Sistema de aire acondicionado y calefacción
Transcripción
Sistema de aire acondicionado y calefacción
SISTEMAS DE AR CONDICIONADO E CALEFAÇÃO SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCION AIR CONDITIONING AND HEATING SYSTEM SISTEMA DE AR CONDICIONADO SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING SYSTEM E-01/08 TAMPA INTERNA DO EVAPORADOR TAPA INTERNA DEL EVAPORADOR INTERIOR EVAPORATOR COVER E-09 TAMPA AR CONDICIONADO CENTRAL TAPA CENTRAL DEL AIRE ACONDICIONADO CENTRAL AIR CONDITIONING COVER E-10 COMPRESSORES DE AR CONDICIONADO COMPRESORES DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING COMPRESSORS E-11 SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION HEATING HYDRAULIC SYSTEM E-12/13 DISPOSITIVO TIRA BOLHAS ELIMINA BURBUJAS BUBBLE REMOVER SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO (MOTOR TRASEIRO) SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION (MOTOR TRASERO) HEATING HYDRAULIC SYSTEM (REAR ENGINE) AR CONDICIONADO TRASEIRO - DOUBLE DECKER AIRE ACONDICIONADO TRASERO - DOUBLE DECKER DOUBLE-DECKER REAR A/C E-14 E-15/16 E-17 PAINEL DE CONTROLE DA CALEFAÇÃO PANEL CONTROLE DE LA CALEFACCION HEATING CONTROL PANEL Posição sensor da calefação no porta pacote Posición sensor de la calefacción en el portapaquetes Parcel rack heating sensor position Led indicação sistema ligado Led indicador sistema accionado Switched on system indicating led Aumenta a valor do set point 2a Aumenta el valor del set point Set point increase Detalhe indicador temperatura Detalle indicador temperatura Temperature indicating detail Detalhe sensor temperatura Detalle sensor de la temperatura Temperature sensor detail Liga e desliga y desliga 1 Liga Switch on/switch off Diminui o valor do set point el valor del set point 2b Disminuye Set point decrease OBS.: - Os comandos já estão pré-regulados nos valores de 18ºC a 22ºC. OBSERVACION: - Los comandos ya están pré-regulados en los valores de 18º a 22ºC. NOTE: - Controls are preadjusted from 18º to 22ºC. - Cada caixa de calefação possue um sensor. - Cada caja de calefacción posue un sensor. - Each heating box has one sensor. - Evite molhar os comandos. - Evite humedecer los comandos. - Avoid to wet controls. E-01 COMANDO AR CONDICIONADO THERMO KING COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO THERMO KING THERMO KING AIR CONDITIONING CONTROL Ventilação 3a 1 Ventilación Fan Aumenta o valor do set point Aumenta el set point Set point increase Marcador digital da temperatura ambiente e set point Marcador digital de la temperatura ambiente y set point Set point and ambient temperature digital register Led indicador de acoplamento da polia Led indicador acoplamiento de la polea Pulley coupling indicating led 3 Regulagem do set point Regulaje del set point Set point adjustment Menos frio Menos frio Lower cold Marcador digital da temperatura ambiente e set point Marcador digital de la temperatura ambiente y set point Set point and ambient temperature digital register Ventilação 2a Ventilación Fan Diminui o valor do set point el set point 3b Disminuir Set point decrease Tecla acionamento do sistema de accionamiento del sistema 1 Tecla System control key switch Mais frio Más frio High cold Refrigeração Refrigeração 2b Refrigeración Refrigeration 2 Refrigeración Refrigeration Tecla ar condicionado climatização salão Botão regulador do set point Botón regulador del set point Set point regulating knob Digital indicador de temperatura ambiente e set point Indicador digital de la temperatura ambiente y set point Set point and ambient temperature digital register E-02 1 Tecla ventilação Tecla de ventilación Fan key aire acondicionado climatización del salón 2 Tecla Lounge temperature air conditioning key Tecla ar condicionado climatização motorista aire acondicionado climatización del conductor 3 Tecla Drivers temperature air conditioning key OBS.: Mais informações consultar manual THERMO KING. NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual THERMO-KING. NOTE: Additional information please look THERMO KING manual over. - Evite molhar os comandos. - Evite humedecer los comandos. - Avoid to wet controls. - O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado após dada a partida do veículo, e desligado antes da parada do motor. - El equipo de aire acondicionado solamente deberá ser ligado después de la partida del vehículo y desligado antes de la parada el vehículo. - A/c equipment should only be switched on after vehicle running and switched off before engine stopping. PAINEL AR CONDICIONADO COM EVAPORADOR MOTORISTA PANEL DEL AIRE ACONDICIONADO CON EVAPORADOR PARA EL CONDUCTOR DRIVERS EVAPORATOR A/C PANEL ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a assistência técnica do seu aparelho. AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cualquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquer cambio implicará en una serie de procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su equipo. WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run in a passengers and drivers confortable ambient temperature. It is better do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please call your equipment service. PAINEL DE COMANDO DO AR CONDICIONADO RECRUSUL PANEL DE COMANDO DE AIRE ACONDICIONADO RECRUSUL RECRUSUL AIR CONDITIONING CONTROL PANEL Tecla acionamento do sistema Tecla accionamiento del sistema System control key Aumentar o valor do set point el valor del set point 1a Aumentar Set point increase Marcador digital da temperatura ambiente e set point Marcador digital de la temperatura ambiente y set point Ambient temperature and set point digital register Tecla ventilação Tecla ventilación Fan key switch ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a assistência técnica do seu aparelho. AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cuaquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquier cambio implicará en una serie de procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su equipo. WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run in a passengers and drivers confortable ambient temperature. It is better do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please call your equipment service. Aciona o set point el set point 2 Acciona Set point control Diminuir o valor do set point el valor del set point 1b Disminuir Set point decrease OBS.: Mais informações consultar manual RECRUSUL. NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual RECRUSUL. NOTE: Addicional information please look RECRUSUL manual over. - Evite molhar os comandos. - Evite humedecer los comandos. - Avoid to wet controls. - O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado após dada a partida do veículo, e desligado antes da parada do motor. - El equipo de aire acondicionado solamente deberá ser ligado después de la partida del vehículo y desligado antes de la parada el vehículo. - A/c equipment should only be switched on after vehicle running and should switched it off before engine stopping. E-03 PAINÉIS DE COMANDO DO AR CONDICIONADO CARRIER PANEL DE COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO CARRIER CARRIER AIR CONDITIONING AIR CONTROL PANEL COMANDO AR CONDICIONADO DOUBLE DECKER COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO DOUBLE DECKER DOUBLE DECKER AIR CONDITIONING CONTROL ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a assistência técnica do seu aparelho. AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cuaquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquier cambio implicará en una serie de procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su equipo. WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run in a passengers and drivers confortable ambient temperature. It is better do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please call your equipment service. COMANDO AR CONDICIONADO SIMPLES COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO SIMPLES SINGLE AIR CONDITIONING CONTROL 1 Renovação de ar opcional Renovación del aire opcional Air renewal optional 2a E-04 Refrigeração baixa Enfriamento bajo Low cooling Ventilação Ventilación Fan Refrigeração alta alto 2b Enfriamento High cooling Led indicação ventilação acionado indicador ventilación accionado 2a Led Fan switched on indicating led Digital indicador temperatura ambiente e o valor do set point Indicador digital de temperatura ambiente y el valor del set point Digital ambient temperature indicator and set point value 3b Led posição refrigeração ar acionado indicador refrigeración accionado 2b Led Air cooling switched on indicating led Piso superior Piso superior Upper decker flooring Aumenta o valor do set point Aumenta el set point Set point increase 1a Led indicação sistema ligado (ventilação) Led indicador del sistema accionado (ventilación) Switched on system indicating led Piso inferior Piso inferior Lower decker flooring Digital indicador temperatura ambiente e o valor do set point Indicador digital de temperatura ambiente y el valor del set point Digital ambient temperature indicator and set point value Aumentar o valor do set point el set point 3a Aumentar Increase set point A/C motorista Aire acond. del conductor Driver A/C Diminui o valor do set point el set point 3c Disminuir Set point decrease OBS.: Mais informações consultar manual CARRIER. NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual CARRIER. NOTE: Addicional information please look CARRIER manual over. - Evite molhar os comandos. - Evite humedecer los comandos. - Avoid to wet controls. - O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado após dada a partida do veículo, e desligado antes da parada do motor. - El equipo de aire acondicionado solamente deberá ser ligado después de la partida del vehículo y desligado antes de la parada el vehículo. - A/c equipment should only be switched on after vehicle running and should switched it off before engine stopping. Aciona o set point el set point 3a Acciona Set point switched on Posição tecla desligada tecla desligada 1b Posición Switched off key position A/C motorista Aire acond. del conductor Driver A/C Diminuir o valor do set point el set point 3b Disminuye Decrease set point COMANDO AR CONDICIONADO TRASEIRO COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO TRASERO REAR CONDITIONING AIR A/C motorista Aire acond. del conductor Driver A/C COMANDO AR CONDICIONADO MRT COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO MRT MRT AIR CONDITIONING CONTROL Digital indica temperatura ambiente acionando a tecla 3 seleciona uma função 3a, 3b e 3c. Digital indica temperatura ambiente accionando la tecla 3 selecciona una función de 3a, 3b y 3c. Digital indicates ambient temperature when 3 key is actuated. One function is choosen from 3a, 3b or 3c. Led indica opção de leitura indica una opción de lectura 3a Led Reading option indicating led Led indica opção de leitura temperatura externa. indica opción de lectura externa. 3b Led Led indicates external temperature optional reading. 3c Aciona ventilação ventilación 1a Acciona Fan switched on Tecla de checagem (manutenção) Tecla de servicio Service key Tecla seleciona as funções 3a-3b-3c que selecciona las funciones 3a-3b y 3c 3 Tecla 3a-3b -3c functions selecting key Aciona refrigeração refrigeración 1b Acciona Cooling switched on ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a assistência técnica do seu aparelho. AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cuaquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquier cambio implicará en una serie de procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su equipo. WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run in a passengers and drivers confortable ambient temperature. It is better do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please call your equipment service. Led indica opção de leitura valor do set point Led indicates opción de lectura del valor del set point Led indicates set point value reading option 2a Aumenta o valor do set point Aumenta el valor del set point Set point value increase Diminui o valor do set point el valor del set point 2b Disminuye Set point value decrease COMANDO AR CONDICIONADO MRT COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO MRT MRT AIR CONDITIONING CONTROL OBS.: Mais informações consultar manual MRT. NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual MRT.. NOTE: Addicional information please look MRT manual over. - Evite molhar os comandos. - Evite humedecer los comandos. - Avoid to wet controls. - O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado após dada a partida do veículo, e desligado antes da parada do motor. - El equipo de aire acondicionado solamente deberá ser ligado después de la partida del vehículo y desligado antes de la parada el vehículo. - A/c equipment should only be switched on after vehicle running and should switched it off before engine stopping. E-05 SISTEMA DE AR CONDICIONADO SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING SYSTEM Evaporador Evaporador Evaporator Condensador/evaporador Condensador/evaporador Condensator/evaporator Condensador Condensador Condensator Condensador/evaporador Condensador/evaporador Condensator/evaporator Compressor Compresor Compressor Compressor Compresor Compressor Carros com dois compressores Vehículos con dos compresores Two compressors vehicles E-06 AR CONDICIONADO CARROS MOTOR DIANTEIRO AIRE ACONDICIONADO - VEHICULOS CON MOTOR DELANTERO AIR CONDITIONING - FRONT ENGINE VEHICLES Compressor Compresor Compressor Compressor Compresor Compressor SISTEMA DE AR CONDICIONADO SISTEMA AIRE ACONDICIONADO AIRCONDITIONING SYSTEM Evaporador Evaporador Evaporator Condensador Condensador Condensator Condensador Condensador Condensator Condensador/evaporador Condensador/evaporador Condensator/evaporator Evaporador Evaporador Evaporator Compressor Compresor Compressor Compressor Compresor Compressor Compressor Compresor Compressor AR CONDICIONADO CARROS MOTOR ENTRE-EIXOS AIRE ACONDICIONADO - VEHICULOS CON MOTOR ENTRE-EJES AIR CONDITIONING - MIDCOACH ENGINE VEHICLES E-07 SISTEMA DE AR CONDICIONADO SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING SYSTEM Evaporador Evaporador Evaporator Condensador Condensador Condensator Condensador/evaporador Condensador/evaporador Condensator/evaporator Evaporador Evaporador Evaporator Condensador Condensador Condensator Compressor Compresor Compressor Compressor Compresor Compressor Compressor Compresor Compressor E-08 AR CONDICIONADO CARROS MOTOR TRASEIRO AIRE ACONDICIONADO - VEHICULOS CON MOTOR TRASERO AIR CONDITIONING - REAR ENGINE VEHICLES TAMPA INTERNA DO EVAPORADOR TAPA INTERNA DEL EVAPORADOR INTERIOR EVAPORATOR COVER Detalhe encaixe pino superior Detalle encaje del pino superior Upper pin coupling detail Detalhe limpeza filtro Detalle limpieza del filtro Filter cleaned detail Detalhe encaixe pino inferior Detalle encaje del pino inferior Lower pin coupling detail Para retirá-la, pressione-a para cima, desencaixando os pinos inferiores, puxando-a para fora. Para retirala, presionarla para arriba, desencajando los pasadores inferiores), estirandolos para afuera To remove evaporator cover press it upwards and uncouple lower pins. Pull cover out. Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário ao fluxo de sucção do ar condicionado Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido inverso al flujo de succión del aire acondicionado For cleaning, apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow. E-09 TAMPA AR CONDICIONADO CENTRAL TAPA CENTRAL DEL AIRE ACONDICIONADO CENTRAL AIR CONDITIONING COVER Detalhe engate do trinco Detalle del enganche del pestillo Latch coupler detail Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário ao fluxo de sucção do ar condicionado Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido inverso al flujo de succión del aire acondicionado For cleaning apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow. Detalhe limpeza filtro (Limpar semanalmente) Detalle limpieza del filtro Filter cleaned detail Detalhe acionamento do trinco Detalle accionamiento del pestillo Latch control detail Detalhe fixação da grade Detalle fijación del rejilla grill fixing detail E-10 COMPRESSORES DE AR CONDICIONADO COMPRESORES DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING COMPRESSORS Manter lubrificado Mantener lubricado Mantain lubricated COMPRESSOR MOTOR DIANTEIRO COMPRESOR MOTOR DELANTERO FRONT ENGINE COMPRESSOR Regulador de pressão Regulador de presión Pressure regulator Rede de ar Rede de aire Air net Detalhe mola esticadora correia Detalle resorte estirador de la correa Belt stretching spring detail Rede de ar Rede de aire Air net Válvula acionamento pistão Válvula accionamento del pistón Cylinder control valve Lubrificante ver tabela página H-08 Lubricante ver tabla página H-08 Lubricating see table on page H-08 COMPRESSOR DUPLO - MOTOR DIANTEIRO COMPRESSOR DOBLE - MOTOR DELANTERO DOUBLE COMPRESSOR - FRONT ENGINE COMPRESSOR MOTOR TRASEIRO COMPRESOR MOTOR TRASERO REAR ENGINE COMPRESSOR Pistão esticador da correia Pistón estirador de la cinta Belt strechting cylinder COMPRESSOR MOTOR ENTRE-EIXOS COMPRESOR MOTOR ENTRE EJES MIDCOACH ENGINE CCMPRESOR USADO EM VEÍCULOS SUPERIOR A 1000 USADO EN VEHÍCULOS SUPERIOR A 1000 USED IN ABOVE 1000 VEHICLES Detalhe mancais Detalle mancales Bushings detail Mola pistão Resorte del pistón Cylinder spring E-11 SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION HEATING HYDRAULIC SYSTEM OBS.: Em longos períodos que não for usado o sistema de calefação, colocar em funcionamento no mínimo a cada 30 dias por mais ou menos 1 hora. OBSERVACION: En largos períodos en que el sistema de calefacción no es usado, colocar en funcionamiento por lo mínimo a cada trinta dias, aproximadamente una hora. NOTE: If heating system is not being used for a long period of time, makes it running at least each thirty days, for one hour approximately. Registro eletropneumático Válvula electroneumática Electric pneumatic valve Registro manual Válvula manual Manual valve Registro manual Válvula manual Manual valve Retorno Retorno Return Saída Salida Outlet Calefação sobre assoalho Calefacción sobrel el piso Above flooring heating Caixa calefação motorista Caja calefacción del conductor Drivers heating box Motor Motor Engine Conecção Y Conección Y Yconnection Defroster Defroster Defroster Defroster Defroster Defroster E-12 MOTOR DIANTEIRO MOTOR DELANTERO FRONT ENGINE SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION HEATING HYDRAULIC SYSTEM OBS.: Em longos períodos que não for usado o sistema de calefação, colocar em funcionamento no mínimo a cada 30 dias por mais ou menos 1 hora. OBSERVACION: En largos períodos en que el sistema de calefacción no es usado, colocar en funcionamiento por lo mínimo a cada trinta dias, aproximadamente una hora. NOTE: If heating system is not being used for a long period of time, makes it running at least each thirty days, for one hour approximately. Registro eletropneumático Válvula electroneumática Electric pneumatic valve Registro manual Válvula manual Manual valve Saída Salida Outlet Registro manual Válvula manual Manual valve Calefação sobre assoalho Calefacción sobre el piso Above flooring heating Motor Motor Engine Retorno Retorno Return Circulação água do radiador Circulación de água del radiador Radiator water circulation Tira bolhas Saca burbujas Bubble remover Defroster Defroster Defroster Conecção Y Conexión Y Yconnection MOTOR CENTRAL MOTOR CENTRAL MID ENGINE Defroster Defroster Defroster Caixa calefação motorista Caja calefacción del conductor Drivers heating box E-13 DISPOSITIVO TIRA BOLHAS ELIMINA BURBUJAS BUBBLE REMOVER Nível tanque expansão Nivel del tanque de expansión Expansion tank level Tira bolhas Saca burbujas Bubble remover Purgador Drenaje Drain Sempre que houver necessidade de reparo do circuito dágua da calefação, ao abastecer o tanque de expansão, abrir o purgador do tira bolhas para eliminar o ar do sistema. Siempre que haya necesidad de reparo en el circuito de agua de la calefacción, al abastecer el tanque de expansión, abrir el dreno del saca burbujas para eliminar el aire del sistema. When fulfilling the expansion tank, open bubble remover drain in order to eliminate air from system. Follow this procedure always you need heating water system service. E-14 DETALHE POSIÇÃO TIRA BOLHAS DETALLE POSICION DEL SACA BURBUJAS BUBBLE REMOVER DETAIL SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION HEATING HIDRAULIC SYSTEM OBS.: Em longos períodos que não for usado o sistema de calefação, colocar em funcionamento no mínimo a cada 30 dias por mais ou menos 1 hora. OBSERVACION: En largos períodos en que el sistema de calefacción no es usado, colocar en funcionamiento por lo mínimo a cada trinta dias, aproximadamente una hora. NOTE: If heating system is not being used for a long period of time, makes it running at least each thirty days. For one hour approximately. Calefação Calefacción Heating Registro eletropneumático Válvula eletroneumatica Electric pneumatic valve Defroster Defroster Defroster Registro manual Registro manual Manual valve Motor Motor Engine Saída Salida Outlet Sangrador Sangrador Drainer Calefação sobre o assoalho Calefacción sobre el piso Above flooring heating Retorno Retorno Return Registro manual Registro manual Manual Valve Caixa calefação motorista Caja calefacción del conductor Drivers heating box Conecção Y ConexiónY Y connection MOTOR TRASEIRO MOTOR TRASERO REAR ENGINE Defroster Defroster Defroster Defroster Defroster Defroster E-15 DRENOS DAGUA AR CONDICIONADO RIEGAN DESAGÜE A/C A/C WATER DRAIN Detalhe mangueira dreno ar condicionado Detalle manga de desagüe de A/C A/C drain hose detail Detalhe tampas acesso mangueiras dreno e saídas A/C Toma de corriente del A/C y desagüe manga acceso tapa detalle A/C outlet and drain hose access cover detail Mangueiras dreno ar condicionado Manga de desagüe de A/C A/C drain hose Mangueiras dreno ar condicionado Manga de desagüe de A/C A/C drain hose E-16 AR CONDICIONADO TRASEIRO - DOUBLE DECKER AIRE ACONDICIONADO TRASERO - DOUBLE DECKER DOUBLE DECKER - REAR A/C Detalhe filtro ar condicionado Detalle filtrio de aire acondicionado A/C filter detail Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário ao fluxo de sucção do ar condicionado. Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido inverso al flujo de succión del aire acondicionado. For cleaning apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow. Detalhe filtro ar condicionado piso superior detalle filtrio de aire acondicionado suelo superior Superior floor a/c filter detail E-17 SISTEMA DE CALEFAÇÃO POR CONVECÇÃO SISTEMA DE CALEFACIÓN POR CONVECÇÃO HEATING SYSTEM BY CONVETION Ar quente Aire caliente Hot air Retorno de água Retorno del agua water return Circuito de água quente na calefação Circuito de água caliente en la calefación heat water in heating circuit Ar frio Aire frio Cold air Saída ar quente salida de aire caliente hot air exit Radiador Radiador Radiator Detalhe sistema de calefação por convecção Detalle sistema de calefacción por convección Heating system by convection detail Defroster Defroster Defroster Piso superior Piso superior Upper floor Piso inferior Piso inferior Lower floor E-18 Detalhe válvula eletropneumática comando calefação Detalle valvula electroneumatica comando de la calefacion Heating control eletropneumatic valve detail AR CONDICIONADO TRASEIRO - DOUBLE DECKER AIRE ACONDICIONADO TRASERO - DOUBLE DECKER DOUBLE DECKER - REAR A/C sistema hidráulico de calefação por radiador piso superior sistema hidráulico de calefação por radiador piso superior sistema hidráulico de calefação por radiador piso superior Defroster Defroster Defroster Piso superior Piso superior Upper floor Piso inferior Piso inferior Lower floor Detalhe válvula eletropneumática comando calefação Detalle valvula electroneumatica comando de la calefacion Heating control eletropneumatic valve detail Sistema hidráulico de calefação por radiador piso inferior e motorista Sistema hidráulico de calefação por radiador piso inferior e motorista Sistema hidráulico de calefação por radiador piso inferior e motorista E-19