Bulletin_Marzo/March_2016

Transcripción

Bulletin_Marzo/March_2016
Confederación Panamericana de Tiro con Arco
Boletín Mensual / Monthly Bulletin
Marzo / March 2016
_______________________________________
Editorial
En el mes de marzo dimos inicio a nuestros Torneos de Ranking
Mundial del año 2016 con un evento excelentemente
organizado por la Asociación Nacional de Tiro con Arco de
Guatemala.
Continuaron las visitas técnicas del entrenador Iván Yotov
como parte del programa continental de desarrollo de juveniles
y de cadetes.
Hemos continuado nuestras gestiones como Confederación
continental con vistas a los Juegos Panamericanos de Lima
2019, los Juegos Suramericanos de Cochabamba 2018 y los Juegos Centroamericanos y
del Caribe de Barranquilla 2018.
Con gran alegría recibimos la noticia de la aceptación de la Federación de Tiro con Arco
de las Islas Vírgenes Británicas como miembro temporal de World Archery.
Se acercan los eventos más importantes del año 2016, y queremos hacer un llamado a
nuestras Federaciones Nacionales a que cumplan con los plazos para realizar las
inscripciones y para enviar a los organizadores toda la información necesaria. El éxito
del trabajo de una Federación está asociado, en gran medida, a su organización y al
respeto a los requerimientos establecidos para los eventos internacionales en que se
participa.
1
In March we started our 2016 circuit of World Ranking Events with a tournament in
Guatemala which was brilliantly organized by the Guatemalan National Archery
Association.
As a Continental Confederation we have continued to interface with the Organizing
Committees of the Lima 2019 Pan American Games, the Cochabamba 2018 South
American Games, and the Barranquilla 2018 Central American and Caribbean Games.
We are very happy with the news that the Archery Federation of the British Virgin Islands
has been granted temporary membership by World Archery.
The most important events in 2016 are fast approaching. We would like to call upon our
Member Associations so that they meet the registration deadlines set by the organizers of
these events. The success of a national federation is for the most part associated with its
organization and with how timely it meets the requirements set for international events.
María Emma GAVIRIA
Presidente / President
2
Membresía temporal para las Islas Vírgenes Británicas /
Temporary Membership for the British Virgin Islands
La Federación de Tiro con Arco de las Islas Vírgenes Británicas acaba de ser aceptada
como miembro temporal de World Archery luego de haber presentado toda la
documentación necesaria. Su afiliación definitiva se hará efectiva en el próximo
Congreso de la Federación Internacional a celebrarse en la Ciudad de México en ocasión
del Campeonato Mundial en el año 2017.
Ya desde el año 2015 World Archery Americas inició su colaboración para el desarrollo
de esta nueva Federación, cuando el entrenador Phil GRAVES realizó una visita de
exploración y de capacitación inicial para los dirigentes de la Federación y para la
formación de los primeros monitores en este país.
World Archery Americas felicita
a la nueva Federación, y le da la
bienvenida a la familia del tiro
con arco en América.
The Archery Federation of the
British Virgin Islands has just
been accepted as a Temporary
Member of World Archery after
having submitted all the information required. Their full affiliation will become effective
after the World Archery Congress meets and votes in Mexico City on the occasion of the
2017 World Championships.
World Archery Americas started to assist this new Federation in 2015, when Coach Phil
GRAVES paid an exploration and developmental visit to them.
World Archery Americas congratulates this new Federation on their temporary
membership and welcomes them to the archery family of the Americas.
Campamento auspiciado por Solidaridad Olímpica en
Medellín / Olympic-Solidarity funded training camp in
Medellin
Solidaridad Olímpica del Comité Olímpico Internacional auspiciará un Campamento de
Entrenamiento del 2 al 8 de mayo en la Ciudad de Medellín, con vistas a la preparación
de los deportistas para el torneo de Clasificación para los Juegos de Rio de Janeiro.
3
En total participarán 17 deportistas que
han logrado las marcas mínimas de 630
los hombres y 600 las mujeres, así como
9 entrenadores de 9 países del continente.
Luego de la selección realizada por
World Archery, los países beneficiados
serán Argentina, Chile, Cuba, República
Dominicana, Ecuador, El Salvador,
Guatemala, Puerto Rico y Venezuela.
Olympic Solidarity will fund a training
camp on May 2-8 in Medellin, in
preparation
for
the
Continental
Qualification Tournament for Rio 2016.
Seventeen archers who have shot the minimum qualification scores (630 men and 600
women) and nine coaches from nine countries will take part in this training camp. The
following countries were selected by World Archery: Argentina, Chile, Cuba, the
Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Puerto Rico and Venezuela.
Easton y Hoyt donan equipamiento a Chile y Cuba / Easton
and Hoyt donate equipment to Chile and Cuba
En la primera etapa del proyecto de donaciones del 2016, las compañías fabricantes
Easton y Hoyt han realizado sus primeras donaciones del año a las Federaciones de Tiro
con Arco de Chile y Cuba, las cuales presentaron a World Archery Americas sus
proyectos de desarrollo para discapacitados y para deportistas en edades escolares
respectivamente.
World Archery Americas
continúa
invitando
a
nuestras
federaciones
miembros a que envíen sus
proyectos de desarrollo
para que puedan ser
beneficiados
con
equipamiento de nivel
intermedio.
4
Archery manufacturers Easton and Hoyt have made their first donations in 2016 as part
of their program to contribute to the development of our sport in the Americas. Chile and
Cuba have received
their equipment after
submitting
their
projects to develop
Para-Archery
and
Archery in Schools
respectively.
World Archery Americas continues to encourage our national federations to submit their
development programs so they can be eligible to receive intermediate level equipment.
Felicita World Archery a Guatemala por sus avances / World
Archery congratulates Guatemala for its achievements
El Sr. Pascal COLMAIRE, Director de Desarrollo de World Archery, felicitó a la
Asociación Nacional de Tiro con Arco de Guatemala por los avances logrados con sus
proyectos en edades tempranas. Este desarrollo se hizo evidente en la evaluación que
realizó el entrenador Iván Yotov en su reciente visita a la nación centroamericana como
parte del proyecto para juveniles y cadetes de América.
Mr. Pascal COLMAIRE. WA Development Director, congratulated the National Archery
Association of Guatemala for its advances in programs for archery in the early ages.
These successful results were highly regarded by Coach Ivan Yotov in his report on his
recent visit to this Central American country as part of WA’s Youth Program in the
Americas.
Cuarenta y siete arqueros buscarán en Medellín seis plazas
para Rio 2016 / Forty seven archers shooting for six Olympic
spots in Medellin
Falta ya muy poco para el Torneo Clasificatorio Olímpico de América que se celebrará
en Medellín, Colombia, el 9 de mayo; un día antes del comienzo de la Copa Mundial.
Hasta la fecha se han inscrito 30 hombres y 17 mujeres. El registro de participantes
incluye: Argentina (3 hombres y 2 mujeres), Bolivia (3 hombres), Canadá (3 mujeres),
Chile (3 hombres), Costa Rica (1 mujer), Cuba (3 hombres y 3 mujeres), República
Dominicana (1 hombre y 1 mujer), Ecuador (3 hombres), El Salvador (3 hombres y 1
mujer), Guatemala (2 hombres y 1 mujer), Islas Vírgenes (2 mujeres), México (3
hombres), Puerto Rico (3 hombres), Trinidad y Tobago (2 hombres), Uruguay (1
hombre), y Venezuela (3 mujeres).
5
Por la importancia de este evento, se les recuerda el programa y sistema de competencias
que se publicó ya en el boletín del mes de diciembre.
8 de mayo:
Práctica Oficial, Reunión de Capitanes e Inspección de Equipamiento
9 de mayo:
08:30 – 11:30 Ronda de Clasificación – 72 flechas a 70 metros
11:45 – 13:00 Almuerzo
13:30 – 17:00 Ronda de Eliminación hasta finales (comienza en 1/16)
Los países que ganaron al menos una plaza para los Juegos Olímpicos en el Campeonato
Mundial no podrán participar por nuevas plazas en el sexo en que ya la obtuvieron.
Los países que tengan el derecho a optar por plazas podrán estar representados por un
máximo de tres competidores en el Clasificatorio Continental en el sexo en el que puedan
tomar parte. En la Copa Mundial sí pueden participar con un máximo de 4.
Se otorgarán tres plazas en total en cada sexo para los Juegos Olímpicos. Ningún país
puede ganar más de una plaza en un mismo género. Las plazas serán otorgadas a partir
de la posición final en la ronda olímpica el día 9 en la tarde. Si un país coloca a más de
un arquero entre los tres primeros, los lugares se moverán hacia abajo y el cuarto lugar
obtendrá la plaza para los Juegos. Si en la
lista de los cuatro primeros de la ronda
olímpica solo hay representantes de dos
países se realizará una ronda olímpica
adicional entre los perdedores de cuartos de
finales (ranqueados por la posición en la
Ronda de Clasificación) para otorgar la
plaza restante.
The Continental Qualification Tournament for the Olympic Games will soon be held in
Medellin, Colombia, on May 9, just one day prior to the start of the World Cup. 30 men
and 17 women have registered so far. The current list includes participants from:
Argentina (3 men and 2 women), Bolivia (3 men), Canada (3 women), Chile (3 men),
Costa Rica (1 woman), Cuba (3 men and 3 women), Dominican Republic (1 man and 1
woman), Ecuador (3 men), El Salvador (3 men and 1 woman), Guatemala (2 men and 1
woman), the Virgin Islands (2 women), Mexico (3 men), Puerto Rico (3 men), Trinidad
Tobago (2 men), Uruguay (1 man), and Venezuela (3 women).
This is part of the information published in our December Bulletin regarding the
competition schedule:
May 8:
Official Practice, Team Captains Meeting and Equipment Inspection
May 9:
08:30 – 11:30 Qualification Round – 72 arrows at 70 meters
6
11:45 – 13:00 Lunch
13:30 – 17:00 Elimination and Finals Rounds (from 1/16 on)
Those countries which won at least one position for the Olympics and the World
Championships will not have the right to compete for new positions in the gender in which
they already have a slot.
Those countries eligible to compete can be represented by up to three competitors in the
Continental Qualifier in the gender in which they can win a position. In the World Cup,
however, the maximum number is 4.
Three Olympic slots will be allocated in each gender. No country can win more than one
position in one gender. Positions will be allocated on the basis of the final ranking in
the Olympic Round on May 9th. If a country manages to place more than one archer in
the top three, the fourth place will win a spot for the Olympics. If in the top 4 positions
there are representatives of two countries only, the archers who lost their quarter final
matches will be paired on the basis of their position in the Qualification Round to shoot
for the remaining slot in single elimination matches.
Diez países en Torneo Ciudad de Guatemala / Ten countries at
the Ciudad de Guatemala World Ranking Tournament
Arqueros de diez países: Argentina, Brasil, Bulgaria, Chile, Colombia, El Salvador,
Guatemala, Islas Vírgenes, Puerto Rico y Estados Unidos tomaron parte en el Torneo
Ciudad de Guatemala, válido para el Ranking Mundial, que se celebró exitosamente del
8 al 13 de marzo.
Competition in Guatemala
7
Brasil, con la selección que se prepara para los Juegos Olímpicos, obtuvo el mayor
número de medallas de Oro con 12, seguido por Guatemala con 11, y Estados Unidos con
7.
Resultaron campeones del torneo el Campeón Mundial de Cadetes Marcus
D’Almeida (BRA-Recurvo Masculino Abierto), Marina Canetta (BRA-Recurvo
Femenino Abierto), Roberto Hernández (ESA-Compuesto Masculino Abierto), y Diana
Martínez (GUA-Compuesto Femenino Abierto).
Archers from ten countries: Argentina, Brazil, Bulgaria, Chile, Colombia, El Salvador,
Guatemala, the Virgin Islands, Puerto Rico and the United States took part in the Ciudad
de Guatemala Tournament. This event is valid for the World Ranking and was
successfully held on March 8-13.
Brazil, with their Olympic Team, won the highest number of Gold medals with 12. They
were followed by Guatemala with 11 and the United States with 7. The Gold medals in
the open events were claimed by World Cadet Champion Marcus D’Almeida (BRARecurve Men), Marina Caneta (BRA-Recurve Women), Roberto Hernandez (ESACompound Men), and Diana Martinez (GUA-Compound Women).
Noticias de las Asociaciones Miembros / News from our
Member Associations
Primer selectivo nacional en Bolivia / Bolivia’s first national team trials
La joven Federación Boliviana de Tiro con Arco realizó su torneo selectivo para su primer
equipo nacional en Cochabamba del 25 al 27 de marzo. En el torneo participaron arqueros
de varios clubes del país, y fueron escogidos los deportistas que representarán a la nación
suramericana en la Copa del Mundo de Medellín y el Campeonato Panamericano de San
José, Costa Rica.
Equipo de Bolivia a San José 2016 / Bolivia’s team to San Jose 2016
8
The young Bolivian Archery Federation held its first trials for a National Team in
Cochabamba on March 25-27. The tournament was attended by participants from
several clubs all over the country. The teams that will represent this South American
country in the Medellin World Cup and the San Jose Pan American Championships were
chosen in this competition.
Guyana realiza su primer Torneo Nacional / Guyana holds first National
Tournament
La Federación de Tiro con Arco de Guyana, oficialmente afiliada a World Archery en el
2015, celebró su primer Torneo Nacional, un evento Bajo Techo, en Georgetown, el 19
de marzo. La competencia contó con la presencia de espectadores en la sala de
competencias, y fue cubierta por la prensa deportiva local.
9
The Archery Federation of Guyana, which became a WA Member Association in 2015,
held its first National Tournament, an Indoor one, in Georgetown on March 19. The
competition was closely watched by spectators and reported on by local media.
Cuba escoge su selección para Medellín 2016 / Cuban Team
chosen for Medellín 2016
La selección cubana que participará en la Copa Mundial y en el Torneo Clasificatorio
Continental para Río 2016 en Medellín fue escogida en La Habana luego de varios
selectivos. Seis arqueros: tres hombres y tres mujeres, representarán a la Mayor de las
Antillas en ambos eventos.
El equipo femenino está formado por
Maydenia
SARDUY,
Elizabeth
RODRIGUEZ (ambas participantes en los
Pan Americanos de Toronto 2015), y la
debutante en eventos internacionales
Rosmery VALDES.
El equipo masculino es la misma selección que quedó en cuarto lugar en Toronto 2015,
e incluye a Hugo FRANCO (ganador del proceso selectivo), Adrián PUENTES
(Campeón de los Juegos Panamericanos de Río 2007), y Juan Carlos STEVENS (quinto
lugar en los Juegos Olímpicos de Beijing 2008).
The Cuban team to compete at the World Cup and the Olympic Games Continental
Qualification Tournament in Medellin was announced in Havana after several trials. Six
archers, three men and three women, will take part in both events.
The women’s team will include Maydenia SARDUY, Elizabeth RODRIGUEZ
(participants in the Toronto Pan American Games), and first-timer at an international
event Rosmery VALDES.
10
The men’s team is the
same squad which ranked
4th in Toronto 2015: Hugo
FRANCO (trials winner),
Adrian
PUENTES
(Individual Gold at the
Rio 2007 Pan Am Games),
and
Juan
Carlos
th
STEVENS (5 place at the
Beijing 2008 Olympics).
Extensión de plazo para nominaciones para Asamblea General
/ Deadline for Nominations extended
El plazo para el envío de nominaciones para las siguientes posiciones a elegir en la
Asamblea General de World Archery Americas ha sido extendido hasta el 11 de abril.
The deadline to submit nominations for
the following positions in the elections to
take place at the World Archery
Americas General Assembly has been
extended to April 11.





Vice Presidente América del Norte (1) / Vice President for North America (1)
Vice Presidente Centro América y el Caribe (1) / Vice President for Central
America and the Caribbean (1)
Vocales del Consejo (2) / Council Members (2)
Comité de Asuntos Legales, Normas y Reglamentos (3) / Legal Matters, Norms
and Rules Committee (3)
Comité de Jueces / Judges Committee (3)
22 países en la Copa Arizona / 22 countries at the Arizona Cup
Veintidós países de cuatro continentes participarán en la Copa Arizona del 7 al 11 de abril
en la ciudad de Phoenix. Este evento, que registra cada año la más alta participación
individual en torneos válidos para el Ranking del Mundo, acogerá en el 2016 a más de
550 deportistas, incluyendo 51 en las categorías de Para-Arquería.
América estará representada por Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Ecuador,
El Salvador, Guatemala, Islas Vírgenes, México, Puerto Rico y Estados Unidos. Los
11
visitantes de otros continentes serán Francia, Gran Bretaña, India, Japón, Corea,
Mongolia, Holanda, Nueva Zelandia, Eslovenia y Turquía.
El campo de práctica ya está listo en Arizona. / The practice field is ready in Arizona.
Twenty-two countries from four continents will take part in the Arizona Cup in Phoenix
on April 7-11. This event, which shows the highest participation of all World Ranking
Events all over the globe every year, will host more than 550 competitors, including 51
para-archers.
The Americas will be represented by Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, El
Salvador, Guatemala, the Virgin Islands, Mexico, Puerto Rico and the United States.
Visiting from other continents there will be teams from France, Great Britain, India,
Japan, Korea, Mongolia, the Netherlands, New Zealand, Slovenia and Turkey.
Invitación para el Torneo Ranking Mundial en Argentina /
Invitation to the World Ranking Event in Argentina
La Federación Argentina de Tiro con Arco envió hace varias semanas la invitación para
el Torneo de Ranking Mundial a celebrarse en Iguazú del 25 al 29 de julio. Las
inscripciones se deben realizar en el sistema online en la página
extranet.worldarchery.org
La fecha tope para la inscripción preliminar es el 20 de mayo, y para la inscripción final
es el 20 de junio. Hasta la fecha se han inscrito varios países de América y la selección
nacional de recurvo de Mongolia.
12
Las Cataratas de Iguazú / Iguazu Falls
The Argentinean Archery Federation distributed the invitation to the World Ranking
Event to be held in Iguazú on July 25-29. Registrations must be made online at
extranet.worldarchery.org
The deadline for preliminary registration is May 20, while June 20 will be the last day to
make final registrations. As of now, several countries from the Americas have registered,
as well as the Mongolian Recurve Team.
Guatemala celebrará Festival Deportivo en junio-julio de 2017 /
Guatemala to host Sports Festival in June-July 2017
Debido a la exclusión del tiro con arco y de otros deportes olímpicos del programa de los
Juegos Centro Americanos de Managua, Nicaragua 2017, varias Confederaciones
Continentales se reunieron en la Ciudad de Guatemala los días 4 y 5 de marzo para discutir
la organización de un Festival Deportivo paralelo a los Juegos de Managua.
María Emma GAVIRIA, Presidente de World Archery Americas, participó en esta
importante reunión, en la que se acordó que el tiro con arco del Festival Deportivo se
realizará del 28 de junio al 3 de julio del 2017 en la Ciudad de Guatemala. El evento es
abierto a todas las Federaciones de Tiro con Arco de América y de otros continentes que
deseen participar, e incluirá competencias en arco recurvo y arco compuesto.
13
Ciudad de Guatemala / Guatemala City
As a result of the exclusion of Archery and other Olympic sports from the competition
Schedule of the Managua 2017 Central American Games, several continental
confederations met in Guatemala City on March 4-5 to discuss the organization of a
Sports Festival parallel to the Managua Games.
WAA President Maria Emma GAVIRIA attended this important meeting in which the
decision was made that Archery would be contested on June 28-July 3, 2017 in
Guatemala City. This event is open to all Archery Federations of the Americas and other
continents as well, and will include both recurve and compound.
Recordatorios importantes / Important reminders
Copa del Mundo en Medellín / Medellin World Cup
Fecha Tope Solicitud Preliminar de Hospedaje:
Deadline for Preliminary Accommodation Booking:
10 de febrero
February 10
Fecha Tope Solicitud Final de Hospedaje:
Final Accommodation Booking:
9 de abril
April 9
Fecha Tope para Inscripción Final con nombres
Deadline for Final Registration with names
19 de abril
April 9
14
Fecha tope para pago de inscripciones y hoteles
Deadline for Registration and Accommodation payment
9 de abril
April 9
Fecha tope para el envío de los pasaportes a los organizadores
Deadline for passport submission
1 de abril
April 1
Fecha tope para el envío de formulario de transporte aeropuerto
Deadline for submission of the airport transport form
9 de abril
April 9
Campeonato Panamericano y Para Panamericano en San José /
Pan American and Para Pan American Championships in San Jose
Fecha final de inscripción preliminar:
Preliminary Registration Deadline:
25 de marzo
March 25
Fecha tope de inscripción final con nombres:
Final Registration Deadline:
2 de mayo
May 2
Fecha tope de envío y pago de formulario de reserva de hotel:
Deadline for Hotel form submission and payment:
2 de mayo
May 2
Fecha tope de pago de inscripción:
Deadline for payment of Registration Fee
9 de mayo
May 9
Fecha tope de envío de itinerario de vuelos:
Submission of flight schedules:
16 de mayo
May 16
15
Asamblea General de World Archery Americas / World Archery
Americas General Assembly
Registro para la Asamblea General
General Assembly Registration
1 de mayo
May 1
Formularios de Voto Proxy
Proxy Vote submission
1 de mayo
May 1
Formulario para mociones a los Estatutos
Motions to the Constitution
29 de marzo
March 29
Formulario de Candidatura
Submission of Nomination Forms
11 de abril (NUEVA)
April 11 (NEW)
Formulario Eventos Ranking Mundial 2017
Submission of World Ranking Event Bid form for 2017
10 de mayo
May 10
16

Documentos relacionados