Setting La - Plancher Uniboard

Transcripción

Setting La - Plancher Uniboard
PREMIUM
LAMINATE
FLOORING
LONG STRIP
PLANCHER LAMINÉ
DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE
PLANCHES ÉTROITES
PISO
LAMINADO
SUPERIOR
DUELAS ESTRECHAS
Setting La
the standard
référence
Installation
Instructions for:
Instructions de
pose pour :
Instrucciones de
instalación para
- Narrow Plank with Bevelled Edge:
4 15/16” or 125mm wide
- Lame étroite avec bord biseauté :
4 15/16 po ou 125 mm de large
- Plancha angosta con borde biselado:
de 4 15/16” o 125 mm de ancho
- Drop Lock System
- Système « Drop Lock »
- With or without pre-attached
Soundblock Underlayment
- Avec ou sans pareson Soundblock
- All Flooring Thicknesses
(8mm - 16mm)
- Toute épaisseur de plancher
(8 mm - 16 mm)
- Sistema de encastre o fijación
“ Drop Lock “
- Con o sin base Soundblock
previamente pegada
- Disponible en todos los espesores
de piso (8 mm - 16 mm)
subfloors,
however, carpeting and pad must always be removed and
Moisturbloc de Pergo ou un produit éq
or call our consumer helpline at 1-800-33-PERGO
(1-800-337-3746).
planchers
en must
bétonalways
qui émettent
de la vapeur d’eau
à moins
de 5 lb/1000
wood flooring installed on a concrete
subfloor
be removed.
de film
de polyethylène
ne doit pas être
2
3
pi
/24
h,
y
compris
ceux
recouverts
de
carreaux,
de La
vinyle,
de linoléum
ou
Your
subfloor
must
be
clean,
dry
and
level.
Any
spots
lower
than
⁄
16 of
bois.
sous-couche
en mousse
doit avo
General Installation Instructions an inch must be filled in with a portland
de feuilles
de contre-plaqué,
devez utiliser constante,
une pellicule
de résine
non
cement-based
levelingvous
compound
+/–25
% et +/–15
% respect
3
Allow unopened cartons of planks to remain inand
the any
roomridges
wheremust
theybe
are
(100installed
% vierge)
(0,15 mm) avec une
densité
de 0,92sur
lb/pi
et
removed. recyclée
For flooring
on6-mil
all concrete
utilisée
seulement
un revêtement
de s
to be installed at least 48 hours (96 hours in drier
or very
d’une
tolérance
d’épaisseur deft./24
+/–10hrs,
% pour une
pellicule
de polyéthylène
subfloors
thathumid
emit aclimates)
water vapor no
greater
than 5lbs/1000sq.
pour
appliquer
de la colle aux joints de
prior to installation. Pergo flooring can be installed
over those
most existing
PREMIUM
PLANCHER
LAMINÉ
PISO
comme
pare-vapeur.
recommandons
d’utiliser
le pare-vapeur
including
covered by
tile, vinyl,
linoleum
or sheetNous
flooring,
you must fortement
respecter
ou dépasser
la norme de colle
MC
subfloors, however, carpeting and pad must always
removed and
Moisturbloc
de QUALITÉ
Pergo
ou aundensity
produitoféquivalent.
Une barrière
vapeur
use a be
non-recycled
(100%
virgin) resin
6-mil (0.15mm)
with
d’atteindre
une de
force
maximale de 4000
LAMINATE
DE
LAMINADO
wood flooring installed on a concrete subfloor 0.92lbs/cubic
must always beft.removed.
de film deofpolyethylène
ne doit pas film
être utilisée d’installation
sur des sous-planchers
deles planches et
and
a
thickness
tolerance
+/–10%
polyethylene
Pergo entre
TM
Your subfloor must be clean, dry and level. Anyasspots
lower
than 3⁄We
16 of FLOORING
bois. La sous-couche
en mousse
doit avoir
une SUPERIOR
densité
a vapor
barrier.
strongly recommend
theSUPÉRIEURE
use of Pergo
Moisturbloc
ex., un et
îlotune
de épaisseur
cuisine, afin de laisser un
an inch must be filled in with a portland cement-based
leveling
compound
+/–25
et +/–15
% respectivement.
la colle
peut être placés ensemble
or equivalent
as a
vapor LONG
barrier. Aconstante,
polyethylene
film%vapor
barrier
must
STRIP
PLANCHES
ÉTROITES
DUELAS
ESTRECHAS
(2De
calles
d’espacement
and any ridges must be removed. For flooring not
installed
on all
concrete
utiliséeunderlayment
seulement surmust
un revêtement
de sol spécifique
muni d’instructions
be used
over
wood subfloors. Foam
have consistent
Vous aurez
besoin d’environ une calle d’
subfloors that emit a water vapor no greater than
5lbs/1000sq.
hrs,
pour appliquer
collebeaux
joints
density
(+/–25%)ft./24
and thickness
(+/–15%).
Glue de
canlaonly
used
withde revêtement de sol. La colle doit
Remarques
spéciales
: N’installez pas le
including those covered by tile, vinyl, linoleum specific
or sheetflooring
flooring,that
youhas
must
respecter
ou dépasser
norme de
colle PVA résistante
à l’eau
capable
instructions
for applying
glue tolaflooring
joints.
pièce les
ayant
un d’espacement
siphon de sol ou sur un pla
use a non-recycled (100% virgin) resin 6-mil (0.15mm)
with
a density
of water resistent
d’atteindre
maximale
de 4000 psi. Utilisez
calles
Glue must
meet
or exceed
PVAune
glueforce
capable
of achieving
Tout
le autre
périmètre
jeupar
permettant le tra
0.92lbs/cubic ft. and a thickness tolerance of +/–10%
polyethylene
d’installation
Pergo entre
les planches
et le mur ou
tout
objetdu
fixe,
an ultimate
strength of film
4000
psi. Use
Pergo Installation
Spacers
between
TM
jeux sede
trouvant
dans une buande
as a vapor barrier. We strongly recommend thethe
useplanks
of Pergo
ex., fixed
un îlotobject,
de cuisine,
afin de
laisser un
d’expansion
0,63 cm
andMoisturbloc
the wall, or any other
i.e. island
counters,
to espace autres
entourant
manchon
1
or equivalent as a vapor barrier. A polyethylene
film for
vapor
(2 calles
d’espacement
inverse
donnentle 0,63
cm). du drain de
allow
the barrier
requiredmust
⁄4 inch expansion
space
(2 spacersplacés
placedensemble
together,en sensceux
remplis
de30,48
l’agent
d’étanchéité
1
not be used over wood subfloors. Foam underlayment
must
consistent
Vous
aurez
d’environ
calle d’espacement
par
cm.
thick
side
to have
thin side,
equal
⁄4 inch).
You
will besoin
need approximately
one
Paraune
obtener
instrucciones
más
detalladas,
llame de Pergo
For more density
detailed
instructions,
call
our
Pour
des
instructions
plus
détaillées,
appeler
de silicone 100 % résistant à la moisissu
(+/–25%) and thickness (+/–15%). Glue
can only
be usedfoot
with
spacer
per
square
of
installation
area.
a
nuestra
línea
de
asistencia
al
consumidor
al
Remarques
spéciales
:
N’installez
pas
le
revêtement
de
sol
Pergo
dans
une
consumerspecific
helplineflooring
at 1-877-864-8641
notre service
à la clientè le au
cuisine ou à d’autres endroits
spécifiques
that has instructions for applying
glue tod’assistance
flooring joints.
EE.UU./Canadá.
pièce ayant
siphon
sol oudrain
sur un
ayant
uned’eau
pompe
de puisard.
US/Canada.
1-877-864-8641
É-U/Canada.
de fuites
doivent
également être re
Glue must meet or exceed water resistent PVA
glue
capable
achieving
Special
Notes:of
Never
install Pergo flooring
in a un
room
withde
a 1-877-864-8641
floor
orplancher
périmètre
du jeu
permettant
le travail du (c.-à-d.,
bois, dedevant
même un
queévier,
tous un lave-vaisselle
an ultimate strength of 4000 psi. Use Pergo Installation
Spacers
between
over a floor
that has
a sump pump.Tout
Theleentire
perimeter
expansion
space
autres jeux
seand
trouvant
dans
une
buanderie
une
salle
de
bain, y une
compris
Condiciones
delousitio
de trabajo
machine
à glaçon,
porte extérieure,
planks and the wall, or any other fixedConditions
object,
island
counters,spaces
to
and i.e.
all other
expansion
in laundry
rooms
bathrooms,
including
Job Sitethe
Conditions
à respecter
sur les
chantiers
le manchon
du drain
de la toilette, doivent être
allow for the required 1⁄4 inch expansion space those
(2 spacers
placed
together,
around
the toilet
drain collar,ceux
mustentourant
be filled with
PergoSiSealant
or de vidange
no
se
siguen
estas
instrucciones
de
instalación
Failure to follow any aspect of these 1
L’omission de se conformer à toutes les
instructions
remplis
de l’agent
d’étanchéité
de
agent d’étanchéité à base
thick side to thin side, equal ⁄4 inch). You will
need
onesilicone sealant.
100%approximately
mildew-resistant
Specific
expansion
spaces
in Pergo
the ou d’un
en sulatotalidad,
garantía
limitada de
Uniboard®
installation
instructions
will foot
voidof
the
annulera
la garantie
limitée
Uniboard
de issilicone
100® %
moisissure.laLes
jeux
E S se
P Atrouvant
Ñ O L dans la
spacer
per ®square
installation area.d’installation
kitchen and
other areas,
where there
a potential
forrésistant
moistureà or
water
aplicable
será considerada
nula. d’humidité ou
cuisine
ou
à
d’autres
endroits
spécifiques
où
il
y
a
un
risque
applicable.
applicable Uniboard Limited Warranty.
leaks, must also be filled with sealant (i.e. in front of sinks, dishwashers,
Se recomienda
evaluación
de humedad
para determinar
fuites
d’eau
doivent également
être una
remplis
d’un agent
d‘étanchéité
Notesrecommended
: Never install
Pergo flooring in
room
with a floor
drain
A moisture Special
test is strongly
to determine
Unaessai
d’humidité
est
fortement
pour
déterminer
refrigerators,
around
theorrecommandé
icemaker de
line,
exterior
doorways,
sliding glass
Condiciones
della lugar
si ellave-vaisselle,
contrapiso tieneununréfrigérateur,
nivel
de humedad
excesivo.
Cuando de trab
(c.-à-d.,
autour
de
over amoisture
floor that
hasinathesump
pump. The entire
space
whether excessive
exists
subfloor.
si le perimeter
sous-plancher
présente une
humidité excessive.
Audevant
momentun évier, un
doors). expansion
se utilice
la pruebaune
de cloruro
de calcio
machine
glaçon, une porte
extérieure,
porte
coulissante
en
verre).
all other
expansion
spaces
andunbathrooms,
including
When usingand
a calcium
chloride
moisture
test forin laundry rooms
d’utiliser
test d’humidité
au chlorure calcique
pour lesàsousSi no se siguen estas instrucciones
those around
toiletthan
drain
collar, must beplanchers
filled with
Sealant
en contrapisos de concreto, los resultados de más de
concrete subfloors,
readingsthe
greater
5lbs/1000
en Pergo
béton, une
lectureorsupérieure à 5 lb/1000 pi2/24 h
la garantía
limitada de Pergo aplic
100%
mildew-resistant
silicone
sealant.
Specific
expansion
spaces
in
the
5lbs/1000
pies
cuadrados/24
hrs. son inadmisibles para la
F R A N Çpour
A I Sune installation. Si un humidimètre est utilisé,
est inacceptable
sq. ft./24 hrs are unacceptable for installation. When
Es
recomendado
totalmente
que una ev
ESPAÑOL
kitchen
and
other
areas,
where
there
is
a
potential
for
moisture
or
water
instalación.
Si
se
utiliza
un
medidor
de
humedad,
el resultado
une lecture supérieure à 4,5 % est inacceptable. Si un humidimètre
using a moisture meter, readings greater than 4.5%
determinar
si eldecontrapiso
leaks, must also be filled with sealant (i.e. in front of sinks, dishwashers,
máximo admisible es 4.5%.
En contrapisos
madera, lostiene un nive
est utilisé
pour des sous-planchers
en bois, une lecture supérieure à
are unacceptable. For wood subfloors, moisture
Conditions
de
chantier
utilice
la prueba
de cloruro de calcio
refrigerators, around the icemaker line, exterior doorways, sliding glass
resultados
más de 14%se
con
un medidor
de humedad
Condiciones del lugar
dedetrabajo
14 % est inacceptable.
readings greater than 14% are unacceptable.
resultados de más de 5lbs/1000 pies cu
doors).
L’omission de se conformer à toutes les instructionsson
d’installation
inadmisibles.
Remarque importante : pendant la saisonSisèche,
voussiguen estas instrucciones de instalación
Important Note: During a dry season, you may
para la instalación.
Si se utiliza un med
no applicable.
se
en su totalidad,
annulera la garantie limitée Pergo
Aviso Importante: Durante
una temporada
sequía
es En contrap
máximo
admisibledees
4.5%.
pouvez obtenir une lecture d’humidité acceptable
même si d’autres
find that you obtain an acceptable moisture reading
la
garantía
limitada
de
Pergo
aplicable
será
considerada
nula.
posiblesique
se obtenga resultados
pruebas de humed
Un essai
d’humidité
recommandé
pour déterminer
le sousmás deadmisibles
14% conenunlasmedidor
F R site
A Nconditions
Ç A I S are not acceptable.
conditions
du chantier
ne sontest
pasfortement
acceptables.
Avant d’installer
even if other job
Es recomendado
totalmente
que
evaluación
de humedad del
para
plancher
présente
une
humidité
excessive.
moment
d’utiliser
un una
testaún
®
de humedad
cuando otras
lugar de una
tra- temporad
, vous
devez
vous assurer
que lesAu
conditions
un plancher
Uniboard
Before installing Uniboard® floors, you must be sure
Avisocondiciones
Importante:
Durante
determinar
si el contrapiso
tiene
un
nivel de humedad
excesivo.
Cuando
®
d’humidité
au chlorure
calcique
pour
lesacceptables.
sous-planchers
enbajo
béton,
une
sean
inadmisibles.
Antes
de
instalar
un
piso
Uniboard
that your job
site
conditions,
as
well
as
your
moisture
du
chantier,
de
même
que
les
taux
d’humidité,
sont
resultados
admisibles
en
las pruebas de
Conditions de chantier
2
se
utilice
la
prueba
de
cloruro
de
calcio
en
contrapisos
de
concreto,
los
lecture
supérieure
à
5
lb/1000
pi
/24
h
est
inacceptable
pour
une
debe
asegurarse
de
que
tanto
las
condiciones
del
lugar
de
condiciones
delinadmisibles
lugar de trabajo sean i
readings, are acceptable. Acceptable job site
Les conditions du chantier et les lectures d’humidité,
y compris
une de 5lbs/1000 pies cuadrados/24
resultados
de más
hrs.sean
son
installation. Si
un humidimètre est utilisé,
une lecture
supérieure
à 4,5
% los niveles de humedad
L’omission
de se conformer
instructions
trabajo
como
adecuados.
Se
piso Pergo
debe
asegurarse
de que
conditions and
moisture readings,
including a à toutes les
humidité
relative de d’installation
30 à 90 %, doivent être maintenues
tout au
para
la instalación.
Si
se utiliza un medidor deun
humedad,
el resultado
est
inacceptable.
Si
un
humidimètre
est
utilisé
pour
des
sous-planchers
deben mantener condiciones
de
trabajocomo
y niveles
de
humedad
annulera
limitée
Pergo applicable.
de
trabajo
los
niveles
de humeda
relative humidity
of 30%la
to garantie
90%, must be
maintained
long de la durée de vie du plancher.
máximo
admisible es 4.5%. En contrapisos de madera, resultados de
en bois, une lecture supérieure à 14%
est inacceptable.
admisibles, incluyendo la humedad
relativa
de 30% de
a 90%,
condiciones
trabajo y nive
throughout Un
the lifetime
of the flooring
essai d’humidité
estinstallation.
fortement recommandé
pour
déterminer
si le sous-consultezmás
de 14%
con un medidor
de humedad sonmantener
inadmisibles.
Pour des
instructions
plus détaillées,
le Guide
essentiel
humedad relativa de 30%
a lo largo de la instalaciónincluyendo
completa dellapiso.
plancher
présenteseeune
Au momentpour
d’utiliser
unstratifié
test de Uniboard
®
surImportante: Durante una temporada de sequía
For more detailed
instructions,
the humidité
Uniboard®excessive. d’installation
plancher
Aviso
es
posible
que
obtenga
instalación
completa
del piso. Para obten
au chlorure
calcique
en béton,
unenotre service
obtener instrucciones
más aún
detalladas,
consulte
Job
Site admisibles enPara
Installation d’humidité
Essentials Guide
for Laminate
Flooringpour
at2 les sous-planchers
www.uniboard.com
ou appelez
d’assistance
resultados
las pruebas
de humedad
cuando
otras la Guía
consulte
® la Guía básica de instalación de
lecture
supérieure
à
5
lb/1000
pi
/24
h
est
inacceptable
pour
une
para
pisos
laminados
en
básica
de
instalación
de
Uniboard
condiciones
del lugar de trabajo sean inadmisibles.
Antes de instalar
www.uniboard.com or call our consumer helpline at
téléphonique au consommateur au 1 877 864-8641.
en www.pergo.com
o llame a nuestra lí
de
construction
installation. Si un humidimètre est utilisé, une lecture supérieure à 4,5Chantier
%
www.uniboard.com
o llame
acondiciones
nuestra línea del
de ayuda
al
un piso Pergo debe asegurarse
de que tanto
las
lugar
1-877-864-8641.
al
1
(800)
33-PERGO
(1
[800]
337-3746
est inacceptable. Si un humidimètre est utilisé pour des sous-planchers Lugar de
consumidor,
al 1-877-864-8641.
trabajo
de trabajo
como los niveles
de humedad
sean adecuados. Se deben
en bois, une lecture supérieure à 14% est inacceptable.
mantener condiciones de trabajo y niveles de humedad admisibles,
Instrucciones generales de in
incluyendo la humedad relativa de 30% a 90%, a lo largo de la
Deje que más
los paquetes
de piezas de piso
instalación completa del piso. Para obtener instrucciones
detalladas,
Job Site
menos
48laminados
horas (o 96 en lugares con
consulte la Guía básica de instalación de Pergolopara
pisos
habitación
donde se va a realizar la
en www.pergo.com o llame a nuestra línea de la
ayuda
al consumidor,
Chantier de construction
la misma. Los pisos Pergo pueden instala
al 1 (800) 33-PERGO (1 [800] 337-3746).
Lugar de trabajo
contrapiso; sin embargo, la alfombra y a
el piso de madera que esté instalado sob
Instrucciones generales de instalación
siempre deberán eliminarse. El contrapis
Deje que los paquetes de piezas de piso sin abrir
se aclimaten
durante
por de más de
nivelado.
Cualquier
desnivel
lo menos 48 horas (o 96 en lugares con climascon
muyuna
secos
o húmedos)
en de base Pó
mezcla
de cemento
la habitación donde se va a realizar la instalación,
antes de proceder
las protuberancias.
Paracon
instalar el piso
la misma. Los pisos Pergo pueden instalarse prácticamente
sobre
cualquier
concreto cuya
emisión
de vapor de agua
contrapiso; sin embargo, la alfombra y almohadillas
inferiores,
así
como
cuadrados/24 hrs., incluyendo los que e
el piso de madera que esté instalado sobre un contrapiso
de concreto,
de vinilo, linóleo
u otro material, se deb
siempre deberán eliminarse. El contrapiso deberá
estar limpio,
seco una
y bien
humedad
utilizando
película de polie
3
nivelado. Cualquier desnivel de más de ⁄16 de pulgada
deberáde
rellenarse
(100% vírgen)
6-mil (0.15mm) y una
con una mezcla de cemento de base Pórtland ycon
deberán
eliminarsedetodas
una tolerancia
espesor de +/–10
TM
las protuberancias. Para instalar el piso Pergo sobre
de
el usocontrapisos
de Pergo Moisturbloc
u otra equ
concreto cuya emisión de vapor de agua sea dehumedad.
menos deUn
5lbs/1000
polietilenopies
de barrera cine
cuadrados/24 hrs., incluyendo los que estén cubiertos
con
mosaico,
láminas
ser utilizado sobre contrapisos de made
de vinilo, linóleo u otro material, se deberá colocar
una barrera
la
una capa
inferior contra
de espuma
con densid
humedad utilizando una película de polietileno auniformes.
base de resina
no reciclada
El pegamento
sólo se puede u
(100% vírgen) de 6-mil (0.15mm) y una densidad
de
0.92lbs/pie
cuadrado,
tienen instrucciones para la aplicación de
con una tolerancia de espesor de +/–10%. Sugerimos
y recomendamos
El pegamento
deberá igualar, o sobrepa
TM
>5"
(130
mm)
el uso de Pergo Moisturbloc u otra equivalenteagua
comoy barrera
la
alcanzarcontra
una resistencia
máxima
humedad. Un polietileno
de vaporPergo
no debe
>5 po de barrera cinematográfica
de instalación
entre las piezas de
ser utilizado
se debe
10' (3 m) sobre contrapisos de madera. Así mismo,
fijos, tales
como instalar
islas en la cocina, para
una capa
y espesor
(+/–15%)
10 piinferior de espuma con densidad (+/–25%)
expansión
requerido
de 1⁄4" (2 espaciado
1 pisos específicos que
uniformes. El pegamento sólo se puede utilizar con
a ⁄4"). Necesitará aproximadamente un
tienen instrucciones para la
aplicación
pegamento
en instalación.
las justas del piso.
6 mil
(0.15mm) de
virgin
área de
El pegamento
deberá igualar,
o sobrepasar,
al pegamento PVA resistente al
>8" (200 mm)
polyethylene
vapor barrier
>5" (130 mm)
agua y alcanzar una resistencia máxima de 4000psi.
espaciadores
Avisos Utilice
especiales:
Nunca instale pisos P
>8 po Pergo entrePare-vapeur
>5 po
polyéthylène
vierge
de instalación
las piezasende
piso y la
pared udeotros
desagüe
pisoobjetos
ni sobre un piso que te
10' (3 m)
0,15 mmpara
(6 mil)poder dejar
fijos, tales como islas en ladecocina,
mínimo
de
Todos ellosespacio
espacios
de expansión
y todos
ground
10 pi
expansión requerido de 1⁄4" (2 espaciadores ensamblados
juntos equivalen
en las lavanderías
y en los baños, inclui
Barrera de vapor
de
6
mil
(0,15
mm)
sola 1⁄4"). Necesitará aproximadamente
un espaciador
pordesagüe
pie cuadrado
de
pie de
del inodoro,
deben relle
6 mil (0.15 mm) virgin
de polietileno virgen
suelo
área de instalación.
algún sellador de silicona que sea 100%
polyethelene vapor barrier
> 8" (200 mm)
de expansión específicos en la cocina y
Avisos especiales: Nunca instale pisos Pergo enun
una
habitación
alto
potencial con
de humedad o de derr
>8 po Pare-vapeur en polyéthylène vierge1
desagüe de piso ni sobre un piso que tenga unaa bomba
de sumidero.
los fregaderos,
los lavaplatos, los refri
de 0,15 mm (6 mil)
Todos los espacios de expansión y todos los demás
espacios
quefabricar
haya hielo, en las pu
del equipo
para
ground
Barrera de vapor de 6 mil (0,15 mm)
en las lavanderías y en los baños, incluidos los corredizas
que estén alrededor
de vidrio, del
etc.) también debe
sol
de polietileno virgen
pie de desagüe del inodoro, deben rellenarse con sellador Pergo o con
PREMIUM
LAMINATE
FLOORING
LONG STRIP
PLANCHER LAMINÉ
DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE
PLANCHES ÉTROITES
PISO
LAMINADO
SUPERIOR
DUELAS ESTRECHAS
General Installation Instructions
Instructions générales de pose
Instrucciones generales de instalación
Allow unopened cartons of planks to remain in the
room where they are to be installed at least
48 hours (96 hours in drier or very humid climates)
prior to installation. Uniboard® flooring can be
installed over most existing subfloors. However,
carpeting and pad must always be removed and
wood flooring installed on a concrete subfloor must
always be removed. Your subfloor must be clean,
dry and level. Any spots lower than 3⁄16 (4.7mm)
of an inch must be filled in with a portland
cement-based leveling compound and any ridges
must be removed. For flooring installed on concrete
subfloors that emit water vapor no greater than
5lbs/1000sq. ft./24 hrs, including those covered by
tile, vinyl, linoleum or sheet flooring, you must use
a non-recycled (100% virgin) resin 6-mil (0.15mm)
polyethylene film with a density of 0.92lbs/cubic
ft. and a thickness tolerance of +/-10% as a vapor
barrier. A polyethylene film vapor barrier must not
be used over wood subfloors. Foam underlayment
must have consistent density (+/–25%) and thickness
(+/–15%). Glue can only be used with specific
flooring that has instructions for applying glue to
flooring joints. Glue must meet or exceed standards
for water-resistant PVA glue capable of achieving an
ultimate strength of 4000 psi. Use installation
spacers between the planks and the wall, or any
other fixed object, i.e., island counters, to allow for
the required 1⁄4 inch (6.35mm) expansion space.
You will need approximately one spacer per square
foot of installation area. Floors wider or longer than
10m (33ft) will require the use of T-moldings.
Laissez les boîtes de planches fermées dans la pièce où aura
lieu l’installation au moins 48 heures avant (96 heures pour
les climats plus secs ou plus humides). On peut installer les
revêtements de sol Uniboard® sur presque la majorité des
sous-planchers. Cependant, il faut toujours retirer les tapis et
le revêtement en bois installé sur un plancher en béton. Le
sous-plancher doit être propre, sec et à niveau. Toute section
plus profonde de 4,7 mm (3/16 po) doit être remplie avec un
mélange de mise à niveau à base de ciment Portland et tout
défaut doit être enlevé. Pour les planchers installés sur des
sousplanchers en béton qui émettent de la vapeur d’eau à
moins de 5 lb/1000 pi2/24 h, y compris ceux recouverts de
carreaux, de vinyle, de linoléum ou de feuilles de contre-plaqué,
vous devez utiliser une pellicule de résine non recyclée
(100 % vierge) 6-mil (0,15 mm) avec une densité de 0,92 lb/pi3
et d’une tolérance d’épaisseur de +/–10 % pour une pellicule de
polyéthylène comme pare-vapeur. Une barrière de vapeur de film
de polyéthylène ne doit pas être utilisée sur des sous-planchers
de bois. La sous-couche en mousse doit avoir une densité et
une épaisseur constante, +/–25 % et +/–15 % respectivement.
De la colle peut être utilisée seulement sur un revêtement de sol
spécifique muni d’instructions pour appliquer de la colle aux
joints de revêtement de sol. La colle doit respecter ou dépasser
la norme de colle PVA résistante à l’eau capable d’atteindre une
force maximale de 4000 psi. Utilisez les cales d’espacement
d’installation entre les planches et le mur ou tout autre objet fixe,
par ex., un îlot de cuisine, afin de laisser un espace d’expansion
de 6,35 mm (1/4 po). Vous aurez besoin d’environ une cale
d’espacement par pied carré. Si la largeur ou la longueur du
plancher est supérieure à 10 m (33 pi), on doit utiliser des
moulures en T.
Deje que los paquetes de piezas de piso sin abrir se
aclimaten durante por la menos 48 horas (ó 96 en lugares
con climas muy secos o húmedos) en la habitación donde se
va a realizar la instalación, antes de proceder a la misma.
Los pisos Uniboard® pueden instalarse prácticamente sobre
cualquier contrapiso; sin embargo, siempre deberán eliminarse la alfombra y almohadillas inferiores, así como el piso
de madera que esté instalado sobre un contrapiso de
concreto. El contrapiso deberá estar limpio, seco y bien
nivelado. Cualquier desnivel de más de (4,7 mm) 3/16 de
pulgada deberá rellenarse con una mezcla de cemento de
base Portland y deberán eliminarse todas las protuberancias. Para instalar el piso Uniboard® sobre contrapisos de
concreto cuya emisión de vapor de agua sea de menos de
5lbs/1000 pies cuadrados/24 hrs., incluyendo los que
estén cubiertos con mosaico, láminas de vinilo, linóleo u otro
material, se deberá colocar una barrera contra la humedad
utilizando una película de polietileno a base de resina no
reciclada (100% vírgen) de 6-mil (0.15mm) y una densidad
de 0.92lbs/pie cuadrado, con una tolerancia de espesor
de +/–10%. Sobre contrapisos de madera no debe usarse
ninguna barrera de vapor de base de polietileno. Asimismo,
se debe instalar una capa inferior de espuma con densidad
(+/–25%) y espesor (+/–15%) uniformes. Sólo se puede
utilizar el pegamento con pisos específicos que tienen
instrucciones para la aplicación de pegamento en las juntas
del piso. El pegamento debe ser igual o más que pegamento
para PVA resistente al agua y alcanzar una resistencia
máxima de 4000psi. Utilice espaciadores de instalación
entre las piezas de piso y la pared u otros objetos fijos, tales
como islas en la cocina, para poder dejar el espacio mínimo
de expansión requerido de (6,35 mm) 1⁄4” (2 espaciadores
ensamblados juntos equivalen a 1⁄4”). Necesitará aproximadamente un espaciador por pie cuadrado de área de
instalación. Los pisos que tengan más de 10m (33 pies) de
ancho o largo requerirán el uso de molduras en T.
Special Notes: Never install Uniboard® flooring
in a room with a floor drain or over a floor that has
a sump pump. The entire perimeter expansion
space and all other expansion spaces in laundry
rooms and bathrooms, including those around
the toilet drain collar, must be filled with 100%
mildew-resistant silicone sealant. Specific expansion
spaces in the kitchen and other areas, where there
is a potential for moisture or water leaks, must
also be filled with sealant (i.e., in front of sinks,
dishwashers, refrigerators, around the icemaker
line, exterior doorways, sliding glass doors).
Remarques spéciales : N’installez pas le revêtement de sol
Uniboard® dans une pièce ayant un siphon de sol ou sur un
plancher ayant une pompe de puisard. Tout le périmètre du jeu
permettant le travail du bois, de même que tous autres jeux se
trouvant dans une buanderie ou une salle de bain, y compris
ceux entourant le manchon du drain de vidange de la toilette,
doivent être remplis d’un agent d’étanchéité à base de silicone
100 % résistant à la moisissure. Les jeux se trouvant dans la
cuisine ou à d’autres endroits spécifiques où il y a un risque
d’humidité ou de fuites d’eau doivent également être remplis
d’un agent d‘étanchéité (c.-à-d., devant un évier, un lave-vaisselle,
un réfrigérateur, autour de la machine à glaçon, une porte
extérieure, une porte coulissante en verre).
2
Avisos especiales: Nunca instale pisos Uniboard® en una
habitación con desagüe de piso ni sobre un piso que tenga
una bomba de sumidero. Todos los espacios de expansión
y todos los demás espacios que haya en las lavanderías
y en los baños, incluidos los que estén alrededor del pie
de desagüe del inodoro, deben rellenarse con sellador de
silicona que sea 100% resistente al moho. Los espacios
de expansión específicos en la cocina y en otras áreas en
donde exista un alto potencial de humedad o de derrames
de agua (por ejemplo, frente a los fregaderos, los lavaplatos,
los refrigeradores, alrededor de la línea del equipo para
fabricar hielo, en las puertas exteriores, en las puertas
corredizas de vidrio, etc.) también deben rellenarse con
sellador.
PREMIUM
LAMINATE
FLOORING
LONG STRIP
1
Wall Base
Base du mur
Base de la pared
Door Jamb
Montant de porte
Montante de la puerta
PLANCHER LAMINÉ
DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE
PLANCHES ÉTROITES
2
3
Casing
Bâti
Contramarcos
1/4” (6.35mm)
space required
Un espace de 6,35 mm
(1/4 po) doit être prévu
1/4” (6.35mm)
espacio requerido
1 inch (25.4mm)
25,4 mm (1 po)
25,4 mm (1 pulg.)
Cutting Line
Ligne de coupe
Línea de corte
1. Undercut the door frame and wall base. Slide the flooring at least
1⁄4 inch (6.35mm) underneath the frame and wall base. Also leave a
concealed 1⁄4 inch expansion space under each.
1. Évider le bas de l’encadrement de porte et de la base du mur. Glisser le
revêtement de sol d’au moins 6,35 mm (1⁄4 po) sous l’encadrement et la
base du mur. Laisser également un jeu de dilatation masqué de 6,35 mm
(1⁄4 po) en dessous de chacun d’eux.
1. Corte por debajo el marco de la puerta y la base de la pared. Deslice
el peso al menos 6,35 mm (1⁄4 pulg.) debajo del marco y de la base
de la pared. También deje un espacio de expansión oculto de
6,35 mm (1⁄4 pulg.) debajo de cada uno.
First row only.
Premier rang seulement.
Primera hilera únicamente.
PISO
LAMINADO
SUPERIOR
DUELAS ESTRECHAS
2. Assemble the first row of planks with the tongue
side toward the starting wall. Insert the tongue into
the groove of the end joints and drop downward.
Keep planks aligned and joints closed.
2. Assembler le premier rang de lames en plaçant la
languette du côté du mur de démarrage. Insérer
la languette dans la rainure des joints en bout
et déposer vers le bas. Maintenir les lames
alignées et les joints bien enclenchés.
3. Use spacers to maintain a 1⁄4 inch (6.35mm)
expansion space.
3. Poser des cales d’espacement pour
maintenir un jeu de dilatation de 6,35 mm
(1⁄4 po).
3. Utilice espaciadores para mantener un
espacio de expansión de 6,35 mm
(1⁄4 pulg.).
2. Instale la primera hilera de tablones con el lado
de la lengüeta apuntando hacia la pared de
partida. Inserte la lengüeta en la ranura de las
uniones de los extremos y deje que se apoye en
forma descendiente. Mantenga los tablones alineados
y las juntas cerradas.
For uneven starting walls.
Pour murs de démarrage non rectilignes.
Para paredes de partida irregular.
For straight
starting walls.
Pour murs de
démarrage
rectilignes.
4
Para paredes
de partida recta.
6
5
4. Remove the tongue on the end of the first plank and the
tongue along the length of all planks against the starting
wall when the starting wall is straight.
5. If the starting wall is uneven, scribe or draw the contour of the
wall on the planks and cut along the pencil line. Also remove the
tongue on the end of the first plank of the first row.
6. Unroll one width of the foam underlayment
as needed. Use only under planks without
attached Soundblock underlayment foam.
4. Enlever la languette au bout de la première lame et la
languette latérale de toutes les lames qui seront posées le
long du mur de démarrage lorsque celui-ci est rectiligne.
5. Si le mur de démarrage n’est pas rectiligne, trusquiner son profil
ou le tracer au crayon sur les lames et découper celles-ci le long
de la ligne tracée. Enlever également la languette au bout de la
première lame du premier rang.
6. Déroulez une largeur de mousse de sousfinition Soundblock, au besoin. Ne l’utilisez
que sous des planches n’ayant pas de
mousse de sous-finition.
5. Si la pared de partida está dispareja, trace o dibuje el contorno
de la pared sobre los tablones y córtelos a lo largo de la línea
marcada. También retire la lengüeta en el extremo del primer
tablón de la primera hilera.
6. Desenrolle un ancho de la espuma para
Soundblock base de piso según sea
necesario. Use solamente planchas inferiores
sin espuma para base de piso fija.
4. Retire la lengüeta del extremo del primer tablón y la
lengüeta a lo largo de todos los tablones contra la pared
de partida cuando dicha pared está recta.
7. Loose lay the first row of planks approximately 2 feet (60cm) from the starting wall. Cut the first plank of row two
32 inches (81cm) in length and loose lay several full sized planks for row two.
7. Poser sans les ajuster les deux premiers rangs de lames à environ 60 cm (2 pi) du mur de démarrage. Couper la première
lame du deuxième rang à une longueur de 81 cm (32 po) et poser sans les ajuster plusieurs lames de longueur normale
pour le deuxième rang.
7
7. Instale en forma suelta la primera hilera de tablones aproximadamente a 60 cm (2 pies) de la pared de partida. Corte el
primer tablón de la segunda hilera a un largo de 81 cm (32 pulg.) e instale en forma suelta varios tablones de tamaño
regular para la segunda hilera.
3
PREMIUM
LAMINATE
FLOORING
LONG STRIP
PLANCHER LAMINÉ
DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE
PLANCHES ÉTROITES
PISO
LAMINADO
SUPERIOR
DUELAS ESTRECHAS
9
8
A
C
Spacers
Cales d’espacement
Espaciadores
B
8. At a slight angle, insert the tongue of plank 2 into the
groove of plank 1 until the laminate edges meet, then
press downward until the joint locks. There should not be
any gaps at the joints.
8. Insérer légèrement en oblique la languette de la lame
2 dans la rainure de la lame 1 jusqu’à ce que les bords
en stratifié se touchent, puis appuyer jusqu’à ce que les
joints s’enclenchent. Il ne doit y avoir aucun jeu au niveau
des joints.
8. En un ángulo leve, inserte la lengüeta del segundo tablón
en el surco del primer tablón hasta que se unan los bordes del laminado, luego presione hacia abajo hasta que
se cierre la unión. No debe quedar ningún espacio libre
en las uniones.
10
9. A. Install the second plank of the second row by inserting the long side tongue into long side groove.
B. Slide plank to align end joint.
C. Rotate downward and fully engage the joints. No gaps or raised edges.
Use these methods to complete the rows all the way to the opposite wall and to finish the remainder of the floor. Stagger the
end joints from one row to the next by 12 inches or more.
9. A. Poser la seconde planche de la deuxième rangée en insérant la languette du côté long dans la rainure du côté long.
B. Glisser la planche pour aligner le joint transversal.
C. Faire pivoter vers le bas, puis enclencher complètement les joints. Il ne doit pas y avoir d’espacement ou de côté surélevé.
En procédant de cette façon, installer chaque rangée jusqu’au mur opposé jusqu’à ce que le
plancher soit terminé. D’une rangée à l’autre, décaler les joints d’extrémité d’au moins 30 cm.
9. A. Instale la segunda tabla de la segunda fila introduciendo la lengüeta del lado largo en la ranura del lado largo.
B. Deslice la tabla para alinear la junta del extremo.
C. Hágala girar hacia abajo y encaje totalmente las juntas. No debe quedar ningún espacio ni un borde más alto que otro.
Siga estos métodos para terminar cada fila hasta la pared opuesta y cubrir todo el suelo. Alterne las juntas del extremo de
una fila a otra al menos 12 pulgadas (30 cm) o más.
11
12
10. Slide the two assembled rows to the starting wall.
Maintain a 1⁄4 inch (6.35mm) expansion space
with spacers. Use pieces cut from the opposite wall
to begin the next row or another row, always leaving
a distance of at least 12 inches (30 cm) between the
end joints in successive rows.
11. Cutting the last row: Place a full row of planks directly
on top of the last installed row of full planks. Use the full
width of a scrap piece of plank. Place the tongue side
against the wall and the pencil against the extended
groove and mark a line the length of the wall. Cut along
the pencil line.
12. When installing around pipes, leave a 1⁄4 inch
(6.35mm) expansion space around the pipes. Use glue
to join the cut pieces.
10. Faire glisser les deux rangs assemblés jusqu’au mur de
démarrage. Maintenir un jeu de dilatation de 6,35 mm
(1⁄4 po) au moyen de cales d’espacement. Se servir
des morceaux coupés au niveau du mur opposé pour
entamer le rang suivant ou un autre rang en veillant
toujours à décaler les joints en bout d’au moins 30 cm
(12 po) d’un rang à l’autre.
11. Coupe du dernier rang : placer un rang complet de
lames directement par-dessus le dernier rang de lames
complètes posé. Utiliser la largeur totale d’un morceau
de lame. Placer le côté languette contre le mur et le
crayon contre la rainure alllongée, puis tracer une ligne
de la longueur du mur. Couper le long de la ligne tracée
au crayon.
10. Deslice las dos hileras armadas a la pared de partida.
Mantenga un espacio de expansión de 6,35 mm
(1⁄4 pulg.) con espaciadores. Utilice secciones cortadas
desde la pared opuesta para comenzar la próxima
hilera u otra hilera, siempre dejando una distancia de
al menos 30 cm (12 pulg.) entre las uniones de los
extremos de una hilera y la hilera siguiente.
11. Cómo cortar la última hilera: Coloque una hilera
completa de tablones directamente sobre la última hilera
instalada de tablones completos. Utilice el ancho
completo de una sección sobrante de tablón. Coloque el
lado de la lengüeta contra la pared y el lápiz contra el
surco extendido y trace una línea del largo de la pared.
Corte a lo largo de la línea trazada con el lápiz.
2
6
1
5
4
3
6
5
6
5
> 300mm, 12 inches
> 300 mm, 12 po
> 300 mm, 12 pulgadas
4
12 . Lors de la pose autour de tuyaux, laisser un jeu de
dilatation de 6,35 mm (1⁄4 po) autour des tuyaux.
Utiliser de la colle pour joindre les morceaux coupés.
12. Cuando instale el piso alrededor de tuberías, deje un
espacio de expansión de 6,35 mm (1⁄4 pulg.) alrededor
de las mismas. Use pegamento para unir las piezas
cortadas.
PREMIUM
LAMINATE
FLOORING
LONG STRIP
PLANCHER LAMINÉ
DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE
PLANCHES ÉTROITES
PISO
LAMINADO
SUPERIOR
DUELAS ESTRECHAS
Installing Flooring Under Door Frames
Installation du revêtement sous les cadres de porte
Instalación de revestimientos de piso debajo de un marco de puerta
A
B
C
Glue
Colle
Cola
A. Remove locking ridge on end joint.
B. Apply a 1⁄8 inch (3.2mm) bead of white wood glue.
C. Align the tongue into the groove of the short side. Slide
plank beneath the door frame.
A. Enlevez la saillie de verrouillage surle joint d’extrémité.
B. Appliquez une ligne de 3,2 mm (1/8 po) de colle à bois
blanche.
C. Alignez la languette dans la rainure du côté court. Glissez
la planche sous le cadre de la porte.
B. Ponga una línea de 1/8 de pulgada (3,2 mm) de cola
blanca para madera.
C. Alinee la lengüeta en la ranura del lado corto. Deslice la
tabla bajo el marco de la puerta.
A. Quite el borde de encaje en la junta del extremo.
D
D. Tapping method, only to be used when a plank cannot be raised and rotated. Place the tapping block no closer than
8 inches (20.3cm) from either end of the plank and tap along the long side until the joint is closed tightly. Clean up excess
glue with damp cloth.
D. Méthode de pose à l’aide d’un bloc de pose, à n‘utiliser que lorsqu’il est impossible de relever ou de faire pivoter une lame.
Placez le bloc de pose à au moins 20,3 cm (8 po) de l’un ou l’autre bout de la lame et donnez de petits coups de marteau
le long du côté long jusqu’à ce que le joint soit bien enclenché. Nettoyez l’excédent de colle avec un chiffon humide.
D. Instalación con taco y mazo: Sólo debe emplearse cuando no se pueda levantar ni hacer girar la tabla. Coloque el taco de
madera al menos a 8 pulgadas (20,3 cm) de uno de los extremos y golpee con el mazo a lo largo de la parte larga hasta
que la junta esté bien encajada. Limpie el exceso de cola con un trapo húmedo.
5
PREMIUM
LAMINATE
FLOORING
LONG STRIP
PLANCHER LAMINÉ
DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE
PLANCHES ÉTROITES
PISO
LAMINADO
SUPERIOR
DUELAS ESTRECHAS
Care and Cleaning
Entretien et nettoyage
Cuidado y limpieza
Place felt floor protectors under the legs of moveable
furniture. Place door mats at entrances. Use rubber
casters only. Use an approved laminate floor cleaner or
1 cup (250ml) vinegar per gallon (4 litres) of water or
1⁄3 cup (84ml) ammonia per gallon (4 litres) of water.
Damp mop only. No wet mopping. Do not use detergents,
soaps, waxes or polishes. Use correct hard surface vacuum tools and no rotating beater bars.
Placez des patins en feutre sous les pattes des meubles
déplaçables. Placez des essuie-pieds aux entrées. N’utilisez
que des roulettes en caoutchouc. Utilisez un nettoyant
homologué pour les revêtements de sol laminés ou
250 ml (1 tasse) de vinaigre par 4 l (1gallon) d’eau
ou 84 ml (1/3 tasse) d’ammoniaque par 4 l (1gallon)
d’eau. Nettoyage à la vadrouille humide seulement. Pas
de nettoyage avec une vadrouille mouillée. N’utilisez pas
de détergent, de savon, de cire ou de poli. Utilisez les
accessoires d’aspirateur pour surfaces dures adéquats et
des barres de battage non rotatives.
Ponga los protectores de fieltro bajo las patas de los
muebles que se puedan desplazar. Use sólo ruedecillas
de caucho. Utilice un limpiador homologado para
revestimientos de piso laminados o una mezcla de 1 taza
(250 ml) de vinagre por galón (4 litros) de agua o 84 ml
(1/3 taza) de amoniaco por 4 litros (1 galón) de agua.
Limpie sólo con el trapeador húmedo, no empapado.
No utilice detergentes, jabones, ceras ni productos para
lustrar. Emplee los accesorios de aspirador adecuados
para las superficies duras y barras de bateo no giratorias.
Caution: Wood Dust
Mise en garde : Poussière de bois
Advertencia: Polvo de madera
Proper precautions should be taken at all times when
cutting laminate flooring or other wood/wood-based
products with power equipment. Power tools should be
equipped with a dust collector. Appropriate eye
protection and a NIOSH/MSHA approved dust mask
should be worn at all times when power equipment is
in use. Repeated or prolonged breathing of wood dust
and contact of wood dust with eyes and skin should be
avoided. Wood dust may cause respiratory, eye and skin
irritation. Ensure adequate ventilation at all times. The
International Agency for Research on Cancer (IARC) has
classified certain species of wood dust as a nasal
carcinogen in humans. In case of contact, flush eyes and
skin with water. If irritation persists, call a physician.
Avoid wood dust contact with any type of ignition source
such as pilot lights from hot water heaters and fireplaces.
Airborne wood dust can cause a flammable or explosive
hazard. Sweep or vacuum dust for recovery or disposal.
Des précautions d’usage doivent être prises en tout temps
lorsque l’on effectue une coupe sur un plancher stratifié ou
d‘autres produits du bois ou à base de bois avec des
outils électriques. Les outils électriques devraient être munis
d’un collecteur de poussière. Une protection des yeux
appropriée et un masque protecteur contre la poussière
certifié NIOSH/MSHA doivent être portés en tout temps
lorsque l’on utilise des outils électriques. Il faut éviter
l’exposition répétée ou prolongée des voies respiratoires,
des yeux et de la peau à de la poussière de bois. La
poussière de bois peut irriter les voies respiratoires, la
peau et les yeux. Assurez-vous d’avoir toujours une
ventilation adéquate. Le Centre International de Recherche
sur le Cancer (CIRC) a classé certaines espèces de
poussière de bois comme étant des cancérogènes nasaux
pour l’être humain. En cas de contact, rincez les yeux et
la peau avec de l‘eau. S‘il y a toujours irritation, consultez
un médecin. Évitez que de la poussière de bois n’entre en
contact avec une source d’inflammation, comme la
veilleuse d’un chauffe-eau ou un foyer. La poussière de
bois en suspension dans l’air peut présenter un risque
d’incendie ou d’explosion. Balayez ou passez l’aspirateur
pour récupérer ou jeter la poussière.
Ha de tomarse precauciones adecuadas al cortar madera
laminada u otros productos de madera o a base de
madera con herramientas eléctricas. Las herramientas
eléctricas deberían llevar un colector de polvo. Al
utilizar este tipo de herramientas, deberá llevarse en
todo momento una protección adecuada para los ojos
y una máscara protectora contra el polvo aprobada por
NIOSH/MSHA. Hay que evitar exponer mucho tiempo o
muchas veces las vías respiratorias, los ojos y la piel al
polvo de madera. Este polvo puede irritar las vías respiratorias, la piel y los ojos. Prevea siempre una ventilación
adecuada. El Centro Internacional de Investigaciones
sobre el Cáncer (CIIC) ha clasificado ciertos tipos de
polvo de madera como carcinógenos nasales para el ser
humano. Si entra en contacto con este polvo, enjuáguese
bien los ojos y la piel con agua. Si la irritación continúa,
consulte a un médico. Evite que el polvo de madera entre
en contacto con una fuente de ignición como la llama
piloto de un calentador de agua o una chimenea. El
polvo de madera suspendido en el aire presenta riesgos
de incendio o explosión. Barra o pase el aspirador para
recoger y eliminar el polvo.
6

Documentos relacionados