supplement graphique : hydraulique et electricité françaises

Transcripción

supplement graphique : hydraulique et electricité françaises
PiicitoriialL
§upplLelLTIen it
HY DRAU LIQU E ET ELECTRICITE
FRANCAISES
Article published by SHF and available at http://www.shf-lhb.org
C
E n'est pas le seul effet du hasard si la France, après
avoir été le « berceau de la Houille Blanche », fut
la première à utiliser les chutes d'eau pour la production
de l'énergie électrique, et se trouve maintenant engagée
dans la réalisation accélérée d'un équipement hydroélectrique particulièrement puissant.
Sa situation économique devait tout naturellement
l'amener à tirer profit de conditions naturelles absolument exceptionnelles. Avec les Alpes, le Massif
Central et les Pyrénées, la France dispose, en effet, d'un
clavier hydro-électrique extrêmement riche et nuancé
C'est ELECTRICITE DE FRANCE qUI, se substituant
aux sociétés privées responsables des premières réali·
sations, orchestre maintenant les études et les travaux
d'équipement. C'est avec son concours et celui des
principaux constructeurs et entrepreneurs spécialisés,
que la Houille Blanche a mis sur pied le volume
HYDRAULIQUE
ET
ELECTRICITE
FRANÇAISES
dont elle est heureuse d'annoncer la parution.
Le., photographies ci-après donneront cl nos lecleurs une idée des quelque
400 figures illustrant ccl ouVrage.
F
R
A
N
ç
A
1
S
1
T is not only by chance that France, after having been the
. birthplace of water power, became the hrst to make use
of waterfalls for the production of electric power, and is DOW
undertaking the rapid extension of particularly powerful
hydro-electric equipment.
The economical situation of this country led it, of course, to
make the most of its truly exceptional natural conditions.
The presence of the Alps, the Massif Central, and the
Pyrenees, provides France with an extremely rich and varied
range of hydro-electric possibilities.
The ELECTRICITE DE FRANCE, which has taken the
place of the various priva te Companies responsible for the
initial achievements, is now supervising the investigations and
the equipment work.
In collaboration with the above
Company, and the main specialised constructors and contractors, La Houille Blanche has created a volume entitled
FRENCH HYDRAULICS AND ELECTRICITY.
E
N
G
L
1
S
H
The phologra/Jhs which follow will give Ihe reader an ide a of Ihe 400
illustra/ions in this booll.
N0es pOl' mero ozar que Fr-oncio, tros hober sicio cuno cie la
huila blonco, y la primera en utilizor los soltos de oguo
para la produccion de etlergio eléclrico, ocomeie ohoro la ejecuCiOll oceler-oclo de un equipo hidmelectrico singularmente
poc!eroso.
Su sltuociôll econonllCO cJeblo sencillonlente IncJuclrla a socor
porlido cie sus excepcionoles concliciones noturoles En efecto
Francia cuento en los Alpes, el Mocizo Central y los Pirineos con
uno gorno hiclroeléctrlco extrelTlociomente rico y mot"izoclo.
Es ELECTRICIDAD DE FRANCIA qUlen en sustitucion cie los
socieclocles privoclos responsables de los primeras reolizociones,
coürclino ohmo los estuciios y los trobojos cie oconclicionomienio
Con su concurso y el cie los principales construct'or-es y conlrotistos especiolizoclos LA HOUILLE BLANCHE ho compuestü el
volumen HIDRAULICA y EUCTRICITAD FRANCESr\S, cuyo
oparicion muy proxima se congmtulo en onullciar
j
j
j
Las folografias siguientes darâTl a Tlueslro.' lec/ores ll1la ide" de alguTlas
de las 400 figuras que ilustraTl cs la o[,ra.
E
S
P
A
...
N
o
L
Barrage de l'Aigle
Les quelques personnes se touvant sur la
route de crête donnent un ordre de
grandeur
des
hauteurs
ell',i: des masses
(Dordogne Massif Central)
L'Aigle dam
People on the crest
road enable the size
and height of the
dam to be se en
(Dordogne Massif Central)
Emba!se de l'Aigle
Las personas que se encuentran en la carretera
de la cima dan una ide a
de la magnitud de las
ahuras y de las masas
(Dordogne M acizo Centra!.)
(Dordo!!"c,
MwsÎj C;"lro1)
Vue générale
du barrage
et de
la centrale
de Marèges
General vieU!
of Marèges
dam and
power plant
Vista general
de la
central y
de la presa
de Marèges
Réservoir de la
Girotte en fin 1948
(Alpes)
Girotte reservoir
late 1948
( Alps)
El embalse dei Girolle
a fmes de 1948
(Alpes)
lm-Fout: vue panoramique
(Maroc)
Barrage de Castillon, sur le Verdon
(Basses-Alpes)
Vue des travaux, de l'usine
et du barrage
lm-Fout: panorama
(Morocco)
Castillon dam on the Verdon
( Basses-Alpes)
Power-house and dam
un der construction
Im-F oui:
visla
panoramlca
(Marruecosl
Dique de Caslillon, sobre el Verdon
(Bajos Alpes)
Visla de las obras de fa usina
y dei dique
Chute
d'Ottmarsheim,
sur le Rhin
Vue de l'aval
vers l'amont:
amorce du
canal de fuite,
fouille de
l'usine, canal
force motrice
Ottmarsheim
site
on the Rhine
seen From
downstream :
beginning
oF tail-race;
excavations For
power-house;
head-race
Caida de
Ottmarsheim,
sobre el Rhin
Vista de aguas
abajo hacia aguas
arri'ha;: p"incipio
de! canal de fuga;
excavaciones
para
la usina. canal
de alim<1alaciôn
A DonzèreMondragon
(Rhône)
Canal de fuite
une
drague en service
Tail-race
a dredger at work
Canal de salida :
draga funcionando
Bin-el-Ouidane (Maroc)
Vue de la galerie de dérivation nn 1
prise au droit de la fenêtre d'attaque
Bin-el-Ouidane (Morocco)
N" 1 diversion gallery as seen From
an opening i11 the tunnel
Bin-el-Ouidane (Marruecos)
Vista de la galeria de derivaci6n n" 1
tomada a la derecha de la venlana
de penetraci6n
Section de jaugeage par moulinets hydrométriques d'une des
conduites forcées de l'usine de
Génissiat. La mesure des
débits (maximum 130 mG/sec)
est réalisée par 61 moulinets
montés sur le cadre à 6 branches que l'on voit au premier
plan de la photographie. Diamètre de la conduite: 5,75 m.
Measurement of Row with hydro-metric Row-meters in a
cross-section of one of the Génissiat penstocks
nissiat penstocks.-The discharge (130 mil / sec maximum)
is measured by 61 current
meters mounted on the six
branches of the framework
(in the foreground). The pipe
diameter is 5.75 m.
Sccciôn de aforo, par molinelcs hidromélricos, de una de las luberia,
forzadas de la cenlral de Génissiat.
La medida dei caudal (maximo
130 nt:;/ sec) se cons igue mediante 61
molineles montados en el cuadro de
6 brazos visibles en el primer plano
de la folo. Diiimetro deI cano 5.75 m
Barrage de Meaux à hausses mobiles
Modèle au 1/20".
Mesure du débit de la Marne.
The mobile shutters oF the Meaux
dam. Model seale: 1/20. Diseharge
measurement oF the Marne river.
Digue de Meaux, de a!zas môviles.
Modela de 1/20",
Medida dei caudal dei Marne,
Cette photographie mon·
tre une partie du Laboratoire de modèles ré·
duits de Banlève (près
de Toulouse).
Au premier plan, à gau·
che, le modèle réduit au
1/40" du barrage et de
l'usine de Rivières, SUl'
le Tarn, étudié essentiel·
lement du point de vue
du débouché du barrage,
de la protection contre
les affouillements, de la
protection du canal de
fuite contre les engra·
vements.
Au premier plan, à d,·oi·
te, le modèle réduit a
l'échelle 1/40" du bal"
rage et de la prise d'eau
de la chute de SaintChristaud.
The Banlève scale model
Laboratory (near Toulouse).
ln the left foreground,
the 1/40 scale model of
the dam and power plant
of Rivières, on the T a)"f'
river, the studies conce,'ning especially the dam
spiUl~ay, scouring
protection, and the protection
of
the tail-race
against silting.up.
ln the right foreg)'ound,
the 1/40 seale model of
the dam and intake of
the Saint-Christaud site.
F otografIa .le una 'parte deI
Laboratorio de modelo de
Banlève (Toulouse),
En primer pIano, modelo re-
IRRIGA TIONS
en Aigeria.
Vannes à niveau
amont constant
en Algérie
Constant upstream
level gates in Algeria
Compuertas de nivel
constante aguas arriba
en Argelia
ducido a 1/40a deI dique de
la central de Rivières en el
Tarn, principalmente estudia:lo desde el punto de vista de
desemboque dei dique, de la
proteeei6n eontra el derrubio
y de la protecci6n deI canal
de salida contra e! enguijado,
En primer pIano, a la dcrc
cha, modelo, a cscala 1
de! dique y la toma de agua
de! salto de
Vue générale
de la
centrale
de
Gennevilliers
(près de Paris)
General view
of the
Genevilliers
power plant
,near Paris)
Vista general
de la
Central
de
Gennevilliers
(Paris)
Table à courant alternatif
de l'Electricité de France
pour les calculs et études de réseaux
The Electricité de France A. C.
model for network calculations
and investigations
Mesa de corriente alterna
de Electricidad de Francia
para los calculos y estudios de las redes
Mise en place des bobines du stator
de l'alternateur de 40.000 kW,
15.600 V, 3.000 trsjmn
de la centrale de Bruay
Bruay power plant:
plaeing the stator eoils
of the 40,000 kW, 15,600 V,
3,000 r.p,m. generator
Colocaci6n de las bobinas deI eslalor
deI alternador de 40.000 kW. 15.600 V.
3.000 r.p.m.
de la cenlral de Bruay
Génissiat:
Vue intérieure de la bâche
Génissiat:
lnside the spiral casing
Génissiat:
Vista intGrior de la câmara espirai
LA HOUILLE BLANCHE
Locomotive électrique type CC
de la S. N. C. F.
Poids: 98 tonnes;
puissance: 4.000 ch;
vitesse: 160 km/ho
French railways.
CC type, electric locomotive;
weight : 98 tons; power: 4,000 HP;
speed : 99.5 m.p.h.
JUILLET-AoUT
Locomotora éléctrica tipo CC
de la S.N.C.F.
Peso. 98 toncladas; potencia: 4.000 CV;
vclocidad: 160 km/ho
HYDRAULIQUE ET ÉLECTRICITÉ FRANÇAISES
a fait l'objet de deux éditions distinctes:
Une édition en langue françai,e, avec résumés en espagnol;
Une édition en langue anglaise, avec résumés en français.
Format 23 X 30 cm, 413 pages, 395 illustrations.
Prix, broché: 2.200 fr.; relié: 3.000 fr., port
en sus.
S'adresser à :
LA HOUILLE BLANCHE
Boîte postal 41
GRENOBLE
France
1951

Documentos relacionados