apague la radio en todo sitio donde haya letreros que así lo indiquen. Por ejemplo, los hospitales y establecimientos de asistencia médica podrían estar usando aparatos sensibles a la energía de RF externa. • Mantener SIEMPRE la radio a una distancia aproximada de 15 cm (6 pulgadas) o más del marcapasos cuando esté ENCENDIDA. • No colocar la radio en el bolsillo de una camisa. • Utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar posibles interferencias. • APAGAR la radio inmediatamente si cree que se está generando interferencias. Aeronaves Cuando esté a bordo de un avión, apague la radio cuando se le indique. Si usa la radio, deberá hacerlo de conformidad con las regulaciones de la línea aérea y las instrucciones de la tripulación. 31 Información general y sobre seguridad Aparatos auditivos Algunas radios inalámbricas digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que existan interferencias, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles alternativas. Para obtener más información sobre Compatibilidad de aparatos auditivos, consulte “Compatibilidad con aparatos auditivos” en la página 37. Otros dispositivos médicos Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podría ayudarle a obtener esta información. Uso al manejar Consulte las leyes y reglamentos para el uso de radios en las zonas donde conduce. Obedézcalas siempre. Cuando utilice la radio mientras maneja: • Preste atención al camino mientras conduce. • Use la función de manos libres, si está disponible. • Salga del camino y estacione antes de realizar o contestar una llamada, si las condiciones del manejo lo requieren. 32 Advertencias operacionales ! Para vehículos provistos de bolsa de aire (“air bag”) No coloque la radio equipo sobre el área de la bolsa de aire o sobre la zona de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si se coloca una radio equipo en la zona de despliegue de la bolsa de aire y la misma se infla, es posible que la radio se propulse con gran fuerza y cause lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Atmósferas potencialmente explosivas Apague la radio antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente explosiva a menos que la radio sea del tipo específicamente calificado para el uso en tales áreas como “Intrínsicamente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). No retire, instale ni cargue baterías en estas áreas. Las chispas en entornos potencialmente explosivos pueden desencadenar una explosión o incendio y ocasionar lesiones o inclusive la muerte. Precauciones sobre el funcionamiento Nota: Entre los entornos potencialmente explosivos mencionados anteriormente, se encuentran las áreas con combustible, por ejemplo, debajo de la cubierta de barcos; instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible y productos químicos; áreas donde el aire contiene productos químicos o partículas tales como granos, polvos o polvos metálicos y cualquier otro lugar donde normalmente se le aconseja apagar el motor de su vehículo. En las áreas con atmósferas potencialmente explosivas hay generalmente señales de precaución, aunque no siempre es así. Detonadores y áreas de explosivos Para evitar posibles interferencias con operaciones de voladuras, apague la radio cuando se encuentre cerca de zonas de voladuras, en un área de explosivos o en áreas donde se encuentre el siguiente aviso: “Apague la radio bidireccional”. Respete todas las señales e instrucciones. Para equipos con reproductores de música Escuchar música a muy alto volumen durante períodos prolongados de tiempo puede ser prejudicial para la audición del usuario. El usuario debe tomar las precauciones para minimizar el riesgo, moderando los niveles de volumen. Si experimenta un zumbido u otro malestar relacionado con la audición, reduzca el volumen o interrumpa su uso. Precauciones sobre el funcionamiento ! Baterías Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si un material conductor, por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto con los terminales expuestos. El material conductor podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y tornase muy caliente. Manipule con cuidado las baterías cargadas, especialmente cuando las lleve dentro de un bolsillo, cartera o envases que contengan objetos metálicos. Para reducir el riesgo de lesiones, las baterías no deben exponerse al fuego, desmontarse o romperse. 33 Información general y sobre seguridad Instrucciones de limpieza y secado Utilice un maletín equipo de cuero para proteger las superficies y evitar la entrada de líquidos (p. ej. el agua de lluvia) en el interior de la radio. Este producto no es a prueba de agua y su exposición a líquidos puede producir daños permanentes a la unidad. Si la parte interior de la radio se humedece, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador ya que dañará la radio y anulará la garantía. En este caso, proceda de la siguiente manera: 1 Apague la radio inmediatamente. 2 Retire la batería y la tarjeta SIM (si la unidad posee alguna) del producto. 3 Sacuda la radio para que no quede líquido. 4 Coloque la radio y la batería en un área que esté a temperatura ambiente y que tenga un buen flujo de aire. 5 Deje que la radio, la batería y la tarjeta SIM se sequen durante 72 horas antes de volver a conectar la batería y/o encender la radio. Si la radio no funciona después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con el distribuidor para obtener información sobre servicio técnico. 34 Limpie la superficie externa de la radio con un paño humedecido con agua y una solución suave de detergente para vajilla. Algunos productos limpiadores de uso doméstico contienen sustancias químicas que pueden ocasionar daños graves a la radio. Evite el uso de limpiadores que contengan disolventes derivados del petróleo. Además, no aplique líquidos directamente a la radio. Información de seguridad sobre los accesorios Importante: Guarde estas instrucciones sobre seguridad de los accesorios. • Antes de utilizar cualquier batería y cualquier cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que contiene (1) la batería, (2) el cargador de batería, el cual puede incluir una fuente de alimentación o transformador para instalación en pared, y (3) la radio que utiliza la batería. Información de seguridad sobre los accesorios • No exponga el cargador de batería al agua, lluvia o nieve porque ha sido diseñado para uso en ambientes interiores o en vehículos solamente. ! Advertencia: Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables descritas en la Guía de inicio rápido de este producto. Otros tipos de batería pueden explotar, causando daños y lesiones. • Para reducir el riesgo de daños al cable o enchufe, tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable al desconectar el cargador de batería del tomacorriente de la fuente de alimentación. • No utilice el cargador de batería con un enchufe o cable dañado, reemplácelos inmediatamente. • Los cargadores de batería pueden calentarse durante el funcionamiento, sin alcanzar temperaturas excesivamente altas. Si el cargador se torna demasiado caliente al tacto, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente de alimentación y suspenda su uso. • La conexión de un dispositivo no recomendado al cargador de batería puede causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. • Asegúrese de que el cable de alimentación del cargador de batería no esté ubicado de manera tal que pueda ser pisado, cortado o sometido a tensiones que lo puedan dañar. • No utilice un cable de extensión con un cargador de batería a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado puede causar riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, asegúrese de que: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número, tamaño y forma de las clavijas en el enchufe del cargador. • El cable de extensión esté conectado correctamente y se encuentre en buenas condiciones eléctricas. • El tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de 30 m (100 pies) y de 16 AWG para longitudes de hasta 45 m (150 pies). • No utilice un cargador de batería que haya recibido un golpe fuerte, que se haya caído o que tenga algún tipo de daño, llévelo a un técnico de servicio calificado. • No desmonte el cargador de la batería, hágalo revisar por un técnico calificado cuando sea necesario. Un montaje incorrecto podría causar riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 35 Información general y sobre seguridad • La máxima temperatura ambiental alrededor de la fuente de alimentación o del transformador de cualquier cargador de batería no debe exceder los 40 ºC (104 ºF). • La potencia de salida de la fuente de alimentación o del transformador no debe exceder los valores nominales que se describen en la sección Cargador de escritorio de dos compartimientos. • El voltaje de la línea se desconecta sacando el enchufe de la fuente de alimentación del receptáculo de CA. • Para reducir riesgos de descarga eléctrica, desconecte el cargador de batería del tomacorriente antes de intentar cualquier acción de mantenimiento o limpieza. Para obtener un óptimo rendimiento, apague la radio durante la operación de carga. 36 Compatibilidad con aparatos auditivos Cuando algunos equipos se utilizan con ciertos aparatos auditivos (incluidos los audífonos e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido que puede interferir en la efectividad del aparato auditivo. Algunos aparatos auditivos son más “inmunes” a esta interferencia y los equipos pueden variar en la cantidad de interferencia que pueden generar en un momento dado. La norma ANSI C63.19 fue desarrollada para suministrar medios estandarizados de medición para el equipo y los dispositivos auditivos para determinar categorías de clasificación de utilidad para ambos. Los valores nominales han sido desarrollados para que los equipos ayuden a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar equipos que sean compatibles con su aparato auditivo en particular. No todos los equipos están clasificados para ser compatibles con dispositivos auditivos, pero los equipos que sí lo están deben tener la clasificación disponible. Esta clasificación puede estar condicionada a la posición de la antena retráctil. Los resultados pueden variar según el aparato auditivo del usuario y el tipo y grado de la pérdida auditiva. Si el aparato auditivo es vulnerable a la interferencia, incluso un equipo con mayor clasificación puede causar niveles de ruido inaceptables en el aparato auditivo. Evalúe sus necesidades personales al probar el equipo con el aparato auditivo. Clasificación “M”: Los equipos clasificados como M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC para la compatibilidad de aparatos auditivos y es posible que generen menos interferencia a los dispositivos auditivos que los equipos que no están etiquetados. (M4 es la “mejor” o superior de las dos clasificaciones). Clasificación “T”: Los equipos clasificados como T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC de compatibilidad con los dispositivos auditivos del tipo telecoil (“Conmutador T” o “Conmutador telefónico”) y es posible que se utilicen más con esos dispositivos auditivos que con teléfonos sin clasificar. (T4 es la “mejor” o superior de las dos clasificaciones.) 37 Compatibilidad con aparatos auditivos Los dispositivos auditivos también pueden medirse para inmunidad de interferencia de ruidos desde equipos. En algunos casos, los dispositivos auditivos pueden modificarse o “mejorarse” para realzar el funcionamiento con un equipo. El fabricante del aparato auditivo o un profesional sanitario de audición lo pueden ayudar en la interacción del equipo y el aparato auditivo. No todos los aparatos auditivos están clasificados para ser compatibles con equipos, pero los aparatos auditivos que sí lo están deben tener la clasificación disponible. Asegúrese de evaluar sus necesidades personales al probar el equipo con el aparato auditivo específico, utilizando ambas posiciones de la antena si el equipo está equipado con una antena retráctil. Para obtener más información sobre aparatos auditivos y compatibilidad, diríjase a: http://commerce.motorola.com/consumer/QWhtml/ accessibility/default.html (www.motorola.com), www.fcc.gov, www.fda.gov y www.accesswireless.org. 38 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Puede ver la Declaración de conformidad con la Directiva R&TTE (1999/5/EC) correspondiente a su producto en www.motorola.com/rtte. Ingrese el número de aprobación del producto que figura en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” en el sitio Web. Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las otras directivas pertinentes de la UE Número de aprobación del producto 39 Cuidado del medio ambiente a través del reciclado Cuidado del medio ambiente a través del reciclado Este símbolo que aparece en los productos Motorola significa que el producto no debe desecharse junto con los desperdicios domésticos. Desecho de equipos y accesorios No deseche los equipos ni los accesorios electrónicos, como por ejemplo, cargadores o audífonos, con los desechos domésticos. En algunos países o regiones, se han organizado sistemas de recolección para encargarse de los desechos de elementos eléctricos y electrónicos. Comuníquese con las autoridades regionales para 40 obtener más detalles. Si no existe un plan adecuado de desecho, puede enviar los equipos y accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicios aprobado de Motorola en su región. Actualización para consumidores del Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de la Agencia de Alimentación y Medicamentos de Estados Unidos sobre equipos móviles La Agencia de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos (FDA) ha recibido consultas acerca de la seguridad de los equipos móviles, incluyendo equipos celulares y PCS. A continuación se muestra un resumen de lo que se conoce (y de lo que aún no se conoce) acerca de si estos productos pueden representar un riesgo para la salud y de lo que se puede hacer para disminuir los posibles riesgos. Esta información se puede utilizar para responder preguntas. ¿Por qué surge la inquietud? Mientras se utilizan, los equipos móviles emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (es decir, radiación de radiofrecuencia) en el rango de microondas. También emiten niveles muy bajos de energía de radiofrecuencia (RF), considerados de poca importancia, cuando están en modo de espera. Es de conocimiento general que los altos niveles de RF pueden producir daño biológico a través de los efectos de calentamiento (de esta manera funciona el horno de microondas). No obstante, no se sabe si los bajos niveles de RF podrían causar efectos perjudiciales sobre la salud. Tampoco se sabe hasta qué grado ni mediante qué mecanismo podrían hacerlo. A pesar de que se han realizado algunas investigaciones para aclarar estas preguntas, aún no se ha revelado ningún panorama claro de los efectos biológicos de este tipo de radiación. Por lo tanto, la ciencia disponible no nos permite concluir que los equipos móviles son absolutamente seguros ni que son inseguros. No obstante, la evidencia científica disponible no demuestra ningún efecto perjudicial sobre la salud asociado al uso de equipos móviles. ¿Qué clases de equipos son los que están en cuestión? Las preguntas surgieron en torno a los equipos móviles manuales, la clase de equipos que tiene una antena integrada que se ubica cerca de la cabeza del usuario durante una conversación telefónica. La preocupación en torno a estos tipos de equipos móviles surge debido a la corta distancia entre la antena del equipo, fuente principal de RF, y la cabeza de la persona. 41 La exposición a RF de equipos móviles en los que la antena está ubicada a una mayor distancia del usuario (por ejemplo, en el exterior de un auto) es mucho menor que la exposición de los equipos manuales debido a que la exposición a RF disminuye abruptamente a medida que aumenta la distancia entre la persona y la fuente. No se ha cuestionado la seguridad de los denominados “equipos inalámbricos”, que tienen una unidad base conectada al cableado telefónico de una casa y que funcionan a niveles y frecuencias de potencia muy inferiores. ¿Qué evidencia existe de que los equipos móviles manuales podrían ser perjudiciales? En síntesis, no hay suficiente evidencia como para asegurar esto. No obstante, continúan los esfuerzos de investigación. La evidencia científica existente se contradice y muchos de los estudios que se han realizado hasta hoy han tenido errores en los métodos de investigación. Los experimentos con animales destinados a investigar los efectos de las exposiciones a RF características de los equipos móviles han arrojado resultados contradictorios. No obstante, unos pocos estudios con animales han sugerido que los bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorio. En un estudio, las ratas 42 genéticamente modificadas para generar predisposición a desarrollar un tipo de cáncer desarrollaron el cáncer más del doble cuando fueron expuestas a energía de RF comparada con los controles. Hay mucha incertidumbre entre los científicos acerca de si los resultados obtenidos de los estudios con animales se aplican al uso de equipos móviles. En primer lugar, no están seguros de cómo se aplican a los humanos los resultados obtenidos en ratas y ratones. En segundo lugar, muchos de los estudios que demostraron un incrementado desarrollo de tumores utilizaron animales que ya habían sido tratados con químicos causantes de cáncer y otros estudios expusieron a los animales a la RF casi ininterrumpidamente hasta 22 horas por día. Durante los últimos cinco años, en Estados Unidos, la industria de equipos móviles ha sustentado investigaciones sobre la seguridad de los equipos móviles. Estas investigaciones han arrojado dos conclusiones en particular que merecen estudios adicionales: 1 En un estudio basado en hospital y de control de caso, los investigadores buscaron alguna asociación entre el uso de equipos móviles y el glioma (un tipo de cáncer cerebral) o el neuroma del acústico (un tumor benigno de la vaina de las fibras nerviosas). No se encontró ninguna asociación estadísticamente importante entre el uso de equipos móviles y el neuroma del acústico. Tampoco se encontró ninguna asociación entre el uso de equipos móviles y los gliomas cuando todos los tipos de gliomas se consideraron en conjunto. Se debe observar que la duración promedio de la exposición a equipos móviles en este estudio fue inferior a tres años. No obstante, cuando se consideraron 20 tipos de glioma por separado, se encontró una asociación entre el uso de equipos móviles y un tipo de glioma poco común, los tumores neuropiteliomatosos. Es posible con varias comparaciones de la misma muestra que esta asociación haya surgido por casualidad. Además, el riesgo no aumentó cuando se incrementó la frecuencia de uso del equipo móvil o la duración de las llamadas. En realidad, el riesgo disminuyó con las horas acumuladas de uso del equipo móvil. La mayoría de los agentes causantes de cáncer aumentan el riesgo cuando se incrementa la exposición. Se espera que el Instituto Nacional del Cáncer realice estudios continuos sobre tumores cerebrales relacionados con la precisión y repetibilidad de estos resultados.(1) 2 Los investigadores realizaron una gran cantidad de pruebas de laboratorio para evaluar los efectos de la exposición a la RF de equipos móviles sobre el material genético. Se incluyeron pruebas para varias clases de anormalidades, incluyendo mutaciones, aberraciones cromosómicas, rupturas de cadenas de ADN y cambios estructurales en el material genético de células sanguíneas denominadas linfocitos. Ninguna de las pruebas demostró ningún efecto de la RF, excepto el ensayo micronuclear que detectó efectos estructurales sobre el material genético. En este ensayo se demostró que las células cambiaron luego de la exposición a la radiación simulada de equipos móviles, aunque esto ocurrió luego de 24 horas de exposición. Es posible que la exposición de las células a la radiación durante un período prolongado haya causado un calentamiento. Dado que se sabe que este ensayo es sensible al calentamiento, es posible que sólo el calor haya causado las anormalidades. Los datos que figuran en los estudios sobre la respuesta del ensayo micronuclear a la RF se contradicen. De todos modos, es necesario continuar con las investigaciones.(2) La FDA está trabajando con el gobierno, la industria y los grupos académicos para garantizar el seguimiento correcto de los hallazgos relacionados con las investigaciones financiadas por la industria. 43 Se espera que la colaboración con la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) de paso a las recomendaciones de investigaciones proporcionadas por la FDA y a la supervisión científica de las nuevas investigaciones financiadas por CTIA basadas en dichas recomendaciones. Otros dos estudios de interés se han informado recientemente en la bibliografía: 1 Dos grupos de 18 personas fueron expuestas a señales simuladas de equipos móviles bajo condiciones de laboratorio mientras realizaban pruebas de funciones cognitivas. No hubo cambios en la capacidad de las personas para recordar palabras, números o figuras ni en la memoria espacial. Pudieron escoger más rápidamente en una prueba visual cuando se expusieron a las señales simuladas de equipos móviles. Este fue el único cambio observado entre más de 20 variables comparadas.(3) 2 En un estudio de 209 casos de tumores cerebralesy 425 controles coincidentes, no se observó ningún aumento del riesgo de tumores cerebrales asociado con el uso de equipos móviles. No obstante, cuando no existían tumores en ciertas áreas, aparecieron con más probabilidad en el lado de la cabeza donde se 44 utilizó el equipo móvil. Dado que esto ocurrió sólo en muy pocos casos, la probabilidad fue demasiado reducida como para ser estadísticamente importante.(4) En resumen, no tenemos suficiente información en este momento como para asegurarle al público que existieron, o no, problemas de salud de menor incidencia asociados con el uso de equipos móviles. La FDA continúa trabajando con todas las partes, incluyendo otras agencias federales e industrias, para asegurar que se lleve a cabo la investigación para proporcionar las respuestas necesarias a las inminentes preguntas acerca de la seguridad de equipos móviles. ¿Qué se sabe sobre los casos de cáncer que se han informado en usuarios de equipos móviles manuales? A ciertas personas que han utilizado equipos móviles se les ha diagnosticado cáncer cerebral. Pero es importante entender que este tipo de cáncer también aparece en personas que no han utilizado equipos móviles. En realidad, en la población de Estados Unidos aparecen aproximadamente 6 nuevos casos de cáncer cerebral cada 100.000 personas por año. En esa proporción, dado que existen 80 millones de usuarios de equipos móviles (este número se incrementa a razón de 1 millón por mes aproximadamente), se preverían 4800 casos de cáncer cerebral por año entre 80 millones de personas, ya sea que utilicen equipos móviles o no. Por lo tanto, no es posible asegurar si el cáncer de una persona aparece debido al uso del equipo móvil o si aparecería de todas formas. Una pregunta clave es si el riesgo de contraer una forma de cáncer en particular es mayor entre las personas que utilizan equipos móviles que entre el resto de la población. Una manera de responder esta pregunta es mediante la comparación del uso de equipos móviles entre las personas con cáncer cerebral con el uso de equipos móviles entre las personas sin cáncer cerebral. Esto se denomina un estudio de control de caso. El estudio actual de control de caso de cáncer cerebral realizado por el Instituto Nacional de Cáncer y la investigación de seguimiento financiada por la industria comenzarán a generar este tipo de información. ¿Cuál es el rol de la FDA con respecto a la seguridad de equipos móviles? Según la ley, la FDA no examina la seguridad de los productos de consumo emisores de radiación, como equipos móviles, antes de la comercialización como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para tomar medidas si se demuestra que los equipos móviles emiten radiación a un nivel que resulta perjudicial para el usuario. En ese caso, la FDA puede requerir que los fabricantes de equipos móviles les notifiquen a los usuarios el riesgo para la salud y que reparen, reemplacen o retiren los equipos móviles para que desaparezca el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican la aplicación de medidas reguladoras por parte de la FDA en este momento, la FDA ha exigido que la industria de equipos móviles tome ciertas medidas para garantizar la seguridad del público. La agencia ha recomendado que la industria: • Financie la investigación necesaria sobre posibles efectos biológicos de la RF del tipo emitido por los equipos móviles; • Diseñe equipos móviles de una manera que minimice la exposición del usuario a la RF que no es necesaria para el funcionamiento del equipo y • Colabore para proporcionarles a los usuarios de equipos móviles la información más detallada sobre lo que se sabe acerca de los posibles efectos del uso de equipos móviles sobre la salud de los seres humanos. 45 • Al mismo tiempo, la FDA pertenece a un grupo de trabajo interagencias de las agencias federales que tienen responsabilidad sobre los distintos aspectos de la seguridad de equipos móviles para garantizar un esfuerzo coordinado a nivel federal. Estas agencias son: • Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional • Agencia de Protección del Medio Ambiente • Comisión Federal de Comunicaciones • Administración de Salud y Seguridad Ocupacional • Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información El Instituto Nacional de Salud también participa en este grupo. ¿Ante la ausencia de datos contundentes acerca de los posibles riesgos, qué pueden hacer las personas preocupadas por este tema? Si existe algún riesgo de estos productos, y en este momento no lo sabemos, probablemente sea insignificante. Pero si las personas están preocupadas por evitar cualquier riesgo potencial, 46 existen medidas sencillas que se pueden tomar. Por ejemplo, el tiempo es un factor fundamental en la exposición que recibe una persona. Las personas que pasan mucho tiempo hablando por equipos móviles manuales podrían pensar en mantener conversaciones largas por teléfonos convencionales y reservar los modelos manuales para conversaciones más cortas o para situaciones en las que no se encuentran disponibles otros tipos de teléfonos. Las personas que deben mantener conversaciones prolongadas en los vehículos todos los días podrían utilizar un tipo de equipo móvil que se coloque a mayor distancia entre el cuerpo y la fuente de RF ya que el nivel de exposición disminuye enormemente con la distancia. Por ejemplo, podría utilizar: • un equipo móvil en el que la antena se coloque en la parte externa del vehículo, • un equipo manual con una antena integrada conectada a otra antena colocada en la parte exterior del vehículo o incorporada en un paquete separado o • un audífono con una antena remota hacia un equipo móvil transportado en la cintura. Una vez más, los datos científicos no demuestran que los equipos móviles pueden ser perjudiciales. Pero si las personas están preocupadas por la energía de radiofrecuencia de estos productos, estas simples medidas preventivas mencionadas anteriormente pueden reducir los posibles riesgos. ¿Dónde puedo obtener más información? Para obtener más información, consulte estos sitios Web: • Programa de seguridad de RF Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (seleccione “Information on Human Exposure to RF Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters” [Información sobre la exposición de seres humanos a los campos de RF de transmisores celulares y radios PCS]): http://www.fcc.gov/oet/rfsafety. • Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) (seleccione Qs & As): http://www.who.int/emf. • Junta Nacional para la Protección Radiológica del Reino Unido: http://www.nrpb.org.uk. • Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA): http://www.wow-com.com. • Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de la Agencia de Alimentación y Medicamentos de Estados Unidos (FDA): http://www.fda.gov/cdrh/consumer/. Referencias: 1 Muscat et al. Epidemiological Study of Cellular Telephone Use and Malignant Brain Tumors. En: State of the Science Symposium; 20 de junio de 1999; Long Beach, California. 2 Tice et al. Tests of mobile phone signals for activity in genotoxicity and other laboratory assays. En: Annual Meeting of the Environmental Mutagen Society; 29 de marzo de 1999, Washington, D.C.; y resultados no publicados de comunicaciones personales. 3 Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K, Butler, S, Lim, E y Varey, A. Effect of a 915-MHz simulated mobile phone signal on cognitive function in man. Int. J. Radiat. Biol., 8 de abril de 1999. 4 Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A y Mild, KH. Use of cellular telephones and the risk for brain tumors: a case-control study. Int. J. Oncol., 15: 113-116, 1999. 47 Garantía limitada PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA Consulte el manual del usuario antes de operar cualquier Producto de Comunicación iDEN de Motorola. Motorola, Inc. (“Motorola”), a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, garantiza por un año el producto de comunicación iDEN (“el producto”) detallado a continuación en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el producto haya sido operado en condiciones normales de uso y manejo. El plazo de un año se contará a partir de la fecha de adquisición del producto. El producto está definido como: a. Unidad digital móvil o equipo iDEN b. Accesorios del producto c. Batería(s) Con respecto a las baterías, éstas serán reemplazadas durante el período de garantía siempre y cuando: a. La capacidad de la batería caiga por debajo del 80 % de su capacidad normal, o b. La batería presente una fuga. Condiciones 1 Para hacer efectiva esta garantía, presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de Motorola. La prueba de compra deberá indicar la fecha de adquisición y el número de serie del producto. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros Centros de Servicio propios y/o autorizados. 2 Motorola, a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, se compromete a reparar o cambiar el producto o las piezas y/o componentes defectuosos sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío incurridos en la reparación o reemplazo del producto. 3 Motorola podrá, a su entera disposición, reparar o reemplazar el producto en sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, sin cargo alguno para el consumidor, o reembolsar el precio de compra del producto defectuoso dentro del período de garantía, siempre y cuando el mismo se devuelva a los Centros de Servicio de Motorola según las condiciones establecidas en la presente garantía. Todos los accesorios, baterías, piezas, tablillas o equipo del producto que por ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía pasarán a ser propiedad de Motorola. 48 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA 4 El tiempo de reparación no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en cualquiera de los lugares donde pueda hacerse efectiva la garantía. 5 Para la adquisición de las piezas, refacciones, accesorios y servicios no cubiertos por esta garantía, por favor comunicarse con cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de su localidad o llamar al siguiente número en los Estados Unidos (954) 723-4910. 6 Esta garantía no cubre lo siguiente: a. Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. b. Defectos o daños derivados del mal uso, humedad (agua), accidente o negligencia. c. Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inapropiados. d. Roturas o daños en las antenas, a menos que las mismas sean consecuencia de defectos en el material o la mano de obra. e. Productos que hayan sido sujetos a modificaciones, reparaciones o alteraciones (incluyendo, sin limitación, la adición en el producto de equipo ajeno a Motorola) que afecten negativamente el desempeño del producto o que interfieran con los procesos de inspección y pruebas normales que Motorola hace para verificar el reclamo bajo esta garantía. f. Los productos a los que se les haya retirado el número de serie o cuando éste sea ilegible. g. Baterías recargables si: 1. Cualquiera de los sellos de las células de la batería esté roto o dé muestra de haber sido reparado. 2. El daño o defecto es causado por cambiar, cargar o usar la batería con un equipo diferente al especificado. h. El producto que, debido a una alteración ilegal o no autorizada de su software o firmware, no funcione conforme a las especificaciones publicadas por Motorola o requeridas por las autoridades locales competentes en el momento de su distribución inicial por Motorola. i. Daños a la superficie u otros daños cosméticos que no alteren el funcionamiento del producto. j. Desgaste o daños causados por el uso normal del producto. En caso de dudas sobre el funcionamiento del producto consulte el manual del usuario. 49 Garantía limitada Información y ayuda En Argentina, por favor presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en el siguiente Centro de Servicio autorizado de Motorola: Centro de Servicio Autorizado: BGH S.A. Calle y Número: Piedras 1470 Código Postal, Ciudad: Capital Federal Teléfono: 4309-2084 En México, Colombia, Perú, Chile y Panamá, por favor presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de Motorola. 50 Información sobre patentes y marcas comerciales MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las demás marcas comerciales indicadas como tal en este documento son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © 2006 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation. T9 es una marca comercial de Tegic Communications. Información sobre patentes y marcas comerciales de entrada de texto T9® Este producto está protegido por las siguientes patentes de EE. UU.: 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 y otras patentes pendientes. Java y las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de productos o servicios que se mencionan en este manual pertenecen a los respectivos propietarios de las marcas comerciales. La información de este documento, incluyendo las referencias a URL y otros sitios Web de Internet, está sujeta a cambios sin previo aviso. A menos que se indique lo contrario, las compañías, organizaciones, productos, nombres de dominios, direcciones de correo electrónico, logotipos, personas, lugares y eventos descritos en este documento son ficticios y no se intenta realizar ni se debe inferir ninguna asociación con una compañía, organización, producto, nombre de dominio, dirección de correo electrónico, logotipo, persona, lugar o evento real. La responsabilidad del usuario está regulada por todas las leyes de derecho de autor aplicables. Sin perjuicio de los derechos de autor, no se puede reproducir, almacenar ni introducir ninguna parte de este documento en un sistema de recuperación ni se puede transmitir de ninguna forma, por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopias, grabación u otros) ni para ningún propósito, sin la autorización por escrito de Microsoft Corporation. Microsoft puede ser titular de patentes, solicitudes de patentes, marcas, derechos de autor u otros derechos de propiedad industrial o intelectual sobre los contenidos de este documento. Excepto en lo dispuesto expresamente en algún contrato de licencia de Microsoft, el ofrecimiento de este documento no le otorga ninguna licencia sobre estas patentes, marcas, derechos de autor u otros derechos de propiedad industrial o intelectual. 51 Información sobre patentes y marcas comerciales © 2003 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. Las licencias de los productos de Microsoft se otorgan a los fabricantes de equipos originales (OEM) mediante Microsoft Licensing Inc., una filial de entera propiedad de Microsoft Corporation. Microsoft, ActiveSync, MSN, Outlook, Windows, el logotipo de Windows y Windows Media son marcas registradas y marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Los nombres de compañías y productos reales mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Advertencia sobre los derechos de autor del software Los productos Motorola descritos en este manual incluyen software de Motorola y de otros fabricantes protegidos por derechos de autor guardados en memorias de semiconductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan a los proveedores de software de Motorola y de otros fabricantes ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los Productos Motorola se podrá modificar, 52 invertir mediante ingeniería, distribuir o reproducir de ninguna forma en la medida permitida por la ley. Además, la compra de los productos Motorola no se considerará como otorgamiento, directa o indirectamente, por implicación, exclusión o de cualquier otra forma, de ninguna licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de las patentes de Motorola ni de ningún proveedor de software de otros fabricantes, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de derechos de autor para utilizarlo, que surja por la aplicación de la ley en la venta de un producto. Información sobre patentes y marcas comerciales 53