Sistema de aire acondicionado y calefacción

Transcripción

Sistema de aire acondicionado y calefacción
SISTEMAS DE AR CONDICIONADO E CALEFAÇÃO
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCION
AIR CONDITIONING AND HEATING SYSTEM
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING SYSTEM
E-01/08
TAMPA INTERNA DO EVAPORADOR
TAPA INTERNA DEL EVAPORADOR
INTERIOR EVAPORATOR COVER
E-09
TAMPA AR CONDICIONADO CENTRAL
TAPA CENTRAL DEL AIRE ACONDICIONADO
CENTRAL AIR CONDITIONING COVER
E-10
COMPRESSORES DE AR CONDICIONADO
COMPRESORES DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING COMPRESSORS
E-11
SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO
SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION
HEATING HYDRAULIC SYSTEM
E-12/13
DISPOSITIVO TIRA BOLHAS
ELIMINA BURBUJAS
BUBBLE REMOVER
SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO (MOTOR TRASEIRO)
SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION (MOTOR TRASERO)
HEATING HYDRAULIC SYSTEM (REAR ENGINE)
AR CONDICIONADO TRASEIRO - DOUBLE DECKER
AIRE ACONDICIONADO TRASERO - DOUBLE DECKER
DOUBLE-DECKER REAR A/C
E-14
E-15/16
E-17
PAINEL DE CONTROLE DA CALEFAÇÃO
PANEL CONTROLE DE LA CALEFACCION
HEATING CONTROL PANEL
Posição sensor da calefação no porta pacote
Posición sensor de la calefacción en el portapaquetes
Parcel rack heating sensor position
Led indicação sistema ligado
Led indicador sistema accionado
Switched on system indicating led
Aumenta a valor do set point
2a Aumenta el valor del set point
Set point increase
Detalhe indicador temperatura
Detalle indicador temperatura
Temperature indicating detail
Detalhe sensor temperatura
Detalle sensor de la temperatura
Temperature sensor detail
Liga e desliga
y desliga
1 Liga
Switch on/switch off
Diminui o valor do set point
el valor del set point
2b Disminuye
Set point decrease
OBS.: - Os comandos já estão pré-regulados nos valores de 18ºC a 22ºC.
OBSERVACION: - Los comandos ya están pré-regulados en los valores de 18º a 22ºC.
NOTE: - Controls are preadjusted from 18º to 22ºC.
- Cada caixa de calefação possue um sensor.
- Cada caja de calefacción posue un sensor.
- Each heating box has one sensor.
- Evite molhar os comandos.
- Evite humedecer los comandos.
- Avoid to wet controls.
E-01
COMANDO AR CONDICIONADO THERMO KING
COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO THERMO KING
THERMO KING AIR CONDITIONING CONTROL
Ventilação
3a
1 Ventilación
Fan
Aumenta o valor do set point
Aumenta el set point
Set point increase
Marcador digital da temperatura
ambiente e set point
Marcador digital de la temperatura ambiente y set point
Set point and ambient temperature digital register
Led indicador de acoplamento da polia
Led indicador acoplamiento de la polea
Pulley coupling indicating led
3
Regulagem do set point
Regulaje del set point
Set point adjustment
Menos frio
Menos frio
Lower cold
Marcador digital da temperatura
ambiente e set point
Marcador digital de la temperatura
ambiente y set point
Set point and ambient temperature
digital register
Ventilação
2a Ventilación
Fan
Diminui o valor do set point
el set point
3b Disminuir
Set point decrease
Tecla acionamento do sistema
de accionamiento del sistema
1 Tecla
System control key switch
Mais frio
Más frio
High cold
Refrigeração
Refrigeração
2b Refrigeración
Refrigeration
2 Refrigeración
Refrigeration
Tecla ar condicionado climatização salão
Botão regulador do set point
Botón regulador del set point
Set point regulating knob
Digital indicador de temperatura
ambiente e set point
Indicador digital de la temperatura
ambiente y set point
Set point and ambient temperature
digital register
E-02
1
Tecla ventilação
Tecla de ventilación
Fan key
aire acondicionado climatización del salón
2 Tecla
Lounge temperature air conditioning key
Tecla ar condicionado climatização motorista
aire acondicionado climatización del conductor
3 Tecla
Driver’s temperature air conditioning key
OBS.: Mais informações consultar manual THERMO
KING.
NOTA: Para informaciones adicionales consultar
manual THERMO-KING.
NOTE: Additional information please look THERMO
KING manual over.
- Evite molhar os comandos.
- Evite humedecer los comandos.
- Avoid to wet controls.
- O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado
após dada a partida do veículo, e desligado antes
da parada do motor.
- El equipo de aire acondicionado solamente deberá
ser ligado después de la partida del vehículo y
desligado antes de la parada el vehículo.
- A/c equipment should only be switched on after
vehicle running and switched off before engine
stopping.
PAINEL AR CONDICIONADO COM EVAPORADOR MOTORISTA
PANEL DEL AIRE ACONDICIONADO CON EVAPORADOR PARA EL CONDUCTOR
DRIVER’S EVAPORATOR A/C PANEL
ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados
na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e
motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do
painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará
em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o
mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a
assistência técnica do seu aparelho.
AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados
en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cualquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquer cambio implicará en una serie de procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o
daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su
equipo.
WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at
MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run
in a passenger’s and driver’s confortable ambient temperature. It is better
do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any
change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please
call your equipment service.
PAINEL DE COMANDO DO AR CONDICIONADO RECRUSUL
PANEL DE COMANDO DE AIRE ACONDICIONADO RECRUSUL
RECRUSUL AIR CONDITIONING CONTROL PANEL
Tecla acionamento do sistema
Tecla accionamiento del sistema
System control key
Aumentar o valor do set point
el valor del set point
1a Aumentar
Set point increase
Marcador digital da temperatura
ambiente e set point
Marcador digital de la
temperatura ambiente y set point
Ambient temperature and set point
digital register
Tecla ventilação
Tecla ventilación
Fan key switch
ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados
na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e
motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do
painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará
em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o
mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a
assistência técnica do seu aparelho.
AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados
en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cuaquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquier cambio implicará en una serie de
procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su
equipo.
WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at
MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run
in a passenger’s and driver’s confortable ambient temperature. It is better
do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any
change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please
call your equipment service.
Aciona o set point
el set point
2 Acciona
Set point control
Diminuir o valor do set point
el valor del set point
1b Disminuir
Set point decrease
OBS.: Mais informações consultar manual RECRUSUL.
NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual RECRUSUL.
NOTE: Addicional information please look RECRUSUL manual over.
- Evite molhar os comandos.
- Evite humedecer los comandos.
- Avoid to wet controls.
- O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado após dada a partida do veículo, e desligado antes da parada do motor.
- El equipo de aire acondicionado solamente deberá ser ligado
después de la partida del vehículo y desligado antes de la parada
el vehículo.
- A/c equipment should only be switched on after vehicle running
and should switched it off before engine stopping.
E-03
PAINÉIS DE COMANDO DO AR CONDICIONADO CARRIER
PANEL DE COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO CARRIER
CARRIER AIR CONDITIONING AIR CONTROL PANEL
COMANDO AR CONDICIONADO DOUBLE DECKER
COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO DOUBLE DECKER
DOUBLE DECKER AIR CONDITIONING CONTROL
ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados
na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e
motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do
painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará
em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o
mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a
assistência técnica do seu aparelho.
AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados
en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cuaquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquier cambio implicará en una serie de
procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su
equipo.
WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at
MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run
in a passenger’s and driver’s confortable ambient temperature. It is better
do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any
change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please
call your equipment service.
COMANDO AR CONDICIONADO SIMPLES
COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO SIMPLES
SINGLE AIR CONDITIONING CONTROL
1
Renovação de ar opcional
Renovación del aire opcional
Air renewal optional
2a
E-04
Refrigeração baixa
Enfriamento bajo
Low cooling
Ventilação
Ventilación
Fan
Refrigeração alta
alto
2b Enfriamento
High cooling
Led indicação ventilação acionado
indicador ventilación accionado
2a Led
Fan switched on indicating led
Digital indicador temperatura ambiente
e o valor do set point
Indicador digital de temperatura ambiente
y el valor del set point
Digital ambient temperature indicator and
set point value
3b
Led posição refrigeração ar acionado
indicador refrigeración accionado
2b Led
Air cooling switched on indicating led
Piso superior
Piso superior
Upper decker flooring
Aumenta o valor do set point
Aumenta el set point
Set point increase
1a
Led indicação sistema
ligado (ventilação)
Led indicador del sistema
accionado (ventilación)
Switched on system indicating led
Piso inferior
Piso inferior
Lower decker flooring
Digital indicador temperatura ambiente
e o valor do set point
Indicador digital de temperatura ambiente
y el valor del set point
Digital ambient temperature indicator and
set point value
Aumentar o valor do set point
el set point
3a Aumentar
Increase set point
A/C motorista
Aire acond. del conductor
Driver A/C
Diminui o valor do set point
el set point
3c Disminuir
Set point decrease
OBS.: Mais informações consultar manual CARRIER.
NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual CARRIER.
NOTE: Addicional information please look CARRIER
manual over.
- Evite molhar os comandos.
- Evite humedecer los comandos.
- Avoid to wet controls.
- O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado
após dada a partida do veículo, e desligado antes
da parada do motor.
- El equipo de aire acondicionado solamente deberá
ser ligado después de la partida del vehículo y
desligado antes de la parada el vehículo.
- A/c equipment should only be switched on after
vehicle running and should switched it off before
engine stopping.
Aciona o set point
el set point
3a Acciona
Set point switched on
Posição tecla desligada
tecla desligada
1b Posición
Switched off key position
A/C motorista
Aire acond. del conductor
Driver A/C
Diminuir o valor do set point
el set point
3b Disminuye
Decrease set point
COMANDO AR CONDICIONADO TRASEIRO
COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO TRASERO
REAR CONDITIONING AIR
A/C motorista
Aire acond. del conductor
Driver A/C
COMANDO AR CONDICIONADO MRT
COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO MRT
MRT AIR CONDITIONING CONTROL
Digital indica temperatura ambiente acionando a
tecla 3 seleciona uma função 3a, 3b e 3c.
Digital indica temperatura ambiente accionando la
tecla 3 selecciona una función de 3a, 3b y 3c.
Digital indicates ambient temperature when 3 key is
actuated. One function is choosen from 3a, 3b or 3c.
Led indica opção de leitura
indica una opción de lectura
3a Led
Reading option indicating led
Led indica opção de leitura temperatura externa.
indica opción de lectura externa.
3b Led
Led indicates external temperature optional reading.
3c
Aciona ventilação
ventilación
1a Acciona
Fan switched on
Tecla de checagem (manutenção)
Tecla de servicio
Service key
Tecla seleciona as funções 3a-3b-3c
que selecciona las funciones 3a-3b y 3c
3 Tecla
3a-3b -3c functions selecting key
Aciona refrigeração
refrigeración
1b Acciona
Cooling switched on
ALERTA: Os ar condicionados com comandos digitais, quando montados
na MARCOPOLO, são calibrados pelo fabricante do aparelho para que trabalhem a uma temperatura ambiente confortável aos passageiros e
motorista. Por isso, aconselhamos que não se altere qualquer valor do
painel, principalmente o do set point, pois qualquer mudança implicará
em uma série de procedimentos que se não executados ocasionará o
mau funcionamento ou danos ao aparelho. Qualquer dúvida consulte a
assistência técnica do seu aparelho.
AVISO: Los aire acondicionados con comandos digitales, cuando armados
en la MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante del equipo para trabajar a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros y conductor. Por esto, aconsejamos no alterar cuaquier valor del panel, principalmente el set point, pues cualquier cambio implicará en una serie de
procedimientos que se no sea ejecutado ocasionará el mal funcionamiento o daños al equipo. Cualquier duda consultar la asistencia tecnica de su
equipo.
WARNING: Digital control air conditionings, when assembled at
MARCOPOLO, are fitted by the a/c the manufacturer, so that they can run
in a passenger’s and driver’s confortable ambient temperature. It is better
do not change any panel value, mainly the set point ones. Since any
change will incurr in so many procedures, that if they are not done, equipment bad running or damage will happen. If you have any doubt please
call your equipment service.
Led indica opção de leitura valor do
set point
Led indicates opción de lectura del
valor del set point
Led indicates set point value reading
option
2a
Aumenta o valor do set point
Aumenta el valor del set point
Set point value increase
Diminui o valor do set point
el valor del set point
2b Disminuye
Set point value decrease
COMANDO AR CONDICIONADO MRT
COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO MRT
MRT AIR CONDITIONING CONTROL
OBS.: Mais informações consultar manual MRT.
NOTA: Para informaciones adicionales consultar manual MRT..
NOTE: Addicional information please look MRT manual over.
- Evite molhar os comandos.
- Evite humedecer los comandos.
- Avoid to wet controls.
- O aparelho de ar condicionado só deve ser ligado após dada a partida do veículo, e
desligado antes da parada do motor.
- El equipo de aire acondicionado solamente deberá ser ligado después de la partida del
vehículo y desligado antes de la parada el vehículo.
- A/c equipment should only be switched on after vehicle running and should switched it
off before engine stopping.
E-05
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING SYSTEM
Evaporador
Evaporador
Evaporator
Condensador/evaporador
Condensador/evaporador
Condensator/evaporator
Condensador
Condensador
Condensator
Condensador/evaporador
Condensador/evaporador
Condensator/evaporator
Compressor
Compresor
Compressor
Compressor
Compresor
Compressor
Carros com dois compressores
Vehículos con dos compresores
Two compressors vehicles
E-06
AR CONDICIONADO CARROS MOTOR DIANTEIRO
AIRE ACONDICIONADO - VEHICULOS CON MOTOR DELANTERO
AIR CONDITIONING - FRONT ENGINE VEHICLES
Compressor
Compresor
Compressor
Compressor
Compresor
Compressor
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
AIRCONDITIONING SYSTEM
Evaporador
Evaporador
Evaporator
Condensador
Condensador
Condensator
Condensador
Condensador
Condensator
Condensador/evaporador
Condensador/evaporador
Condensator/evaporator
Evaporador
Evaporador
Evaporator
Compressor
Compresor
Compressor
Compressor
Compresor
Compressor
Compressor
Compresor
Compressor
AR CONDICIONADO CARROS MOTOR ENTRE-EIXOS
AIRE ACONDICIONADO - VEHICULOS CON MOTOR ENTRE-EJES
AIR CONDITIONING - MIDCOACH ENGINE VEHICLES
E-07
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING SYSTEM
Evaporador
Evaporador
Evaporator
Condensador
Condensador
Condensator
Condensador/evaporador
Condensador/evaporador
Condensator/evaporator
Evaporador
Evaporador
Evaporator
Condensador
Condensador
Condensator
Compressor
Compresor
Compressor
Compressor
Compresor
Compressor
Compressor
Compresor
Compressor
E-08
AR CONDICIONADO CARROS MOTOR TRASEIRO
AIRE ACONDICIONADO - VEHICULOS CON MOTOR TRASERO
AIR CONDITIONING - REAR ENGINE VEHICLES
TAMPA INTERNA DO EVAPORADOR
TAPA INTERNA DEL EVAPORADOR
INTERIOR EVAPORATOR COVER
Detalhe encaixe pino superior
Detalle encaje del pino superior
Upper pin coupling detail
Detalhe limpeza filtro
Detalle limpieza del filtro
Filter cleaned detail
Detalhe encaixe pino inferior
Detalle encaje del pino inferior
Lower pin coupling detail
Para retirá-la, pressione-a para cima, desencaixando os pinos inferiores, puxando-a para fora.
Para retirala, presionarla para arriba, desencajando los pasadores inferiores), estirandolos para afuera
To remove evaporator cover press it upwards and uncouple lower pins. Pull cover out.
Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário ao fluxo de sucção
do ar condicionado
Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido inverso al flujo de
succión del aire acondicionado
For cleaning, apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow.
E-09
TAMPA AR CONDICIONADO CENTRAL
TAPA CENTRAL DEL AIRE ACONDICIONADO
CENTRAL AIR CONDITIONING COVER
Detalhe engate do trinco
Detalle del enganche del pestillo
Latch coupler detail
Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário ao fluxo de
sucção do ar condicionado
Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido inverso al flujo de
succión del aire acondicionado
For cleaning apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow.
Detalhe limpeza filtro (Limpar semanalmente)
Detalle limpieza del filtro
Filter cleaned detail
Detalhe acionamento do trinco
Detalle accionamiento del pestillo
Latch control detail
Detalhe fixação da grade
Detalle fijación del rejilla
grill fixing detail
E-10
COMPRESSORES DE AR CONDICIONADO
COMPRESORES DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING COMPRESSORS
Manter lubrificado
Mantener lubricado
Mantain lubricated
COMPRESSOR MOTOR DIANTEIRO
COMPRESOR MOTOR DELANTERO
FRONT ENGINE COMPRESSOR
Regulador de pressão
Regulador de presión
Pressure regulator
Rede de ar
Rede de aire
Air net
Detalhe mola esticadora correia
Detalle resorte estirador de la correa
Belt stretching spring detail
Rede de ar
Rede de aire
Air net
Válvula acionamento pistão
Válvula accionamento del pistón
Cylinder control valve
Lubrificante ver tabela página H-08
Lubricante ver tabla página H-08
Lubricating see table on page H-08
COMPRESSOR DUPLO - MOTOR DIANTEIRO
COMPRESSOR DOBLE - MOTOR DELANTERO
DOUBLE COMPRESSOR - FRONT ENGINE
COMPRESSOR MOTOR TRASEIRO
COMPRESOR MOTOR TRASERO
REAR ENGINE COMPRESSOR
Pistão esticador da correia
Pistón estirador de la cinta
Belt strechting cylinder
COMPRESSOR MOTOR ENTRE-EIXOS
COMPRESOR MOTOR ENTRE EJES
MIDCOACH ENGINE CCMPRESOR
USADO EM VEÍCULOS SUPERIOR A 1000
USADO EN VEHÍCULOS SUPERIOR A 1000
USED IN ABOVE 1000 VEHICLES
Detalhe mancais
Detalle mancales
Bushings detail
Mola pistão
Resorte del pistón
Cylinder spring
E-11
SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO
SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION
HEATING HYDRAULIC SYSTEM
OBS.: Em longos períodos que não for usado o sistema de calefação, colocar em funcionamento no mínimo a
cada 30 dias por mais ou menos 1 hora.
OBSERVACION: En largos períodos en que el sistema de calefacción no es usado, colocar en funcionamiento
por lo mínimo a cada trinta dias, aproximadamente una hora.
NOTE: If heating system is not being used for a long period of time, makes it running at least each thirty days,
for one hour approximately.
Registro eletropneumático
Válvula electroneumática
Electric pneumatic valve
Registro manual
Válvula manual
Manual valve
Registro manual
Válvula manual
Manual valve
Retorno
Retorno
Return
Saída
Salida
Outlet
Calefação sobre assoalho
Calefacción sobrel el piso
Above flooring heating
Caixa calefação motorista
Caja calefacción del conductor
Driver’s heating box
Motor
Motor
Engine
Conecção ”Y”
Conección “Y”
“Y”connection
Defroster
Defroster
Defroster
Defroster
Defroster
Defroster
E-12
MOTOR DIANTEIRO
MOTOR DELANTERO
FRONT ENGINE
SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO
SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION
HEATING HYDRAULIC SYSTEM
OBS.: Em longos períodos que não for usado o sistema de calefação, colocar em funcionamento no mínimo a
cada 30 dias por mais ou menos 1 hora.
OBSERVACION: En largos períodos en que el sistema de calefacción no es usado, colocar en funcionamiento
por lo mínimo a cada trinta dias, aproximadamente una hora.
NOTE: If heating system is not being used for a long period of time, makes it running at least each thirty days,
for one hour approximately.
Registro eletropneumático
Válvula electroneumática
Electric pneumatic valve
Registro manual
Válvula manual
Manual valve
Saída
Salida
Outlet
Registro manual
Válvula manual
Manual valve
Calefação sobre assoalho
Calefacción sobre el piso
Above flooring heating
Motor
Motor
Engine
Retorno
Retorno
Return
Circulação água do radiador
Circulación de água del radiador
Radiator water circulation
Tira bolhas
Saca burbujas
Bubble remover
Defroster
Defroster
Defroster
Conecção ”Y”
Conexión ”Y”
“Y”connection
MOTOR CENTRAL
MOTOR CENTRAL
MID ENGINE
Defroster
Defroster
Defroster
Caixa calefação motorista
Caja calefacción del conductor
Driver’s heating box
E-13
DISPOSITIVO TIRA BOLHAS
ELIMINA BURBUJAS
BUBBLE REMOVER
Nível tanque expansão
Nivel del tanque de expansión
Expansion tank level
Tira bolhas
Saca burbujas
Bubble remover
Purgador
Drenaje
Drain
Sempre que houver necessidade de reparo do circuito d’água da calefação, ao abastecer o
tanque de expansão, abrir o purgador do tira bolhas para eliminar o ar do sistema.
Siempre que haya necesidad de reparo en el circuito de agua de la calefacción, al abastecer el tanque de expansión, abrir el dreno del saca burbujas para eliminar el aire del
sistema.
When fulfilling the expansion tank, open bubble remover drain in order to eliminate air from
system. Follow this procedure always you need heating water system service.
E-14
DETALHE POSIÇÃO TIRA BOLHAS
DETALLE POSICION DEL SACA BURBUJAS
BUBBLE REMOVER DETAIL
SISTEMA HIDRÁULICO DA CALEFAÇÃO
SISTEMA HIDRAULICO DE LA CALEFACCION
HEATING HIDRAULIC SYSTEM
OBS.: Em longos períodos que não for usado o sistema de calefação, colocar em funcionamento no mínimo a
cada 30 dias por mais ou menos 1 hora.
OBSERVACION: En largos períodos en que el sistema de calefacción no es usado, colocar en funcionamiento
por lo mínimo a cada trinta dias, aproximadamente una hora.
NOTE: If heating system is not being used for a long period of time, makes it running at least each thirty days.
For one hour approximately.
Calefação
Calefacción
Heating
Registro eletropneumático
Válvula eletroneumatica
Electric pneumatic valve
Defroster
Defroster
Defroster
Registro manual
Registro manual
Manual valve
Motor
Motor
Engine
Saída
Salida
Outlet
Sangrador
Sangrador
Drainer
Calefação sobre o assoalho
Calefacción sobre el piso
Above flooring heating
Retorno
Retorno
Return
Registro manual
Registro manual
Manual Valve
Caixa calefação motorista
Caja calefacción del conductor
Driver’s heating box
Conecção ”Y”
Conexión”Y”
”Y” connection
MOTOR TRASEIRO
MOTOR TRASERO
REAR ENGINE
Defroster
Defroster
Defroster
Defroster
Defroster
Defroster
E-15
DRENOS D’AGUA AR CONDICIONADO
RIEGAN DESAGÜE A/C
A/C WATER DRAIN
Detalhe mangueira dreno ar condicionado
Detalle manga de desagüe de A/C
A/C drain hose detail
Detalhe tampas acesso mangueiras dreno e saídas A/C
Toma de corriente del A/C y desagüe manga acceso tapa detalle
A/C outlet and drain hose access cover detail
Mangueiras dreno ar condicionado
Manga de desagüe de A/C
A/C drain hose
Mangueiras dreno ar condicionado
Manga de desagüe de A/C
A/C drain hose
E-16
AR CONDICIONADO TRASEIRO - DOUBLE DECKER
AIRE ACONDICIONADO TRASERO - DOUBLE DECKER
DOUBLE DECKER - REAR A/C
Detalhe filtro ar condicionado
Detalle filtrio de aire acondicionado
A/C filter detail
Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário
ao fluxo de sucção do ar condicionado.
Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido
inverso al flujo de succión del aire acondicionado.
For cleaning apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow.
Detalhe filtro ar condicionado piso superior
detalle filtrio de aire acondicionado suelo superior
Superior floor a/c filter detail
E-17
SISTEMA DE CALEFAÇÃO POR CONVECÇÃO
SISTEMA DE CALEFACIÓN POR CONVECÇÃO
HEATING SYSTEM BY CONVETION
Ar quente
Aire caliente
Hot air
Retorno de água
Retorno del agua
water return
Circuito de água quente na calefação
Circuito de água caliente en la calefación
heat water in heating circuit
Ar frio
Aire frio
Cold air
Saída ar quente
salida de aire caliente
hot air exit
Radiador
Radiador
Radiator
Detalhe sistema de calefação por convecção
Detalle sistema de calefacción por convección
Heating system by convection detail
Defroster
Defroster
Defroster
Piso superior
Piso superior
Upper floor
Piso inferior
Piso inferior
Lower floor
E-18
Detalhe válvula eletropneumática comando calefação
Detalle valvula electroneumatica comando de la calefacion
Heating control eletropneumatic valve detail
AR CONDICIONADO TRASEIRO - DOUBLE DECKER
AIRE ACONDICIONADO TRASERO - DOUBLE DECKER
DOUBLE DECKER - REAR A/C
sistema hidráulico de calefação por radiador piso superior
sistema hidráulico de calefação por radiador piso superior
sistema hidráulico de calefação por radiador piso superior
Defroster
Defroster
Defroster
Piso superior
Piso superior
Upper floor
Piso inferior
Piso inferior
Lower floor
Detalhe válvula eletropneumática comando calefação
Detalle valvula electroneumatica comando de la calefacion
Heating control eletropneumatic valve detail
Sistema hidráulico de calefação por radiador piso inferior e motorista
Sistema hidráulico de calefação por radiador piso inferior e motorista
Sistema hidráulico de calefação por radiador piso inferior e motorista
E-19

Documentos relacionados